Koenic KSI 220 Handleiding
Koenic
Strijkijzer
KSI 220
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Koenic KSI 220 (2 pagina's) in de categorie Strijkijzer. Deze handleiding was nuttig voor 100 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
•LassenSiedasGerätnichtunbeaufsichgt,solangees
ansNetzangeschlossenist.
•SteckenSiedasGerätaus,bevorSieesmitWasserfüllen
oderrestlichesWassernachGebrauchausgießen.
•DasGerätmussaufeinerstabilenUnterlagebenutztund
abgestelltwerden.
•WennSieesindieHalterungsetzen,achtenSiedarauf,
dassesaufeinerstabilenUnterlagesteht.
•BenutzenSiedasGerätnicht,wennesheruntergefallen
ist,sichtbareBeschädigungenaufweistoderWasser
austri.IndiesenFällenmussesvoneinemzugelassenen
technischenKundendienstüberprüwerden,bevorSie
eserneutbenutzen.
•DamitgefährlicheSituaonenvermiedenwerden,dürfen
alleamGeräteventuellanfallendenReparaturarbeiten,
zB.AustauscheinesfehlerhaenNetzkabels,nurdurch
qualiziertesPersonaleinesautorisiertentechnischen
Kundendienstesvorgenommenwerden.
•DiesesGerätdarfvonKindernab8Jahrenbenutztwerden.
AußerdemdürfenesunterbesmmtenVoraussetzungen
Menschenmitvermindertenkörperlichen,sensorischen
odergeisgenFähigkeitenundmangelnderErfahrungsowie
fehlendenKenntnisseninseinemGebrauchanwenden:
SiemüssenbeiderNutzungbeaufsichgtwerdenoderin
demsicherenUmgangmitdemGerätunterwiesenworden
seinunddiedamitverbundenenGefahrenverstehen.
KindersolltennichtmitdemGerätspielen.Reinigungs-
undInstandhaltungstägkeitensolltenKindernichtohne
Beaufsichgungdurchführen.
•HaltenSiedasBügeleisenundseinKabelfernvon
Kindernunter8Jahren,wennesaneineStromquelle
angeschlossenistodernochabkühlt.
• SchützenSiedasGerätvor
Wierungseinüssen(Regen,Sonne,Frost
etc.).
TankdesBügeleisensmitLeitungswasserfüllen
unddenTemperaturreglerauf„max.“stellen.
Gerätanschließen.WenndasBügeleisendie
gewünschteTemperaturerreichthat(Kontroll-
Lampeerlischt),WasserdurchEinstellen
desDampfreglersauf„2“undwiederholtes
DrückenderTaste verdampfenlassen.Beim
erstenDampügelndenDampfzunächst
nichtgegendieBügelwäscherichten,dasich
nochVerunreinigungeninderDampammer
bendenkönnten.
DieKontroll-LampeleuchtetbeimAueizen,
sieerlischt,sobalddieeingestellteTemperatur
erreichtist.lstdasBügeleiseneinmalheiß,kann
beimAueizenweitergebügeltwerden.
WäschenachPegekennzeichensorerenund
mitderniedrigstenTemperatur„•“beginnen.
Dampfreglerauf„0“stellenundNetzstecker
ziehen!
NursauberesLeitungswasserohneZusätze
irgendeinerArtverwenden.DerZusatzanderer
Flüssigkeiten,z.B.Parfüm,beschädigtdasGerät.
KeinKondenswasservonTrocknern,
KlimaanlagenoderähnlichenGeräten
verwenden.DiesesGerätwurdefürden
GebrauchmitnormalemLeitungswasser
entwickelt.
ZurVerlängerungderopmalenDampunkon
LeitungswassermitdeslliertemWasserim
Verhältnis1:1mischen.FallsdasLeitungswasser
inIhremGebietsehrhartist,Leitungswassermit
deslliertemWasserimVerhältnis1:2mischen.
Niemalsüberdie„max.”-Markierungfüllen.
Dampfreglerauf„0“stellen.
TemperaturregleraufdiegewünschtePosion
drehen.GegebenfallsSprayverwenden.
Temperaturreglerauf stellenund-nachdem
Aueizen-denDampfreglerauf„1“oder„2“
stellen.
TemperaturregleraufPosion„••”:Dampfregler
auf„1“stellen.
TemperaturregleraufPosion„•••“oder„max.“
Dampfreglerauf„2“stellen.
DieSprühfunkonnichtfürSeidebenutzen.
Temperaturauf„max.“stellen.
Taste mitPausenvonmindestens5Sekunden
mehrmalsdrücken.
Temperaturauf„max.“stellen.
KleidungsstückaufeinenBügelhängen.
•Theironmustnotbeleunaendedwhileitis
connectedtothesupplymains.
•Removetheplugfromthesocketbeforellingthe
appliancewithwaterorbeforepouringoutthe
remainingwateraeruse.
•Theappliancemustbeusedandplacedonastablesurface.
•Whenplacedonitsstand,makesurethatthesurfaceon
whichthestandisplacedisstable.
•Theironshouldnotbeusedifithasbeendropped,ifthere
arevisiblesignsofdamageorifitisleakingwater.Itmustbe
checkedbyanauthorizedTechnicalServiceCentrebeforeit
canbeusedagain.
•Withtheaimofavoidingdangeroussituaons,anywork
orrepairthattheappliancemayneed,e.g.replacinga
faultymainscable,mustonlybecarriedoutbyqualied
personnelfromanAuthorisedTechnicalServiceCentre.
•Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8
yearsandaboveandpersonswithreducedphysical,
sensoryormentalcapabiliesorlackofexperience
andknowledgeiftheyhavebeengivensupervisionor
instruconconcerninguseoftheapplianceinasafeway
andunderstandthehazardsinvolved.Childrenshallnot
playwiththeappliance.Cleaningandusermaintenance
shallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.
•Keeptheironanditscordoutofreachofchildrenless
than8yearsofagewhenitisenergizedorcoolingdown.
The“an-calc”cartridgehasbeendesignedto
reducethebuild-upofscaleproducedduring
steamironing,helpingtoextendtheusefullifeof
youriron.Neverthelessthe“an-calc”cartridge
cannotremoveallofthescalethatisproduced
naturallyoverme.
(Modeldependent)
Ifthetemperatureissettoolow,thesteamis
automacallyswitchedotoavoiddripping.
Theremaybeanaudibleclickwhenthisoccurs.
•Nepaslaisserleferàrepassersanssurveillancequandil
estbranchéaucourantélectrique.
•Débranchezlaprisedelacheavantderemplirl’appareil
d’eauouavantdeverserlerested’eauaprèsulisaon.
•L’appareildoitêtreulisésurunesurfacestable.
•Quandilseraplacésurlesupport,veillezàleposersur
unesurfacestable.
•Nepasuliserleferàrepassers’ilesttombé,s’ilprésente
designesvisiblesdedétérioraonouencasdefuite
d’eau.Danslessituaonsprécitées,conezl’appareilpour
révisionàunServiced’AssistanceTechniqueAgrééavant
del’uliserànouveau.
•And’éviterlessituaonsdangereuses,toute
maintenanceouréparaonnécessairedel’appareil,par
ex.leremplacementd’uncâblesecteurdéfectueux,doit
uniquementêtreeectuéeparlepersonnelqualiéd’un
centred’assistancetechniqueagréé.
•Cetappareilpeutêtreulisépardesenfantsdeplus
de8ansetdespersonnesayantunhandicapphysique,
sensorieloumental,oubienunmanqued’expérienceet
deconnaissances,s’ilsontreçudesexplicaonsoudes
instruconssurlafaçond’uliserl’appareildemanière
sécuriséeetqu’ilsencomprennentlesrisquesencourus.
Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.Le
neoyageetl’entreennedoiventpasêtreentreprispar
desenfantssanssurveillance.
•Tenirleferetsoncordonhorsdeportéedesenfants
demoinsde8anslorsqu’ilestbranchéoulorsqu’il
refroidit.9
Àchaquefoisquevousulisezlerégulateur
devapeur,lesystème“self-clean”élimineles
dépôtscalcairesdanslemécanisme.
Lafoncon“calc‘nclean”permetd’éliminerles
parculesdecalcairedelachambreàvapeur.
Sil’eaudevotrerégionesttrèscalcaire,ulisez
ceefonconenvirontouteslesdeuxsemaines.
Remplissezleréservoird’eau,réglezle
thermostatsurlaposion“max.”etbranchezle
feràrepasser.
Aprèslapériodedechauagenécessaire,
débranchezleferàrepasserettenez-leau-dessus
d’unévier.Enlevezlerégulateurdevapeurenle
tournantdanslaposion“calc”(voirFig.8)tout
enappuyantdessus.Secouezdélicatementle
feràvapeur.Del’eaubouillanteetdelavapeur
ensortent,drainantaupassagetartreetdépôts
éventuels.Lorsqueleferanides’égouer,
remontezlerégulateurdevapeurensensinverse
etplacez-leenposion“0”.Chauezànouveau
leferàrepasserjusqu’àcequel’eaurestantesoit
évaporée.
Encasdedépôtéventuelsurlagedu
régulateurdevapeur,ulisezduvinaigrepour
l’enleveretrincezàl’eauclaire.
BügeleisensenkrechtineinemAbstandvon
10cmführenundTaste mitPausenvon
mindestens5Sekundenmehrmalsdrücken.
Dampfreglermehrmalsvon„0“auf„2“und
wiederzurückstellen(Selbstreinigung).
Tankentleeren:BügeleisenmitderSpitzenach
untenhaltenundleichtschüeln.
AufdemHeckstehend,nichtaufderSohle
auewahren.
DasKabelkannimhinterenBereichdesGeräts
aufgewickeltwerden.Zuleitungnichtzustra
aufwickeln.
Vorsicht!Verbrennungsgefahr!
SteckerziehenundSohleabkühlenlassen.
GehäuseundSohlenurfeuchtabwischen,
danachabtrocknen.
BeistärkerverschmutzterSohleeinmit
farblosemEssiggetränktesLeinentuchkalt
bügeln.DanachdieSohlemitWasserabwischen
undguttrocknen.
Rückständesofortmiteinemdickgefalteten,
trockenenBaumwolltuchbeiStufe„max.“
abreiben.
DamitdieBügelsohleglableibt,solltesienicht
inBerührungmitMetallgegenständenkommen.
VerwendenSiezumReinigenderBügelsohle
wederScheuerschwämmenochChemikalien.
JenachModellverfügtdieseReiheüberdas
„2AnCalc“Entkalkungssystem(=Komponenten
1+2)oderdas„3AnCalc“Entkalkungssystem(=
Komponenten1+2+3).
NachjedemGebrauchdesDampfreglersreinigt
das„self-clean”-SystemdenMechanismusvon
Kalkablagerungen.
Die„calc’nclean”-Funkonhildabei,
KalkparkelausderDampammerzuenernen.
WenndasWasserinIhremGebietsehrhartist,
benutzenSiedieseFunkonetwaalle2Wochen.
DenWassertankfüllen,denTemperaturregler
auf„max.“stellenunddasBügeleisen
anschließen.
NachderAufwärmphaseNetzsteckerziehenund
BügeleisenübereinWaschbeckenhalten.Den
Dampfreglerausbauen,indemSieihngedrückt
haltenunddabeiaufdiePosion„calc“(siehe
Bild8)drehen.Bügeleisenleichtschüeln.
KochendesWasserundDampfspülenKalkoder
eventuelleAblagerungenheraus.Wenndas
Bügeleisennichtmehrtrop,Dampfreglerin
umgekehrterReihenfolgewiedereinsetzenund
aufdiePosion„0“stellen.Bügeleisenerneut
aueizenbisdasrestlicheWasserverdampist.
WenndieNadeldesDampfreglersverschmutzt
ist,enernenSieeventuelleKalkablagerungen
mitEssigvonderNadelspitzeundspülenSiemit
klaremWassernach.
Die„an-calc“-PatronedientderReduzierung
vonKalkablagerungen,diebeimDampügeln
entstehen,undverlängertsodieLebensdauer
IhresBügeleisens.Trotzdemkanndie„an-
calc“-PatronedennatürlichenProzessder
Kalkablagerungnichtvollständigverhindern.
(AbhängigvomModell)
IsteinezuniedrigeTemperatureingestellt,
wirdderDampfautomaschabgeschaltet,um
Tropfenzuvermeiden.Dabeiisteventuellein
Klickhörbar.
ÜberaktuelleEntsorgungswegeinformierenSie
sichbiebeilhremFachhändleroderbeiIhrer
Gemeindeverwaltung.
• Inordertoavoidthat,underunfavourablemains
condions,phenomenaliketransientvoltage
dropsorlighnguctuaonscanhappen,it
isrecommendedthattheironisconnected
toapowersupplysystemwithamaximum
impedanceof0.27Ω.Ifnecessary,theusercan
askthepublicpowersupplycompanyforthe
systemimpedanceattheinterfacepoint.
• Theappliancemustneverbeplaceddirectly
underthetaptollthewatertank.
• Unplugtheappliancefromthemainssupply
aereachuse,orifafaultissuspected.
• Theelectricalplugmustnotberemovedfrom
thesocketbypullingthecable.
• Neverimmersetheironinwateroranyother
uid.
• Donotleavetheapplianceexposedto
weathercondions(rain,sun,frost,etc.).
Fillthetankoftheironwithtapwaterandset
thetemperaturecontrolto“max.”.Pluginthe
appliancetothemains.Whenthesteamironhas
reachedthedesiredtemperature(pilotlightgoes
out),letthewatercreatesteambysengthe
steamcontrolto“2”andbyrepeatedlypressing
thebuon .
Whenusingthesteamfunconfortherstme,
donotdirectthesteamtowardsthelaundry,as
therecouldsllbecontaminantsinthesteam
dispenser.
Thepilotlightilluminateswhiletheironisheang
up.Assoonastheselectedtemperaturehasbeen
reached,thelightgoesout.lftheironisalready
hot,youcanconnueironingwhiletheironis
heangup.Sortlaundryaccordingtothefabric
carelabelsandstartatthelowesttemperature
“•”.
Setthesteamregulatortothe“0”posion
andunplugtheironfromthemains!
Useonlycleanwaterfromthetapwithout
mixinganythingwithit.Theaddionofother
liquids,suchasperfume,willdamagethe
appliance.
Donotusecondensaonwaterfromtumble
dryers,aircondioningsorsimilar.This
appliancehasbeendesignedtousenormaltap
water.
Toprolongtheopmumsteamfuncon,mixtap
waterwithdislledwater1:1.Ifthetapwater
inyourdistrictisveryhard,mixtapwaterwith
dislledwater1:2.
Neverllbeyondthe“max.”waterlevelmark.
Setthesteamcontrollerto“0”.Rotatethe
temperaturecontrollertotherequiredposion.
Ifrequired,usespray.
Settemperaturecontrolto andfollowingthe
heangup,setthesteamcontrolto“1”or“2”.
Setthetemperaturecontroltoposion“••”:
steamcontrolto“1”.
Setthetemperaturecontroltoposion“•••”or
“max.”:steamcontrolto“2”.
Donotusethesprayfunconwithsilk.
Settemperatureto“max.”.
Pressbuon repeatedlywithintervalsofat
least5seconds.
Settemperatureto“max.”.
Hangarcleofclothingonaclotheshanger.
Operatetheironinavercalposionata
distanceof10cm/4in.andpressthe buon
repeatedlywithpausesofatleast5seconds.
Switchthesteamcontrolfrom“0”to“2”and
backagainseveralmes(self-cleaning)Empty
thetank:Holdtheironwiththeppoinng
downwardsandshakegently.
