Kolink Horizon Handleiding
Kolink
Computerbehuizing
Horizon
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Kolink Horizon (2 pagina's) in de categorie Computerbehuizing. Deze handleiding was nuttig voor 2 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
HORIZON
MIDI TOWER CASE
U S E R M A N U A L
⢠Take off the front panel by pulling carefully from the bottom of the panel.
⢠Remove the left side panel by removing the 2 thumbscrews and lift the glass side panel away from the case.
⢠Remove the right side panel by removing the two rear thumbscrews and sliding the panel backwards.
FRONT/SIDE PANEL REMOVAL
EN
⢠Vorderseite - Ziehen Sie vorsichtig am unteren Rand der Front bis sich die Clips lÜsen.- Linkes Seitenteil
⢠LÜsen Sie die zwei Rändelschrauben und heben Sie das Hartglas-Seitenteil vorsichtig ab.
⢠Rechtes Seitenteil - LÜsen Sie die beiden Rändelschrauben, ziehen Sie das Seitenteil etwas nach
hinten und heben Sie es vorsichtig ab.
ENTFERNEN DER SEITENTEILE
DE
⢠Retirer le panneau avant en tirant dÊlicatement par le bas.
⢠Retirer le panneau gauche en retirant les 2 vis et en ouvrant la porte vers l'extÊrieur,
puis souleverle panneau du boĂŽtier.
⢠Retirer le panneau droit en dÊvissant les 2 vis à l'arrière et faisant glisser les panneaux vers l'arrière.
RETRAIT DES PANNEAUX AVANT/LATĂRAL
FR
⢠Retire o painel frontal ao levantar cuidadosamente a parte de baixo do painel.
⢠Remova o painel do lado esquerdo removendo os 2 parafusos e levantando o painel de vidro para cima.
⢠Remova o painel do lado direito removendo os 2 parafusos e deslizando o painel para trås.
REMOĂĂO DOS PAINĂIS FRONTAL/LATERAL
PT
⢠Zdejmij panel przedni, ostroĹźnie pociÄ
gajÄ
c panel od spodu.
⢠Zdejmij lewy panel boczny, odkrÄcajÄ
c 2 szybkoĹrubki i unieĹ szklany panel boczny.
⢠Zdejmij prawy panel boczny, odkrÄcajÄ
c 2 tylne Ĺruby i przesuwajÄ
c panel do tyĹu.
USUWANIE PANELU PRZEDNIEGO/BOCZNEGO:
PL
⢠Align your motherboard with the chassis to locate where the stand-offs should be installed.
Once done, remove the motherboard and fasten stand-offs accordingly.
⢠Insert your motherboard I/O plate into the cutout at the rear of the case.
⢠Place your motherboard into the chassis, making sure the rear ports fit into the I/O plate.
⢠Use the provided motherboard screws to attach your motherboard to the chassis.
MOTHERBOARD INSTALLATION
EN
⢠Richten Sie Ihr Mainboard im Gehäuse aus, um festzustellen, wo die Abstandshalter befestigt werden sollen.
Entfernen Sie anschlieĂend das Mainboard und verschrauben Sie die Abstandshalter an den vermerkten Stellen.
⢠Befestigen Sie das I/O-Shield ihres Mainboards im Ausschnitt an der Rßckseite des Gehäuses.
⢠Platzieren Sie Ihr Motherboard im Gehäuse und achten Sie darauf, dass die hinteren Anschlßsse in das I/O-Shield passen.
⢠Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben Ihres Mainboards, um es an den Abstandshaltern im Gehäuse zu befestigen.
MAINBOARD INSTALLATION
DE
⢠Aligner la carte-mère avec le chassis pour dÊterminer oÚ installer les rails. Une fois fait,
retirer la carte-mère et fixer les rails en consÊquence.
⢠InsÊrer la plaque I/O de votre carte-mère dans l'emplacement à l'arrière du boÎtier.
⢠Placer la carte-mère dans le chassis, en prenant soin que les ports arrière s'adaptent bien avec la plaque.
⢠Utiliser les vis à carte-mère fournies pour fixer la carte-mère au chassis.
INSTALLATION DE LA CARTE MĂRE
FR
⢠Alinhe a sua motherboard com o chassis, para localizar onde os apoios da motherboard deverão ser instalados.
Quando terminar, remova a motherboard e aperte os apoios, de acordo com a verificação anterior.
