Jysk Herlev (100x185x45) Handleiding
Jysk
Vitrinekasten
Herlev (100x185x45)
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Jysk Herlev (100x185x45) (28 pagina's) in de categorie Vitrinekasten. Deze handleiding was nuttig voor 8 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/28
HERLEV 3602728
1/28
3602728
3602728
GB: IMPORTAN
T
Please read the e
DK: VIGTIG IN
F
Læs hele manual
e
SE: VIKTIG INF
O
Läs bruksanvisni
n
referens.
NO: VIKTIG IN
F
Les hele bruksan
v
FI: TÄRKEITÄ
TI
Lue käyttöohjeet
PL: WAŻNE INF
O
Przed użyciem pr
o
przyszł śo ci.
CZ: DŮLE
Ž
IT
É
I
N
Před sestavením
n
dispozici v případ
HU: FONTOS IN
A
termék összes
z
benne foglaltaka
t
SK: D
Ô
LE
Ž
IT
É
I
Predtým ako zač
n
použitie v budúc
n
NL: BELANGRIJ
K
Lees de volledige
gebruik.
SI: POMEMBNE
Pred montažo/up
o
RU: ВАЖНАЯИ
Н
Внимательноипо
л
Следуйтевсемин
с
HR: VA
Ž
NE OB
A
Molimo Vas pažlj
i
BA: VA
Ž
NE INF
O
Prije sklapanja i/
i
upotrebu.
CN:
重要信息!
重要信息!
重要信息!
重要信息!重要信息!
组装和
/
或使用本产
品
RS: VA
Ž
NE INF
O
Pažljivo pročitajt
e
upotrebu.
UA: ВАЖЛИВА
І
Уважно прочита
й
подальшого вик
о
RO: INFORMAŢ
I
Citiţi cu atenţie î
n
consultare ulterio
BG: ВАЖНА ИН
Ф
Моля, прочетете
и б го пазете за
ъ
GR: ΣΗΜΑΝΤΙΚ
Ε
Διαβάστε προσεκ
τ
και κρατήστε τις
γ
TR: ÖNEMLİ İ B
L
Bu ürününmonta
j
Kılavuzuadımadı
m
FR: INFORMAT
I
Veuillez lire atten
toute consultatio
n
T
INFORMATIO
N
n
tire manual care
f
F
ORMATION!
e
n grundigt igenn
e
O
RMATION!
n
gen i sin helhet i
n
F
ORMASJON!
v
isningen nøye fø
r
TI
ETOJA
kokonaan ennen
t
O
RMACJE.
o
duktu należy do
k
N
FORMACE!
n
ebo použitím vý
r
ě ř pot eby.
FORM
Á
CI
Ó
z
erelésének vagy
h
.
IN
FORM
Á
CIE!
n
ete s montážou a
/
n
osti.
KE
I
NFORMATI
E
handleiding zorg
v
INFORMACIJE!
o
rabo izdelka poz
o
Н
ФОРМАЦИЯ!
л
ностьюпрочита
й
с
трукциямэтогор
у
VIJESTI!
i
vo pročitajte upu
t
O
RMACIJE!
i
li korištenja ovog
品
之前请通读该手
册
。
O
RMACIJE!
e
kompletan priru
č
І
НФОРМАЦІЯ.
й
те весь посібник
,
о
ристання.
I
I IMPORTANT
E
n
tregul manual în
a
ară.
Ф
ОРМАЦИЯ!
цялото ръковод
с
ъ
дещи справки.
Ε
Σ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙ
Ε
τ
ικά ολόκληρο το
ε
γ
ια μελλοντική αν
α
LG
İLER!
j
ı ın yapmayabaşla
m
m
izleyinvedahason
I
ONS IMPORTA
N
tivement l'ensem
b
n
ultérieure.
N
!
f
ully before starti
n
e
m før samling og
/
n
nan du börjar att
du begynner å
m
t
ämän tuotteen k
o
k
ładnie zapoznać
s
obku si peč ě řliv p
e
h
asználatának me
g
/
alebo používaní
m
!
v
uldig door voord
a
o
rno preberite ta
n
й
теэторуководств
о
у
ководстваисохр
а
e za uporabu prij
e
proizvoda, pažljiv
o
请
严格遵循手册说
明
č
nik pre nego što
p
,
перш ніж збира
т
inte de a începe s
тво внимателно,
Ε
Σ!
