Jysk Herlev (100x185x45) Handleiding

Jysk Vitrinekasten Herlev (100x185x45)

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Jysk Herlev (100x185x45) (28 pagina's) in de categorie Vitrinekasten. Deze handleiding was nuttig voor 5 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/28
HERLEV 3602728
1/28
3602728
3602728
GB: IMPORTAN
T
Please read the e
DK: VIGTIG IN
F
Læs hele manual
e
SE: VIKTIG INF
O
Läs bruksanvisni
n
referens.
NO: VIKTIG IN
F
Les hele bruksan
v
FI: TÄRKEITÄ
TI
Lue käyttöohjeet
PL: WAŻNE INF
O
Przed użyciem pr
o
przyszł śo ci.
CZ: DŮLE
Ž
IT
É
I
N
Před sestavením
n
dispozici v případ
HU: FONTOS IN
A
termék összes
z
benne foglaltaka
t
SK: D
Ô
LE
Ž
IT
É
I
Predtým ako zač
n
použitie v budúc
n
NL: BELANGRIJ
K
Lees de volledige
gebruik.
SI: POMEMBNE
Pred montažo/up
o
RU: ВАЖНАЯИ
Н
Внимательноипо
л
Следуйтевсемин
с
HR: VA
Ž
NE OB
A
Molimo Vas pažlj
i
BA: VA
Ž
NE INF
O
Prije sklapanja i/
i
upotrebu.
CN:
重要信息
重要信息
重要信息
重要信息重要信息
组装和
/
或使用本产
RS: VA
Ž
NE INF
O
Pažljivo pročitajt
e
upotrebu.
UA: ВАЖЛИВА
І
Уважно прочита
й
подальшого вик
о
RO: INFORMAŢ
I
Citiţi cu atenţie î
n
consultare ulterio
BG: ВАЖНА ИН
Ф
Моля, прочетете
и б го пазете за
ъ
GR: ΣΗΜΑΝΤΙΚ
Ε
Διαβάστε προσεκ
τ
και κρατήστε τις
γ
TR: ÖNEMLİ İ B
L
Bu ürününmonta
j
Kılavuzuadımadı
m
FR: INFORMAT
I
Veuillez lire atten
toute consultatio
n
T
INFORMATIO
N
n
tire manual care
f
F
ORMATION!
e
n grundigt igenn
e
O
RMATION!
n
gen i sin helhet i
n
F
ORMASJON!
v
isningen nøye fø
r
TI
ETOJA
kokonaan ennen
t
O
RMACJE.
o
duktu należy do
k
N
FORMACE!
n
ebo použitím vý
r
ě ř pot eby.
FORM
Á
CI
Ó
z
erelésének vagy
h
.
IN
FORM
Á
CIE!
n
ete s montážou a
/
n
osti.
KE
I
NFORMATI
E
handleiding zorg
v
INFORMACIJE!
o
rabo izdelka poz
o
Н
ФОРМАЦИЯ!
л
ностьюпрочита
й
с
трукциямэтогор
у
VIJESTI!
i
vo pročitajte upu
t
O
RMACIJE!
i
li korištenja ovog
之前请通读该手
O
RMACIJE!
e
kompletan priru
č
І
НФОРМАЦІЯ.
й
те весь посібник
,
о
ристання.
I
I IMPORTANT
E
n
tregul manual în
a
ară.
Ф
ОРМАЦИЯ!
цялото ръковод
с
ъ
дещи справки.
Ε
Σ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙ
Ε
τ
ικά ολόκληρο το
ε
γ
ια μελλοντική αν
α
LG
İLER!
j
ı ın yapmayabaşla
m
m
izleyinvedahason
I
ONS IMPORTA
N
tivement l'ensem
b
n
ultérieure.
N
!
f
ully before starti
n
e
m før samling og
/
n
nan du börjar att
du begynner å
m
t
ämän tuotteen k
o
k
ładnie zapoznać
s
obku si peč ě řliv p
e
h
asználatának me
g
/
alebo používaní
m
!
v
uldig door voord
a
o
rno preberite ta
n
й
теэторуководств
о
у
ководстваисохр
а
e za uporabu prij
e
proizvoda, pažljiv
o
严格遵循手册说
č
nik pre nego što
p
,
перш ніж збира
т
inte de a începe s
тво внимателно,
Ε
Σ!
ε
γχειρίδιο πριν απ
ό
α
φορά.
m
adanve/veya ür
ü
rabaşvurmak üze
r
N
TES
b
le du manuel ava
n
g to assemble an
d
/
eller brug af dett
e
montera och/elle
r
m
ontere og/eller b
r
o
koamista ja/tai k
ä
s
ię ze wskazówka
m
e
č ět te celý návod.
g
kezse előtt fig
y
m
tohto produktu
s
a
t u dit product m
o
n
avodila za upora
b
о
, преждечемпри
с
а
нитеегонабудущ
е
e
sastavljanja i/ili