⢠Insira o espelho da motherboard na ranhura localizada na traseira da caixa.
⢠Posicione a sua motherboard no chassis, certificando-se que as portas traseiras encaixam no espelho da motherboard.
⢠Use os parafusos incluĂdos para segurar a motherboard ao chassis.
INSTALAĂĂO DA MOTHERBOARD
PT
⢠WyrĂłwnaj pĹytÄ gĹĂłwnÄ
z obudowÄ
, aby zlokalizowaÄ miejsca, w ktĂłrych powinny byÄ zainstalowane dystanse.
Po zakoĹczeniu wyjmij pĹytÄ gĹĂłwnÄ
i odpowiednio zamocuj dystanse.
⢠Dopasuj porty I/O pĹyty gĹĂłwnej do wyciÄcia z tyĹu obudowy.
⢠UmieĹÄ pĹytÄ gĹĂłwnÄ
w obudowie, upewniajÄ
c siÄ, Ĺźe tylne porty pasujÄ
do pĹyty I/O.
⢠UĹźyj doĹÄ
czonych Ĺrub do pĹyty gĹĂłwnej, aby przymocowaÄ pĹytÄ gĹĂłwnÄ
do obudowy.
INSTALACJA PĹYTY GĹĂWNEJ
PL
⢠Främre panel - Under panelen finns en greppyta, stabilisera chassit med en hand och dra sedan
panelen framüt tills den släpper frün chassit (Var fÜrsiktig dü kablar till I/O-panelen är dragna bakom
frontpanelen).
⢠Vänster panel - Lossa och skruva av de tvü tumskruvarna, lyft fÜrsiktigt av glaspanelen frün chassit.
⢠HÜger panel - Lossa och skruva av de tvü tumskruvarna och skjut av panelen baküt.
AVLĂGSNANDE AV PANELER
SV
⢠Frontpanel - Under panelet er en gripeflate, stabiliser chassiset med en hünd og trekk deretter
panelet fremover til det slipper ut fra chassiset (VĂŚr forsiktig nĂĽr kabler til I/O-panelet trekkes bak
frontpanelet).
⢠Venstre panel - Skru ut de to tommelskruene, løft forsiktig glassplaten av chassiset.
⢠Høyre panel - Skru ut de to tommelskruene og skyv panelet bakover.
FJERNE PANELER
NO
⢠A panel aljĂĄtĂłl Ăłvatosan hĂşzva vegye le az elĹlapot.
⢠TĂĄvolĂtsa el a bal oldali panelt Ăşgy, hogy eltĂĄvolĂtja a 2 csavart, ĂŠs emelje meg az Ăźveg oldalsĂł panelt a hĂĄztĂłl.
⢠TĂĄvolĂtsa el a jobb oldali panelt a kĂŠt hĂĄtsĂł csavar eltĂĄvolĂtĂĄsĂĄval, ĂŠs csĂşsztassa hĂĄtra a panelt.
ELSĹ/OLDALSĂ PANEL ELTĂVOLĂTĂSA
HU
⢠Irrota etupaneeli vetämällä paneelin alaosasta.
⢠Irrota vasen kylki ruuvamalla sormiruuvit pois ja nostamalla lasikylki pois.
⢠Irrota oikea kylki ruuvamalla sormiruuvit ja liu'uttamalla kylki irti taaksepäin.
PANEELIEN IRROTUS
FI
⢠Hüll moderkortet Üver moderkortsplüten i chassit fÜr att lokalisera vart
moderkortsdistanserna skall placeras. Fäst därefter moderkortsdistanserna sü att moderkortet
kan fästas i chassit. - Installera I/O-plüten fÜr ditt moderkort baktill i chassit.
⢠Placera moderkortet i chassit och se till att det passas in i I/O-panelen.
⢠Fäst moderkortet med de medfÜljande skruvarna i chassit.
INSTALLATION AV MODERKORT
SV
⢠Hold hovedkortet over hovedkortplaten i chassiset for ü finne hvor hovedkortavstandene
skal plasseres. Fest deretter hovedkortavstandene slik at hovedkortet kan festes til chassiset.
⢠Installer I/O-platen til hovedkortet pü baksiden av chassiset.
⢠Sett hovedkortet i chassiset og pass pü at det passer inn i I/O-panelet.
⢠Fest hovedkortet med de medfølgende skruene til chassiset.
