Irox HBR636 Handleiding
Irox
Weerstation
HBR636
Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Irox HBR636 (4 pagina's) in de categorie Weerstation. Deze handleiding was nuttig voor 10 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
KSPO:1288-10(OST)
IROX TE636NL&TS21 MANUAL 1(Ger)
SIZE:W100 x H100(mm)
BY Lai HZ 26/10/10
HBR636
Flache Wetterstation mit Barometer,
Raum- und Aussenthermo/Hygrometer, Funkuhr
und Anzeige der Mondphase
1. EINFĂśHRUNG
Ganz Herzlichen Dank, dass Sie den HBR636 von IROX ausgewählt haben. Sie halten
nun eine hochwertige Wetterstation in Ihren Händen die in Design und Funktion
herausragend ist.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf und halten Sie sie in der Nähe des Gerätes bereit,
so können Sie immer den vollen Nutzen aus allen vorhandenen Funktionen nutzen.
In der Original-Verpackung finden Sie folgende Teile:
• Die Hauptstation (der Empfänger)
• Ein zusätzlicher Tischständer
• Ein 1-Kanal Funkaussenfühler (der Sender)
• Diese Bedienungsanleitung
FUNKTIONEN DER HAUPTSTATION
Zeit
• Absolut genaue Zeit und Datum über Empfang des Zeitzeichens DCF77 aus Frankfurt.
• Zeitformat einstellbar (12 oder 24 Stunden Format)
• Zeit und Datum auch manuell einstellbar
• Das Datum kann mit dem Wochentag angezeigt werden. Auswahl aus 7 Sprachen:
Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Flämisch und Schwedisch
• Zwei Alarmzeiten mit Crescendo und Snooze
• Weckzeit Vor-Verschiebung bei kalten Temperaturen (Möglichkeit von prekären eisigen
Strassenzuständen)
Wetter
• Wettervorhersage für die kommenden 12 bis 24 Stunden mittels 7 Icons: sonnig, leicht
bewölkt, bewölkt, Niederschlag, starker Niederschlag, Schneefälle und starke Schneefälle.
• Programmierbarer hoch/tief Temperaturalarm
• Raum- und Aussentemperatur und relative Luftfeuchtigkeit von bis zu max. 3 Sensoren
(Kanal 1 Sensor inbegriffen, zusätzliche Sensoren wenn Sie Kanal 2 und 3 auch nutzen
möchten)
• Barometrische Druckanzeige in metrischer Einheit oder auf Wunsch in englischer Einheit.
• Einstellung der Meereshöhe zur Berechnung des Druckes auf Meereshöhe
• 24 Stunden Aufzeichnung der Druckentwicklung
• Comfort Zone Anzeige (Dry, Humid, Comfort - also Trocken, Feucht und Comfort)
Seite 3
Seite 5
Seite 5
Seite 8
Seite 9
Seite 10
Seite 12
Seite 12
Seite 13
Seite 14
Seite 15
Seite 16
Seite 19
Seite 19
Seite 22
Seite 24
Seite 25
Seite 26
Seite 26
Seite 27
Inhaltsverzeichnis
2. BEDIENELEMENTE
2.1 LCD (ANZEIGE) UND TASTEN / ANSICHT VON VORNE
Alle Funktionen sind auf der FlĂĽssigkristallanzeige (LCD) in 3 Fenstern ablesbar.
A
B
C
G
H
D
IFE
J
LK
A. WETTER/ LUFTDRUCK Fenster
B. TEMPERATUR/ FEUCHTIGKEIT Fenster
C. UHR Fenster
D.â–Ľ (nach unten) Taste
• Anwahl des Fensters
• Zwei Sekunden gedrückt halten um das Signal des Funkfühlers zu suchen
• Werte im Einstellmodus verkleinern.
E. ALARM Taste
• Wenn das Uhr Fenster angewählt ist: kurz drücken um die Alarmzeit des
Wochentagsalarms (W), einmaligen Alarms (S) und Vor-Alarms (Pre-AL) anzuzeigen.
Zwei Sekunden gedrĂĽckt halten um in den Alarm Einstellmodus zu gelangen.
• Wenn das Thermo/Hygro Fenster angewählt ist: kurz drücken um den Einstellwert des
oberen und unteren Thermo-Alarms anzuzeigen. Zwei Sekunden gedrĂĽckt halten um die
Alarmgrenzen einzustellen.
• Wenn ein Alarm ertönt, kurz drücken um den Alarm zu unterbrechen.
F. CHANNEL Taste
• Damit kann die Mess-Kanal Anzeige (Kanal 1,2 oder 3) gewählt werden (um Kanal 2
und 3 nutzen zu können, sind zusätzliche Fühler nötig, z.B. das Modell HTS55 von Irox)
• Wenn das Thermo/Hygro Fenster angewählt ist: Zwei Sekunden gedrückt halten um den
Kanal Scanner einzuschalten. Dabei werden die Messwerte jedes vorhandenen Kanals
fĂĽr 5 Sekunden angezeigt.
G. MODE Taste
• Wenn das Wetter Fenster angewählt ist: kurz drücken um die den lokalen Luftdruck, die
eingestellte Meereshöhe sowie den Luftdruck auf Meereshöhe anzuzeigen. Zwei
Sekunden gedrückt halten um die Meereshöhe und den Luftdruck auf Meereshöhe
einzustellen.
• Wenn das Uhr Fenster angewählt ist: kurz drücken um zwischen der Zeitanzeige mit
Sekunden, der Zeitanzeige mit Wochentag, dem Datum und der eingestellten Zeitzone
zu wechseln. Zwei Sekunden gedrĂĽckt halten um die Sprache des Wochentages zu
auszuwählen, das Datum einzustellen, das Zeitformat (12/24 Std.) zu bestimmen und die
Zeit manuell einzustellen.