Storetheirononitsrear,notonthesoleplate.
Thecablecanbewoundupattherearofthe
appliance.Donotwrapthepowercordtoo
ght!
Cauon!Riskofburns!
Pullouttheplugandleavethesoleplatetocool
down.Wipethehousingandsoleplatewith
dampclothonly,thendry.Ifthesoleplateisvery
dirty,runthecoldironoverlinenclothsoaked
inwhitevinegar.Thenwipewithwateranddry
thoroughly.
Immediatelyruboresiduewiththicklyfolded,
drycoonclothatmax.seng.
Tokeepthesoleplatesmooth,youshould
avoidhardcontactwithmetalobjects.Never
useascouringpad,orchemicalstocleanthe
soleplate.
Dependingonthemodel,thisrangeisequipped
withthe“2AnCalc”(=component1+2)or
“3AnCalc”(=component1+2+3)descaling
system.
Eachmeyouusethesteamregulator,the
“self-clean”systemcleansthemechanismof
scaledeposits.
The“calc‘nclean”funconhelpstoremove
scaleparclesoutofthesteamchamber.Use
thisfunconapproximatelyevery2weeks,ifthe
waterinyourareaisveryhard.
Fillthewatertank,setthetemperaturedialto
the“max”.posionandplugintheiron.
Aerthenecessarywarm-upperiod,unplugthe
ironandholditoverasink.Takeoutthesteam
regulatorbyturningittothe“calc”posion
(seegure8)whilepressingit.Gentlyshakethe
iron.Boilingwaterandsteamwillcomeout,
carryingscaleordepositsthatmightbethere.
Whentheironstopsdripping,reassemblethe
steamregulatorinreverseorderandmoveitto
the“0”posion.Heatuptheironagainunlthe
remainingwaterhasevaporated.
Ifthesteamregulatorneedleissoiled,remove
anydepositsfromtheneedlepwithvinegar
andrinseowithcleanwater.
Pleaseaskyourdealerorinquireatyourlocal
authorityaboutcurrentmeansofdisposal.
Lacassee“an-calc”aétéconçuepour
réduirel’accumulaondetartreproduitlorsdu
repassageàlavapeuretprolongerainsiladurée
devieuledevotreferàrepasser.Cependant,
lacasseeancalcairenepeutpassupprimer
toutletartrequiestproduitnaturellementau
ldutemps.
(Selonlemodèle)
Silatempératurerégléeesttropbasse,la
fonconvapeurs´éteintautomaquement
pouréviterlaformaondegouesd´eau.Cee
réaconpeutproduireunclic.
Poursavoircommentmerevotreappareil
aurebut,consultezs.v.p.votrerevendeurou
renseignez-vousauprèsdel´administraonde
votrecommune.
• Avantdebrancherl’appareilausecteur,vériezsi
latensionconcordebienaveccelleindiquéesur
laplaquesignaléquedel’appareil.Cetappareil
doitêtrebranchéàunepriseavecmiseàla
terre.
• Sivousulisezunerallonge,vériezsielle
disposebiend’uneprisede16Abipolaire
avecmiseàlaterre.
• Encasdegrillaged’unfusible,l’appareilest
horsservice.Pourrécupérerle
fonconnementnormal,conezl’appareilàun
Serviced’AssistanceTechniqueAgréé.
• And’éviterquesousdescirconstances
défavorablesduréseauélectriqueilseproduise
desphénomènescommeunevariaonde
latensionetleclignotementdel’éclairage,
ilestrecommandéqueleferàvapeursoit
déconnectéduréseauavecuneimpédance
maximalede0.27Ω.Pourplusd’informaon,
veuillezconsulterl’entreprisedistributricede
l’énergieélectrique.
• Nepasmerel’appareilsouslerobinetpour
remplird’eauleréservoir.
• Déconnectezdirectementl’appareilduréseau
électriquesiunquelconquedéfautestdécelé,
ettoujoursaprèschaqueulisaon.
• Nepasrerlecordonpourdébrancher
l’appareildelaprise.
• Nepasintroduireleferàrepassernile
réservoirvapeurdansl’eaunidansaucunautre
liquide.
• Nepasexposerl’appareilaux
intempéries(pluie,soleil,givre,etc.).
Remplissezleréservoirduferàrepasseravec
del´eaudurobinetpuisréglezlethermostat
sur“max.”.Branchezl’appareil.Unefoisqu’il
aaeintlatempératurevoulue(levoyantde
fonconnements’éteint),faitesévaporerl´eau
enamenantlerégulateurdevapeursur“2”eten
appuyantplusieursfoissurlatouche .
Lorsdupremierrepassage,nedirigezpasla
vapeuraudébutcontrelelingevuquedes
impuretéspourraientencoresetrouverdansle
comparmentàvapeur.
Levoyantdefonconnementestallumé
pendantqueleferchaue.Ils’éteintunefois
latempératureaeinte.Unefoisleferchaud,
vouspouvezpoursuivrelerepassagelorsqu’ilse
remetàchauer.Triezlelingeenfoncondes
symbolesd’entreenpuiscommencezparle
lingerepassableàlaplusbassetempérature“•”.
Réglezlerégulateurdevapeursurla
posion“0”etdébranchezleferàrepasser
delaprisedecourant!
Ulisezuniquementdel’eaudurobinetsans
lamélangeràquoiquecesoitd’autre.L’ajout
detoutautreliquide,commeduparfum,
endommageral’appareil.
N’ulisezpasl’eaudecondensaondessèche-
linge,climaseursouautresappareilssimilaires.
Cetappareilaétéconçupouruliserl’eauclaire
durobinet.
Pourprolongeretopmiserlafonconvapeur,
mélangezl’eaudurobinetaveclamêmequanté
d’eaudisllée1:1.Sil’eaudurobinetdevotre
régionesttrèscalcaire,mélangezl’eaudu
robinetavecledoubled’eaudisllée1:2.
Nejamaisremplirleréservoirau-delàde
l’indicaon“max.”.
Réglezlerégulateurdevapeursurlaposion“0”.
Réglezlethermostatsurlaposionvoulue.
Ulisezlecaséchéantlapulvérisaon.
Réglezthermostatsur puis,aprèslaphasede
chauage,amenezlerégulateurdevapeursur
“1”ou“2”.
Thermostatsurlaposion“••”:amenezle
régulateurdevapeursur“1”.
Thermostatsurlaposion“•••”ousur“max.”:
amenezlerégulateurdevapeursur“2”.
N’ulisezpaslafonconjetd’eauaveclasoie.
Température:“max.”
Appuyezplusieursfoissurlatouche en
aendantaumins5secondesaprèschaque
aconement.
Réglezlatempératuresur“max.”
Suspendezlevêtementàuncintre.Déplacez
lefervercalementàunedistancede10cm
duvêtementpuisappuyezplusieursfoissur
latouche enobservantdespausesde5
secondesminimumàchaquefois.
Amenezlerégulateurdevapeurplusieursfoisde
“0”à“2”etde“2”à“0”(autoneoyage).
VidangezleVidezleréservoir:maintenezla
pointeduferàrepassertournéeverslebaspuis
secouezcedernierlégèrement.
Rangezleferenappuisursonarrière,passur
sasemelle.
Vouspouvezenroulerlecordonal’arrièrede
l’appareil.Lorsquevousenroulezlecordon
d´alimentaon,neletendezpastrop.
Prudence!Risquedebrûlures!
Débranchezlachemâledelaprisedecourant
puisaendezquelasemelleaitrefroidi.
N’essuyezlecorpsdel’appareiletlasemelle
qu’avecunchionhumidepuisséchez-les.Si
lasemelleestassezencrassée,repassezàfroid
unchionimbibédevinaigreincolore.Essuyez
ensuitepuisséchezbien.
Essuyezimmédiatementlesrésidusprésents
surlasemelleàl´aided´unetoileencoton
pliéeépaisse,thermostatréglésurleniveaude
chaleurmaximal.
Évitezlecontactdelasemelleavectoutobjet
métalliqueandenepasl’endommager.
N’ulisezjamaisdetamponsàrécurerou
produitschimiquespourneoyerlasemelle.
Selonlemodèle,ceegammeestéquipée
dusystèmededétartrage“2AnCalc”(=
composant1+2)ou“3AnCalc”(=composant
1+2+3).
•Laathetstrijkijzernietonbeheerdachterterwijlhet
aangeslotenis.
•Trekdestekkeruithetstopcontactalvorenshetapparaat
metwatertevullenofalvorenshetresterendewaterna
gebruikwegtelatenlopen.
•Hetapparaatmoetgebruiktengeplaatstwordenopeen
stabieloppervlak.
•Nonabbandonareilferrodasromentrequestoè
collegatoallaretedialimentazioneelerica.
•Primadiriempirel’apparecchioconacquaeprimadi
eliminarel’acquarimanentedopol’uso,scollegarela
spinadallapresaelerica.
•L’apparecchiodeveulizzarsiecollocarsisoprauna
superciestabile.
•Quandoquesècollocatonelsupporto,assicurasidi
situarlosuunasuperciestabile.
•Nonulizzareilferrodasroseècaduto,sehasegni
visibilididannioppuresefuoriescedell’acqua.Dovrà
esserecontrollatodaunserviziodiassistenzatecnica
autorizzatoprimadiulizzarlodinuovo.
•Perevitaresituazionipericolose,ognieventuale
riparazioneointerventorichiestodall’apparecchio,ad
es.sostuzionedelcavodicollegamentodifeoso,può
essereeseguitosolodalpersonalespecializzatodiun
centrodiassistenzatecnicaautorizzato.
Regolaresu“max.”latemperatura.
Appendereilcapoadunagruccia.Ferrodasro
vercale:passarloadunadistanzadi10cme
premerepiùvolteilpulsante adintervallidi
almeno5secondi.
Ruotarepiùvolteilregolatorevaporeda“0”a
“2”edinuovoindietro(autopulizia).
Vuotareilserbatoio:mantenereilferrodasro
conlapuntarivoltaversoilbassoescuoterlo
leggermente.
Conservarlodeponendolosull´appoggio
posterioreenonsullapiastrasrante.
Ilcavopuòessereavvoltonellazonaposteriore
dell’apparecchio.Nonavvolgeretroppostreoil
cavodialimentazione!
Aenzione!Pericolodiusoni!
Estrarrelaspinaedaenderechelapiastra
srantesirareddi.
Pulirecarcassaepiastrasrantesoloconun
pannoumidoepoiasciugare.Selapiastra
sranteèmoltosporca,srareafreddoun
pannodilinoimbevutoconacetoincolore.Poi
stronareconunpannoinumiditoconacquaed
asciugarebene.
Asportareimmediatamenteiresiduiconun
pannodicotoneasciuo,ripiegatopiùvolte,con
ilriscaldamentoa“max.”.
Permantenerelapiastraperfeamenteliscia,
evitateilcontaoconoggemetallici.Perpulire
lapiastra,nonulizzatepaglieeosostanze
chimiche.
Questaseriedisponedelsistemadi
disincrostamento“2AnCalc”(=funzione1+2)
o“3AnCalc”(=funzione1+2+3)aseconda
delmodello.
Ogniqualvoltasiulizzatailregolatoredivapore,
ilsistema“self-clean”pulisceilmeccanismodai
deposidiincrostazioni.
Lafunzione“calc‘nclean”servepereliminarele
parcellecalcareedallacameradelvapore.Se
l’acquadell’acquedoolocaleèmoltodura,questa
funzionedeveessereulizzataogni2semane
circa.
Riempireilserbatoioconacqua,impostare
l’indicatoredelregolatoreditemperaturasulla
posizione“max”ecollegareilferrodasro.
Alterminedelperiododiriscaldamento
necessario,scollegareilferrodasroe
sostenerlosopraillavandino.Estrarreil
regolatoredivaporepremendoloeruotandolo
noallaposizione“calc”(vedereg.8).
Scuotereleggermenteilferrodasro.L’acqua
caldaeilvaporeusciranno,trasportando
leincrostazionioideposieventualmente
presen.Quandoilferrodasrosmeedi
gocciolare,rimontareilregolatoredivapore
seguendolasequenzainversaeposizionarlosu
“0”.Scaldaredinuovoilferrodasro,nché
l’acquaresiduanonèevaporata.
Sel’agodelregolatoredivaporeèsporco,
eliminaretuideposidallapuntadell’agocon
acetoesciacquareconacquapulita.
Lacartuccia“an-calc”èstataprogeataper
ridurreideposicalcareiprododurante
lasraturaavaporeeperallungarelavita
operavadelferrodasro.Tuavia,lacartuccia
disincrostantenoneliminatuideposichesi
formanonaturalmenteneltempo.
(Inbasealmodello)
Seèregolataunatemperaturatroppobassa,
ilvaporevienedisinseritoautomacamente
perevitarelegocce.Intalcasosisente
eventualmenteunclic.
Perinformazionisulleaualiviedismalmento
rivolgersialpropriorivenditorespecializzato,
oppureallapropriaamministrazionemunicipale.
• BevorSiedasGerätansNetzanschließen,
vergewissernSiesichbie,dassdie
NetzspannungmitdenAngabenaufdem
Typenschildübereinsmmt.
• DiesesGerätmussaneinengeerdeten
Anschlussangeschlossenwerden.WennSie
einVerlängerungskabelbenutzen,achtenSie
biedarauf,dassdiesesübereinebipolare
16-A-SteckverbindungmitErdungsanschluss
verfügt.
• WenndieSicherungdurchbrennt,wirddasGerät
unbenutzbar.Umeswiedernormalbenutzen
zukönnen,bringenSieesbiezurReparaturzu
einemzugelassenentechnischenKundendienst.
• UnterungünsgenUmständenkann
esimelektrischenVersorgungsnetzzu
SpannungsschwankungenundzumFlackern
desLichtskommen.Damitdiesvermieden
wird,empfehlenwirdasGerätaneinemNetz
miteinerImpedanzvonmaximal0.27Ωzu
betreiben.FürdetaillierteInformaonen
wendenSiesichbieanIhrenNetzbetreiber.
• HaltenSiedasGerätzumAuüllendesTanks
nichtunterdenWasserhahn.
• DasGerätnachjedemGebrauchoder
beieinemvermutetenFehlervonder
Stromversorgungtrennen.
• ZiehenSiedenSteckernichtamKabelausder
Steckdose.
• TauchenSiedasBügeleisenoderden
DampehälternichtinWasseroderandere
Flüssigkeiten.
anderevloeistoen,zoalsgeurstoen,kanhet
apparaatbeschadigen.
Gebruikgeencondenswateruiteendroger,
aircondioningendergelijke.Ditapparaat
isontwikkeldvoorhetgebruikvannormaal
kraanwater.
Omdeopmalestoomfunceteverlengen
kuntukraanwatermengenmeteengelijke
hoeveelheidgedeslleerdwater.Alshet
kraanwaterinuwwoongebiederghardis,meng
hetkraanwaterdanmetgedeslleerdwaterin
eenverhoudingvan1:2.
Nietverdervullendanhetmaximale
waterniveau(aanduiding“max.”).
Stoomregelknopop“0”zeen.
Temperatuurregelaaropdegewenstestand
draaien.Eventueelspraygebruiken.
Temperatuurregelaarop zeenen-nahet
opwarmen-destoomregelknopop“1”of“2”
zeen.
Temperatuurregelaaropstand“••”:
stoomregelknopop“1”zeen.
Temperatuurregelaaropstand“•••”of“max.”:
stoomregelknopop“2”zeen.
Gebruikdesproeifuncenietopzijde.
Temperatuurop“max.”zeen.
Toets herhaaldindrukkenmettussenpozen
van5seconden.
