Jysk Herlev (50x185x45) Handleiding

Jysk Vitrinekasten Herlev (50x185x45)

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Jysk Herlev (50x185x45) (27 pagina's) in de categorie Vitrinekasten. Deze handleiding was nuttig voor 6 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/27
3602
G
B
Pl
e
D
K
L
æ
S
E
L
ä
N
O
L
e
F
I
L
u
P
L
P
r
p
r
C
Z
P
ř
di
s
H
U
A
b
e
S
K
P
r
p
o
N
L
L
e
g
e
S
I
P
r
R
U
В
н
С
л
H
R
M
o
B
A
P
r
C
N
R
S
P
a
U
A
У
в
п
о
R
O
C
i
c
o
B
G
М
о
п
а
G
R
Δ
ι
κ
ρ
T
R
B
u
Kı
F
R
V
e
to
712
B
: IMPORTANT
I
e
ase read the ent
i
K
: VIGTIG INFO
R
æ
s hele manualen
E
: VIKTIG INFO
R
ä
s bruksanvisning
e
O
: VIKTIG INFO
e
s hele bruksanvis
I
: TÄRKEITÄ TI
E
u
e käyttöohjeet k
o
L
: WAŻNE INFO
R
r
zed użyciem prod
r
zyszł śo ci.
Z
: DŮLE
Ž
IT
É
IN
F
ř
ed sestavením ne
s
pozici v případě
p
U
: FONTOS INF
O
termék összeszer
e
e
nne foglaltakat.
K
: D
Ô
LE
Ž
IT
É
IN
F
r
edtým ako začne
t
o
užitie v budúcno
s
L
: BELANGRIJK
E
e
es de volledige h
a
e
bruik.
I
: POMEMBNE I
N
r
ed montažo/upor
a
U
:
ВАЖНАЯИН
Ф
н
имательноиполн
л
едуйтевсеминст
р
R
: VA
Ž
NE OBAV
I
o
limo Vas pažljivo
A
: VA
Ž
NE INFO
R
r
ije
sklapanja i/ili
k
N
:
重要信息
重要信息
重要信息
重要信息重要信息
/
或使用本产品
S
: VA
Ž
NE INFO
R
a
žljivo
pročitajte
k
A
: ВАЖЛИВА І
Н
в
ажно прочитайт
е
о
дальшого викор
и
O
: INFORMAŢII
I
tiţi cu atenţie într
e
o
nsultare ulterioar
ă
G
: ВАЖНА ИНФ
О
о
ля, прочетете ц
я
а
зете за бъдещи
с
R
: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ
αβάστε προσεκτικ
ά
ρ
ατήστε τις για με
λ
R
: ÖNEMLİ İ B LG
İ
u
ürününmontajın
ı
lavuzuadımadımi
z
R
: INFORMATIO
N
e
uillez lire attenti
v
ute consultation
u
I
NFORMATION!
i
re manual careful
R
MATION!
grundigt igenne
m
R
MATION!
e
n i sin helhet inn
a
R
MASJON!
n
ingen nøye før d
u
E
TOJA
o
konaan ennen tä
m
R
MACJE.
uktu należy dokła
d
F
ORMACE!
b
o použitím výro
b
p
otřeby.
O
RM
Á
CI
Ó
e
lésének vagy ha
s
F
ORM
Á
CIE!
t
e s montážou a/a
l
s
ti.
E
INFORMATIE!
a
ndleiding zorgvul
N
FORMACIJE!
a
bo izdelka pozor
n
ОРМАЦИЯ!
остьюпрочитайт
е
р
укциямэтогорук
о
I
JESTI!
pročitajte upute
z
R
MACIJE!
k
orištenja ovog pr
o
前请通读该手
R
MACIJE!
ompletan priručni
k
ФОРМАЦІЯ.
е
весь посібник,
п
и
стання.
I
MPORTANT
E
e
gul manual înain
t
ă
.
О
РМАЦИЯ!
я
лото ръководств
с
правки.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
!
ά