• Wenn das Thermo/Hygro Fenster angewählt ist: Zwei Sekunden gedrückt halten um die
Temperatureinheit von Celsius auf Fahrenheit und umgekehrt zu ändern.
H.â–˛ (nach oben) Taste
• Anwahl des Fensters
• Zwei Sekunden gedrückt halten um den automatischen Empfang des Zeitzeichens
DCF77 ein- resp. auszuschalten.
• Werte im Einstellmodus erhöhen.
I. MEM (Speicher) Taste
• Wenn das Thermo/Hygro Fenster angewählt ist: kurz drücken um die aufgezeichneten
min/max Speicherwerte der Thermo- und Hygrometer anzuzeigen. Zwei Sekunden
gedrückt halten um die Speicherwerte zu löschen.
• Wenn das Wetter Fenster angewählt ist: kurz und wiederholt drücken um die
aufgezeichneten Druckwerte der letzten 24 Stunden anzuzeigen
2.2 STĂ„NDER UND BATTERIEFACH / ANSICHT VON HINTEN
J. WANDHĂ„NGER
• Vorgefertigte Öffnungen um das Gerät mittels Schrauben oder Nägel an eine Wand zu
hängen
K. BATTERIEFACH
• Ist für zwei Knopfzellen des Typs CR2032 ausgelegt
L. KLAPPSTĂ„NDER
Zusätzlich zu diesen ausklappbaren Ständern finden Sie mit dem Gerät noch einen
separaten Tischständer der dem Gerät eine besondere Eleganz verleiht.
1. EinfĂĽhrung
2. Bedienelemente
2.1 LCD (Anzeige) Und Tasten / Ansicht Von Vorne
2.2 Ständer und Batteriefach / Ansicht von Hinten
2.3 FunkfĂĽhler (Temperatur/Feuchtigkeit)
3. Inbetriebnahme
4. Bedienung
4.1 Wettervorhersage
4.1.1 Bedienungen im Wetter/Luftdruck Fenster
4.1.2 Einstellung der Druck Parameter
4.1.3 Mondphase
4.2 Temperatur/Feuctigkeit Fenster
4.3 Uhr Fenster
4.3.1 Zeit Funktion
4.3.2 Wecker Funktion
5. Probleme beheben
6. Batteriewechsel
7. Pflege des Gerätes
8. Support
9. Technische Daten
EIGENSCHAFTEN DES FUNKFĂśHLERS
• Messung und Übertragung der Aussentemperatur und relativen Luftfeuchtigkeit über
433mHz
21
43
65
87
Symbole
auf dem
display
Prognose Sonnig Leicht
bewölkt Starker
Regen Starker
Schnee
Bewölkt Regnerisch Schnee
Neu-
Mond zunehm.
Sichel erstes
Viertel zunehm.
Viertel Voll-
Mond abnehm.
Mond letztes
Viertel abnehm.
Sichel
2.3 FUNKFĂśHLER (TEMPERATUR/FEUCHTIGKEIT)
B. WANDMONTAGE: Verwenden Sie zur Aussenmontage die Wandhalterung
A. BATTERIEFACH: Ausgelegt fĂĽr zwei AAA Batterien
3. INBETRIEBNAHME
Dank der drahtlosen Messwertübertragung vom Funkfühler (Sender) zum Anzeigegerät
(Empfänger) ist die Installation sehr einfach.
In einem freien und ungestörten Feld können die Messwerte über eine Distanz von bis zu
30 Metern (100 Fuss) ĂĽbertragen werden.
Der FunkfĂĽhler ist wetterfest und kann sowohl draussen wie im Haus eingesetzt werden.
Aufstarten der Kommunikation
• Aktivieren Sie unbedingt die Batterien im Funkfühler BEVOR die Batterien im
Anzeigegerät aktiviert werden. Sobald die Batterien im Funkfühler sind, beginnt dieser
die Thermo/Hygro Messdaten auszusenden. Das Anzeigegerät beginnt mit den
aktivierten Batterien mit dem Empfang der Daten.
• Bevor Sie den Fühler am schlussendlich vorgesehenen Ort montieren, empfehlen wir
stark die erfolgreiche Kommunikation, d.h. die Anzeige der Daten auf dem Anzeigegerät,
sicherzustellen.
• Legen Sie daher den Fühler bei der Inbetriebnahme in einen Umkreis von ca. einem
Meter zum Anzeigegerät. Achten Sie darauf, dass sich keine Störquellen in unmittelbarer
Nähe der beiden Geräte befinden
• Sobald die Messdaten auf dem Anzeigegerät erscheinen, können Sie den Fühler
innerhalb der maximalen Distanz von 30m an den gewĂĽnschten Ort setzen.
ANMERKUNG:
• Warten Sie mit jeglicher Bedienung am Gerät zu, bis die Fühlerdaten auf dem Gerät
erscheinen !
• Der effektive Empfangsradius kann durch Gebäudestrukturen (z.B. armierte
Betonwände), Metallflächen oder Gittern, elektrische Geräte sowie die Lage des Fühler
und/oder des Empfängers verkleinert werden.
Platzierung des Fühlers und des Anzeigegerätes
• Platzieren Sie den Fühler so, dass die Rück- oder Vorderseite zum Empfänger zeigt.
Umgehen Sie wenn möglich mögliche Abschirmungen oder Störungen in der
Ăśbertragungslinie.