HOVEDKORT INSTALLASJON
NO
⢠IgazĂtsa az alaplapot a hĂĄzba, hogy megĂĄllapĂtsa a pontos elhelyezkedĂŠsĂŠt.
Ha elkĂŠszĂźlt, tĂĄvolĂtsa el az alaplapot, ĂŠs ennek megfelelĹen rĂśgzĂtse a tĂĄvtartĂłkat
⢠Helyezze be az alaplap I / O lemezÊt a håz håtuljån lÊvŠkivågåsba.
⢠Helyezze az alaplapot a håzba, ßgyelve arra, hogy a håtsó csatlakozók
illeszkedjenek az I / O lemezbe.
⢠HasznĂĄlja a mellĂŠkelt alaplapcsavarokat az alaplap rĂśgzĂtĂŠsĂŠhez.
ALAPLAP BEHELYEZĂSE
HU
⢠Kiinnitä emolevyn kannakeruuvit koteloon oikeille paikoilleen emolevyn mukaisesti.
Aseta emolevyn IO-suoja ja sen jälkeen emolevy paikalleen ja ruuvaa kiinni
mukana tulevilla ruuveilla.
EMOLEVYN ASENNUS
FI
⢠Remove the rear PCI-E slot covers as necessary (depending on the slot size of your card).
⢠Carefully position and slide your PCI-E card into place, then secure with the add-on card screws supplied.
GRAPHICS CARD/PCI-E CARD INSTALLATION
EN
⢠Entfernen Sie bei Bedarf die rĂźckseitigen PCI-Blenden (abhängig von der SteckplatzgrĂśĂe Ihrer Karte).
⢠Positionieren und schieben Sie Ihre PCI-E-Karte vorsichtig in den entsprechen Slot im Mainboard und an die PCI-Slots
am Gehäuse. Sichern Sie die Karte am Gehäuse mit den zuvor entfernten Schrauben.
INSTALLATION DER GRAFIKKARTE/PCI-E-KARTE
DE
⢠Retirer les protections arrières du slot PCI-E si nÊcessaire (dÊpendant de la taille du slot de votre carte).
⢠Positionner avec prÊcaution et insÊrer la carte PCI-E à sa place, puis sÊcuriser avec les vis incluses.
INSTALLATION DE LA CARTE GRAPHIQUE/CARTE PCI-E
FR
⢠Remova as tampas das portas PCI-E necessårias (dependendo do tamanho da sua placa).
⢠Posicione cuidadosamente, encaixe a placa PCI-E na porta apropriada e aperte-a com os parafusos incluĂdos.
INSTALAĂĂO DA PLACA GRĂFICA/PLACA PCI-E
PT
⢠Zdejmij zaĹlepki PCI-E (w zaleĹźnoĹci od rozmiaru gniazda karty).
⢠OstroĹźnie umieĹÄ i wsuĹ kartÄ PCI-E na miejsce, a nastÄpnie zabezpiecz zaĹÄ
czonymi wkrÄtami do kart rozszerzeĹ.
INSTALACJA KARTY GRAFICZNEJ/KARTY PCI-E
PL
⢠Avlägsna täckplüten fÜr den plats där respektive kort skall monteras.
⢠Skjut sedan fÜrsiktigt in och placera PCI-E-kortet och färst det med en av de medfÜljande passande skruvarna.
INSTALLATION AV GRAFIKKORT/PCI-E-KORT
SV
⢠Fjern dekselet der kort skal monteres.
⢠Trykk deretter forsiktig inn og plasser PCI-E-kortet og fest det med en av de medfølgende skruene.
INSTALLASJON AV GRAFIKKORT/PCI E-KORT
NO
⢠SzĂźksĂŠg esetĂŠn tĂĄvolĂtsa el a hĂĄtsĂł PCI-E foglalat fedelĂŠt (a videokĂĄrtya mĂŠretĂŠtĂľl fĂźggĂľen).
⢠Ăvatosan helyezze be ĂŠs csĂşsztassa a PCI-E kĂĄrtyĂĄt a helyĂŠre, majd rĂśgzĂtse a mellĂŠkelt csavarokkal.
VIDEOKĂRTYA/PCI-E KĂRTYA BESZERELĂSE
HU
⢠Irroita tarpeelliset PCI-E suojalevyt (asennettavan kortin mukaisesti).
⢠Asenna PCI-E kortti varovasti paikalleen ja kiinnitä ruuvilla koteloon.