ολόκληρο το εγ
χ
λ
λοντική αναφορά
.
İ
LER!
ı
yapmayabaşlam
a
z
leyinvedahasonra
b
N
S IMPORTANT
E
v
ement l'ensemble
u
ltérieure.
l
y before starting
før samling og/e
l
a
n du börjar att m
u
begynner å mo
n
m
än tuotteen kok
o
d
nie zapoznać się
ku si peč ě ř čliv p e
t
s
ználatának megk
e
l
ebo používaním t
o
d
ig door voordat
u
n
o preberite ta
na
v
эторуководство,
п
о
водстваисохран
и
z
a uporabu prije s
a
o
izvoda, pažljivo
p
严格遵循手册说
k
pre nego što po
č
п
ерш ніж збирати
t
e de a începe să
m
о
внимателно, п
р
χ
ειρίδιο πριν από
τ
a
danve/veya ürün
ü
b
aşvurmak üzere
s
E
S
du manuel avant
to assemble and/
o
l
ler brug af dette
p
ontera och/eller a
n
tere og/eller bru
k
o
amista ja/tai käy
t
ze wskazówkami
b
t
ěte celý návod.
e
zdése előtt figyel
o
hto produktu si
p
u
dit product mon
t
v
odila za uporabo.
п
реждечемприст
у
и
теегонабудущее
д
a
stavljanja i/ili ko
r
p
ročitajte cijeli pri
r
保留手册供日后参
č
nete da sklapate
та/чи використо
в
m
ontaţi şi/sau să
u
еди да започнет
е
τ
η συναρμολόγησ
η
ü
kullanmadan ön
c
s
aklayın.
de commencer à
2-27
o
r using this prod
u
p
rodukt. Følg man
nvända produkte
n
e dette produktet
.
t
töä. Noudata käy
t
b
ezpieczeństwa.
N
Dodržujte důsled
n
m
esen olvassa el
p
ozorne prečítajte
t
eert en/of gebrui
k
Upoštevajte nav
o
у
патьксборкеили
и
д
лясправки.
r
ištenja ovog proi
z
r
učnik. Pažljivo se
i/ili koristite ovaj
p
в
увати цей проду
u
tilizaţi acest pro
d
е
да сглобявате и
/
/ ή και τη χρήση τ
ο
c
elütfenkılavuzun
t
monter et/ou utili
u
ct. Follow the ma
u
alen nøje, og op
b
n
. Följ bruksanvis
n
.
Følg bruksanvisn
t
töohjeita tarkasti
N
ależy zapoznać si
n
ě uvedené pokyn
y
a
teljes útmutató
t
celý návod. Návo
d
k
t. Volg de handle
i
o
dila in jih shranit
e
и
спользованиюэт
о
z
voda.
Strogo se
p
pridržavajte upu
t
p
roizvod. Detaljn
o
к
т. Виконайте вс
і
d
us. Urmaţi îndea
p
/
или използвате
т
ο
υ προϊόντος. Ακο
λ
t
amamı ın dikkatlic
e
s
er ce produit.
Su
i
nual thoroughly
a
n
b
evar den til sene
r
n
ingen noggrant o
c
ingen nøye, og ta
ja säilytä ne myö
h
ę ą z instrukcj obs
ł
y
a návod uschov
e
t
.
Ő
rizze meg az ú
d
dôsledne dodrži
a
i
ding zorgvuldig e
n
e
, saj jih boste m
o
о
гоизделия.
p
ridržavajte uputa
ts
tava u priručnik
u
o
sledite priručnik
i
інструкції цього
p
roape
instruc iunţ
i
т
ози продукт. Сл
е
λ
ουθήστε προσεκ