• Der Funkfühler ist wetterfest. Vermeiden Sie aber direkte Einwirkungen von Sonne,
Regen oder Schnee. Vorzuziehen sind Messstellen am Schatten, z.B. unter einem
wettergeschĂĽtzten Vordach mit guter Luftzirkulation.
• Der Funkfühler kann hingestellt oder vertikal an die Wand montiert werden. Verwenden
Sie dazu unbedingt die mitgelieferte Wandhalterung, die Sie mit einer Schraube, nicht
einem Nagel, an der Wand montieren.
• Idealerweise wird der Fühler 1.25m (4 Fuss) über Erd- resp. Grassboden platziert. Stein-,
Asphalt- oder Teer-Flächen können sich stark erwärmen und so die Messung verfälschen.
• Vermeiden Sie unbedingt die Nähe von Wärmequellen, z.B. einem Kamin oder
Heizungen jeglicher Art.
• Am Anzeigegerät sind die beiden Klappständer bei der Wandmontage unbedingt
einzuklappen.
• Das Anzeigegerät muss im Sendebereich aller Fühler platziert werden und darf nicht im
direkten Einfluss von Heiz- oder Kühlgeräten stehen. Ebenso sind andere Funkgeräte von
Fühler und Anzeigegerät mindestens 1 Meter entfernt zu halten. Solche Funkgeräte sind
z.B. Schnurlose Telefone, kabellose Kopfhörer, Baby Monitore, Handys etc.)
Wichtige Anmerkung zu den Batterien
• Der HBR636 wird mit Batterien geliefert um Ihnen die sofortige Inbetriebnahme zu
ermöglichen. Diese Batterien haben gegenüber im Geschäft gekauften neuen Batterien
möglicherweise eine etwas verkürzte Lebensdauer. Sobald Sie die Batterien im
FunkfĂĽhler ersetzen mĂĽssen, empfehlen wir stark, Alkali Batterien zu verwenden. Mit
solchen Batterien haben Sie vor allem bei kalten Aussentemperaturen von 0°C (32°F)
oder weniger eine zuverlässigere Übertragung. Setzen Sie nach Möglichkeit sogar
Lithium Batterien ein.
• Verwenden Sie nie aufladbare Batterien. Die Leistung dieser Akkus ist oft zu gering für
unsere Geräte.
• Installieren Sie unbedingt immer neue Batterien in Sender und Empfänger und zwar
zuerst im Fühler, dann im Anzeigegerät.
• Achten Sie beim Einsetzen der Batterien immer auf die korrekte Polarität !
4. BEDIENUNG
Nach der Aktivierung der Batterien beginnt der FĂĽhler mit der Messung und
regelmässigen Datenübertragung in einem vorgegebenen Zyklus. Das Anzeigegerät zeigt
nach der Aktivierung kurz alle Segmente auf der Anzeige.
WICHTIG: Nach der Vollsegment-Anzeige sind während ca. einer Minute alle
Funktionen blockiert. In dieser Zeit können Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ und MODE
(zur nächsten Einstellung) die an Ihrem Ort gültige Meereshöhe sowie die
Luftdruckeinheit (Auswahl aus hPa/mBar, inHg und mmHg) sowie die Einheit der Höhe
(m oder ft) eingeben. Solange Sie nun eine Einstellung vornehmen, bleibt das Gerät in
diesem Einstellmodus.
In diesem Modus wird das PRESSURE Symbol sowie die Einheit “hPA/mBar” im
Wetter/Luftdruck Fenster blinken.
Wird innerhalb der Minute keine Einstellung gemacht, werden die Werkseinstellungen
übernommen (hPa/mBAr und 10m Höhe).
Danach beginnt das Anzeigegerät mit der Fühler-Suche (Kanal 1-3) im Temperatur/
Feuchtigkeit Fenster. Während dieses Vorganges besteht kein Bedarf eine Bedienung
vorzunehmen, warten Sie also bis der Suchvorgang nach wenigen Minuten abgeschlossen
ist.
Danach wird das DCF77 Zeitzeichen gesucht (im Uhr Fenster). Die Werkseinstellung
beim Geräte Aufstarten ist 12:00 im 24 Stunden Modus. Auch hier besteht kein Bedarf
eine Bedienung vorzunehmen.
Empfehlung: Nach der Einstellung der Druckeinheit und der lokalen Höhe über Meer,
lassen Sie das Gerät während ca. 6-8 Minuten automatisch die/den Fühler und die
Funk-Zeit suchen und drücken Sie während diesem Vorgang keine Taste !
Werden die Daten nicht empfangen, folgen Sie dem Vorgang wie er in den entsprechenden
Kapiteln (4.2. resp. 4.3) weiter unten beschrieben ist.
4.1 WETTERVORHERSAGE
Dieses Irox Gerät verwendet einen hochwertigen Druckfühler und misst so den
barometrischen Druck und die jeweiligen Veränderungen. Daraus wird über einen von
Meteorologen entwickelten Algorithmus fĂĽr die kommenden 12-24 Stunden berechnet.
ANMERKUNG: Die so berechnete Wettervorhersage hat eine Verlässlichkeit von ca.
70%. Es wird die Vorhersage angezeigt, nicht das zum aktuelle Wetter. SONNIG
bedeutet klares Wetter bei Tag und Nacht.
4.1.1 BEDIENUNGEN IM WETTER/LUFTDRUCK FENSTER
Bevor Sie mit der in diesem Kapitel beschriebenen Bedienung beginnen können,
drĂĽcken Sie bitte die â–˛ oder â–Ľ Taste bis das PRESSURE Symbol links von der
Druckanzeige zu blinken beginnt.