Temperatuurop“max.”zeen.
Hetkledingstukopeenhangerhangen.
Hetstrijkijzererloodrechtopeenafstandvan
10cmlangsbewegenentoets meermaals
indrukkenmettussenpozenvanminstens5
seconden.
Stoomregelknopenigemavenvan“0”op“2”en
weerterugzeen(zelfreiniging).
Tankleegmaken:hetstrijkijzermetdepuntnaar
benedenhoudenenlichtschudden.
Bewaarhetapparaatinvercalestand,dusniet
rustendopdevoet.
Hetsnoerkanachteraanhetapparaatworden
opgewikkeld.Aansluitsnoerniettestrak
opwikkelen!
Voorzichg!Risicovanbrandwonden!
Destekkeruithetstopcontacttrekkenendevoet
latenaoelen.
Debehuizingendevoetafvegenmeteen
vochgedoekenafdrogen.
Alsdevoetergvuilis,strijktueeninkleurloos
azijngedompeldelinnendoekmethetkoude
strijkijzer.
Daamaafvegenmetwaterengoeddroog
maken.
Of:
Vuilrestendirectmeteendikopgevouwen,
drogekatoenendoekopdestandmax.
Houddezoolplaatgladdoortevoorkomen
datdezehardinaanrakingkomtmetmetalen
voorwerpen.Gebruiknooiteenschuursponsof
chemicaliënomdezoolplaattereinigen.
Aankelijkvanhetmodelisdezeserie
uitgerustmethet“2AnCalc”(=component
1+2)of“3AnCalc”(=component1+2+3)
ontkalksysteem.
Telkenswanneerudestoomregelaargebruikt,
maakthet“self-clean”systeemhetmechanisme
vrijvankalkaanslag.
De“calc‘nclean”-funcehelptomkalkdeeltjes
uithetstoomreservoirteverwijderen.Gebruik
dezefunceongeveerelke2wekenalshetwater
inuwwoongebiederghardis.
Vulhetwaterreservoirenzetde
temperatuurregelaarop“max”.Steekdestekker
vanhetstrijkijzernuinhetstopcontact.
Nadebenodigdeopwarmjdhaaltudestekker
uithetstopcontactenhoudtuhetstrijkijzer
boveneengootsteen.Neemdestoomregelaar
eruitdoordezeindestand“calc”(ziea.8)
tedraaienenhemtegelijkerjdingedruktte
houden.Beweeghetstrijkijzervoorzichgheen
enweer.Kokendwaterenstoomkomeneruit,
inclusiefkalkofdeeltjesdiehierinzien.Als
hetstrijkijzernietmeerdruppeltplaatstude
stoomregelaarweerinomgekeerdevolgorde
terugenzetudezeopdestand“0”.Laat
hetstrijkijzerweerwarmwordentotdathet
resterendewaterisverdampt.
Alsdenaaldvandestoomregelaarvervuildis,
verwijdertueventueleaanslagophetuiteinde
vandenaaldmetazijnenspoeltuhetnamet
schoonwater.
Het“an-calc”patroonisontwikkeldom
kalkontwikkelingjdenshetstrijkenmetstoom
tegentegaan.Zogaatuwstrijkijzerlangermee.
Tochkanhet“an-calc”patroonnietallekalk
verwijderendieindeloopderjdnatuurlijk
gevormdwordt.
(Aankelijkvanhetmodel)
Alseentelagetemperatuurisingesteld,wordt
destoomautomaschuitgeschakeldom
druppelvormingtevoorkomen.Hierbijkaneen
klikgeluidhoorbaarzijn.
Voorrecenteinformaeoverhetafvoeren
hiervankuntuterechtbijdegemeente.
•Lämnaintestrykjärnetutanuppsiktnärdetärpåslaget.
•Drautkontakteninnandufyllerpåvaenellerhällerut
överblivetvaeneeranvändning.
•Apparatenmåsteanvändasochplaceraspåenstabilyta.
•Närdenbennersigisistödbörduförsäkradigoma
ytansomstödetstårpåärstabil.
•Användintestrykjärnetomdethartappats,uppvisar
tydligateckenpåskadaelleromdetläckervaen.
Detmåstekontrollerasaveauktoriserattekniskt
servicecenterinnandetkananvändaspåny.
•Föraundvikafaraskallallaåtgärderochreparaoner
påapparaten,somt.ex.byteavelkabel,uörasav
auktoriseradservicetekniker.
•Apparatenkananvändasavbarnfrån8årochpersoner
medfysiska,sensoriskaellerpsykiskafunkonshinder
ellerutanerfarenhetochkunskap,förutsaade
övervakasellerinstruerasihurapparatenanvändspåe
säkertsäochförstårriskerna.Barnskaintelekamed
apparaten.Rengöringochunderhållskainteuörasav
barnutanöverinseendeavvuxen.
•Hållstrykjärnetochdesskabelutomräckhållförbarn
under8årnärdetärströmsaochmedandetsvalnar.
•Questoapparecchiopuòessereulizzatodabambini
dietàsuperioreagli8anniedapersoneinesperte
oconridoecapacitàsiche,sensorialiomentali,a
condizionechesiafornitalorolanecessariaassistenza
echeconoscanoleistruzionisull’usoinsicurezza
dell’apparecchioeirischicorrela.Ibambininondevono
giocareconl’apparecchio.Leoperazioniordinariedi
puliziaemanutenzionenondevonoessereeeuateda
bambinisenzaadeguatasupervisione.
•Quandoèaccesooinfasedirareddamento,tenereil
ferroeilrelavocavofuoridallaportatadeibambinidi
etàinferioreagli8anni.
Selezionarelabiancheriasecondoilsimbolo
ditraamentoecominciareasrarealla
temperaturaminima“•”.
Impostareilregolatoredivaporesulla
posizione“0”escollegareilferrodasro
dall’alimentazionedirete!
Usaresoloacquapulitadirubineosenza
aggiungerealtriprodo.L’aggiuntadi
altriliquidi,comeunprofumo,danneggia
l’apparecchio.
Nonulizzarel’acquadicondensazionedi
asciugatoriacentrifuga,condizionatorid’ariao
simili.Questoapparecchioèstatoprogeatoper
ulizzarelanormaleacquadelrubineo.
Perprolungareilfunzionamentoavapore
omale,mescolarel’acquadelrubineocon
acquadisllatainrapporto1:1.Sel’acquadel
rubineo,fornitadall’acquedoolocale,hauna
durezzaelevata,mescolarel’acquadelrubineo
conacquadisllatainrapporto1:2.
Nonriempiremaioltreillivellocontrassegnato
con“max.”.
Disporreilregolatorevaporesu“0”.Ruotare
ilregolatoretemperaturasullaposizione
desiderata.Eventualmenteulizzarelospray.
Disporreilregolatoretemperaturasu e,dopo
ilriscaldamento,disporreilregolatorevaporesu
“1”oppure“2”.
Regolatoretemperaturasullaposizione“••”:
disporreilregolatorevaporesu“1”.
Regolatoretemperaturasullaposizione“•••”o
max.:disporreilregolatorevaporesu“2”.
LafunzioneSpraynondeveessereusataconla
seta.
Regolaresu“max.”latemperatura.
premerepiùvolteilpulsante adintervallidi
almeno5secondi.
liknande.Apparatenäravseddföranvändning
mednormaltkranvaen.
Förabibehållaångfunkonenigoskick
rekommenderasablandalikadelarkranvaen
ochdeslleratvaen.Omdikranvaen
harovanligthöghårdhetsgrad,blandaendel
kranvaenmedtvådelardeslleratvaen.
Fyllaldrigövermärket“max”.
Säsckkontaktenivägguaget.
Vridångreglagetllläge“0”.Vridtermostatvredet
llönskatläge.Användvidbehovspray.
Ställtermostatvredetpå ochställångreglagetpå
“1”eller“2”eerdetastrykjärnetblivitvarmt.
Närtermostatvredetstårpå“••”:Ställ
ångreglagetpå“1”.
Närtermostatvredetstårpå“•••”eller“max.”.
Ställångreglagetpå“2”.
Användintesprayfunkonenpåsilkeellersiden.
Ställintemperaturenpå“max.”.
Tryckupprepadegångerpåknappen med5
sekundermellanvarjetryck.
Ställintemperatur“max.”.
Hängklädesplaggetpåengalge.
Hållstrykjärnetlodrämed10cmavståndfrån
plagget.Tryckupprepadegångerpåknappen ,
medminst5sekundermellanvarjetryck.
Ställinångreglagetfrån“0”ll“2”och
llbakapå“0”.Gördeaupprepadegånger
(självrengöringsfunkon).
Draförstkontaktenurvägguaget.Tömsedan
tankengenomahållastrykjärnetmedspetsen
nedåtöverekärlochläskakadet.
Förvarastrykjärnetpåhögkant,inteliggande.
Sladdenkanrullasruntstrykjärnetsnedredelför
förvaring.Lindainteihopsladdenförhårt!
Varförsikgsåaduintebrännerdig!
Drautsckkontaktenurvägguagetochlåt
strykjärnetsvalna.
Strykjärnetsutsidaochsulantorkasavmeden
fukgdug.
Mycketsmutsigstrykjämssularengörsgenoma
eninnedukindränktiäkastryksutanvärme.
Rengördäreermedvaenochtorkaordentligt
torrt.
Ställinmax-lägeochtorkagenastbort
smutsrestermedentjock,ihopvikt
bomullshandduk.
Förahållastryksulanslätbörduselladen
inteutsäsförkontaktmedmetallföremål.
Användaldrigskursvampellerkemikaliernärdu
rengörstryksulan.
Beroendepåmodellärdistrykjärnutrustad
medavkalkningierasteg:“2AnCalc”(=steg1
+2)eller“3AnCalc”(=steg1+2+3).
Närduanvänderångreglagetrengörs
mekanismenfrånkalkavlagringartackvare
funknen“self-clean”.
Funkonen“calc‘nclean”hjälperllaavlägsna
parklarfrånångkammaren.Använddenna
funkonungefärvarannanveckaomvaneti
diområdeharhöghårdhetsgrad.
Fyllvaenbehållaren,ställtemperaturreglaget
på“max”ochanslutstrykjärnet.
Närstrykjärnetvärmtsupp,dragurkontakten
ochhållstrykjärnetöverdiskhon.Tagut
ångreglagetgenomavridadetllläge“calc”
(Bild8)samdigtsomdettrycksin.Skaka
strykjärnetförsikgt.Kokandevaenoch
ångakommeraföramedsigkalkochandra
avlagringar.Närstrykjärnetslutatdroppa,
monteraångreglagetpåny,iomvändordning,
ochställdetiläge“0”.Värmuppstrykjärnetlls
dessaåterståendevaenhardunstat.
Omångreglagetsnålärsmutsig,rengördess
spetsmedvinägerochsköljirentvaen.
Patronen“an-calc”äruormadföraminska
kalkavlagringarunderångstrykning,vilketbidrar
llaförlängastrykjärnetslivsd.Patronenkan
dockinteavlägsnaallkalksombildas.
(Beroendepåmodell)
Omdentemperaturduställtinärförlåg
kommerånganautomasktastängasavföra
undvikadropp.Iblandhörsdåeklickljud.
HörmeddinkommunellerdetLokal
renhållningsverketvardukanlämnagamla
hushållsprodukter.
• Thisapplianceistobeconnectedandusedin
accordancewiththeinformaonstatedonits
characteriscsplate.
• Thisappliancemustbeconnectedtoan
earthedsocket.Ifitisabsolutelynecessary
touseanextensioncable,makesurethatit
issuitablefor16Aandhasasocketwithan
earthconnecon.
• Ifthesafetyfuseedintheapplianceblows,
theappliancewillberenderedinoperave.To
restorenormaloperaontheappliancewill
havetobetakentoanauthorisedTechnical
ServiceCentre.
• Primadicollegarel’apparecchio
allareteelerica,assicuratevicheil
voltaggiocorrispondeaquelloindicatosulla
targheadellecaraerische.
• Quest’apparecchiodevecollegarsiaduna
presaprovvistadimessaaterra.Sesi
ulizzaunaprolunga,assicuratevidiavere
adisposizioneunapresadicorrente16A
bipolareconmessaaterra.
• Sesifondeilfusibiledisicurezza,l’apparecchio
resteràfuoriuso.Perrecuperareil
funzionamentonormale,portarel’apparecchio
pressounServiziodiAssistenzaTecnica
autorizzato.
• Perevitarecheincircostanzesfavorevolidella
reteelericasiproducanofenomenicome
lavariazioneditensioneelosfarfalliodella
luce,siraccomandadicollegareilferroda
sroaunareteconunaimpedenzamassima
di0.27Ω.Perulterioriinformazioni,consul
lasocietàlocaledidistribuzionedell’energia
elerica.
• Noncollocarel’apparecchiodireamentesoo
ilrubineoperriempireilserbatoioconacqua.
• Scollegarel’apparecchiodall’alimentazione
diretedopoogniulizzoosesisospeaun
guasto.
• Nonscollegarel’apparecchiodalla
presarandodalcavo.
• Nonintrodurreilferrodasrooppure
ilserbatoiodelvaporeoppureinun
qualsiasialtroliquido.
• Nonlasciarel’apparecchioalleintemperie
(pioggia,sole,gelo,ecc).
Riempireilserbatoiodelferrodasroconacqua
dirubineoedisporreilregolatoretemperatura
su“max.”.Collegarel’apparecchio.Quando
ilferrodasroharaggiuntolatemperatura
desiderata(lalampadaspiasispegne),fare
evaporarel´acquadisponendoilregolatore
vaporesu“2”epremendoripetutamenteil
pulsante .
Allaprimasraturaavapore,nonrivolgere
subitoilvaporeversolabiancheriadasrare,
poichénellacameravaporepossonoesservi
ancoraimpurità.
Laspiasiaccendenellafasediriscaldamentoe
sispegnenonappenalatemperaturaregolata
èstataraggiunta.Quandoilferrodasroègià
caldo,durantelesuccessivefasidiriscaldamento
sipuòconnuareasrare.
•Alshetinzijnondersteuninggeplaatstis,weeserzeker
vandathetoppervlakwaaropdeondersteuningstaat
stabielis.
•Gebruikhetstrijkijzernietnadathetgevallenis,het
zichtbarebeschadigingheeondergaanofalshetwater
lekt.Hetmoetdangecontroleerdwordendooreen
bevoegdtechnischservicecentrumvoordathetopnieuw
gebruiktkanworden.
•Omgevaarlijkesituaestevoorkomenmagueventuele
werkzaamhedenofreparaesaanhetapparaat,zoalshet
vervangenvaneendefectsnoer,alleenlatenuitvoeren
doorgekwaliceerdemedewerkersvaneenerkend
TechnischServicecenter.
•Ditapparaatmaggebruiktwordendoorkinderen
vanaf8jaarenouderendoorpersonenmetbeperkte
lichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijkevermogens,
gebrekaanervaringofkennisalszijdatondertoezicht
doenofaanwijzingenhebbengekregenoverhoezij
ditapparaatopeenveiligemaniermoetengebruiken
enalszijdedaarmeegemoeiderisico’sbegrijpen.
Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.Kinderen
mogenhetapparaatnietzondertoezichtreinigenofer
onderhoudswerkzaamhedenaanuitvoeren.
•Zorgervoordathetstrijkijzerendesnoerbuitenbereik
blijvenvankinderenjongerdan8jaaralshetaanstaatof
aanhetaoelenis.
• Controleer,voordatuhetapparaat
inhetstopcontactsteekt,datde
spanningovereenkomtmetdespanningop
dekenmerkenplaat.