k
o
pročitajte cijeli
p
,保留手册供日后
p
očnete da sklapa
t
т
и та/чи викорис
т
ă ţ ş monta i i/sau
s
п
реди да започн
е
ό
τη συναρμολόγη
ü
nü kullanmadan
ö
r
esaklayın.
nt de commencer
2/28
d
/or using this pr
o
e
produkt. Følg m
a
r
använda produk
t
r
uke dette produk
t
ä
yttöä. Noudata k
ä
m
i bezpieczeństwa
Dodržujte důsl
e
y
elmesen olvassa
e
s
i pozorne prečítaj
t
o
nteert en/of geb
r
b
o. Upoštevajte n
a
с
тупатьксборкеи
л
е
едлясправки.
k
orištenja ovog p
r
p
riručnik. Pažljivo
参考
t
e i/ili koristite ov
a
т
овувати цей про
д
s
ă ţ utiliza i acest p
r
е
те да сглобявате
ση /ή και τη χρήσ
η
ö
ncelütfenkılavuz
u
à monter et/ou u
t
o
duct. Follow the
m
a
nualen nøje, og
o
t
en. Följ bruksanv
i
et. Følg bruksanv
i
ä
yttöohjeita tarka
s
. Należy zapozna
ć
e
dně uvedené pok
y
e
l a teljes útmuta
t
t
e celý návod. Ná
v
u
ikt. Volg de han
d
a
vodila in jih shra
n
л
ииспользованию
э
r
oizvoda.
Strogo s
e
s
e pridržavajte u
p
a
j proizvod. Detal
j
д
укт. Виконайте
в
r
odus. Urmaţi înd
e
/ и или използва
т
η
του προϊόντος. Α
u
ntamamı ın dikka
t
t
iliser ce produit.
S
m
anual thoroughl
y
o
pbevar den til se
n
i
sningen noggran
t
i
sningen
nøye, og
s
ti ja säilytä ne m
y
ć
się z instrukcją o
b
y
ny a návod usch
o
t
ót.
Ő
rizze meg a
z
v
od dôsledne dod
r
d
leiding zorgvuldi
g
n
ite, saj jih boste
m
э
тогоизделия.
e
pridržavajte up
u
p
utstava u priručn
i
j
no sledite priručn
i
в
сі інструкції цьо
г
e
aproape
instrucţi
u
т
е този продукт.
С
κολουθήστε προσ
ε
liceokuyun.
S
uivez rigoureuse
m
y
and keep it for f
u
n
ere
brug.
och spara den fö
r
ta vare på den fo
r
y
öhempää tarvett
a
b
sługi i zachować
j
o
vejte, aby byl k
útmu
t
atót, és go
žiavaj
t
e a ponech
g
en bewaar deze
v
m
orda še potrebo
v
u
ta i sačuvajte ih
z
i
ku i sačuvajte ga
i
k i sačuvajte ga z
г
о з посібника та
б
u
nile din manual ş
С
ледвайте стрикт
н
ε
κτικά τι
ς
οδηγίες
m
ent le manuel e
t
u
rther reference.
r
framtida
r
fremtidig bruk.
a
varten.
j
ą
do użytku w
n
dosan tartsa be
a
a
jte si ho pre
v
oor toekomstig
v
ali.
z
a buduće potrebe
za buduću
a
kasniju
б
ережіть його дл
я
i
păstraţi-l pentru
н
о ръководствот
о
του εγχειριδίου
t
conservez-le po
u
a
.
я
о
r
3602728
GB: WARNING
T
In order to avoid
DK: ADVARSEL
F
For at forhindre r
i
SE: VARNING O
Förattundvikarep
o
NO: ADVARSEL
For å unngåriper
FI: VARO NAAR
M
Varonaarmuja ja
PL: OSTRZEŻE
NI
A
byuniknąć rys,
t
CZ: VAROV
Á
N
Í
T
A
bynedošlo k po
š
HU: KARCOL
Á
S
O
A
karcolásokmeg
e
SK: V
Ý
STRAHA
T
A
bysapredišloškr
a
NL: WAARSCH
U
Om tevoorkomen
SI: KAKO PREP
Da bi se izognili
p
RU: ПРЕДУПРЕ
Ж
Воизбежаниена
н
HR: UPOZOREN
J
Kako bi se izbjeg
l
BA: UPOZOREN
J
Da bi se izbjegle
o
CN:
防刮警告
防刮警告
防刮警告
防刮警告防刮警告
为了避免刮伤家具,
RS: UPOZOREN
J
Da biste izbegli o
g
UA: ПОПЕРЕД
Ж
Щобуникнутипо
д
RO: ATENŢION
A
Pentru evitarea z
g
BG: ПРЕДУПРЕ
Ж
Задаизбегнетен
а
GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠ
Ο
Για την αποφυγή
TR: Çİ İZ LMELE
R
Bumobilyanın çiz
i
FR: AVERTISSE
M
A
find'éviter les r
a
T
O AVOID SCRA
