Kenwood KNB-57L Handleiding

Kenwood Radio KNB-57L

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Kenwood KNB-57L (25 pagina's) in de categorie Radio. Deze handleiding was nuttig voor 54 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/25
BATTERY PACK
INSTRUCTION MANUAL
PRECAUTIONS
This rechargeable battery pack is designed exclusively for use with KENWOOD transceivers.
Use the battery pack only with equipment whose instruction manual recommends its use. To prevent
possible damage, do not attempt to use the battery pack with other types of transceivers or chargers.
The battery pack includes ammable objects such as organic solvent. Mishandling may cause the
battery to rupture producing ames or extreme heat, deteriorate, or cause other forms of damage to the
battery. Please observe the following prohibitive matters.
DANGER
Do not disassemble or reconstruct battery.
Do not short-circuit the battery.
Do not incinerate or apply heat to the battery.
Do not leave the battery near res, stoves, or other heat generators (areas reaching over 80 °C).
Do not immerse the battery in water or get it wet by other means.
Do not charge the battery near res or under direct sunlight.
Use only the specied charger and observe charging requirements.
Do not pierce the battery with any object, strike it with an instrument, or step on it.
Do not jar or throw the battery.
Do not use the battery pack if it is damaged in any way.
Do not solder directly onto the battery.
Do not reverse the battery polarity (and terminals).
Do not reverse-charge or reverse-connect the battery.
Do not touch a ruptured and leaking battery.
If the electrolyte liquid from the battery gets into your eyes, wash your eyes out with fresh water as soon as
possible, without rubbing your eyes. Go to the hospital immediately. If left untreated, it may cause eye-problems.
WARNING
Do not charge the battery for longer than the specied time.
Do not place the battery pack into a microwave or high pressure container.
Keep ruptured and leaking batter y packs away from re.
Do not use an abnormal battery.
Do not change or charge the battery in hazardous locations.
USING THE BATTERY PACK
Charge the battery pack before using it.
Charging temperature range is 5 °C ~ 40 °C.
To keep the battery discharge at a minimum, remove the battery pack from the equipment when it is not in use.
Store the battery pack in a cool and dry location.
When storing the battery pack for a long period:
1 Remove the battery pack from the equipment.
2 Discharge the battery pack, if possible.
3 Store the battery pack in a cool (below 25 °C) and dry location.
BATTERY PACK CHARACTERISTICS
As the battery pack is charged and discharged repeatedly, the battery capacity decreases.
Even if the battery pack is unused, the battery pack degrades.
It takes a longer time to charge the battery pack in cooler areas.
The life of battery pack is shortened when it is charged and discharged in hotter areas. When the battery pack
is stored in a hot location, the battery pack degrades quicker. Do not leave the battery pack in vehicles or near
heating appliances.
When the battery pack operating time becomes short, even if it is fully charged, replace the battery pack.
Continuing to charge and discharge the battery pack may result in electrolyte leakage.
B5A-1081-00
© 2015
BLOC-PILES
MODE D’EMPLOI
PRÉCAUTIONS
Ce bloc-piles rechargeable doit uniquement être utilisé avec les émetteurs-récepteurs . KENWOOD
Utilisez le bloc-piles uniquement avec les appareils qui recommandent son utilisation. Pour éviter tout
dommage possible, n’essayez pas d’utiliser le bloc-piles avec d’autres types d’émetteurs-récepteurs ou
chargeurs.
Le bloc-piles contient des produits inammables tels qu’un solvant organique, par exemple. Une mauvaise
manipulation du bloc-piles peut la ssurer et entraîner des ammes ou une chaleur extrême, ou encore la
détériorer et provoquer d’autres formes de dégâts. Veuillez respecter les interdictions suivantes.
DANGER
Ne pas démonter ni reconstituer la batterie.
Ne pas court-circuiter la batterie.
Ne pas incinérer ni chauer la batterie.
Ne pas laisser la pile à proximité de feux, de poêles ou d’autres générateurs de chaleur (zones dont la
température peut dépasser 80 °C).
Ne pas immerger la batterie dans l’eau et ni la mouiller d’aucune façon.
Ne pas charger la batterie près d’un feu ni sous les rayons directs du soleil.
Utiliser uniquement le chargeur spécié et respecter les conditions prévues à cet eet.
Ne pas percer la batterie avec aucun objet ni la frapper avec un instrument ni marcher dessus.
Ne pas secouer ni lancer la batterie.
Ne pas utiliser la batterie si elle est endommagée d’une quelconque façon.
Ne pas souder directement sur la batterie.
Ne pas inverser la polarité de la batterie (ni de ses bornes).
Ne pas charger ni connecter la batterie à l’inverse.
Ne pas toucher une batterie perforée ou qui fuit.
Si le liquide électrolytique de la batterie entre en contact avec vos yeux, lavez-les immédiatement avec de
l’eau fraîche en évitant de les frotter. Rendez-vous immédiatement à l’hôpital. En l’absence de traitement, des
troubles oculaires pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT
Ne pas charger la batterie plus longtemps que le temps spécié.
Ne pas placer la batterie dans un four à micro-ondes ni dans un contenant sous haute pression.