Im Wetter/Luftdruck Fenster wird die Vorhersage sowie der lokale Luftdruck (LOCAL)
oder der Luftdruck auf Meereshöhe (SEA LEVEL) angezeigt. Zusätzlich haben Sie die
Möglichkeit den Druckverlauf der letzten 24 Stunden in stündlichen Werten und in einer
Stapel-Grafik zu verfolgen.
Die Einheit der Druckanzeige kann aus hPa/mBar, inHg und mmHg ausgewählt werden,
die Höhe in Meter oder Fuss. Die jeweilige Umrechnung erfolgt im Gerät automatisch.
Zu den drei Anzeige Optionen gilt folgendes:
LOCAL : An Ihrem Ort gemessener Luftdruck. Dieser Wert kann nicht verändert werden
und basiert auf der Werkskalibrierung des DruckfĂĽhlers.
SEA LEVEL : Barometrischer Druck an Ihrem Ort berechnet aus dem gemessenen
lokalen Druck und der eingestellten Höhe über Meer. Mit diesem Wert können Sie Ihren
Ort mit anderen verfĂĽgbaren Informationen (z.B. die Isobarenkarte im TV, Internet oder in
Ihrer Tageszeitung) meteorologisch positionieren.
ALTITUDE : Einheit der Höhe über Meer. Wenn Sie Ihre lokale Höhe in Metern eingeben
wollen, stellen Sie sicher, dass als Einheit auch Meter eingestellt ist !
Sie können den SEA LEVEL Druck auch direkt eingeben. Wir empfehlen aber, nur den
Höhenwert einzugeben und das Gerät den SEA LEVEL Wert berechnen zu lassen. Die
direkte Einstellung des SEA LEVEL ist aber die Möglichkeit, allfällige geringe
Abweichungen zu einem hochgenauen Messgerät anzupassen und somit den Druckfühler
zu kalibrieren.
4.1.2 EINSTELLUNG DER DRUCK PARAMETER
ANMERKUNG: Der einmal aufgerufene Einstellmodus wird nach einer Minute
automatisch verlassen, wenn kein Tastendruck festgestellt wird.
EINSTELLEN DER EINHEITEN FĂśR DRUCK UND MEERSEHĂ–HE
Drücken Sie die MODE Taste um den Modus “SEA LEVEL” oder “LOCAL”
anzuzeigen.
Halten Sie die Taste MEM gedrĂĽckt um in den Einstellmodus der Druckeinheit zu
gelangen. Sobald die Einheit blinkt, Taste loslassen. DrĂĽcken Sie nun â–˛ oder â–Ľ um die
gewünschte Einheit auszuwählen: hPa/mBar, inHG oder mmHg (1hPA = 1 mBar.). Dann
MEM drücken um die Auswahl zu bestätigen.
Drücken Sie nun MODE um die eingestellte Meereshöhe anzuzeigen. Halten Sie die Taste
MEM gedrückt um den Einstellmodus der Höheneinheit zu aktivieren. Sobald die Einheit
(meter oder feet) blinkt, Taste loslassen. DrĂĽcken Sie nun â–˛ oder â–Ľ um die gewĂĽnschte
Einheit auszuwählen. Dann MEM drücken um die Auswahl zu bestätigen.
EINSTELLEN DER LOKALEN HĂ–HE ĂśBER DEM MEERESSPIEGEL
Drücken Sie die MODE Taste um die eingestellte Meereshöhe anzuzeigen. Halten Sie die
Taste MODE gedrückt um den Einstellmodus der Höhe zu aktivieren. Sobald der aktuelle
Wert blinkt, Taste loslassen. Drücken Sie nun ▲ oder ▼ um die Höhe Ihres Ortes in 1m
Schritte einzustellen. Wenn Sie eine der beiden Tasten gedrückt halten, ändert sich der
Wert rasch. Dann MODE drücken um die Auswahl zu bestätigen.
EINSTELLEN DES “SEA LEVEL” DRUCKES
Diese Einstellung ist nicht erforderlich wenn Sie die lokale Höhe Ihres Standortes
eingestellt haben. Diese beiden Einstellungen sind direkt miteinander verbunden!
Jede Änderung der SEA LEVEL Einstellung wird auch die Höheneinstellung verändern.
Drücken Sie die MODE Taste bis „SEA LEVEL” angezeigt wird. Halten Sie die Taste
MODE gedrĂĽckt um in den Einstellmodus des Druckes zu gelangen. Sobald der Wert
blinkt, Taste loslassen. DrĂĽcken Sie nun â–˛ oder â–Ľ um den Druck einzustellen. Wenn Sie
eine der beiden Tasten gedrückt halten, ändert sich der Wert rasch. Dann MODE drücken
um die Auswahl zu bestätigen.
ANZEIGE DES GEMESSENEN DRUCKES UND DER EINGESTELLTEN HĂ–HE
Mit jedem Drücken der MODE Taste wird die Anzeige zwischen dem “SEA LEVEL”
Druck, dem “LOCAL” Druck und der eingestellten Höhe wechseln.
AUSLESEN DER DES STÜNDLICHEN „SEA LEVEL“ DRUCKVERLAUFS
Drücken Sie MODE oder MEM bis der “SEA LEVEL” Druck angezeigt wird.
Danach können Sie durch wiederholtes Drücken der MEM Taste den stündlichen
Druckverlauf der letzten 24 Stunden beobachten.
Sollten Sie während 5 Sekunden die MEM Taste nicht mehr drücken, wird automatisch
wieder der aktuelle SEA LEVEL Druck angezeigt.
AUSWAHL DER GRAFISCHEN ANZEIGE
Die Stapel-Grafik im Wetter Fenster kann wahlweise den Druckverlauf oder den
Temperaturverlauf oder den Feuchtigkeitsverlauf der Sonde auf Kanal 1 zeigen.