T
scratching this fu
r
F
OR AT FORHIN
D
i
dser skal dette m
M
HUR DU UND
V
o
r ska dennamöb
e
FOR Å UNNGÅ R
må møbelet mon
t
M
UJA!
kokoatämäkalust
e
NI
E WS. USZKOD
Z
t
en
mebelpowinie
n
KAJ
Í
C
Í
SE PO
Š
š
krábání, sestavuj
t
O
K MEGEL
Ő
Z
É
S
E
e
lőzéseérdekében
KAJ
Ú
CA SA P
R
a
bancom, tento
b
WING OM KRAS
S
datditmeubel kra
s
R
E
Č
ITI PRASKE!
p
raskam na pohišt
v
Ж
ДЕНИЕОТНОС
И
н
есенияцарапин,
с
J
E O IZBJEGAVA
e ogrebotine, ova
j
J
E ZA SPRJE
Č
A
V
o
grebotine na ov
o
应在地毯等软面上
JE
Z
A IZBEGAVA
g
rebotine, ovaj n
a
Ж
ЕННЯЩОДОПО
Д
д
ряпин, цімеблісл
A
RE
PENTRU EV
I
g
ârierii, această p
i
Ж
ДЕНИЕЗАИЗБ
Я
драскване, тази
м
Ο
ΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ
Α
γρατσουνιών, το
έ
R
İ ÖNLEMEYEYÖ
N
lmesiniengelleme
k
M
ENT POUR
É
VI
T
yures, cemeuble
d
T
CHES!
r
niture should be
a
D
RE RIDSER!
øbel samles på et
V
IKER REPOR!
e
lmonteras på ett
m
IPER!
eres på et mykt u
n
e
pehmeälläalustal
l
Z
E
Ń
n
byćmontowany,
s
Š
KR
Á
B
Á
N
Í
!
t
enábyteknaměkk
é
E
– FIGYELEM!
a bútort puha fel
ü
R
EDCH
Á
DZANIA
b
ytok by sa mal
m
S
EN TE VERMIJ
D
sen vertoont, mo
e
v
u, pohištvo sest
a
И
ТЕЛЬНОЦАРА
П
с
боркуэтоймебел
и
NJU OGREBOTI
N
j
proizvod potreb
n
VA
NJE NASTANK
A
o
m namještaju, po
ž
行组
NJE OGREBOTI
N
meštaj treba da
s
Д
РЯПИН.
ідзбиратинам
я
кі
й
I
TAREA ZGÂRIE
R
i
esă de mobilier t
r
Я
ГВАНЕНАДРАС
К
м
ебелтрябвадабъ
д
Α
ΠΟΦΥΓΗ ΓΡΑΤ
Σ
έ
πιπλο θα πρέπει
ν
N
ELİKUYARI!
k
içinmontajı ın halı
T
ER LES RAYUR
E
d
oitêtremontésuru
n
a
ssembled on a s
o
blødt underlag, f.
m
jukt underlag, e
x
n
derlag, for ekse
m
a, esimerkiksima
t
kładanynamiękki
m
é
mpodkladu
– na
p
ü
leten, példáulsző
n
Š
KRABANCOM!
m
ontova namäkkoť
m
D
EN!
e
thetgemonteerd
vite na mehki po
d
П
ИН!
и
необходимовып
о
N
A!
n
o je sastavljati n
a
A
OGREBOTINA!
ž
eljno ga je sasta
v
N
A!
astavljate na me
k
й
поверхні, напри
к
R
II!
r
ebuie să fie mont
a
К
ОТИНИ!
д
есглобенанамек
а
Σ
ΟΥΝΙΩΝ!
ν
α συναρμολογηθ
ε
gibiyumuşakbiry
ü
E
S
n
e surface souple
3/28
o
ft layer - could b
e
eks. et tæppe.
x
empelvis en mat
t
m
pel et teppe.
onpäällä.
m
podł żo u, np. dy
w
p
ř. nakoberci.
n
yegenkellösszes
z
m
podklade, naprí
k
w
orden opeenzac
h
d
lagi, npr. na prep
о
лнятьнамягкойп
о
mekanoj površin
v
iti na mekoj pod
l
k
oj podlozi
- može
к
лад, накилимі.
a
tă pe o suprafaţ
ă
а
повърхностна
ί σε μαλακή επιφ
ά
ü
zeyin üzerindeya
p
(un tapis, par ex
e
e
a rug.
a.
w
anie.
z
erelni.
k
ladnakoberci.
teondergrond
- z
o
r
ogi.
о
верхности, напр
i
- primjerice, na
t
ozi
- na primjer, t
e
prostirka.
ă
moale, de exem
p
п
римеркилим.
ά
νεια, όπως για πα
ρ
p
ın.
e
mple).
o
alseentapijt.
имернаковре.
t
epihu.
e
pihu.
p
lu, pe un covor.
ρ
άδειγμα πάνω σε
ένα χαλί.


Product specificaties

Merk: Jysk
Categorie: Vitrinekasten
Model: Herlev (100x185x45)

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Jysk Herlev (100x185x45) stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Vitrinekasten Jysk

Handleiding Vitrinekasten

Nieuwste handleidingen voor Vitrinekasten