Garder les batteries perforées ou qui fuient éloignées du feu.
Ne pas utiliser une batterie anormale.
Ne changez pas, ne chargez pas la batterie dans un endroit dangereux.
UTILISATION DE LA BATTERIE
Chargez la batterie avant de l’utiliser.
La plage de température de charge est de 5 °C à 40 °C.
An de minimiser la décharge de la batterie, retirez-la de l’appareil lorsqu’elle n’est pas utilisée. Rangez la
batterie dans un endroit frais et sec.
Lorsque vous rangez la batterie pour une durée prolongée:
1 Retirez la batterie de l’appareil.
2 Déchargez la batterie, si possible.
3 Rangez la batterie dans un endroit frais (en dessous de 25 °C) et sec.
CARACTÉRISTIQUES DE LA BATTERIE
La capacité de la batterie diminue graduellement au fur et à mesure des cycles de charge et de décharge.
La batterie se dégrade même lorsqu’elle demeure inutilisée.
Il faut plus de temps pour charger la batterie dans un endroit frais.
La durée de service de la batterie est écourtée lorsqu’elle est chargée et déchargée dans un endroit chaud.
Lorsque la batterie est conservée dans un endroit chaud, elle se dégrade plus rapidement. Ne laissez pas la
batterie dans un véhicule ni près d’un appareil chauant.
Lorsque le temps de fonctionnement de la batterie devient plus court alors qu’elle est chargée à fond, remplacez-
la. Continuer de charger et de décharger la batterie pourrait causer une fuite d’électrolyte.
B5A-1081-00
© 2015
BATERÍA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES
Esta batería recargable ha sido diseñada para utilizarla exclusivamente con los transceptores
KENWOOD.
Utilícela solo con equipos cuyos manuales de instrucciones recomienden su uso. Para evitar posibles
daños, no intente utilizar la batería con otros tipos de transceptor o cargador.
La batería contiene objetos inamables, como disolvente orgánico. Su uso inapropiado puede hacer
que la batería se rompa y se incendie o genere calor extremo, se deteriore o sufra otros tipos de daños.
Observe las siguientes prohibiciones.
PELIGRO
No desensamble o reconstruya la batería.
No haga cortocircuitos en la batería.
No incinere la batería ni le aplique calor.
No deje la batería cerca del fuego, estufas, u otros generadores de calor (zonas que alcancen más de 80 °C).
No inmersa la batería en agua o deje que se moje de cualquier manera.
No cargue la batería cerca del fuego o a la luz directa del sol.
Utilice solamente el cargador especicado, y observe los requerimientos de carga.
No perfore la batería con ningún objeto, ni la golpee con ningún instrumento, ni la pise.
No golpee ni tire la batería.
No use el cargador si tiene algún tipo de daño.
No suelde nada directamente a la batería.
No invierta la polaridad de la batería (y terminales).
No cargue o conecte la batería invertida.
No toque la batería si está rota y tiene pérdidas.
Si el líquido electrolito de la batería llegara a entrarle en los ojos, láveselos con agua fresca lo antes posible, sin
frotarlos. Vaya al hospital inmediatamente. Si no se trata, podría causar problemas a la vista.
ADVERTENCIA
No cargue la batería por más tiempo que el especicado.
No ponga la batería en un horno de microondas o un recipiente de alta presión.
Mantenga las baterías perforadas y con pérdidas lejos del fuego.
No use una batería anormal.
No cambie o cargue la batería en ambientes peligrosos.
UTILIZACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS
Cargue la batería antes de usarla.
El rango de temperatura de carga es de 5 °C a 40 °C.
Para mantener la descarga de la batería a un mínimo, saque la batería del equipo cuando no se esté utilizando.
Guarde la batería en un lugar seco y fresco.
Para guardar la batería por un período prolongado:
1 Saque la batería del equipo.
2 Descargue la batería, de ser posible.
3 Guarde la batería en un lugar fresco (por debajo de los 25 °C) y seco.
CARACTERÍSTICAS DE LA BATERÍA
A medida que la batería se carga y descarga repetidamente, su capacidad disminuye.
Aún cuando no se use, la batería se degradará.
Toma más tiempo cargar la batería en zonas más frías.
La vida útil de la batería se acorta al cargarla y descargarla en zonas más calurosas. Cuando la batería se guarda
en un lugar caluroso, se degrada más rápidamente. No deje la batería en vehículos o cerca de calefactores.
Cuando el tiempo de operación de la batería se vuelve corto, aún cuando está totalmente cargada, cambie la
batería. La carga y descarga continua de la batería podría resultar en pérdidas de electrolito.
B5A-1081-00
© 2015


Product specificaties

Merk: Kenwood
Categorie: Radio
Model: KNB-57L
Kleur van het product: Zwart
Capaciteit van de accu/batterij: 2000 mAh
Accu/Batterij voltage: 7.4 V
Merkcompatibiliteit: Kenwood
Aantal: 1
Compatibele producten: TK-2140, TK-3140, TK-2160, TK-3160, TK-2360, TK-3360, TK-2170, TK-3170, NX-220, NX-320, NX-420K3, KSC-25, KSC-256
Aantal inbegrepen batterijen: 1 stuk(s)
Compatibiliteit: TK-2140, TK-3140, TK-2160, TK-3160, TK-2360, TK-3360, TK-2170, TK-3170, NX-220, NX-320, NX-420K3, KSC-25, KSC-256
Bedrijfstemperatuur (T-T): -10 - 60 °C
Type product: Batterij/Accu
Batterijtechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)
Vervanging voor: KNB-26N, KNB-35L

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Kenwood KNB-57L stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Radio Kenwood

Handleiding Radio

Nieuwste handleidingen voor Radio