Drücken und halten Sie bei aktivem Wetter Fenster (“PRESSURE” blinkt) die ALARM
Taste um die Daten der Grafik zu wechseln:
- SEA LEVEL Druckverlauf: ein Balken entspricht 2 hPa und unten rechts erscheint
PRESSURE
- CH1 Temperatur Verlauf wird mit 2°C pro Balken angezeigt. Unten rechts erscheint CH1
und ein Thermometer-Symbol
- CH1 rel. Feuchtigkeit wird mit 5% rel. F. pro Balken angezeigt. Unten rechts erscheint
CH1 und ein Feuchtigkeits-Symbol
4.1.3 MONDPHASE
In 3-Tagesschritten wird die aktuelle Mondphase mit folgenden Symbolen dargestellt (der
dunkle Teil entspricht dem dunklen Teil des Mondes am Himmel !)
4.2 TEMPERATUR/FEUCHTIGKEIT FENSTER
Das Anzeigegerät misst direkt die Temperatur und rel. Luftfeuchtigkeit und empfängt
zusätzlich die Messungen von bis zu max. 3 IROX Funkfühlern. Jeder Sensor ist dabei auf
einen der Kanäle 1-3 einzustellen. Die Temperatur kann in °C oder °F angezeigt werden.
Von den Thermo/Hygro Messungen des Anzeigegerätes wird die Komfortzone berechnet.
(Wet, Comfort, Dry oder "keine Anzeige".
Zusätzlich kann für die Funkfühler ein Temperatur Alarm programmiert werden. Dabei
ertönt ein akustischer Alarm wenn einer der Funkfühler eine Messung über oder unter der
gesetzten Alarm-Limiten misst.
BEDIENUNGEN IM TEMPERATUR/FEUCHTIGKEIT FENSTER
Bevor Sie mit der in diesem Kapitel beschriebenen Bedienung beginnen können,
drĂĽcken Sie bitte die â–˛ oder â–Ľ Taste bis das Symbol links der Raumtemperatur
zu blinken beginnt.
SUCHE DER FUNKFĂśHLER
Sie können die Suche der Funkfühler manuell starten indem Sie die Taste ▼ ca. 3
Sekunden gedrĂĽckt halten. Das Wellensymbol beginnt dann zu blinken.
Das Wellensymbol zeigt dabei fĂĽr den aktiven Kanal den Empfangsstatus des Signals des
entsprechenden FunkfĂĽhlers:
109
1211
1413
1615
Symbol Status
Sucht das Signal des FunkfĂĽhlers
Signal des FĂĽhlers erfolgreich empfangen
Kein Signalempfang seit mehr als einer Stunde
Anzeige
COM
WET
DRY
Temperatur
Bereich rel. Feucht.
Bereich Bedeutung
20°C…25°C
(68°F…77°F) 40%
70% Idealer Luftzustand
-5°C … 50°C
(23°F …122°F) ÜBER 70% Es ist zu feucht
5°C … 50°C
(23°F …122°F) UNTER
40% Es ist zu trocken
Symbol Zeitzeichen Empfangszustand
Es wird kein Signal gefunden(blinkend)
Kein Empfang während der letzten 24 Std.
Schwaches Signal, aber Empfang o.k.
Gutes Signal
Ausgabe
Anzeigegeräte Funkuhr empfängt
nichtd
FunkfĂĽhler wird
nicht empfangen
Stellen Sie das Gerät an einen anderen Platz.
Vorzugsweise in der Nähe eines Fensters und
belassen Sie es dort ĂĽber Nacht. Ev. drehen
Sie zusätzlich das Gerät um 90°
Unbedingt neue Batterien einsetzen
ĂśberprĂĽfen sie den Ort des FĂĽhlers Lesen Sie
die Anleitung nochmals durch, vor allem
Kapitel 3
Starten Sie eine FĂĽhlersuche mit der Taste â–Ľ
(3 Sek. GedrĂĽckt halten).
FunkfĂĽhler
Symptom Solution
ANZEIGE DER TEMPERATUR/FEUCHTIGKEIT DES FUNKFĂśHLERS
Einzel-Anzeige: DrĂĽcken Sie die CHANNEL Taste um den entsprechenden FunkfĂĽhler
anzuzeigen (Kanal 1, 2 oder 3).
It must be in the section jsut above
Auto-Scan Anzeige: Sie können alle vorhandenen Funkfühler sequentiell je 5 Sekunden
Anzeigen lassen, indem Sie die Taste CHANNEL gedrĂĽckt halten bis das Symbol
erscheint.
ACHTUNG: Die Scan Funktion kann nur aktiviert werden, wenn tatsächlich von mehr
als einem FĂĽhler Daten empfangen werden.
EINSTELLEN DER TEMPERATUR EINHEIT (°C ODER °F)
DrĂĽcken und halten Sie die MODE Taste 3 Sekunden um die Temperatur-Anzeige
zwischen °C und °F hin- und herzuschalten.
TEMPERATUR ALARM
DrĂĽcken Sie die ALARM Taste um den Alarm Status anzuzeigen: die obere Alarm-Grenze
erscheint mit dem Symbol (wenn diese nicht aktiv ist, erscheint “OFF“, also AUS),
die untere Alarm-Grenze erscheint mit dem Symbol (auch hier erscheint “OFF” wenn
keine Grenze gesetzt ist).