• Ditapparaatmoetaangeslotenwordenopeen
geaardstopcontact.Alsueenverlengsnoer
gebruikt,controleerofheteengeaarde
tweepolige16A-contactdoosbezit.
• Alsdeveiligheidszekeringdieinhet
apparaatzitdoorbrandt,zalhetapparaat
automaschuitgeschakeldworden.Om
hetnormalefunconerenteherstellen,zal
hetapparaatnaareenbevoegdTechnisch
Servicecentrumgebrachtmoetenworden.
• Omtevermijdendatonder
ongunsgeomstandighedenvanhet
stroomvoorzieningsnetspanningsvariaes
optredenofdeverlichnggaatikkeren,ishet
aantebevelenhetstrijkijzeraantesluitenop
eennetmeteenimpedancievanmaximaal
0,27Ω.MeerinformaehieroverkuntU
krijgenbijuwelectriciteitsbedrijf.
• Hetapparaatmagnooitonderde
kraangehoudenwordenomhetmetwaterte
vullen.
• Haaldestekkeruithetstopcontactnaelk
gebruikenookwanneererietsmislijkttezijn
methetapparaat.
• Destekkermagnietuithet
stopcontactgetrokkenwordendooraanhet
snoertetrekken.
• Dompelhetstrijkijzerofdestoomtank
nooitonderinwaterofenigeanderevloeistof.
• Stelhetapparaatnietbloot
aanweersomstandigheden(regen,zon,
vorst,etc.).
Detankvanhetstrijkijzervullenmet
leidingwaterendetemperatuurregelaarop
“max.”zeen.Hetapparaataansluiten.Wanneer
hetstrijkijzerdegewenstetemperatuurhee
bereikt(controlelampjegaatuit),hetwaterlaten
verdampendoordestoomregelknopop“2”te
zeenenmeermaalsoptoets tedrukken.
Wanneeruvoorheteerststrijktmetstoom,
destoomnietdirectophetstrijkgoed
richten,omdatdestoomnogverontreinigingen
kanbevaen.
Hetcontrolelampjebrandtjdenshetopwarmen
engaatuitzodradeingesteldetemperatuur
isbereikt.Alshetstrijkijzeralwarmis,kunt
ustrijkenjdenshetopwarmen.
Hetwasgoedsorterenvolgensdevoorschrien
opdeekeenindetexelenbeginnenmetde
laagstetemperatuur“•”.
Zetdestoomregelaaropdestand“0”en
haaldestekkervanhetstrijkijzeruithet
stopcontact!
Gebruikalleenschoonwateruitdekraanzonder
ditergensmeetemengen.Toevoegingvan
• Kontrolleraaströmstyrkanmotsvarar
denstyrkasomangespåapparatens
informaonsplaainnandusäerikontakten.
• Denhärapparatenmåsteanslutasll
ejordatuag.Omduanvänderen
förlängningssladdmåstedenhaenjordad
tvåpolig16Asckkontakt.
• Omsäkringengåristrykjärnet,gårdetinte
längreaanvändaapparaten.Förakunna
användasigenmåsteapparatentaslle
auktoriseratteknisktservicecenter.
• Föraundvikaafenomensom
atransientspänningsjunkereller
abelysningenuktuerarviddåliga
strömförsörjningsförhållanden,
rekommenderarviaduansluterstrykjärnetll
eströmförsörjningssystemmedenmaximal
impedanspå0.27Ω.Vidbehov,kananvändaren
frågadetallmännaströmförsörjningsbolaget
omsystemimpedansenvidgränssnisstället.
• Apparatenfåraldrigplacerasunderkranenför
afyllasmedvaen.
• Dragurkontaktennärapparateninteanvänds
elleromdumisstänkerfel.
• Manfårintedrautsckkontaktenfrån
eluagetgenomadraisladden.
• Sänkaldrignerstrykjärnetellerångtanken
ivaenellernågonannanvätska.
• Ställinteapparatendärdenpåverkas
avväderförhållanden(regn,sol,frostetc.).
Fyllstrykjärnetstankmedkranvaenochställ
däreerintermostatenpåläge“max.”.Sä
sckkontaktenivägguaget.Väntallsstrykjärnet
uppnåönskadtemperatur(kontrollampanska
slockna).Ställnuinångreglagetpåläge“2”och
låtvanetförångasgenomaupprepadegånger
tryckapåknappen .
Riktainteånganmotdentväsomskastrykas
förstagångenduanvänderångstryknings
funkoneneersomdetkannnassmutsparklar
iångkammarenfrånllverkningen.
Kontrollampanlysernärstrykjärnetvärmsupp.
Lampanslocknarsåsnartinställdtemperatur
uppnås.Harstrykjärnetvälblivithekandu
fortsäastrykanärdetåtervärmsupp.Börja
alldmeddeplaggsomskastrykasmedden
lägstatemperaturen“•”.
Ställångreglagetllläge“0”ochdraur
strykjärnetssladd!
Användrentkranvaenutanllsatser.Tillsatser
avandravätskort.ex.parfymärskadligaför
apparaten.
Användintekondenseratvaenfrån
torktumlare,lukondioneringsaggregateller
KSI200/KSI220
Gebrauchsanweisung
Usermanual
Moded’emploi
Manualedell’utente
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manualdeinstrucciones
Instruçõesdeulização
Οδηγίεςχρήσης
KullanımKılavuzu
Instrukcjaobsługi
Kezelésileírás
001KSI2xx-06-12
ImtronGmbH
Wankelstrasse5
D-85046Ingolstadt
EEEyönetmeliğineuygundur
•Buütüprizetakılıykenyanındanayrılmayın.
•Cihazısuiledoldurmadanveyakullanımdansonrakalan
suyuboşaltmadanöncecihazınşiniprizdençıkarınız.3-
•Bualetsabitbiryüzeyüstünekonulmalıveböyle
biryüzeydekullanılmalıdır,desteğininüstüne
yerleşrildiğindedesteğinalndakiyüzeysabitolmalıdır.
•Düşürüldüğü,üstündehasarizlerigörüldüğüveya
sukaçırdığızamanbuütüyükullanmayın.Tekrar
kullanılmadanönceyetkilibirTeknikServisMerkezi
tarandankontroledilmelidir.
•Bualenüstündekielektrikkablosukullanıcıtarandan
değişrilmemelidir.Eğerbukablohasargörürve
değişrilmesigerekirse,buişlemyetkiliTeknikServis
Merkezitarandanyapılmalıdır.
•Alengüvenlişekildekullanımıylailgilibilgilendirme
yapılmasıveolasıtehlikelerinanlaşılmasıyada
kullanımıngözemalndayürütülmesikoşuluyla8yaş
veüstüçocuklar,ziksel,duyusalvezihinselyeterlilikleri
düşükolanvedeneyimvebilgieksikliğibulunankişilerbu
alekullanabilir.Çocuklarınalekurcalamasıkesinlikle
tehlikelivesakıncalıdır.Çocuklarıntemizlikvekullanıcı
bakımıyapmasıyalnızcagözemalndamümkündür.
•Ütününşitakılıolduğundaveütüsoğumayaalındığında
ütüvekablosu8yaşınalndakiçocuklarınerişemeyeceği
biryerdetutulmalıdır.
•Nãodeixeatábuadepassarsozinhaenquantoesver
ligadaàelectricidade.
•Rereachadatomadaantesdeencheroaparelhocom
água,ouantesderaraáguarestantedepoisdaulização.
•Oaparelhodeveulizar-seecolocar-sesobreuma
supercieestável.
•Quandoesvercolocadonosuporte,assegure-sedeque
opousasobreumasupercieestável.
•Nãoulizeatábuadepassarsevercaído,mostrar
sinaisvisíveisdedanosouseverfugasdeágua.
Deveráserrevistaporumserviçodeassistênciatécnica
autorizadoantesdeulizá-ladenovo.
•Comvistaaevitarsituaçõesperigosas,qualquertrabalho
oureparaçãoqueoaparelhopossanecessitar,por
exemploasubstuiçãodeumcaboeléctricodanicado,
sódeveráserrealizadoporpessoalqualicadodeum
Centrodeserviçotécnicoautorizado.
•Esteaparelhosópodeserulizadoporcriançasaparr
dos8anoseporpessoascomcapacidadessicas,
sensoriaisoumentaislimitadas,oupessoascomfalta
deexperiênciaouconhecimento,casotenhamrecebido
supervisãoouformaçãosobrecomoulizaroaparelho
deformaseguraepercebamosperigosinerentes.As
criançasnãodevemulizaresteaparelhocomoum
brinquedo.Alimpezaeamanutençãodoaparelhonão
devemserefectuadasporcriançassemsupervisão.
Ayt¸ h syskey¸ eºnai kataskeyasm™nh gia oikiak¸ xr¸sh kai den proorºzetai gia
epaggelmatik¸ xr¸sh.
Parakaleºsue na fylåjete kalå tiq odhgºeq xr¸shq!
•Αποσυνδέστετοσίδεροαπότοηλεκτρικόρεύμαόταν
πρέπεινατοαφήσετεχωρίςεπίβλεψη.
•Τραβήξτετοηλεκτρικόκαλώδιοαπότηνπρίζαπροτού
γεμίσετετησυσκευήμενερόκαιπροτούαδειάσετετο
υπολειπόμενονερόμετάτηχρήση.
•Αυτήησυσκευήπρέπειναχρησιμοποιείταικαινα
τοποθετείταιπάνωσεσταθερήεπιφάνεια.
•Οτανχρησιμοποιείτεόρθιοστήριγμαήυποστήριγμα,
βεβαιωθείτεότιτουποστήριγματηςεπιφάνειαςείναι
σταθερό.
•Τοσίδεροδενπρέπειναχρησιμοποιείταιεάνέχειπέσει
κάτω,εάνυπάρχουνεμφανήσημάδιαφθοράςήέχει
διαρροή.Σεαυτήτηπερίπτωσηπρέπειναελεγχθείαπό
έναεξουσιοδοτημένοΚέντροΤεχνικούΣέρβιςπροτού
ξαναχρησιμοποιηθεί.
•Οποιαδήποτεεργασίααλλαγήςήεπιδιόρθωσηςστη
συσκευή,π.χ.αλλαγήτουηλεκτρικούκαλωδίου,πρέπει
ναπραγματοποιείταιμόνοαπόειδικευμένοπροσωπικό
ενόςΕξουσιοδοτημένουΤεχνικούΣέρβις.
•Ησυσκευήμπορείναχρησιμοποιείταιαπόπαιδιάτης
ηλικίαςτων8χρονώνκαιάνω,καιάτομαμεμειωμένες
ψυχοφυσικέςήνοητικέςικανότητες,ήμεανεπαρκή
εμπειρίαήγνώση,μόνοανεπιβλέπονταιήτους
παρέχονταιοδηγίεςσχετικάμετηνασφαλήχρήση
τηςσυσκευήςκαιτουςκινδύνουςτης.Ταπαιδιάδεν
πρέπειναπαίζουνμετησυσκευή.Οκαθαρισμόςκαιη
συντήρησητηςσυσκευήςδενπρέπειναγίνεταιαπότα
παιδιάχωρίςεπίβλεψη.
•Διατηρείστετοσίδεροκαιτοκαλώδιοτουμακριάαπό
παιδιάκάτωτων8χρονώνότανλειτουργείήκρυώνει.
Uermokrasºa: max. .“ ”
Patåte to pl¸ktro poll™q for™q me
diakop™q toylåxiston 5 deyterol™ptvn.
Na mh xrhsimopoieºtai se prøsvpa!
Ryumºzete th uermokrasºa sto max. .“ ”
Kremåte to ro¥xo se mºa kremåstra.
Kratåte to sºdero kåueta se apøstash
10 ekatost˜n kai patåte poll™q for™q to
pl¸ktro (simbolo) me diakop™q toylåxiston 5
deyterol™ptvn.
Metå apø kåue sid™rvma
F™rnete ton ryumist¸ atmo¥ poll™q for™q apø
to 0 sto 2 kai janå pºsv (aytokauarismøq).“ ” “ ”
Adeiåzete to doxeºo nero¥: Kratåte to sºdero me
th m¥th proq ta kåtv kai to koynåte elafrå.
Fylåte to sºdero sthm™no sto pºsv m™roq toy
kai øxi sthn plåka sider˜matoq.
To kal˜dio mporeº na peritylixteº sthn pºsv
periox¸ thq syskey¸q.
Mhn tylºgete sfixtå to trofodotikø kal˜dio!
Kauarismøq
Prosox¸! Kºndynoq egkaymåtvn!
Trabåte to fiq apø thn prºza kai af¸nete thn
plåka sider˜matoq na kry˜sei. Skoypºzete to
perºblhma kai thn plåka sider˜matoq mønon me
bregm™no panº kai katøpin stegn˜nete.
Se perºptvsh poy h siderøplaka eºnai
perissøtero lervm™nh, sider˜nete me kr¥o
sºdero ™na linø panº to opoºo ™xete br™jei me
åxrvmo j¥di. Skoypºzete katøpin to sºdero me
bregm™no panº kai to stegn˜nete k alå.
Trºbete ta katåloipa am™svq me xontrø,
diplvm™no, stegnø, bambakerø panº sth
baumºda max .“ ”
Gia na diathr ¸sete thn plåka leoa Ua prTMpei
na apou¥gete th sklhr¸ epau¸ me metallikÅ
antikeomena. Mhn xrhsimpoiete potTM syrmåtina
suoyggaråkia, ¸xhmikTMq oysoeq gia na
kaUarosete thn plåka.
Mhn afalat˜nete pot™ to doxeºo nero¥ o¥te
na to metaxeirºzeste me aporrypantikå ¸
dial¥teq, giatº to sºdero ua ståzei katå to
sid™rvma me atmø!
Ανάλογαμετομοντέλο,αυτήησειράείναι
εξοπλισμένημετοσύστημααπασβέστωσης
“2AntiCalc”(=στοιχείο1+2)ή“3AntiCalc”
(=στοιχείο1+2+3).
Κάθεφοράπουχρησιμοποιείτετονδιακόπτη
ατμού,τοσύστημα“self-clean”καθαρίζειτο
μηχανισμόσυσσωρευμένωναλάτων.
Ηλειτουργία“calc‘nclean”βοηθάειστην
απομάκρυνσητωνσυσσωρευμένωναλάτων
απότοθάλαμοατμού.Χρησιμοποιείστεαυτή
τηλειτουργίαπερίπουκάθε2εβδομάδεςεάντο
νερόστηνπεριοχήσαςείναιπολύσκληρό.
Γεμίστετηδεξαμενήνερού,ρυθμίστετον
διακόπτηθερμοκρασίαςστηθέση“max”και
βάλτετοσίδεροστηπρίζα.
Μετάαπότηναπαραίτητηπερίοδοθερμότητας,
αποσυνδέστετοσίδεροκαικρατήστετοπάνω
απότοννιπτήρα.Βγάλτετονδιακόπτηατμού
γυρίζονταςτονστηθέση“calc”(Eikóvα8)ενώ
Xr¸sh
H endeiktik¸ lyxnºa anåbei øtan uermaºnetai to
sºdero kai sb¸nei møliq epiteyxueº h ryumism™nh
uermokrasºa. Afo¥ uermanueº to sºdero,
mporeºte na synexºzete to sid™rvma katå thn
ek n™oy u™rmans¸ toy gia th diat¸rhsh thq
uermokrasºaq.
Jexvrºste ta ro¥xa s¥mfvna me ta s¥mbola
peripoºhshq kai arxºste me th xamhløterh
uermokrasºa – :“ ”
1
Ρυθμίστετονδιακόπτηατμούστηθέση
“0”καιαποσυνδέστετοσίδεροαπότηπρίζα!