NĂYTĂNOHJAIMEN/PCI-E-KORTIN ASENNUS
FI
PANEL REMOVAL
2
MOTHERBOARD INSTALLATION
3
GRAPHICS CARD/PCI-E CARD INSTALLATION
5
ACCESSORY PACK CONTENTS
1
⢠Plasser strømforsyningen / PSU i chassiset.
⢠Finn riktig hullmønster og fest strømforsyningen til de medfølgende skruene.
STRĂMFORSYNING/PSU-INSTALLASJON
NO
⢠Helyezze a PSU-t a håz alsó håtsó rÊszÊbe, a PSU burkolaton belßlre.
⢠IgazĂtsa a lyukakhoz ĂŠs rĂśgzĂtse csavarokkal.
TĂPEGYSĂG BEHELYEZĂSE
HU
⢠Legen Sie das Netzteil in den unteren hinteren Teil des Gehäuses, unterhalb der Netzteilabdeckung.
⢠Richten Sie die Gewinde des Netzteils an den passenden Bohrungen im Gehäuse aus und
sichern Sie es mit entsprechenden Schrauben, die dem Netzteil beiliegen.
INSTALLATION DES NETZTEILS
DE
⢠Placer le PSU dans la partie infÊrieure arrière du boÎtier, au niveau de l'espace dÊdiÊ.
⢠Aligner les trous et sÊcuriser avec les vis.
INSTALLATION DU BLOC DâALIMENTATION
FR
⢠Posicione a fonte de alimentação na parte de baixo da caixa, dentro da cobertura para a fonte de alimentação.
⢠Alinhe com as furaçþes e segure-a com parafusos.
INSTALAĂĂO DA FONTE DE ALIMENTAĂĂO
PT
⢠UmieĹÄ zasilacz w dolnej tylnej czÄĹci obudowy, w osĹonie zasilacza.
⢠WyrĂłwnaj otwory i zabezpiecz Ĺrubami.
INSTALACJA ZASILACZA
PL
⢠Placera nätdelen/PSU i chassi.
⢠Hitta rätt hülbild och fäst nätdelen med de medfÜljande skruvarna.
INSTALLATION AV NĂTDEL/PSU
SV
⢠Kohdenna virtalähde paikalleen ja kiinnitä koteloon ruuveilla.
VIRTALĂHTEEN ASENNUS
FI
POWER SUPPLY INSTALLATION
4
⢠Place PSU in the bottom rear of the case, within the PSU shroud.
⢠Align the holes and secure with screws.
POWER SUPPLY INSTALLATION
EN
x18 x3
x8 x5
Motherboard/SSD Screws Motherboard Stand-off
x4
PSU Screw
Cable TieFan Screw
⢠Befestigen Sie die 3,5-Zoll-HDDs an den beiliegenden Brackets und schrauben Sie sie fest.
Schieben Sie anschlieĂend die Brackts in den dafĂźr vorgesehenden Slots im HDD-Käfig.
⢠Befestigen Sie die 2,5-Zoll-HDDs an den beiliegenden Brackets und schrauben Sie sie fest.
Schieben Sie anschlieĂend die Brackts in den dafĂźr vorgesehenden Slots im HDD-Käfig. Oder
befestigen Sie das Laufwerk an dem entsprechenden Bracket im vorderen Teil des Gehäuses.
INSTALLATION DER LAUFWERKE
DE
⢠Placer le HDD 3.5" sur le support HDD et visser si nÊcessaire. Glisser le support dans
l'emplacement HDD jusqu'Ă ce qu'il soit en place.
⢠SÊcuriser le HDD/SSD 2.5" au support HDD en utilisant les vis fournies. Glisser le support HDD
dans l'emplacement prĂŠvu Ă cet effet jusqu'Ă ce qu'il soit en place (peut aussi ĂŞtre fixĂŠ Ă l'avant
du boĂŽtier en utilisant le support 2.5").
INSTALLER LES DISQUES 3.5"/2.5"
FR
⢠Posicione a drive HDD 3.5" no bracket HDD e aparafuse, se necessårio. Deslize o bracket HDD
para a estrutura apropriada atĂŠ que fique fixa.