Bei der entsprechenden Anzeige / drĂĽcken und halten Sie die ALARM Taste bis
die Anzeige zu blinken beginnt. Mit den Tasten ▲ oder ▼ können Sie den entsprechenden
Grenzwert definieren. Halten Sie die Taste gedrückt, ändert sich der Wert rasch. Mit der
Taste ALARM kehren Sie zur Anzeige der aktuellen Messungen zurĂĽck und die
Einstellung wird ĂĽbernommen.
EIN- UND AUSSCHALTEN DES TEMPERATUR ALARMS:
Bei der Anzeige eines Grenzwertes können Sie durch ein einfaches drücken der Taste ▲
den Alarm einschalten und mit der Taste â–Ľ den Alarm ausschalten.
MAX/MIN SPEICHER ABRUFEN
DrĂĽcken Sie die MEM Taste um die tiefste gemessene Temperatur und Feuchtigkeit aller
angezeigten Messkanäle angezeigt zu kriegen (MIN erscheint in der Anzeige). Drücken
Sie dann nochmals MEM und es werden die höchsten gemessenen Werte angezeigt (MAX
erscheint in der Anzeige).
Mit einem weiteren drĂĽcken der Taste MEM oder nach ca. 10 Sekunden ohne
Tastendruck gelangen Sie zurĂĽck zur Anzeige der aktuellen Messungen.
ZURĂśCKSETZEN DER SPEICHER WERTE
Halten Sie die Taste MEM fĂĽr 3 Sekunden gedrĂĽckt um alle MIN/MAX Werte
zurĂĽckzusetzen.
ANZEIGE UND ZUSTĂ„NDE DER COMFORT ZONE
Die COMFORT ZONE wird für den Raum, d.h. für den ort wo das Hauptgerät steht,
angezeigt. Die COMFORT ZONE ist eine Funktion der Temperatur und der rel.
Luftfeuchtigkeit. Neben den 3 Zuständen COMFORT; WET (feucht) und DRY (trocken)
gibt es auch den Zustand „keine Anzeige“ wenn keine der unten aufgeführten Konditionen
erfĂĽllt ist. D.h, die Temperatur ist zu kalt oder zu warm.
4.3 UHR FENSTER
Bevor Sie mit der in diesem Kapitel beschriebenen Bedienung beginnen können,
drĂĽcken Sie bitte die â–˛ oder â–Ľ Taste bis das TIME Symbol links der Zeitanzeige
zu blinken beginnt.
4.3.1 ZEIT FUNKTION
Das Zeitzeichen DCF 77 wird von der Atomuhr in Mainflingen bei Frankfurt am Main
ausgestrahlt. Der LW Sender hat eine Reichweite von bis zu 1500km.
Wird das Zeit-Empfangssymbol ( ) ohne Wellen dargestellt ( ), haben Sie bei sich
Empfangsprobleme. Beachten Sie dann folgende Punkte:
- Während der Nacht hat es weniger Störungen in der Atmosphäre und somit wird die
Empfangswahrscheinlichkeit erhöht. Ein Empfang pro tag reciht vollkommen aus, um
die Genauigkeit von +/- 1 Sekunde der Uhr zu gewährleisten
- Achten Sie darauf, das Gerät mindestens 2 Meter (8 Fuss) Abstand hat von möglichen
Störquellen wie TV, Computer Monitor, Mikrowelle etc.
BEDIENUNG DER FUNKUHR
1. Nach Einlegen der Batterien beginnt das Gerät mit der Signalsuche des
Zeitzeichensenders DCF77. Der Zeitempfang dauert ca. 3-10 Minuten. Während des
Empfangs blinkt das Symbol [ ]. Bei gutem Empfang mit den Wellen, bei schlechtem
Empfang ohne.
2. Wenn Sie den automatischen Zeitempfang ausschalten wollen, halten Sie die Taste â–˛
fĂĽr 3 Sekunden gedrĂĽckt. Das Empfangssymbol erlischt dann komplett.
3. Sie können den automatischen Zeitempfang wieder einschalten indem die Taste ▲ für 3
Sekunden gedrückt halten. Es findet dann sofort ein Empfang statt. Weiter wird täglich
um 0:00, 3:00, 6:00 und 12:00 ein Empfang gestartet.
4. Sobald ein Empfang stattgefunden hat, wird die Zeit und das Datum richtig eingestellt
und das Symbol [ ] ist aktiv.
5. Findet kein Empfang statt, wird das Symbol [ ] gezeigt. Sie können dann jederzeit die
Uhrzeit manuell einstellen. Wahrscheinlich findet dann nachts eine Synchronisation
statt.
MANUELLE EINSTELLUNG DER ZEIT
Um die Zeit manuell zu stellen, muss in der Anzeige die lokale Zeit angezeigt werden,
nicht die „ZONE“ Zeit. Die Zeitanzeige können Sie mit kurzem Drücken der Taste
MODE auswählen. Sobald das ZONE Symbol weg ist, halten Sie die Taste MODE
gedrĂĽckt bis in der Sekunden Anzeige der Sprachcode zu blinken beginnt.
Sie haben die Auswahl folgender Sprachen: Englisch (En), Deutsch (DE),
Französisch (Fr), Italienisch (IT), Spanisch (SP), Holländisch (Du) oder Schwedisch (SW).
Mit den Tasten ▲ oder ▼ können Sie die Sprache wechseln.
Drücken Sie MODE zur Bestätigung. Wiederholen Sie den Vorgang um zu folgenden
Einstellungen zu gelangen:
- Jahr, Monat, Tag
- Kalender Format
- 12/24 Std. Format
- Die Stunde und Minute
Bei jeder Einstellung, kann mit den Tasten â–˛ oder â–Ľ eine Ă„nderung vorgenommen
werden. Halten Sie die Taste gedrückt, ändert sich der Wert rasch. ur nächsten Einstellung
gelangen Sie mit der Taste MODE, auch wenn Sie eine bestimmte Einstellung
überspringen möchten. Am Ende der Einstellung führt Sie diese Taste zurück zur
Zeitanzeige.