Χρησιμοποιείστεμόνοκαθαρόνερόαπότη
βρύσηχωρίςνααναμίξετεοτιδήποτεάλλομέσα
στηδεξαμενή.Ηπρόσθεσηάλλωνυγρών,όπως
άρωμα,θαβλάψειτησυσκευή.
Μηνχρησιμοποιείτεσυμπύκνωσηνερούαπότο
στεγνωτήριορούχων,τοκλιματιστικόήπαρόμοια
συσκευή.Αυτήησυσκευήέχεισχεδιαστείνα
χρησιμοποιείκανονικόνερόβρύσης.
Γιαναπαρατείνετετηβέλτιστηλειτουργίατου
ατμού,αναμίξτενερόβρύσηςμεαπεσταγμένο
νερό1:1.Εάντονερόβρύσηςτηςπεριοχήςσας
είναιπολύσκληρό,αναμίξτενερόβρύσηςμε
απεσταγμένονερό1:2.
Μηνγεμίζετεποτέπέρααπότοσημείο“max.”
τουδοσομετρητή.
Sid™rvma xvrºq atmø
Ryumºzete ton ryumist¸ atmo¥ sto 0 .“ ”
Gyrºzete ton ryumist¸ uermokrasºaq sthn
epiuymht¸ u™sh. Endexom™nvq xrhsimopoieºte ton
cekasmø.
Sid™rvma me atmø
Ryumºzete ton ryumist¸ uermokrasºaq sto
-kai metå th u™rmansh- ton ryumist¸ atmo¥ sto
“ ” “ ”1 ¸ 2 .
Ryumist¸q uermokrasºaq sth u™sh ––– :“ ”
Ryumºste ton ryumist¸ atmo¥ sto 1 .“ ”
Ryumist¸q uermokrasºaq sth u™sh ––– ¸ “ ”
“ ” “ ”max. : Ryumºste ton ryumist¸ atmo¥ sto 2 .
Μηνχρησιμοποιείτετηλειτουργίαψεκασμού
μεμετάξι.
• Geçicigerilimdüşmesidurumuveyaışık
dalgalanmalarıgibielverişsizşebekeşartlarından
kaçınmakiçinütünün0.27Ω.Gerekirsekullanıcı,
güçkaynağışirkendenbağlannoktasında
sistemempedansıisteyebilir
• Bualetsudoldurulmakiçinaslamusluk
alndatutulmamalıdır.
• Herzamanherkullanımdansonra,temizleme
öncesindeyadabirhatadanşüphelenilen
durumlardaalenelektrikbağlansınıkesiniz.
• Elektrikşikablodançekilerekprizden
çıkarılmamalıdır.
• Ütüyüveyabuhartankınıaslasuyaveyabaşka
birsıvıyabarmayın.
• Bualeatmosferkoşullarına(yağmur,güneş,
don,vs.)maruzbırakmayın.
Ütününtankınımusluksuyuiledoldurunuzve
ısıayardüğmesini“max.”(azm.)konumuna
ayarlayınız.Cihazıelektriğebağlayınız.Ütü
istenilensıcaklığaulaşınca(kontrollambası
söner),buharayardüğmesini“2”konumuna
ayarlayarakve tuşunatekrartekrarbasarak,
suyutamamenbuharlaşırınız,ilkkezbuharlı
ütülemeişlemiyapğınızda,buharıişlem
başlangıcındaütülenecekçamaşırlarınüzerine
doğrututmayınız,çünkübuharhaznesindedaha
pisliklerolabilir.
Ütüısınırkenkontrollambasıyanarveayarlanan
sıcaklığaulaşılıncasöner.Ütübirseferısındıktan
sonra,arasırayineısınmaküzeredevreyegirse
de,ütüyapmayadevamedebilirsiniz.
Çamaşırlarıbakımveyıkamatalimatlarınagöre
ayırtedip,önceendüşüksıcaklıkileütülenen
çamaşırlarıütülemeyebaşlayınız“•”
Buharayarlayıcıyı“0”konumunageriniz
veütününşiniprizdençıkarnız!
Içineherhangibirşeykatmadansadecetemiz
musluksuyukullanınız.Parfümgibibaşka
sıvılarınkalmasıcihazazararverir.
Çamaşırkurutucu,klimaveyabenzeri
cihazlardanalınanyoğuşmasularını
kullanmayınız.Bucihaz,normalmusluksuyu
kullanılmasıiçintasarlanmışr.
Opmumbuharfonksiyonunusağlamakiçin
musluksuyunu1:1oranındasafsuilekarışrınız.
Bölgenizdekimusluksuyuçoksertse,musluk
suyunu1:2oranındasafsuilekarışrınız.
Asla“Max.”suseviyesiişareninüstündesu
doldurmayınız.
Buharayardüğmesini“0”konumunaayarlayınız.
Sıcaklıkayardüğmesinigerekenpozisyona
ayarlayınız.Gerekirsespreykullanınız.
Isıayardüğmesini konumunave(ısıtma
işlemindensonra)buharayardüğmesini“1”veya
“2”konumunaayarlayınız.
Isıayardüğmesi“••”pozisyonunda:
Buharayardüğmesini“1”konumunaayarlayınız.
ısıayardüğmesi“•••”veya“max.”(azami)
pozisyonunda:Buharayardüğmesini“2”
konumunaayarlayınız.
İpekkumaşlardaSpreyfonksiyonunu
kullanmayınız.
Sıcaklığı“max.”(azm.)konumunaayarlayınız.En
az5’ersaniyelikaralıklarla, düğmesinebirkaç
kezbasınız.
Sıcaklığı“max.”(azm.)konumunaayarlayınız.
Ütülenecekgiysiyibiraskıyaasınız.Ütüyü,
ütülenecekyüzeyeparalel(dikey)konumda10
cmmesafedehareketerinizve tuşunaenaz
5’ersaniyelikaralıklarlabirkaçkezbasınız.
Sutankınınboşallması:Ütüyü,sivriucuaşağıya
doğruolacakşekildetutunuzvehafçesallayınız.
Ütüyüsivriucunkarşısındakiarkayüzüzerinde
muhafazaediniz,ütülemedekullanılantabanı
üzerindedeğil.
Ütününkablosu,cihazınarkakısmınasarılabilir.
Elektrikkablosunuçokgerginsarmayınız!
Dikkat!Yanmatehlikesi!
Elektrikşiniprizdençıkarınızveütünün
tabanınınsoğumasınıbekleyiniz.Cihazın
gövdesinivetabanınısadecenemlibirbezile
silinizveardındansilerekkurulayınız.Cihazın
tabanıfazlakirliyse,sirkeyebasilmişbirketen
bezisoğukütüileütüleyiniz.Ardındansuile
silinizveiyicekurulayınız.
Temizlenmesigerekenarkveyapislikleri,
kalınbirşekildekatlanmış,kurubirketen
bezile,sıcaklık“max.”,yaniazamikonumuna
ayarlayarak,derhalbasraraksiliniz.
Ütütabanınındüzlüğünükorumasıiçin,metal
cisimlerleserttemasındankaçının.Ütütabanını
temizlemekiçinovmabezleri,sirkevebaşka
kimyasallarkullanmayın.
Modelebağlıolarakbuseri“2AnCalc”(=1+2
bileşen)veya“3AnCalc”(=1+2+3bileşen)ile
donalmışr.
Buharayarlayıcıyıherkullandığınızda,“self-
clean”sistemimekanizmayıarkkireçlerden
temizler.
“Calc‘nclean”fonksiyonu,buharodasındaki
kireçparçalarınıntemizlenmesineyardımeder.
Bölgenizdekisuçoksertse,bufonksiyonu
yaklaşıkher2haadabirkullanınız.
Sutankınıdoldurunuz,ısıkontrolgöstergesini
“max”seviyesinegeriniz.Ütüyüyerleşrinizve
şinitakınız.
Gerekliısınmazamanındansonraütününşini
çıkarnızvelavabonunüzerinetutunuz.Buhar
ayarlayıcıyıbasrılmışken“calc”(Resim8)
konumunaçeviriniz.Ütüyüyavaşçasallayarak,
sutankındakiboşalıncayakadarşokbuhar
düğmesinebasın.Kaynayansuvebuhar,olası
kireçarklarıylabirliktedışarıçıkacakr.Ütü
damlamayısonlandırdığında,buharayarlayıcıyı
terssıradaeskihalinevesonra“0”konumuna
geriniz.Kalansubuharlaşanakadarütüyü
tekrarısınız.
τοπιέζετε.Κουνήστεαπαλάτοσίδερο.Θαβγει
βραστόνερόκαιατμόςμαζίμεσυσσωρευμένα
άλαταπουτυχόνυπάρχουν.Οταντοσίδερο
σταματήσειναστάζει,τοποθετήστετον
διακόπτηατμούμεαντίθετησειράκαι
μετακινήστετονστηθέση“0”.Πρέπεινα
θερμανθείξανάτοσίδερομέχριναεξατμιστεί
τοεναπομένωννερό.
Εάνηβελόνατηςρύθμισηςατμούέχειφθαρθεί,
αφαιρέστετυχόνάλατααπότηνάκρητης
βελόναςμεξύδικαιξεπλύνετεμεκαθαρόνερό.
Ηκεφαλή“anti-calc”έχεισχεδιαστείναμειώνει
τασυσσωρευμέναάλαταπουπαράγονται
κατάτηδιάρκειατουσιδερώματοςμεατμό,
σαςβοηθάειναευρύνεταιτηχρήσιμηζωή
τουσίδερουσας.Ωστόσοηκεφαλήκατάτων
αλάτωνδενμπορείνααφαιρέσειόλαταάλατα
πουπαράγονταικανονικάμετοχρόνο.
(Ανάλογαμετομοντέλο)
Se perºptvsh poy ™xei ryumisteº pol¥ xamhl¸
uermokrasºa, apenergopoieºtai aytømata o
atmøq gia na apofe¥getai to ståjimo. Katå th
diadikasºa ayt¸ ako¥getai endexom™nvq ™na klik.
OROI EGGYHSHS
1. H egg¥hsh par™xetai gia eikosit™sseriq
(24) m¸neq apø thn hmeromhnºa agoråq thq
syskey¸q poy anagråfetai sth uevrhm™nh
apødeijh agoråq (deltºo lianik¸q p˜lhshq
¸ timoløgio). Gia thn parox¸ thq egg¥hshq
apaiteºtai h epºdeijh thq uevrhm™nhq
apødeijhq agoråq.
2. H etaireºa, m™sa sta pio pånv xronikå øria,
se perºptvsh plhmmelo¥q leitoyrgºaq thq
syskey¸q, analambånei thn ypoxr™vsh
epanaforåq thq se omal¸ leitoyrgºa kai thq
antikatåstashq kåue tyxøn elattvmatiko¥
m™royq (plhn tvn anal˜simvn kai tvn
eypau˜n, øpvq ta gyålina, oi lampt¸req k.lp.),
eføson ayt¸ pro™rxetai apø thn kataskey¸
kai øxi apø thn kak¸ xrhsimopoºhsh, thn
lanuasm™nh egkatåstash, thn mh t¸rhsh tvn
odhgi˜n xr¸shq, thn akatållhlh synt¸rhsh,
thn ep™mbash mh ejoysiodothm™nvn
pros˜pvn ¸ ejvgeneºq parågonteq øpvq
hlektrik™q epidråseiq k.lp. Sthn perºptvsh
poy h etaireºa eidopoihueº gia thn plhmmel¸
leitoyrgºa metå thn pårodo ejam¸noy apø
thn agorå thq, uevreºtai øti h syskey¸ katå
thn parådos¸ thq ston telikø katanalvt¸
leitoyrgo¥se kanonikå kai øti h blåbh den
ofeºletai se elattvmatikøthtå thq ektøq an
o telikøq katanalvt¸q apodeºjei to antºueto.
Katå th diårkeia thq egg¥hshq par™xontai
dvreån ta antallaktikå, h ergasºa episkey¸q
kai h metaforå thq syskey¸q (an aytø kriueº
aparaºthto) sta synergeºa thq etaireºaq.
Opoiad¸pote ållh ajºvsh apokleºetai.
3. H egg¥hsh den isx¥ei se perºptvsh
pragmatopoºhshq episkey˜n ¸ genikå
parembåsevn mh ejoysiodothm™nvn apø thn
etaireºa pros˜pvn sthn syskey¸.
4. H kåue episkey¸ ¸ h antikatåstash
elattvmatiko¥ m™royq den parateºnei ton
xrøno thq egg¥hshq.
5. Ejart¸mata kai ylikå poy antikauist˜ntai
katå th diårkeia thq egg¥hshq epistr™fontai
sto synergeºo.
6. H egg¥hsh pa¥ei na isx¥ei apø th stigm¸ poy h
kyriøtha thq syskey¸q metabibasteº se trºto
prøsvpo apø ton agorast¸.
7. Allag¸ thq syskey¸q gºnetai mønon
sthn perºptvsh poy den eºnai dynat¸ h
epidiøruvs¸ thq.
•Nodejelaplanchadesatendidamientrasestáconectada
alared.
•Desconecteelenchufedelaredantesdellenarel
aparatoconaguaoantesdererarelaguarestantetras
suulización.
•Coloqueelaparatosobreunasupercieestable.
•Cuandoestésobresusoporte,asegúresedesituarlo
sobreunasupercieestable.
•Noulicelaplanchasisehacaído,muestradaños
visiblesosienefugasdeagua.Deberáserrevisadapor
unserviciodeasistenciatécnicaautorizadoantesde
ulizarlodenuevo.
•Conobjetodeevitarsituacionesdepeligro,cualquier
trabajodereparaciónquepuedasernecesario,comopor
ejemplosustuirelcableeléctrico,deberáserrealizado
porunserviciodeAsistenciaTécnicaautorizado.
•Esteaparatopuedenulizarloniñosconedadde8
añosysuperior,ypersonasconcapacidadessicas,
sensorialesomentalesreducidasofaltadeexperiencia
yconocimiento,siseleshadadolasupervisióno
instrucciónapropiadasrespectoalusodelaparatode
unamaneraseguraycomprendenlospeligrosque
implica.Losniñosnodebenjugarconelaparato.La
limpiezayelmantenimientoarealizarporelusuariono
debenrealizarloslosniñossinsupervisión.
•Mantenerlaplanchaysucablefueradelalcancede
losniñosmenoresde8añoscuandoestáconectadao
enfriándose.
Elcartucho“an-cal”hasidodiseñadopara
reducirlaacumulacióndecalqueseproduce
duranteelplanchadoconvapory,deestemodo,
prolongarlavidaúldesuplancha.Sinembargo,
tengaencuentaqueelcartucho“an-cal”no
detendráensutotalidadelprocesonaturalde
acumulacióndecal.
(Segúnmodelos)
Laplanchaincorporaunsistemadeseguridad
angoteoquesuprimeautomacamentela
produccióndevaporsisehaseleccionadouna
temperaturademasiadobaja.Cuandoeste
sistemaactúa,esposiblequeseoigaunsonido
enformade“click”.
Antesdedeshacersedesuaparatousadodeberá
inulizarlodemodovisible,encargándose
desuevacuacióndeconformidadalasleyes
nacionalesvigentes.Soliciteunainformación
detalladaaesterespectoasuDistribuidor,
AyuntamientooAdministraciónlocal.
temperaturaseleccionada(elpilotoseapaga),
hacerevaporarelaguacolocandoelregulador
devaporenposicion“2”yaccionandorepe-das
veceselmando .