τ
e
okuyun.
i
vez rigoureusem
e
n
d keep it for furt
h
r
e
brug.
c
h spara den för f
r
vare på den for f
r
h
empää tarvetta
v
ł
ugi i zachować ą j
e
jte, aby byl k
tmu
t
atót, és gon
d
a
vaj
t
e a ponechaj
t
n
bewaar deze vo
o
o
rda še potrebova
l
i sačuvajte ih za
b
u
i sačuvajte ga za
i
sačuvajte ga za
k
п
осібника та збе
р
le din manual şi p
е
двайте стриктно
τ
ικά τι
ς
οδηγίες το
υ
e
nt le manuel et c
o
h
er reference.
r
amtida referens.
r
emtidig bruk.
v
arten.
do uży
t
ku w
osan tartsa be a
t
e si ho pre
o
r toekomstig
i.
b
uduće potrebe.
buduću upotrebu
.
k
asniju upotrebu.
р
ежіть його для
ă ţstra i-l pentru
ръководството
и
υ
εγχειριδίου και
o
nservez-le pour
и
го
3602
G
B
I
n
D
K
F
o
S
E
F
ö
N
O
F
o
F
I
V
a
P
L
Ab
C
Z
Ab
H
U
A
S
K
Ab
N
L
O
m
S
I
D
a
R
U
В
о
H
R
K
a
B
A
D
a
C
N
R
S
D
a
U
A
Щ
R
O
P
e
B
G
З
а
G
R
Γι
α
T
R
B
u
F
R
Af
712
B
: WARNING TO
n
order to avoid sc
K
:
ADVARSEL F
O
o
r at forhindre rid
s
E
: VARNING OM
ö
rattundvikarepor
O
: ADVARSEL F
O
o
r å unngåriper m
å
I
: VARO NAARM
U
a
ronaarmuja ja k
o
L
: OSTRZEŻENI
E
b
yuniknąć rys, te
n
Z
: VAROV
Á
N
Í
T
Ý
b
ynedošlo k poškr
á
U
: KARCOL
Á
SO
K
karcolásokmegel
ő
K
: V
Ý
STRAHA T
Ý
b
ysapredišloškrab
a
L
: WAARSCHU
W
m
tevoorkomenda
I
: KAKO PREPR
E
a
bi se izognili pra
U
:
ПРЕДУПРЕЖ
Д
о
избежаниенане
с
R
: UPOZORENJE
a
ko bi se izbjegle
o
A
: UPOZORENJE
a
bi se izbjegle og
N
:
防刮警告
防刮警告
防刮警告
防刮警告防刮警告
了避免刮伤家
S
: UPOZORENJE
a
biste izbegli ogr
e
A
:
ПОПЕРЕДЖЕ
Н
Щ
обуникнутиподр
я
O
: ATENŢIONAR
e
ntru evitarea zgâ
r
G
:
ПРЕДУПРЕЖ
Д
а
даизбегнетенад
р
R
: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟ
Ι
α
την αποφυγή γρ
R
: Çİ İZ LMELER
İ
u
mobilyanın çizil
m
R
: AVERTISSEM
E
f
ind'éviter les ray
u
AVOID SCRATC
H
r
atching this furni
O
R AT FORHIND
R
er skal dette
b
HUR DU UNDVI
K
ska dennamöbel
m
O
R Å UNNGÅ RI
P
å
møbelet monter
e
U
JA!
o
koatämäkalustep
e
E
WS. USZKODZ
E
n
mebelpowinienb
y
Ý
KAJ
Í
C
Í
SE PO
ŠK
á
bání, sestavujte
n
K
MEGEL
Ő
Z
É
SE
ő
zéseérdekében a
Ý
KAJ
Ú
CA SA PRE
a
ncom, tentonáby
WI
NG OM KRASS
E
tditmeubel krass
e
EČ
ITI PRASKE!
skam na pohištvu
,
Д
ЕНИЕОТНОСИ
Т
енияцарапин, сб
о
O IZBJEGAVAN
J
o
grebotine, ovaj
p
ZA SPRJE
Č
AVA
N
r
ebotine na ovom
在地毯等软面上进
Z
A IZBEGAVAN
J
e
botine, ovaj nam
Н
НЯЩОДОПОД
Р
я
пин, цімебліслід
з
E
PENTRU EVIT
A
r
ierii, această pie