EINSTELLEN DER ZEITZONE (ZONE)
DrĂĽcken Sie wiederholt die Taste MODE, bis in der Anzeige das ZONE Symbol aktiv
sein. Halten Sie nun die Taste MODE gedrĂĽckt bis in der die einzustellende Abeichung zu
Ihrer lokalen Zeit blinkt (z.B. 0:00+). „+“ bedeutet, dass zu Ihrer Zeit die eingestellte
Abweichung dazugezählt wird, bei „-“ wird abgezählt.
Drücken Sie ▲ oder ▼ um den Wert in Schritten von 30 Minuten zu verändern (Taste
gedrückt halten für schnelle Änderung). Drücken Sie MODE um den Wert zu bestätigen.
WECKZEITEN EINSTELLEN
Betätigen Sie ALARM um den gewünschten Alarm anzuwählen. Drücken und halten Sie
dann ALARM bis die Stundenanzeige zu blinken beginnt
1. Einstellen der Stunde der Weckzeit:
Betätigen Sie ▲ oder ▼ zur Stundeneinstellung (Taste gedrückt halten für schnelle
Ă„nderung).
Drücken Sie ALARM um die Eingabe zu bestätigen.
2. Einstellen der Minuten der Weckzeit:
Betätigen Sie ▲ oder ▼ zur Minuteneinstellung (Taste gedrückt halten für schnelle
Ă„nderung).
Drücken Sie ALARM um die Eingabe zu bestätigen.
3. Mit der letzten Bestätigung erscheint die eingestellte Weckzeit auf der Anzeige. Nach
ca. 2 Minuten erscheint dann wieder die Zeitanzeige.
Achtung: Die Pre-Alarm Funktion kann nur aktiviert werden, wenn der Wochentag- oder
Einzel-Alarm aktiviert ist.
DEN WECKER STOPPEN
Der Weckton ertönt für 2 Minuten mit zunehmender Intensität.
Um den Wecker zu stoppen, drücken Sie ALARM während des ertönenden Alarms.
Beim Wochentag Alarm wird der Wecker am nächsten Tag (Montag-Freitag) wieder
ertönen. Wollen Sie das nicht, müssen Sie den Wecker ausschalten (siehe „Aktivieren/
Deaktivieren des Weckers in diesem Kapitel)
Wir der Wecker währedn der 2 Minuten nicht unterbrochen, wiederholt er sich bis max.
dreimal nach Minuten.
Achtung: Dieses Gerät hat keine Snooze Funktion
5. PROBLEME BEHEBEN
Wenn Sie Fehlfunktionen am Gerät feststellen, überprüfen sie bitte immer zuerst den
Batteriezustand. Ersetzen Sie diese immer im Anzeigegerät und im Funkfühler !
Bitte überprüfen Sie auch folgende Punkte bevor Sie en Kundenservice des Geschäftes
kontaktieren wo Sie das gerät gekauft haben:.
Mit diesem Suchvorgang sucht das Gerät den gleichen Fühler der bereits einmal
eingeloggt war. Wenn Sie die Batterien beim FĂĽhler gewechselt haben, hat sich dieser
einen neuen Code gegeben und wird danach vom Anzeigegerät nicht mehr erkannt. Sie
können das folgendermassen lösen:
- Entfernen Sie die Batterien im Anzeigegerät und setzen Sie neue ein oder
- Sind die Batterien noch gut, muss ein neues Einloggen gestartet werden indem Sie wie
oben beschrieben die ▼ Taste 3 Sekunden gedrückt halten und während das
Wellensymbol blinkt nochmals die Taste â–Ľ 3 Sekunden drĂĽcken. Danach beginnt auch
die Temperatur Anzeige zu blinken und jetzt wird ein neuer FĂĽhler gesucht und
eingeloggt.
- In Räumen mit Beton- oder Metall-Wänden (z.B. Kellerräume, moderne Bürogebäude
etc) kann der Signalempfang durch Abschirmung erschwert werden. In einem solchen
Fall suchen sie einen besseren Standort in der nähe eines Fensters. Manchmal hilft es
auch, das Gerät um 90° zu drehen und so die Empfangsantenne besser auszurichten.
Achtung: In den im Folgenden beschriebenen Einstellvorgängen wird der Einstellmodus
verlassen, wenn Sie während mehr als 2 Minuten keine Taste drücken. Bereits gemachte
Einstellungen werden dann aber verworfen. Um das zu vermeiden, ist jede Einstellung wie
im Folgenden beschrieben abzuschliessen.
AUSWAHL DER ANZEIGE
Mit jedem drücken der MODE Taste ändert sich die Anzeige in folgendem Ablauf:
- Stunde: Minute: Sekunde
- Stunde: Minute: Wochentag
- Stunde: Minute: Wochentag der Zeitzone
- Stunde: Minute: Sekunde der Zeitzone
- Datum (Tag:Monat)
4.3.2 WECKER FUNKTION
Es stehen im Gerät 3 Weckfunktionen zur Verfügung:
* Wochentag Alarm
Der Weckalarm ertönt an den Wochentagen Montag bis Freitag zur eingestellten Zeit.
* Einzel Alarm
Der Weckalarm ertönt zur eingestellten Zeit nur einmal. Dieser Alarm wird niemals
wiederholt werden !