Alulizarporprimeravezelvapor,hágalofuera
delaropaporsihubiesealgodesuciedadenla
cámaradevapor.
Elpilotodeavisoseiluminamientraslaplancha
seestácalentandoyseapagatanprontoseha
alcanzadolatemperaturaseleccionada.Unavez
quelaplanchaestácaliente,sepuedeplanchar
tambiéndurantelasfasesdecalentamientode
lamisma.
Clasicarlasprendasenfuncióndelossímbolos
detratamiento,empezandosiempreporlas
prendasqueseplanchanconlatemperatura
másbaja“•”.
Colocarelreguladordelvaporenla
posición“0”yextraerelenchufedela
tomadecorriente!
Usesóloagualimpiadered,sinadivosde
ningúnpo.Añadircualquierotrolíquido,como
perfume,puedeocasionardañosenelaparato.
Nouliceaguadecondensacióndesecadoras,
airesacondicionadososimilares.
Suplanchahasidodiseñadaparausaraguade
grifo.
Paraquelafuncióndelasalidadelvapor
funcionedeformaópmadurantemásempo,
mezcleaguaderedconaguadesladaen
proporción1:1.Sielaguadesuzonaenmuy
dura,mezcleaguaderedconaguadesladaen
proporción1:2.
Nuncasobrepaselamarcadellenadomáximo
“max.”
Sitúeelreguladordevaporenlaposición“0”.
Gireelreguladordetemperaturaalaposición
deseada.Puedeulizarelspraysilodesea.
Colocarelmandoreguladordelatemperatura
enlaposicióncorrespondientea y-una
veztranscurridoelperíododecalentamiento
necesario-,colocarelmandoreguladordel
vaporenlaposición“1”o“2”.
Mandoreguladordelatemperaturaenla
posición“••”:Colocarelmandoreguladordel
vaporenlaposición“1”.
Mandoreguladordelatemperaturaenla
posición“•••”o“max.”:Colocarelmando
reguladordelvaporenlaposición“2”.
Nouseelspraysobresedas.
Colocarelmandoreguladordelatemperatura
enlaposición“max.”
Pulsarrepedasveceslatecla aintervalosde
5segundos.
Colocarelmandoreguladordelatemperatura
enlaposición“max.”
Colgarlaprendaaplancharenunapercha.
Mantenerlaplanchaenposiciónvercaldelante
delaprenda,aunos10cmdedistancia.Pulsara
intervalosde5segundoslatecla .
Desplazarrepedasveceselmandoregulador
devapordelaposición“0”ala“2”yviceversa
(autolimpieza).
Vaciareldepósitodeagua:Mantenerlaplancha
conlapuntahaciaabajoyagitarlaligeramente.
¡Nocolocarnuncasobrelasuela!
Laplanchasedebeguardarenposiciónvercaly
coneldepósitovacio.
Laplanchasepuedeguardarenrollandoel
cordónensuzonatrasera.
¡Notensarexcesivamenteelcabledeconexión
alenrollarlo!
¡Atención!¡Peligrodequemadura!
Extraerelcabledeconexióndelaplanchadela
tomadecorriente.Dejarenfriarlasueladela
plancha.Limpiarelcuerpodelaparatoylasuela
conunpañohúmedo,secándolaaconnuación.
Encasodemanchasrebeldesadheridasala
sueladelaplancha:Plancharenfríounpañode
linoempapadoenvinagreincoloro.
Humedeceraconnuaciónunpañoconaguay
limpiarlasueladelaplancha,secándolabien.
Eliminarinmediatamentelasmanchasque
pudierahaberadheridasalasuela,paraello
ulizarunpañodealgodónseco,dobladovarias
veces,conlaplanchaajustadaalamáxima
temperatura.
Paramantenerlasuelasuave,evitequeentreen
contactoconobjetosmetálicos.Noulicenunca
estropajosniproductosquímicosparalimpiar
lasuela.
Dependiendodelmodelo,estagamaestá
equipadaconlossistemasancal“2AnCalc”
(=componentes1+2)o“3AnCalc”
(=componentes1+2+3)
Cadavezqueuliceelreguladordevapor,el
sistema“self-clean”limpialossedimentosdecal
delmecanismo.
Lafunción“calc’nclean”ayudaaeliminar
parculasdecaldelacámaradevapor.Sielagua
desuzonaesmuydura,uliceestafuncióncada
2semanasaproximadamente.
Lleneeldepósitodeagua.Coloqueelregulador
delatemperaturaenlaposición“max.”y
conectelaplancha.
Unaveztranscurridoelperiodode
calentamientonecesario,desenchufelaplancha
sujételasobreunfregadero.Extraigaelregulador
devaporgirándoloalaposición“calc”(verFig.
8)mientraslopresiona.Sacudasuavemente
elaparato.Saldrávaporyaguahirviendo,
arrastrandoparculasdecalysedimentossilos
hay.Cuandolaplanchadejedegotear,vuelvaa
montarelreguladordevaporenordeninversoy
colóqueloenlaposición“0”.Calientelaplancha
hastaevaporarlosrestosdeagua.
Sielreguladordevaporestásucio,eliminelos
sedimentosdelapuntadelaagujaconvinagrey
aclareconagualimpia.
Paraconservarabasedoferromacia,deveevitar
ocontactocomobjectosmetálicos.Nuncaulize
esfregõesouprodutosquímicosparalimpara
basedoferro.
Dependendodomodelo,estagamaestá
equipadacomosistemadedesincrustamento
“2AnCalc”(=componente1+2)ou“3AnCalc”
(=componente1+2+3).
Semprequeulizaroreguladordevapor,o
sistema“self-clean”limpaasincrustaçõesdecal
domecanismo.
Lafunción“calc’nclean”ayudaaeliminar
parculasAfunção“calc‘nclean”ajudaa
removerasincrustaçõesdecaldacâmarade
vapor.Ulizeestafunçãoacada2semanas
aproximadamente,seaáguafordemasiado
calcárianasuaárea.
Enchaodepósitodeágua,reguleatemperatura
no“max”.eligueoferro.
Depoisdoperíodonecessáriodeaquecimento,
desligueoferroesegure-osobreolava-louça.
Removaoreguladordevaporgirando-opara
aposição“calc”(Fig.8)aomesmotempoque
opressiona.Agiteoferrosuavemente.Aágua
afervereovaporirãosair,transportando
incrustaçõesousedimentosquepossamaí
exisr.Quandooferroparardepingar,voltea
montaroreguladordevapornaordeminversa
ecoloque-onaposição“0”.Aqueçaoferro
novamenteatéqueaáguarestantetenha
evaporado.
Seaagulhadoreguladordevaporesversuja,
removaquaisquerdepósitosdapontadaagulha
comvinagreelimpecomágualimpa.
Ocartucho“an-calc”foiconcebidoparareduzir
aformaçãodeincrustaçõesduranteapassagem
aferrocomvapor,ajudandoassimaprolongar
avidaúldoseuferrodeengomar.Noentanto,
ocartuchoan-incrustaçõesnãopoderemover
todasasincrustaçõesquesãoproduzidas
naturalmenteaolongodotempo.
(Dependendodomodelo)
Seesverreguladaumatemperaturademasiado
baixa,afunçãodevaporé,automacamente,
desligada,paraseevitarempingos.Nestecaso,
poderáeventualmente,ouvir-seum“clic”.
Informe-sejuntodoseuAgenteEspecializado
oudosServiçosMunicipaisdasuazonasobreas
possibilidadesactuaisdeReciclagem.
•Niepozostawiajżelazkabeznadzorupodczasgdyjestona
podłączonadosieci.
•Przednapełnieniemurządzeniawodąorazprzedwylaniem
wodypoużyciunależywyjąćwtyczkęzgniazdka.
•Urządzenienależyustawićiużytkowaćnastabilnej
powierzchni.
•Jeślistoiononapodpórce,powinnaonarównieżstaćna
stabilnejpowierzchni.
•Nieużywajżelazkajeśliupadło,mawidoczneoznaki
uszkodzeńlubjeśliprzecieka.Wtakimwypadkuprzed
ponownymużyciempowinnozostaćpoddanekontroliw
autoryzowanymserwisietechnicznym.
•Abyuniknąćniebezpiecznychsytuacji,wszelkie
wymaganepraceinaprawyurządzenianp.wymiana
uszkodzonegoprzewoduzasilającego,musząbyć
wykonaneprzezwykwalikowanegopracownika
Autoryzowanegocentrumserwisowego.
Żelazkoprowadzićpionowowodległości10cmi
naciskaćwielokrotnieprzycisk zprzerwamico
najmniej5sekund.
Regulatornatężeniaprzepływuparyprzestawić
kilkakrotniez“0”na“2”izpowrotem
(samoczyszczenie).
Opróżnićzbiornik:żelazkoskierowaćszpicemna
dółilekkopotrząsać.
Przechowywaćwpozycjipionowej,aniestawiać
nastopie.
Elektrycznyprzewódzasilającymożnazawinąć
wokółtylnejczęściżelazka.Elektrycznego
przewoduzasilającegoniezawijaćzbytmocno!
Ostrożnie!Niebezpieczeƒstwopoparzenia!
Wyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowegoizaczekać,
ażstopaostygnie.
Obudowęistopężelazkawyczyścićtylko
wilgotnąścierką,wytrzećdosucha.
Jeżelistopażelazkajestbardzozabrudzona,
zamoczyćwoccielniana,ścierkęiprasowaćjąna
zimno.Nakonieczwilżyćścierkęwodą,wyczyścić
stopężelazkaidokładniewysuszyć.
Zabrudzeniawyczyścićnatychmiastwielokrotnie,
gruboposkładanąścierkąbawełnianąprzy
nastawieniunazakres“max.”.
Abypowierzchniastopypozostała
niezarysowana,żelazkanienależystawiaćw
pobliżużadnychmetalowychprzedmiotów.Do
czyszczeniastopyniewolnoużywaćczyścików,
aniinnychśrodkówchemicznych.
Zależnieodmodelu,niniejszaseriajest
wyposażonawsystemusuwaniakamienia
“2AnCalc”(=komponent1+2)lub“3AnCalc”
(=komponent1+2+3).
Przykażdymużyciuregulatorapary,system
samooczyszczaniaczyścimechanizmz
odkładającegosiękamienia.
Funkcja“calc‘nclean”pomagausuwaćcząsteczki
kamieniazkomorypary.Jeśliwodajestbardzo
twarda,należyużywaćtejfunkcjicodwa
tygodnie.
Napełnićzbiornikwody,ustawićpokrętło
regulacjitemperaturywpozycji“max.”i
podłączyćżelazkodoprądu.
• Przedpodłączeniemurządzeniadosieci
elektrycznej,upewnijsię,żenapięciesieci
odpowiadanapięciuwskazanemunatabliczce
znamionowej.
• Urządzeniepowinnozostaćpodłączone
dogniazdkazuziemieniem.Jeśliużywasz
przedłużacza,upewnijsię,żedysponujesz
gniazdkiemdwubiegunowym16Azuziemieniem.
• Wwypadkuprzepaleniabezpiecznika,
urządzenianiemożnauruchomić.Aby
mócponownieużyćżelazka,odnieśjedo
autoryzowanegoSerwisuTechnicznego.
• Abytegouniknąć,wniesprzyjających
warunkachzasilaniaelektrycznego,mogą
wystąpićtakiezjawiskajakprzejściowe
spadkinapięcialubwahanianapięcia,zatem
zalecasię,abyżelazkopodłączonebyłodo
siecielektrycznejomaksymalnejimpedancji
wynoszącej0.27Ω.Wraziepotrzeby,
użytkownikmożezapytaćdostawcęenergiio
impedancjęsystemuwpunkciezasilania.
• Niepodstawiajurządzeniapodkran,aby
napełnićzbiornikwodą.
• Pokażdymużyciulubwprzypadkupodejrzenia
usterkinależynatychmiastodłączyć
urządzenieodzasilania.
• Nieodłączajurządzeniazsiecipociągajączakabel.
• Niezanurzajżelazkalubgeneratoraparyw
wodzieaniżadnyminnympłynie.
• Niepozostawiajurządzeniawmiejscu
wystawionymnadziałanieczynników
atmosferycznych(deszcz,słońce,szron,itp.)
Zbiornikżelazkanapełnićwodązsieci
wodociągowejiregulatortemperaturynastawić
na“max.”.Podłączyćżelazkodosiecielektrycznej.
Jeśliżelazkoosiągnienastawionątemperaturę
(gaśnielampkakontrolna),regulatorpary
nastawićna“2”icałkowicieodparowaćwodę,
naciskającwielokrotnieprzycisk .
Przypierwszymprasowaniuzużyciemparynie
kierowaćnajpierwstrumieniaparynaprasowaną
bieliznę,ponieważwkomorzeparymogą
znajdowaćsięjakieśzanieczyszczenia.
Lampkakontrolnaświecisiępodczas
podgrzewaniaigaśnie,gdyżelazkoosiągnie
nastawionątemperaturę.Jeżeliżelazkojużraz
sięrozgrzało,możnadalejprasowaćpodczas
podgrzewania.Bieliznęprzeznaczonądo
prasowaniaposortowaćwedługoznaczeƒna
naszywkachirozpocząćprasowanieodnajniższej
temperatury“•”.
Ustawićregulatorparywpozycji“0”i
odłączyćżelazkoodprądu!
Należyużywaćjedynieczystejwodyzkranubez
żadnychdodatków.Dodawanieinnychpłynów,
takichjakperfumy,możeuszkodzićurządzenie.
Nienależyużywaćskroplonejwodyzsuszarek
bębnowych,klimatyzatorówipodobnych
urządzeń.Tourządzeniezostałozaprojektowany
doużyciazezwykłąwodązkranu.
Abyprzedłużyćprawidłowedziałaniefunkcji
pary,należymieszaćwodęzkranuzwoda
destylowanąwproporcji1:1.Jeśliwodazkranu
jestbardzotwarda,należyzmieszaćjązwodą
destylowanąwproporcji1:2.
Nigdynienależynapełniaćzbiornikawody
powyżejoznaczenia“max.”.
Regulatornatężeniaprzepływuparynastawić
na“0”aregulatortemperaturynaodpowiedni
zakres.Wraziepotrzebyużywaćspryskiwacza.
Regulatortemperaturynastawićwpozycji
apozagrzaniużelazkaregulatornatężenia
przepływuparyna“1”lub“2”.
Regulatortemperaturynastawićwpozycji“••”,a
regulatornatężeniaprzepływuparyna“1”.
Regulatortemperaturynastawićwpozycji“•••”
lub“max.”,aregulatornatężeniaprzepływupan
na“2”.
Nienależyużywaćfunkcjispryskiwaniapodczas
prasowaniajedwabiu.
Regulatortemperaturynastawićna“max.”.
Przycisk naciskaćwielokrotniezprzerwamico
najmniej5sekund.
Regulatortemperaturynastawićna“max.”.
Odzieżprzeznaczonądoprasowaniapowiesićna
wieszaku.
Powymaganymokresienagrzewaniaodłączyć
żelazkoodprąduiprzenieśćnadzlew.Wyjąć
regulatorparypoprzezustawieniewpozycji
“calc”(rysunek8)jednocześnienaciskając.
Delikatniepotrząsnąćżelazkiem.Wrzącawoda
orazparazacznąsięwydobywać,usuwając
jednocześniekamieńlubosady,któremogły
zostaćtamnagromadzone.Kiedyzżelazka
przestaniekapać,należyponowniezamontować
regulatorparyiustawićgowpozycji“0”.
Rozgrzaćżelazkoażcaławodawyparuje.