⢠Segure a drive HDD/SSD 2.5" no bracket HDD utilizando os parafusos incluĂdos. Deslize o bracket
HDD para a estrutura apropriada atĂŠ que fique fixa (tambĂŠm pode ser fixa na parte da frente da caixa
utilizando o bracket 2.5")
INSTALAĂĂO DAS DRIVES 3.5"/2.5"
PT
⢠WĹóş dysk twardy do dostarczonego uchwytu, wkrÄÄ w razie potrzeby, a nastÄpnie wsuĹ do wnÄki
dysku twardego, aĹź do zamocowania.
⢠WkrÄÄ w dostarczony wspornik SSD 2,5"", zamontuj w obszarze wnÄki 2,5"" obudowy, a nastÄpnie
uĹźyj dostarczonych Ĺrub szeĹciokÄ
tnych do SSD, aby zamocowaÄ na miejscu."
INSTALACJA DYSKU TWARDEGO 3.5"/2.5"
PL
⢠Fest harddisken til de medfølgende skinnene, og stram deretter med skruen. Skyv deretter
enheten inn i HDD-buret pĂĽ chassiset.
⢠Fest harddisken til den vedlagte sleden og skru fast. Sett deretter inn enhetene i HDD-buret. Kan ogsü
monteres pü forsiden av chassiset med den medfølgende 2,5 "sleden.
3.5"/2.5" HDD-INSTALLASJON
NO
⢠Helyezze a 3,5"-os HDD-t a HDD-tartĂłba. CsĂşsztassa a HDD konzolt a meghajtĂł fiĂłkba, amĂg a helyĂŠre nem kerĂźl.
⢠A mellĂŠkelt csavarokkal rĂśgzĂtse a 2,5" HDD / SSD-t a merevlemez-tartĂłhoz. CsĂşsztassa a HDD-tartĂłt a meghajtĂł
fiĂłkba, amĂg a helyĂŠre nem rĂśgzĂźl (a doboz elĂźlsĹ rĂŠszĂŠn is rĂśgzĂthetĹ a 2,5"-es meghajtĂł).
3.5"/2.5" MEGHAJTĂK BESZERELĂSE
HU
⢠Fäst HDD i de medfÜljande skenorna och skruva sedan fast med skruv. Skjut sedan in enheten i HDD-buren i chassit.
⢠Fäst HDD i den medfÜljande släden och skruva fast. Skjut sedan in enheter i HDD-buren. Kan även monteras i fronten
av chassit med hjälp av den medfÜljande 2,5" släden
3.5"/2.5" HDD INSTALLATION
SV
⢠Aseta HDD kehikkoon ja ruuvaa tarvittaessa. Sitten liu'uta kehikko paikalleen kunnes se kiinnittyy.
⢠Ruuvaa 2.5" SSD kehikkoon ja aseta paikalleen koteloon. Sitten liu'uta kehikko paikalleen kunnes se kiinnittyy.
(voidaan kiinnittää myÜs kotelon etuosaan käyttämällä 2,5" kehikkoa)
3.5"/2.5" HDD ASENNUS
FI
⢠Place the 3.5" HDD into the HDD bracket and screw in if required. Slide the HDD
bracket into the drive cage until it's fixed in place.
⢠Secure the 2.5" HDD/SSD to the HDD bracket using the supplied screws. Slide the
HDD bracket into the drive cage until fixed in place (can also be fixed at the front of
the case using the 2.5" bracket).
INSTALLING 3.5"/2.5" DRIVES
EN
INSTALLING 3.5"/2.5" DRIVES
6
⢠Koble fansen til RGB-huben i følgende rekkefølge; Topp fan pü toppen til Fan 1, Middle fan for Fan 2 etc.
⢠Koble RGB-huben til strømforsyning / PSU med 4-polet kontakt.
INSTALLASJON AV RGB-VIFTER
NO
⢠Csatlakoztassa a ventilĂĄtorokat az RGB ventilĂĄtorvezĂŠrlĹhĂśz sorrendben
(felsĹ elsĹ ventilĂĄtor - 1, kĂśzĂŠpsĹ elsĹ ventilĂĄtor - 2 stb.)
⢠Csatlakoztassa az RGB ventilĂĄtorvezĂŠrlĹt a tĂĄpegysĂŠghez, ĂŠs hasznĂĄlja a mellĂŠkelt
HĹ°TĹRENDSZER
HU
⢠Anslut fläktarna till RGB-huben i fĂśljande ordning; Ăversta fläkten i toppen till Fan 1, Mittersta fläkten till Fan 2 etc.