ε
γχειρίδιο πριν απ
ό
α
φορά.
m
adanve/veya ür
ü
rabaşvurmak üze
r
N
TES
b
le du manuel ava
n
g to assemble an
d
/
eller brug af dett
e
montera och/elle
r
m
ontere og/eller b
r
o
koamista ja/tai k
ä
s
ię ze wskazówka
m
e
č ět te celý návod.
g
kezdése előtt fig
y
m
tohto produktu
s
a
t u dit product m
o
n
avodila za upora
b
о
, преждечемпри
с
а
нитеегонабудущ
е
e
sastavljanja i/ili
k
o
pročitajte cijeli
p
明
,保留手册供日后
参
p
očnete da sklapa
t
т
и та/чи викорис
т
ă ţ ş monta i i/sau
s
п
реди да започн
е
ό
τη συναρμολόγη
ü
nü kullanmadan
ö
r
esaklayın.
nt de commencer
2/28
d
/or using this pr
o
e
produkt. Følg m
a
r
använda produk
t
r
uke dette produk
t
ä
yttöä. Noudata k
ä
m
i bezpieczeństwa
Dodržujte důsl
e
y
elmesen olvassa
e
s
i pozorne prečítaj
t
o
nteert en/of geb
r
b
o. Upoštevajte n
a
с
тупатьксборкеи
л
е
едлясправки.
k
orištenja ovog p
r
p
riručnik. Pažljivo
参考
。
t
e i/ili koristite ov
a
т
овувати цей про
д
s
ă ţ utiliza i acest p
r
е
те да сглобявате
ση /ή και τη χρήσ
η
ö
ncelütfenkılavuz
u
à monter et/ou u
t
o
duct. Follow the
m
a
nualen nøje, og
o
t
en. Följ bruksanv
i
et. Følg bruksanv
i
ä
yttöohjeita tarka
s
. Należy zapozna
ć
e
dně uvedené pok
y
e
l a teljes útmuta
t
t
e celý návod. Ná
v
u
ikt. Volg de han
d
a
vodila in jih shra
n
л
ииспользованию
э
r
oizvoda.
Strogo s
e
s
e pridržavajte u
p
a
j proizvod. Detal
j
д
укт. Виконайте
в
r
odus. Urmaţi înd
e
/ и или използва
т
η
του προϊόντος. Α
u
ntamamı ın dikka
t
t
iliser ce produit.
S
m
anual thoroughl
y
o
pbevar den til se
n
i
sningen noggran
t
i
sningen
nøye, og
s
ti ja säilytä ne m
y
ć
się z instrukcją o
b
y
ny a návod usch
o
t
ót.
Ő
rizze meg a
z
v
od dôsledne dod
r
d
leiding zorgvuldi
g
n
ite, saj jih boste
m
э
тогоизделия.
e
pridržavajte up
u
p
utstava u priručn
i
j
no sledite priručn
i
в
сі інструкції цьо
г
e
aproape
instrucţi
u
т
е този продукт.
С
κολουθήστε προσ
ε
liceokuyun.
S
uivez rigoureuse
m
y
and keep it for f
u
n
ere
brug.
och spara den fö
r
ta vare på den fo
r
y
öhempää tarvett
a
b
sługi i zachować
j
o
vejte, aby byl k
útmu
t
atót, és go
žiavaj
t
e a ponech
g
en bewaar deze
v
m
orda še potrebo
v
u
ta i sačuvajte ih
z
i
ku i sačuvajte ga
i
k i sačuvajte ga z
г
о з посібника та
б
u
nile din manual ş
С
ледвайте стрикт
н
ε
κτικά τι
ς
οδηγίες
m
ent le manuel e
t
u
rther reference.
r
framtida
r
fremtidig bruk.
a
varten.
j
ą
do użytku w
n
dosan tartsa be
a
a
jte si ho pre
v
oor toekomstig
v
ali.
z
a buduće potrebe
za buduću
a
kasniju
б
ережіть його дл
я
i
păstraţi-l pentru
н
о ръководствот
о
του εγχειριδίου
t
conservez-le po
u
a
.
я
о
r
3602728
GB: WARNING
T
In order to avoid
DK: ADVARSEL
F
For at forhindre r
i
SE: VARNING O
Förattundvikarep
o
NO: ADVARSEL
For å unngåriper
FI: VARO NAAR
M
Varonaarmuja ja
PL: OSTRZEŻE
NI
A
byuniknąć rys,
t
CZ: VAROV
Á
N
Í
T
A
bynedošlo k po
š
HU: KARCOL
Á
S
O
A
karcolásokmeg
e
SK: V
Ý
STRAHA
T
A
bysapredišloškr
a
NL: WAARSCH
U
Om tevoorkomen
SI: KAKO PREP
R
Da bi se izognili
p
RU: ПРЕДУПРЕ
Ж
Воизбежаниена
н
HR: UPOZOREN
J
Kako bi se izbjeg
l
BA: UPOZOREN
J
Da bi se izbjegle
o
CN:
防刮警告!
防刮警告!
防刮警告!
防刮警告!防刮警告!