Jeśliigłaregulatoraparyjestzabrudzona,należy
usunąćwszelkiezanieczyszczeniazkońcówkiigły
zapomocąoctu,anastępnieopłukaćczystąwodą.
Wkład“an-calc”manaceluzredukowanieilosci
gromadzonegokamieniawytwarzanegopodczas
prasowaniaparą,pomagającprzedłużyćczas
eksploatacjiżelazka.Jednakwkładzapobiegający
nagromadzeniukamienianiejestwstanie
usunąćcałościnaturalniewytwarzanegoz
czasemkamienia.
(Zależnieodmodelu)
Jeżeliżelazkonastawiononazbytniską
temperaturęnastępujeautomatyczne
wyłączeniepary,abyzapobieckapaniuwody.
Możebyćprzytymsłyszalnylekkitrzask(klik).
Takieoznakowanieinformuje,żesprzętten,
pookresiejegoużytkowanianiemożebyć
umieszczanyłączniezinnymiodpadami
pochodzącymizgospodarstwadomowego.
Użytkownikjestzobowiązanydooddaniago
prowadzącymzbieraniezużytegosprzętu
elektrycznegoielektronicznego.Prowadzący
zbieranie,wtymlokalnepunktyzbiórki,sklepy
orazgminnejednostki,tworząodpowiedni
systemumożliwiającyoddanietegosprzętu.
Właściwepostępowaniezezużytymsprzętem
elektrycznymielektronicznymprzyczynia
siędouniknięciaszkodliwychdlazdrowia
ludziiśrodowiskanaturalnegokonsekwencji,
wynikającychzobecnościskładników
niebezpiecznychorazniewłaściwego
składowaniaiprzetwarzaniatakiegosprzętu.
•Mantenhaoferroeorespecvocabodeligaçãoforado
alcancedascriançascommenosde8anos,quandoo
ferroesverligadoouaarrefecer.
Paraprolongaroópmofuncionamentoda
funçãodevapor,mistureaáguadatorneiracom
águadeslada1:1.Seaáguadatorneiranoseu
distritofordemasiadacalcária,misture-acom
águadeslada1:2.
Nãoenchaodepósitoparaalémdamarcade
nível“max.”daágua.
Posicionaroreguladordevaporem“0”.
Rodaroreguladordetemperaturaparaposição
pretendida.Eventualmente,ulizarospray.
Posicionaroreguladordetemperaturaem e-
depoisdoaquecimento-posicionaroregulador
devaporem“1”ou“2”.
Deslocaroreguladordetemperaturaparaa
posição“••”:Posicionaroreguladordevapor
em“1”.
Posicionaroreguladordetemperaturaem“•••”
ou“max.”;Posicionaroreguladordevaporem
“2”.
Nãoulizeafunçãosprayempeçasdeseda.
Regularatemperaturapara“max.”.
Premirateclaváriasvezes ,compausasde,
pelomeno,5segundos.
Regularatemperaturapara“max.”Pendurara
peçadevestuárionumcabide.Passaroferro
navercal,aumadistânciade10cm.epremir
váriasvezesatecla ,comintervalosmínimos
de5seg.
Ajustarváriasvezesoreguladordevaporde“0”
para“2”erepor,denovo,em“0”(autolimpieza).
Esvaziarodepósito:Manteroferrocomaponta
parabaixoeabanarligeiramente.
Guardaroferronavercalenuncaapoiadona
base.
Ocabopodeserenroladonapartedetrásdo
ferro.Nãoenrolarocaboeléctricodeformaque
quemuitoescado.
Cuidado!Perigodequeimaduras!
Desligarachadatomadaedeixararrefecera
basedoferro.
Limparoexterioreabasedoferroapenascom
umpanohúmidoedepoissecarbem.Seabase
esvermuitosuja,passarcomumpanodelinho
embebidoemvinagreincolor.Depois,limpar
comágualimpaesecarbem.
Removerdeimediato,osresíduoscomumpano
secodealgodãodobradoesecoecomoferro
ligadoparafase“max.”.
• Mielőakészüléketahálózatracsatlakoztatná,
ellenőrizze,hogyatápfeszültségmegegyezik-e
aműszakiadatlaponfeltüntetefeszültséggel.
• Akészüléketföldelésesdugaszolóaljzatrakell
csatlakoztatni.Hahosszabbítókábeltalkalmaz,
bizonyosodjonmeg,hogyez16Abipoláris
földelésesdugaszolóaljzaal.
• Haakészülékbeépítebiztosítékkiolvad,
akészülékműködésképtelennéválik.
MűszakiSzervizközpontba,akészüléketelkell
vinniegyMűszakiSzervizközpontba.
• Anemmegfelelőállapotúhálózat
következtébenkialakulójelenségek–
mintpéldáulafeszültség-vagyfényingadozás–
elkerüléséreajánlo,hogyavasalótmaximum
0.27Ω.Szükségeseténkérjentájékoztatást
alakosságienergiaszolgáltatótólaz
ellenállásiértékekkelkapcsolatban.
• Atartálymegtöltésekornehelyezze
akészüléketvízcsapalá.
• Használatutánmindig,illetvehaazt
gyanítja,hogyakészülékmeghibásodo,
azonnalhúzzakiacsatlakozódugót.
• Azelektromoscsatlakozódugasztneakábelnél
fogvahúzzakiadugaszolóaljzatból.
• Sohanemerítseavasalótvagyatartálytvízbe
vagymásfolyadékba.
• Akészüléketnetegyekia
környezetényezőknek(eső,nap,fagystb.).
Avasalótartályáttöltsefeldeszlláltvízzel,
ésahőfokszabályozótállítsa„max”állásba.
Csatlakoztassaakészüléket.Haavasaló
Maximálisfokozatonazonnaldörgöljelea
maradékotegyvastagonösszehajto,száraz
pamutruhával.
Ahhoz,hogyavasalótalpasimamaradjon,
kerüljeennekdurvatalálkozásátfémtárgyakkal.
Sosehasználjoncsiszolópárnát,vagyvegyszerta
vasalólapsztására.
Atermékcsaládegyesmodelljei„AnCalc”(=1
+2+3komponens)vízkőmentesítőrendszerrel
vannakfelszerelve.
A„self-clean”rendszeragőzszabályozóminden
használatakormegsztjaamechanikáta
vízkőlerakódásoktól.
A„calc‘nclean”funkciósegíteltávolítani
avízkőrészecskéketagőzrekeszből.Haa
lakóhelyénnagyonkeményavíz,használjaezta
funkciótnagyjábólkéthetente.
Töltsefelavíztartályt,ésállítsaa
hőfokszabályozótárcsáta„max”pozícióba,és
dugjabeavasalócsatlakozódugóját.
Várjameg,mígavasalókellőenfelmelegszik,
majdhúzzaadugót,éstartsaavasalóta
mosogatófölé.Vegyekiagőzszabályozót:
nyomjameg,ésközbenforgassaa„calc”(8.
ábra)pozícióba.Óvatosanrázzamegavasalót.
Avasalóbólforrásbanlévővízésgőz,valamint
veleegyüvízkőésegyéblerakódásoktávoznak.
Amikoravasalómárnemcsöpög,helyezzevissza
agőzszabályozótafentleírtakkalellentétes
sorrendben,ésállítsaa„0”pozícióba.Forrósítsa
felismétavasalót,amígamaradékvízis
elpárolog.
Haagőzszabályozótűjeszennyeze,akkor
távolítsaelalerakódásokatatűhegyrőleceel,
majdöblítselesztavízzel.
Az„an-calc”patronúgylekialakítva,hogy
csökkentseagőzölősvasalássoránképződő
vízkőlerakódásokat,ezzelisnövelveavasaló
hasznoséleartamát.Azonbanavízkőlerakódást
gátlópatronnemképeseltávolítaniazidővel
természetesútonkeletkezőösszesvízkövet.
(Modelltőlfüggően)
Haabeállítohőmérséklettúlalacsony,a
csöpögéselkerüléseérdekébenagőzölés
automakusankikapcsol.Ilyenkoresetlegegy
kaanáshallatszik.
Azaktuálisártalmatlanításilehetőségekiránt
kérjük,hogyaszakkereskedésnélvagyaz
önkormányzatnálérdeklődjön.
kondenzvízhasználatát.Akészülékszokványos
csapvízhasználatáralekifejlesztve.
Azopmális
Azopmálisgőzölésmeghosszabbításához
keverjenacsapvízhez1:1aránybandeszllált
vizet.Halakóhelyénnagyonkeményacsapvíz,
akkorkeverjenhozzá1:2aránybandeszllált
vizet.
Akészülékbetöltövízszintjesohanelegyen
magasabba„max”jelzésnél.
Állítsaagőzszabályozót0-ra,forgassaa
hőfokszabályozótakívántpozícióba.
Adoesetbenhasználjaaspray-t.
Agőzölésfunkciócsakolyankorműködik,amikor
ahőfokszabályozóagőzjelleljelölttartományba
vanállítva,a„••”és„max”jelzésekközé.
Haahőfokszabályozó„••”pozícióbanvan:állítsa
agőzszabályozót1-re.
Haahőfokszabályozó„•••”pozícióbanvagy
„max”-onvan:állítsaagőzszabályozót2-re.
Nehasználjaavízpermetfunkciótselyem
vasalásakor.
Hőmérséklet:„max”
Nyomjamegtöbbszöra gombotúgy,hogy
közbenlegalább5másodperchosszúszüneteket
tart.
Ahőmérsékletetállítsa„max”-ra.
Aruhadarabokatakasszafelegyvállfára.
Avasalótfüggőlegesen10cm-estávolságban
mozgatva,a billentyűt5másodperces
szünetekkeltöbbszörnyomjale.
Agőzszabályozótállítsatöbbször0-ról2-re,
ésállítsamegintvissza(önsztás):atartályt
ürítseki.
Atartálykiürítése:tartsaavasalótacsúcsával
lefelé,éskissérázzameg.
Neatalpon,hanemahátsórészrefelállítva
tárolja.
Avezetékakészülékhátsórészénfeltekerhető.
Netekerjefeltúlszorosanacsatlakozó
vezetéket!
Vigyázat!Égésveszély!
Húzzakiahálózacsatlakozót,várjameg,hogya
vasalókihűljön.
Akészülékkülsejétéstalpátnedvesruhával
töröljele,majdszárítsameg.
Erősenszennyezetalpeseténvasaljonvele
hidegenszínteleneceelátatovásznat.Utána
vizesruhávaltöröljele,ésjólszárítsameg.
elérteakívánthőmérsékletet(kialszikaz
ellenőrzőlámpa),agőzszabályozó2-esállásba
állításával,valaminta nyomógombismételt
megnyomásávalgőzöljeelavizet.
Azelsőgőzölősvasaláskoragőztneközvetlenül
avasalandóruhárairányítsa,mertmég
szennyeződéseklehetnekagőzkamrában.
Azüzemjelzőlámpaafelfűtésalavégig
villog,csakakkoralszikel,haavasalóelértea
beállítohőmérsékletet.Haavasalóegyszermár
felmelegede,akkorafelfűtésközbentovább
lehetvasalni.Avasalandóruhákatavasalási
jelzéseknekmegfelelőenválogassaszét,ésa
legalacsonyabbhőmérsékletenkezdjeavasalást
„•”.
•Szintekusanyagok
•• Selyem–gyapjú
••• Pamut–vászon
Állítsaagőzszabályozót„0”pozícióba,
éshúzzakiacsatlakozódugótafali
konnektorból!
Csaksztacsapvizethasználjon,ésnekeverje
semmimással.Máshozzáadofolyadékok,mint
példáulaparfüm,károsíthatjákakészüléket.
Kerüljeaforgódobosszárítóból,
légkondicionálóbólvagyhasonlóbólszármazó
•Acsatlakoztatovasalótnehagyjafelügyeletnélkül.
•Húzzakiadugótacsatlakozóaljzatból,mielővizet
tölteneakészülékbe,vagymielőahasználatután
kiöntenébelőleamaradékvizet.
• Antesdeenchufarelaparatoalared,
asegúresedequeelvoltajesecorresponde
conelindicadoenlaplacadecaracteríscas.
• Esteaparatodebeconectarseaunatomacon
conexiónaerra.Siulizaunaalargadera,
asegúresedequedisponedeunatomade16
Abipolarconconexiónaerra.
• Encasodefundirseelfusibledeseguridad,el
aparatoquedaráfueradeuso.Lleveelaparato
aunServiciodeAsistenciaTécnicaautorizado.
• Paraevitarquebajocircunstancias
desfavorablesdelaredsepuedanproducir
fenómenoscomolavariacióndelatensióny
elparpadeodelailuminación,serecomienda
quelaplanchaseaconectadaaunaredcon
unaimpedanciamáximade0.27Ω.Para
másinformación,consulteconsuempresa
distribuidoradeenergíaeléctrica
• Nocoloqueelaparatobajoelgrifoparallenar
eldepósitoconagua.
• Desconecteelaparatodelaredeléctricatras
cadauso,oencasodecomprobardefectosen
elmismo.
• Nodesenchufeelaparatodelatomarando
delcable.
• Nointroduzcalaplanchaoeldepósitode
vaporenaguaoencualquierotrolíquido.
• Nodejeelaparatoexpuestoalaintemperie
(lluvia,sol,escarcha,etc.).
Llenareldepósitodelaplanchaconagua
delaredycolocarelmandoreguladorde
temperaturaenlaposicion“max.”.Enchufar
elaparatoycuandolaplanchaalcancela
• Ηχρήσηκαιησύνδεσητηςσυσκευής
στοηλεκτρικόρεύμαπρέπεινα
γίνεταισύμφωναμετιςπληροφορίες
πουαναγράφονταιστηνετικέταμε
ταχαρακτηριστικά.
• Συνδέετετησυσκευήμόνοσεπρίζαμε
γείωση.Εάνείναιαπολύτωςαπαραίτητο
ναχρησιμοποιήσετεεπέκτασηκαλωδίου,
βεβαιωθείτεότιείναικατάλληληγια16Αή
περισσότεροκαιότιέχειπρίζαμεγείωση.
• Ανκαείηασφάλειατηςσυσκευής,
αυτήθαπαραμείνειεκτόςλειτουργίας.
Προκειμένουνατηνεπαναφέρετεστηνομαλή
λειτουργίατης,προσκομίσετετηνσεένα
εξουσιοδοτημένοΤεχνικόΣέρβις.
• Γιανααποφύγετεκαταστάσεις,σεπερίπτωση
ανεπιθύμητωνμεταβολώντηςτάσης
τροφοδότησης,όπωςπαροδικέςπτώσεις
τάσηςήδιακυμάνσειςτηςτάσηςρεύματος,
συνιστάταιτοσίδεροναείναισυνδεδεμένο
στοσύστημαπαροχήςρεύματοςμεμέγιστη
αντίσταση0.27Ω.Εάνείναιαναγκαίο,ο
χρήστηςμπορείναζητήσειαπότηδημόσια
εταιρίαπαροχήςηλεκτρικούγιατοσύστημα
σύνθετηςαντίστασηςστοσημείοδιασύνδεσης.
• Δενπρέπειποτένατοποθετείτεαυτήη
συσκευήκάτωαπότηβρύσηγιαναγεμίσετε
νερό.
• Αποσυνδέστεαμέσωςτησυσκευήαπότην
πρίζαεάννομίζετεότιέχειυποστείβλάβη,
καθώςεπίσηςπάνταμετάαπόκάθεχρήση.
• Τοφιςδενπρέπεινααφαιρείταιαπότηπρίζα
τραβώνταςαπότοκαλώδιο.