s
Д
ЕНИЕЗАИЗБЯГ
В
р
аскване, тазиме
б
ΙΗ
ΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ Α
Π
ατσουνιών, το έπι
ÖNLEMEYEYÖN
E
esiniengellemekiç
i
E
NT POUR
É
VIT
E
u
res, cemeubledoi
t
H
ES!
ture should be as
s
R
E RIDSER!
b
el samles på et bl
K
ER REPOR!
m
onteras på ettmj
u
P
ER!
e
s på et mykt un
d
e
hmeälläalustalla,
EŃ
y
ć łmontowany, sk
a
K
R
Á
B
Á
N
Í
!
n
ábyteknaměkké
m
FIGYELEM!
b
útort puha felüle
D
CH
Á
DZANIA
ŠK
tok by sa mal mo
n
E
N TE VERMIJDE
N
e
n vertoont, moet
h
,
pohištvo sestavi
t
Т
ЕЛЬНОЦАРАПИ
Н
о
ркуэтоймебелин
J
U OGREBOTINA
p
roizvod potrebno
j
N
JE NASTANKA
O
namještaju, pože
J
E OGREBOTINA
!
e
štaj treba da sas
Р
ЯПИН.
з
биратинам
я
кійп
о
A
REA ZGÂRIERI
I
ă de mobilier tre
b
В
АНЕНАДРАСК
О
б
елтрябвадабъде
с
Π
ΟΦΥΓΗ ΓΡΑΤΣ
Ο
π
λο θα πρέπει να
σ
E
LİKUYARI!
i
nmonta
j
ı ı ın hal g
i
E
R LES RAYURES
t
êtremontésurune
s
embled on a soft
ø
dt underlag, f.e
k
u
kt underlag, exe
m
d
erlag, for eksemp
esimerkiksimaton
a
danynamiękkimp
m
podkladu
– např.
ten, példáulszőny
e
K
RABANCOM!
n
tovaťnamäkkom
p
N
!
h
etgemonteerd w
o
t
e na mehki podla
g
Н
!
е
обходимовыпол
н
!
j
e sastavljati na
m
O
GREBOTINA!
l
jno ga je sastavit
!
tavljate na mekoj
о
верхні, наприкл
а
I
!
b
uie să fie montat
ă
О
ТИНИ!
с
глобенанамекап
о
Ο
ΥΝΙΩΝ!
σ
υναρμολογηθεί
σ
i
biyumuşakbiryüz
e
surface souple (u
3-27
layer - could be a
k
s. et tæppe.
m
pelvis en matta.
e
l et teppe.
päällä.
o
d oł żu, np. dywa
n
nakoberci.
e
genkellösszesze
re
p
odklade, napríkla
d
o
rden opeenzacht
e
g
i, npr. na prepro
g
н
ятьнамягкойпов
е
m
ekanoj površini
-
i
na mekoj podloz
podlozi
- može p
r
а
д, накилимі.
ă
pe o suprafaţă
m
о
върхнос
т
напр
σ
ε μαλακή επιφάνε
e
yin üzerindeyapı
n
n
tapis, par exem
p
rug.
n
ie.
e
lni.
d
nakoberci.
e
ondergrond
- zoa
l
g
i.
е
рхности, напри
м
primjerice, na te
p
i
- na primjer, tep
i
r
ostirka.
m
oale, de exemplu
,
имеркилим.
ι
α, όπως για παρά
δ
n
.
p
le).
l
seentapijt.
м
ернаковре.
p
ihu.
i
hu.
,
pe un covor.
δ
ειγμα πάνω σε έ
ν
ν
α χαλί.


Product specificaties

Merk: Jysk
Categorie: Vitrinekasten
Model: Herlev (50x185x45)

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Jysk Herlev (50x185x45) stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Vitrinekasten Jysk

Handleiding Vitrinekasten

Nieuwste handleidingen voor Vitrinekasten