* Pre-Alarm
Wenn die Aussentemperatur des Kanals 1 +0°C oder weniger misst, wird der aktive
Alarm (W und S) um die eingestellte Zeit “X” früher ertönen (X kann auf 15, 30, 45, 60
oder 90 Minuten eingestellt werden.)
AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN DES WECKERS
1. Jedes drĂĽcken der Taste ALARM wechselt die Anzeige in folgender Reihenfolge:
- Wochentag Alarmzeit (zeigt OFF wenn dieser Alarm deaktiviert ist)
- Einzel Alarmzeit (zeigt OFF wenn dieser Alarm deaktiviert ist)
- Pre-Alarm Zeit (zeigt OFF wenn diese Funktion Alarm deaktiviert ist)
2. Wenn obige Weckfunktionen angezeigt werden, können Sie mit der Taste ▲ den
angezeigten Alarm aktivieren. Mit der Taste â–Ľ entsprechend wieder ausschalten
(“OFF”).
Achtung: Die Pre-Alarm Funktion kann nur aktiviert werden, wenn der Wochentag- oder
Einzel-Alarm aktiviert ist.
Mit der Taste MODE gelangen Sie im oben beschriebenen Vorgang jederzeit zur
Zeitanzeige zurĂĽck.
1817
2019
2221
2423
Product specificaties
Merk: | Irox |
Categorie: | Weerstation |
Model: | HBR636 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Irox HBR636 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Weerstation Irox
31 December 2022
31 December 2022
31 December 2022
31 December 2022
31 December 2022
31 December 2022
31 December 2022
31 December 2022
31 December 2022
31 December 2022
Handleiding Weerstation
- Weerstation Braun
- Weerstation Daewoo
- Weerstation Honeywell
- Weerstation Ade
- Weerstation Adler
- Weerstation Alecto
- Weerstation Ascot
- Weerstation Auriol
- Weerstation Balance
- Weerstation Balance Meteo
- Weerstation Beurer
- Weerstation Blaupunkt
- Weerstation Brandson
- Weerstation Bresser
- Weerstation Brigmton
- Weerstation Daikin
- Weerstation Davis
- Weerstation Denver
- Weerstation Dexford
- Weerstation Digi-tech
- Weerstation DMV Electronics
- Weerstation Durabase
- Weerstation Ea2 LABS
- Weerstation Elgato
- Weerstation Elro
- Weerstation ELV
- Weerstation EQ-3
- Weerstation Eurochron
- Weerstation Extech
- Weerstation Fluke
- Weerstation Garni
- Weerstation Gira
- Weerstation GlobalTronics
- Weerstation Guardo
- Weerstation Hama
- Weerstation Hesdo
- Weerstation HomeMatic
- Weerstation Hyundai
- Weerstation Inovalley
- Weerstation IT
- Weerstation Konig
- Weerstation Krontaler
- Weerstation La Crosse
- Weerstation Lexibook
- Weerstation Livoo
- Weerstation Lowrance
- Weerstation Marquant
- Weerstation Meade
- Weerstation Mebus
- Weerstation Medisana
- Weerstation Minox
- Weerstation Muse
- Weerstation Nasa
- Weerstation National Geographic
- Weerstation Nedis
- Weerstation Netatmo
- Weerstation Nor-tec
- Weerstation Paget Trading
- Weerstation PCE Instruments
- Weerstation Perel
- Weerstation Prestigio
- Weerstation Profile
- Weerstation Pyle
- Weerstation Renkforce
- Weerstation Rocktrail
- Weerstation Saphir
- Weerstation Saxon
- Weerstation Sempre
- Weerstation Sencor
- Weerstation Soehnle
- Weerstation Solar
- Weerstation Steinberg
- Weerstation Tanita
- Weerstation Taylor
- Weerstation Techno Line
- Weerstation Technoline
- Weerstation Telefunken
- Weerstation TFA
- Weerstation Theben
- Weerstation Thierry Mugler
- Weerstation Thomson
- Weerstation Unitec
- Weerstation UPM
- Weerstation Velleman
- Weerstation Ventus
- Weerstation Vitek
- Weerstation Weinberger
- Weerstation Xeecom ApS
- Weerstation Ytora
- Weerstation Jacob Jensen
- Weerstation Jung
- Weerstation Optex
- Weerstation Oregon Scientific
- Weerstation Orion
- Weerstation Otio
- Weerstation Clas Ohlson
- Weerstation Camry
- Weerstation Clatronic
- Weerstation ECG
- Weerstation OBH Nordica
- Weerstation GoGEN
- Weerstation Goddess
- Weerstation EMOS
- Weerstation Cotech
- Weerstation Levenhuk
- Weerstation Cresta
- Weerstation Avidsen
- Weerstation Majestic
- Weerstation Prologue
- Weerstation Trevi
- Weerstation Day
- Weerstation Kemot
- Weerstation Chacon
- Weerstation AcuRite
- Weerstation Buienradar
- Weerstation La Crosse Technology
- Weerstation EVE
- Weerstation Waldbeck
- Weerstation EQ3
- Weerstation Homematic IP
- Weerstation EMOS SELECT
- Weerstation Uzoli
- Weerstation TFA Dostmann
- Weerstation Greisinger
- Weerstation Ease Electronicz
- Weerstation Rebel
- Weerstation PeakTech
- Weerstation YONO
- Weerstation JDC
- Weerstation Greenure
- Weerstation Chauvin Arnoux
- Weerstation ChiliTec
- Weerstation Global Water
- Weerstation Marathon
- Weerstation Gewiss
- Weerstation Browin
- Weerstation ClimeMET
- Weerstation Baldr
- Weerstation Setti+
- Weerstation Bearware
Nieuwste handleidingen voor Weerstation
15 December 2024
15 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024