• Μηνβυθίζετεποτέτοσίδεροσενερόήσε
οποιοδήποτεάλλουγρό.18
• Μηναφήνετεεκτεθειμένητησυσκευήστις
καιρικέςσυνθήκες(βροχή,ήλιος,παγετός,κτλ.).
Prin thn pr˜th xr¸sh
Gemºste to doxeºo toy sºdero me nerø br¥shq
kai ryumºste ton ryumist¸ uermokrasºaq sto
“ ”max. . Synd™ste to sºdero sto re¥ma. Afo¥
epiteyxueº sto sºdero h epiuymht¸ uermokrasºa
(to lampåki el™gxoy sb¸nei), metatr™petai to
nerø se atmø me r¥umish toy ryumist¸ atmo¥
sto 2 kai pat˜ntaq kat’ epanålhch to “ ” pl¸ktro na mpei to svstø s¥mbolo.
Katå to pr˜to sid™rvma me atmø, mhn
kateyu¥nete arxikå ton atmø sta ro¥xa giatº
end™xetai na ypårxoyn akøma r¥poi ston
uålamo atmo¥.
•Urządzeniemożebyćużytkowaneprzezdzieciwwieku
od8latorazprzezosobyoograniczonychzdolnościach
zycznych,sensorycznychorazumysłowychlubnie
posiadająceodpowiedniejwiedzyidoświadczenia,jeśli
będąnadzorowanelubjeślizostaływcześniejodpowiednio
poinstruowanenatematsposobukorzystaniazurządzenia
wbezpiecznysposóbizrozumiałyryzykoztymzwiązane.
Nienależypozwolićdzieciomnazabawęurządzeniem.
Czyszczenieikonserwacjarealizowaneprzezużytkownika
niepowinnybyćwykonywaneprzezdziecibez
zapewnieniaodpowiedniegonadzoru.
•Pamiętać,abywfazierozgrzewanialubstygnięcia,
żelazkoiprzewódzasilającyznajdowałysiępoza
zasięgiemdzieciwwiekuponiżej8lat.
• Antesdeligaroaparelhoà
electricidade,assegure-sedequeavoltagem
correspondeaoindicadonaplacade
caracteríscas.
• Esteaparelhodeveligar-seaumatomada
comligaçãoàterra.Seulizaruma
extensão,assegure-sedequedispõedeuma
tomadade16Abipolarcomligaçãoàterra.
• Sesefundirofusíveldesegurança,
oaparelhocaráforadeuso.Pararecuperar
ofuncionamentonormal,leveoaparelhoa
umServiçodeAssistênciaTécnicaautorizado.
• Paraevitarquebaixocircunstâncias
desfavoráveisdaredeeléctricapossam
produzir-sefenómenoscomovariação
datensãoeopiscadodailuminação,é
recomendávelqueoferroavaporseja
desconectadodaredecomumaimpedância
máximade0.27Ω.Paramaisinformação,
consultecomaempresadistribuidorade
energiaeléctrica.
• Nãocoloqueoaparelhodebaixoda
torneiraparaencherodepósitocomágua.
• Desligueoaparelhodarededeabastecimento
electricoimediatosehouveralgumfallo,e
sempredepoisdecadauso.
• Nãodesligueoaparelhodatomadapuxando
ocabo.
• Nãointroduzaatábuadepassarouodepósito
devaporemáguaouemqualqueroutro
líquido.
• Nãodeixeoaparelhoexpostoàsintempéries
(chuva,sol,geada,etc.).
Encherodepósitodoferrocomáguacanalizada
eposicionaroreguladordetemperaturaem
“max.”.Ligaroferro.Quandooferrover
angidoatemperaturapretendida(alâmpada
decontroloapaga-se),fazersairvapor,ajustando
oreguladordevaporpara2epremindo
repedamenteatecla .
Aopassaraferro,pelaprimeiravez,comvapor,
nãodeverádirigiroprimeirojactodevaporpara
aroupaapassar,poispodemexisrimpurezas
dentrodacâmaradevapor.
Alâmpadadecontrolocailuminadaduranteo
aquecimentoeapaga-se,logoquesejaangida
atemperaturaregulada.Umavezoferroquente,
poderáconnuarapassaraferro,semprequeo
aparelhovoltaraaquecer.
Separararoupadeacordocomasrespecvas
equetasecomeçarapassarcomatemperatura
maisbaixa“•”.
Coloqueoreguladordevapornaposição
“0”edesligueoferrodaredeeléctrica!
Ulizeapenaságualimpadatorneira,sem
misturarnadaàmesma.Amisturadeoutros
líquidos,taiscomoperfume,irãodanicaro
aparelho.
Nãoulizeaáguacondensadademáquinas
desecarcomtambor,aparelhosdear
condicionadoouequivalente.Esteaparelho
foiconcebidoparaserulizadocomáguada
torneira.
Buharayarlayıcıiğnesikirlenmişse,iğneucundaki
arklarısirkeiletemizleyinizvetemizsuyla
yıkayınız.
“an-calc”kartuşu,buharlıütülemesırasında
oluşanbirikmişkirecinazallmasıveböylece
ütününkullanımömrününuzalmasıiçin
tasarlanmışr.Bununlabirlikte“an-calc”
kartuşu,zamanladoğalolarakoluşantümkirecin
temizlenmesinisağlamaz.
(Modelegöre)
Düşükbirsıcaklıkayarlanmışsa,damlaoluşmasını
önlemekiçi,buharotomakolarakkapalır.Bu
işlemesnasındabirçıtlamasesiduyulabilir.
Genelolarak,ütülerençokbuharürerken
enerjiharcamaktadır.
Ütünüzüdahaverimlikullanmakiçinaşağıdaki
bilgileridikkatealmanızıtavsiyeederiz:
1.Endüşükısıgerekrenkumaşlarlaütüye
başlayın(“•” “•••”).
2.Kıyafetlerinizihafnemliykenütüleyin.
3.Kıyafetlerinizyeterincenemliise,buharayarını
kapatabilirsiniz.
4.Ütülediğinizkıyafetlerintürünegöreütünüzün
buharveısıayarınıseçin.
5.Kıyafetlerinizispreyfonksiyonuile
nemlendirdiğiniztakdirde,şokbuhar
seçeneğinidahaazkullanabilirsiniz.
6.Ütüyearaverdiğinizde,ütüyüdikkonumda
bırakmayaözengösterin.Böyleceütünüz,
yataykonumundaolduğugibibuhar
üretmeyecekr.
Bukonuhakkındasacınızdanveyailgilişehir
belediyesindekigörevlilerdenyardımalabilirsiniz.
Apøsyrsh
Sxetikå me toyq epºkairoyq trøpoyq apøsyrshq,
parakaleºsue na apeyuynueºte sto eidikø
katåsthma apø to opoºo agoråsate th syskey¸
¸ stiq Dhmotik™q ¸ Koinotik™q Arx™q toy tøpoy
saq.
• Aleelektrikprizinetakmadanönce,voltajın
özelliklerplakasındabelirlendeğere
uygunluğunukontroledin.
• Bualettopraklıbirprizebağlanmalıdır.Eğer
biruzatmakablosukullanırsanız,bununtoprak
bağlansıolanbir16Açikutupluprizi
olmalıdır.
• Bualetetakılıgüvenliksigortasıatarsa,alet
çalışmayacakr.Normalçalışmadurumuna
döndürmekiçinbualet,yetkilibirTeknik
ServisMerkezi’negötürülmelidir.
•Akészüléketstabilfelületenkellhasználniéstárolni.
•Haakészüléketatartójárahelyezi,ellenőrizze,hogy
stabilafelület,amelyenatartóáll.
•Nehasználjaavasalót,haelőzőlegleejtee,ha
sérülésreutalójelekláthatókrajta,vagyhaszivárog
belőleavíz.Használatelőellenőriztetniekellegy
MűszakiSzervizközpontban.
•Aveszélyeshelyzetekelkerüléseérdekébenakészüléken
mindenfajtaműveletetvagyjavítást,mintpéldáula
hibástápkábelcseréje,kizárólagakijelöltműszaki
szervizközpontképesítemunkatársaivégezhetnek.
•8évenfelüligyermekek,továbbátes,érzékszervi
vagyszellemifogyatékkalélők,illetvetapasztalat
vagyismeretekhiányábanhozzánemértőszemélyek
használhatjákakészüléketmegfelelőfelügyeletvagy
abiztonságoshasználatravonatkozóútmutatások
melle,amennyibensztábanvannakahasználaaljáró
veszélyekkel.Ügyeljen,hogyagyermekeknehasználják
akészüléketjátékszerként.Akészüléksztásátés
karbantartásátgyermekekkizárólagfelügyeletmelle
végezhek.
•Netartsaazáramforráshozcsatlakoztatovagy
mégmelegvasalótésannaktápkábelét8évenaluli
gyermekekáltalelérhetőhelyen.
Product specificaties
Merk: | Koenic |
Categorie: | Strijkijzer |
Model: | KSI 220 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Koenic KSI 220 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Strijkijzer Koenic
7 Juni 2023
20 November 2022
6 Oktober 2022
Handleiding Strijkijzer
- Strijkijzer Electrolux
- Strijkijzer Braun
- Strijkijzer Bosch
- Strijkijzer Philips
- Strijkijzer Delonghi
- Strijkijzer Panasonic
- Strijkijzer LG
- Strijkijzer AEG
- Strijkijzer AEG Electrolux
- Strijkijzer BEKO
- Strijkijzer Grundig
- Strijkijzer Inventum
- Strijkijzer Krups
- Strijkijzer Miele
- Strijkijzer Quigg
- Strijkijzer Siemens
- Strijkijzer Tefal
- Strijkijzer Unold
- Strijkijzer Zanussi
- Strijkijzer Hoover
- Strijkijzer Adler
- Strijkijzer Afk
- Strijkijzer Alpina
- Strijkijzer Ambiano
- Strijkijzer Ariete
- Strijkijzer Beem
- Strijkijzer Beper
- Strijkijzer Bestron
- Strijkijzer Blaupunkt
- Strijkijzer Bomann
- Strijkijzer Brabantia
- Strijkijzer Breville
- Strijkijzer Defy
- Strijkijzer Domena
- Strijkijzer Domo
- Strijkijzer Duronic
- Strijkijzer Easy Home
- Strijkijzer Elgento
- Strijkijzer Elica
- Strijkijzer Elta
- Strijkijzer Emerio
- Strijkijzer ETA
- Strijkijzer Eudora
- Strijkijzer Exquisit
- Strijkijzer Fagor
- Strijkijzer Foppapedretti
- Strijkijzer Frigidaire
- Strijkijzer G3 Ferrari
- Strijkijzer GlobalTronics
- Strijkijzer Gorenje
- Strijkijzer H.Koenig
- Strijkijzer Haier
- Strijkijzer Hitachi
- Strijkijzer Hotpoint
- Strijkijzer Hotpoint-Ariston
- Strijkijzer Hyundai
- Strijkijzer Innoliving
- Strijkijzer Kalorik
- Strijkijzer Kambrook
- Strijkijzer Klarstein
- Strijkijzer Konig
- Strijkijzer Korona
- Strijkijzer Lagrange
- Strijkijzer Laurastar
- Strijkijzer Leifheit
- Strijkijzer Lelit
- Strijkijzer Lervia
- Strijkijzer Livoo
- Strijkijzer Maxwell
- Strijkijzer Maxxmee
- Strijkijzer Melissa
- Strijkijzer Mesko
- Strijkijzer Morphy Richards
- Strijkijzer Moulinex
- Strijkijzer MPM
- Strijkijzer Nedis
- Strijkijzer Nova
- Strijkijzer Palson
- Strijkijzer Philco
- Strijkijzer Polti
- Strijkijzer Primo
- Strijkijzer Princess
- Strijkijzer Privileg
- Strijkijzer Proline
- Strijkijzer Qilive
- Strijkijzer Rotel
- Strijkijzer Rowenta
- Strijkijzer Russell Hobbs
- Strijkijzer Sanyo
- Strijkijzer Saturn
- Strijkijzer Sencor
- Strijkijzer Severin
- Strijkijzer Shark
- Strijkijzer Silvercrest
- Strijkijzer Singer
- Strijkijzer Solac
- Strijkijzer Steamfast
- Strijkijzer Sunbeam
- Strijkijzer Sunny
- Strijkijzer Superior
- Strijkijzer Swan
- Strijkijzer Taurus
- Strijkijzer Team
- Strijkijzer Telefunken
- Strijkijzer Termozeta
- Strijkijzer Tesla
- Strijkijzer Thomas
- Strijkijzer Tomado
- Strijkijzer Tower
- Strijkijzer Tristar
- Strijkijzer Turmix
- Strijkijzer Ufesa
- Strijkijzer Vanguard
- Strijkijzer Vaporella
- Strijkijzer Vitek
- Strijkijzer Vivax
- Strijkijzer Watshome
- Strijkijzer Waves
- Strijkijzer Weasy
- Strijkijzer Westinghouse
- Strijkijzer Zelmer
- Strijkijzer Jata
- Strijkijzer JML
- Strijkijzer Jocca
- Strijkijzer Jocel
- Strijkijzer Johnson
- Strijkijzer Jura
- Strijkijzer OK
- Strijkijzer Orion
- Strijkijzer Oster
- Strijkijzer Clas Ohlson
- Strijkijzer Arzum
- Strijkijzer Becken
- Strijkijzer Black And Decker
- Strijkijzer Camry
- Strijkijzer Clatronic
- Strijkijzer Concept
- Strijkijzer ECG
- Strijkijzer Elba
- Strijkijzer Essentiel B
- Strijkijzer First Austria
- Strijkijzer Gallet
- Strijkijzer Hamilton Beach
- Strijkijzer Heinner
- Strijkijzer Imetec
- Strijkijzer Izzy
- Strijkijzer Khind
- Strijkijzer Mellerware
- Strijkijzer OBH Nordica
- Strijkijzer Optimum
- Strijkijzer Orbegozo
- Strijkijzer Profilo
- Strijkijzer Scarlett
- Strijkijzer Sinbo
- Strijkijzer Trisa
- Strijkijzer Vox
- Strijkijzer Wilfa
- Strijkijzer Champion
- Strijkijzer Kunft
- Strijkijzer Aigostar
- Strijkijzer Drew & Cole
- Strijkijzer High One
- Strijkijzer Nevir
- Strijkijzer Svan
- Strijkijzer Conair
- Strijkijzer Eldom
- Strijkijzer Grunkel
- Strijkijzer Lümme
- Strijkijzer Proficare
- Strijkijzer Coline
- Strijkijzer Proctor Silex
- Strijkijzer Brentwood
- Strijkijzer LAFE
- Strijkijzer Koblenz
- Strijkijzer Calor
- Strijkijzer Maxim
- Strijkijzer Andis
- Strijkijzer Zephir
- Strijkijzer Lenoxx
- Strijkijzer Swann
- Strijkijzer Orava
- Strijkijzer Cecotec
- Strijkijzer Flama
- Strijkijzer Hermes
- Strijkijzer Cleanmaxx
- Strijkijzer Zomix
- Strijkijzer Ursus Trotter
- Strijkijzer Di4
- Strijkijzer LERAN
- Strijkijzer Robinhood
- Strijkijzer Inno-Hit
- Strijkijzer Britania
- Strijkijzer CHI
- Strijkijzer Create
- Strijkijzer Girmi
- Strijkijzer Kleva
- Strijkijzer Michelini
- Strijkijzer DPM
- Strijkijzer Hacienda
- Strijkijzer Imarflex
- Strijkijzer Yamazen
Nieuwste handleidingen voor Strijkijzer
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
13 November 2024