⢠Anslut RGB-huben till nätdel/PSU med 4-pinskontakten.
INSTALLATION AV RGB-FLĂKTAR
SV
⢠Kytke tuulettimet RGB tuuletinohjaimeen seuraavasti (Etu-ylätuuletin - 1, Etu-keskituuletin - 2 jne)
⢠Kytke RGB tuuletinohjain virtalähteeseen ja käytä mukana tulevalla kaukosäätimellä tai RGB ohjausnapilla.
JĂĂHDYTYS
FI
⢠Verbinden Sie die Lßfter mit den Steckplätzen am RGB-LED-Controller-Hub (z.B. Oberer vorderer
LĂźfter an Pin 1, Mittlerer LĂźfter an Pin 2, usw.)
⢠SchlieĂen Sie den RGB-LED-Controller-Hub an einen 4-Pin-Molex-Anschluss das Netzteil und verwenden
Sie die Steuerung am I/O-Panel, um Farben und Effekte zu wechseln.
RGB-LED-STEUERUNG
DE
⢠Connecter les ventilateurs au contrôleur RGB en sÊquence (ventilateur supÊrieur avant - 1, ventilateur milieu avant - 2, etc...)
⢠Connecter le contrôleur RGB au bloc d'alimentation et contrôler en utilisant la tÊlÊcommande fournie ou le bouton de contrôle
SYSTĂME DE REFROIDISSEMENT
FR
⢠Conecte as ventoinhas ao controlador de ventoinhas RGB em sÊrie (1 - Topo, 2 - Meio, etc)
⢠Conecte o controlador de ventoinhas RGB Ă fonte de alimentação e utilize o controlo remoto incluĂdo ou o botĂŁo de controlo RG
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
PT
⢠PodĹÄ
cz wentylatory do kontrolera wentylatorĂłw RGB w kolejnoĹci (gĂłrny przedni wentylator - 1, Ĺrodkowy przedni wentylato
⢠PodĹÄ
cz kontroler wentylatorĂłw RGB do zasilacza i korzystaj z dostarczonego pilota lub przycisku sterowania RGB.
SYSTEM CHĹODZENIA
PL
⢠Connect the fans to the RGB fan controller hub in sequence (Top Front Fan - 1, Middle Front Fan - 2 etc)
⢠Connect the RGB Fan Controller hub to your power supply and operate using the supplied remote or RGB control button.
COOLING SYSTEM
EN
⢠Kontroller etiketten for hver kontakt fra I/O -panelet for ü identifisere funksjonen.
⢠Kontroller deretter hovedkortets bruksanvisning og koble den til den respektive kontakten. Forsikre deg om
at alle kontaktene er riktig tilkoblet for ĂĽ hindre skade og at alt fungerer som det skal.
INSTALLASJON AV I/O-PANEL
NO
⢠EllenĂľrizze az I/O panel jelzĂŠseit a funkciĂłk beazonosĂtĂĄsa cĂŠljĂĄbĂłl.
⢠Az alaplap kÊzikÜnyve alapjån kÜsse be az egyes I/O vezetÊkeket. GyþzþdjÜn meg róla,
hogy megfelelĂľen vannak-e bekĂśtve a polaritĂĄs szerint.
I/O PANEL BESZERELĂSE
HU
⢠Kontrollera märkningen fÜr varje kontakt frün I/O-panelen fÜr att identifiera dess funktion.
⢠Kontrollera sedan moderkortets manual och anslut respektive kontakt. Dubbelkolla sü att samtliga
kontakter anslutits korrekt fÜr att undvika skador samt säkerställa att allt fungerar som det skall.
INSTALLATION AV I/O-PANEL
SV
⢠Tarkista jokaisen liittimen nimike huolellisesti niiden toiminnon varmistamiseksi.
⢠Selvitä emolevyn ohjekirjasta mihin liittimeen mikäkin johdin tulee kiinnittää. Varmista, että + ja - johtimet
on asennettu oikeille paikoille, jotta laite toimii oikein eikä vahinkoja synny.
I/O-PANEELIN ASENNUS
FI
⢠ĂberprĂźfen Sie sorgfältig die Beschriftung der einzelnen Stecker an den Kabeln des I/O-Panels,
um ihre Funktion zu identifizieren.