为了避免刮伤家具,
RS: UPOZOREN
J
Da biste izbegli o
g
UA: ПОПЕРЕД
Ж
Щобуникнутипо
д
RO: ATENŢION
A
Pentru evitarea z
g
BG: ПРЕДУПРЕ
Ж
Задаизбегнетен
а
GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠ
Ο
Για την αποφυγή
TR: Çİ İZ LMELE
R
Bumobilyanın çiz
i
FR: AVERTISSE
M
A
find'éviter les r
a
T
O AVOID SCRA
T
scratching this fu
r
F
OR AT FORHIN
D
i
dser skal dette m
M
HUR DU UND
V
o
r ska dennamöb
e
FOR Å UNNGÅ R
må møbelet mon
t
M
UJA!
kokoatämäkalust
e
NI
E WS. USZKOD
Z
t
en
mebelpowinie
n
TÝ
KAJ
Í
C
Í
SE PO
Š
š
krábání, sestavuj
t
O
K MEGEL
Ő
Z
É
S
E
e
lőzéseérdekében
TÝ
KAJ
Ú
CA SA P
R
a
bancom, tentoná
b
WING OM KRAS
S
datditmeubel kra
s
R
E
Č
ITI PRASKE!
p
raskam na pohišt
v
Ж
ДЕНИЕОТНОС
И
н
есенияцарапин,
с
J
E O IZBJEGAVA
e ogrebotine, ova
j
J
E ZA SPRJE
Č
A
V
o
grebotine na ov
o
应在地毯等软面上
进
JE
Z
A IZBEGAVA
g
rebotine, ovaj n
a
Ж
ЕННЯЩОДОПО
Д
д
ряпин, цімеблісл
A
RE
PENTRU EV
I
g
ârierii, această p
i
Ж
ДЕНИЕЗАИЗБ
Я
драскване, тази
м
Ο
ΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ
Α
γρατσουνιών, το
έ
R
İ ÖNLEMEYEYÖ
N
lmesiniengelleme
k
M
ENT POUR
É
VI
T
yures, cemeuble
d
T
CHES!
r
niture should be
a
D
RE RIDSER!
øbel samles på et
V
IKER REPOR!
e
lmonteras på ett
m
IPER!
eres på et mykt u
n
e
pehmeälläalustal
l
Z
E
Ń
n
byćmontowany,
s
Š
KR
Á
B
Á
N
Í
!
t
enábyteknaměkk
é
E
– FIGYELEM!
a bútort puha fel
ü
R
EDCH
Á
DZANIA
b
ytok by sa mal
m
S
EN TE VERMIJ
D
sen vertoont, mo
e
v
u, pohištvo sest
a
И
ТЕЛЬНОЦАРА
П
с
боркуэтоймебел
и
NJU OGREBOTI
N
j
proizvod potreb
n
VA
NJE NASTANK
A
o
m namještaju, po
ž
进
行组
装
。
NJE OGREBOTI
N
meštaj treba da
s
Д
РЯПИН.
ідзбиратинам’
я
кі
й
I
TAREA ZGÂRIE
R
i
esă de mobilier t
r
Я
ГВАНЕНАДРАС
К
м
ебелтрябвадабъ
д
Α
ΠΟΦΥΓΗ ΓΡΑΤ
Σ
έ
πιπλο θα πρέπει
ν
N
ELİKUYARI!
k
içinmontajı ın halı
T
ER LES RAYUR
E
d
oitêtremontésuru
n
a
ssembled on a s
o
blødt underlag, f.
m
jukt underlag, e
x
n
derlag, for ekse
m
a, esimerkiksima
t
kładanynamiękki
m
é
mpodkladu
– na
p
ü
leten, példáulsző
n
Š
KRABANCOM!
m
ontova namäkkoť
m
D
EN!
e
thetgemonteerd
vite na mehki po
d
П
ИН!
и
необходимовып
о
N
A!
n
o je sastavljati n
a
A
OGREBOTINA!
ž
eljno ga je sasta
v
N
A!
astavljate na me
k
й
поверхні, напри
к
R
II!
r
ebuie să fie mont
a
К
ОТИНИ!
д
есглобенанамек
а
Σ
ΟΥΝΙΩΝ!
ν
α συναρμολογηθ
ε
gibiyumuşakbiry
ü
E
S
n
e surface souple
3/28
o
ft layer - could b
e
eks. et tæppe.
x
empelvis en mat
t
m
pel et teppe.
onpäällä.
m
podł żo u, np. dy
w
p
ř. nakoberci.
n
yegenkellösszes
z
m
podklade, naprí
k
w
orden opeenzac
h
d
lagi, npr. na prep
о
лнятьнамягкойп
о
mekanoj površin
v
iti na mekoj pod
l
k
oj podlozi
- može
к
лад, накилимі.
a
tă pe o suprafaţ
ă
а
повърхност – на
ί σε μαλακή επιφ
ά
ü
zeyin üzerindeya
p
(un tapis, par ex
e
e
a rug.
a.
w
anie.
z
erelni.
k
ladnakoberci.
h
teondergrond
- z
o
r
ogi.
о
верхности, напр
i
- primjerice, na
t
ozi
- na primjer, t
e
prostirka.
ă
moale, de exem
p
п
римеркилим.
ά
νεια, όπως για πα
ρ
p
ın.
e
mple).
o
alseentapijt.
имернаковре.
t
epihu.
e
pihu.
p
lu, pe un covor.
ρ
άδειγμα πάνω σε
ένα χαλί.
Product specificaties
Merk: | Jysk |
Categorie: | Vitrinekasten |
Model: | Herlev (100x185x45) |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Jysk Herlev (100x185x45) stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Vitrinekasten Jysk
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
Handleiding Vitrinekasten
Nieuwste handleidingen voor Vitrinekasten
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022