⢠Konsultieren Sie das Handbuch ihres Mainboards, um festzustellen, wohin jedes Kabel gehÜrt und stecken
Sie sie nacheinander an. Bitte vergewissern Sie sich, dass sie richtig gepolt sind, um Fehlfunktionen oder
Beschädigungen zu vermeiden.
ANSCHLUSS DES I/O-PANELS
DE
⢠VĂŠrifier attentivement chaque label sur les connecteurs du panneau I/O afin dâidentifier leur fonction.
⢠Comparer avec le manuel de la carte mère pour localiser oÚ chaque câble doit être installÊ, puis les
connecter un par un. Prenez soin quâils soient installĂŠs avec la polaritĂŠ adĂŠquate pour ĂŠviter un
disfonctionnement ou tout dommage.
INSTALLATION DU PANNEAU I/O
FR
⢠Verifique cuidadosamente a marcação de cada conector do painel I/O e identifique a sua função.
⢠De acordo com o manual da Motherboard, localize onde cada conector deverå ser instalado, e instale
um de cada vez. Por favor, assegure-se que os conectores sĂŁo instalados na polaridade correta para evitar avarias.
INSTALAĂĂO DO PAINEL I/O
PT
⢠DokĹadnie sprawdĹş oznaczenie kaĹźdego zĹÄ
cza panelu I/O, aby zidentyfikowaÄ ich funkcje.
⢠PrzejdĹş do instrukcji pĹyty gĹĂłwnej, aby zlokalizowaÄ miejsce instalacji kaĹźdego przewodu, a nastÄpnie
zabezpieczyÄ go pojedynczo. Upewnij siÄ, ze sÄ
one zainstalowane we wĹaĹciwej biegunowoĹci, aby uniknÄ
Ä
nieprawidĹowego dziaĹania lub uszkodzenia.
INSTALACJA PANELU I/O
PL
⢠Carefully check the labelling of each connector from the I/O panel to identify their function.
⢠Cross reference with the motherboard manual to locate where each wire should be installed,
then secure one at a time. Please ensure they are installed in the correct polarity to
avoid non-function or damage.
I/O PANEL INSTALLATION
EN
I/O PANEL INSTALLATION
8
COOLING SYSTEM
7
Product specificaties
Merk: | Kolink |
Categorie: | Computerbehuizing |
Model: | Horizon |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Kolink Horizon stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Computerbehuizing Kolink
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
Handleiding Computerbehuizing
- Computerbehuizing Asus
- Computerbehuizing Akasa
- Computerbehuizing Antec
- Computerbehuizing Dell
- Computerbehuizing Gigabyte
- Computerbehuizing Icy Box
- Computerbehuizing Razer
- Computerbehuizing Sharkoon
- Computerbehuizing Zalman
- Computerbehuizing Joy-it
- Computerbehuizing 3M
- Computerbehuizing Rosewill
- Computerbehuizing Monoprice
- Computerbehuizing Genesis
- Computerbehuizing Cooler Master
- Computerbehuizing HYTE
- Computerbehuizing NZXT
- Computerbehuizing SilverStone
- Computerbehuizing Thermaltake
- Computerbehuizing Intel
- Computerbehuizing Corsair
- Computerbehuizing Cougar
- Computerbehuizing Techly
- Computerbehuizing Savio
- Computerbehuizing Krux
- Computerbehuizing AZZA
- Computerbehuizing Enermax
- Computerbehuizing ZOTAC
- Computerbehuizing Supermicro
- Computerbehuizing Akyga
- Computerbehuizing Be Quiet!
- Computerbehuizing XPG
- Computerbehuizing StarTech.com
- Computerbehuizing Advantech
- Computerbehuizing ModeCom
- Computerbehuizing Lian Li
- Computerbehuizing Evnbetter
- Computerbehuizing Xigmatek
- Computerbehuizing AeroCool
- Computerbehuizing 3R System
- Computerbehuizing SilentiumPC
- Computerbehuizing Logic
- Computerbehuizing Fractal Design
- Computerbehuizing Chieftec
- Computerbehuizing Chenbro Micom
- Computerbehuizing DeepCool
- Computerbehuizing Jonsbo
- Computerbehuizing Middle Atlantic
- Computerbehuizing FSP
- Computerbehuizing CoolerMaster
- Computerbehuizing Phanteks
- Computerbehuizing Montech
- Computerbehuizing IStarUSA
Nieuwste handleidingen voor Computerbehuizing
25 November 2024
21 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024