Irox ETHG 912 Handleiding
Irox
Thermometer
ETHG 912
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Irox ETHG 912 (2 pagina's) in de categorie Thermometer. Deze handleiding was nuttig voor 15 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2

Electronic Thermo-Hygrometer
Model: ETHG912
USER MANUAL
COM
EN
INTRODUCTION
This thermo-hygrometer has been designed speciïŹcally with
performance and ease-of-use in mind. This thermo-hygrometer
is made to the highest quality standards using precision electronic
components and should give you many years of trouble free
use.
Please read the Userâs Guide carefully before use to ensure you
get the best out of your new thermo-hygrometer.
INDOOR THERMOMETER WITH RELATIVE
HUMIDITY READING
The thermo-hygrometer is specially designed for accurate
reading of indoor temperature and relative humidity. It can help
you control humidity and your heating / cooling system, for an
ideal living environment.
FEATURES
Easy Operation: Displays the temperature and relative humidity
reading automatically.
Error-free Reading: Digital display system ensures clear,
error-free reading at a glance.
Temperature compensation: Assures accurate relative humidity
measurement unaffected by temperature change.
Comfort indicator: The comfort indicator lets you know when
your environment is in the ideal range for both relative humidity
and temperature.
Mounting: Table or wall-mount option.
INSTALLING THE BATTERY
The thermo-hygrometer is powered by one piece UM-4 or
AAA size battery. Follow the below steps to install or replace
the batteries:
1. Open the battery cover on the back of the unit.
2. Insert the battery as indicated by the polarity symbols (+/-)
marked inside the battery compartment.
3. Replace the battery cover.
NOTE
1. When you install or replace the battery, it takes time to reset
both the temperature and humidity data.
The display will show â---°Câ and â88%â for 1 to 2 seconds,
then it shows the updated temperature and humidity
reading.
2. When the display becomes dim, replace the battery.
Indicator on
the display
Temperature
Range
Humidity
Range
Shows the
current
environment
COM 20ÂșC to 25ÂșC
(68ÂșF to 77ÂșF)
40% RH to
70% RH
(Comfort)
Ideal range for
both relative
humidity and
temperature
WET 0ÂșC to 50ÂșC
(32ÂșF to 122ÂșF)
Over
70% RH
Contains excess
moisture.
(Too wet)
DRY 0ÂșC to 50ÂșC
(32ÂșF to 122ÂșF)
Below
40% RH
Contains
inadequate
moisture.
(Too dry)
NOTE Some environments may exceed the above
standards. When this happens, COM, WET or DRY will not
appear on the display.
USE OF SUPPLIED STAND
You can set your thermo-hygrometer on a table as follows:
1. Remove the plastic bracket.
2. Flip out the built-in plastic stand on the back side of the
thermo-hygrometer.
MOUNTING THE THERMO-HYGROMETER
Follow these steps to mount the thermo-hygrometer:
1. The thermo-hygrometer has a plastic bracket with sticker
pad on the back side of the bracket.
Peel off the protective paper on the sticker pad for attaching
the bracket on a wall.
2. Slide the thermo-hygrometer down into the holder unit until
it locks into place.
NOTE Do not place the thermo-hygrometer in direct sunlight
or in area exposed to heavy saturation.
PRECAUTIONS
When handled properly, this unit is engineered to give you
years of satisfactory service. Here are a few product care
instructions:
1. Do not immerse the unit in water. If the unit comes in contact
with water, dry it immediately with a soft lint-free cloth.
2. Do not clean the unit with alcohol containing detergent,
abrasive or corrosive materials. Abrasive cleaning agents
may scratch the plastic parts and corrode the electronic
circuit.
3. Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature, or humidity. Such treatment may result in
malfunction, a shorter electronic life span, damaged batteries,
or distorted parts.
4. Do not tamper with the unitâs internal components. Doing so
will terminate the unitâs warranty and may cause damage.
The unit contains no user-serviceable parts.
5. Only use new batteries as speciïŹed in this instruction manual.
Do not mix new and old batteries as the old batteries may
leak.
6. Read this instruction manual thoroughly before operating the
unit.
SPECIFICATIONS
Temperature: 0°C to 50°C (32°F to 122°F)
Measuring Range
Temperature: 1°C (2°F)
Resolution Humidity: 25% RH to 95% RH
at 25°C (77°F)
Measuring Range Humidity: 1% RH
Resolution Power Source: One (1) UM4 (AAA) battery
Battery Life: Approx. 6 months
Dimension: 93 x 62 x 15 mm (H x W x D)
Weight: 80 g (without battery)
CAUTION
âą The contents of this manual and the product speciïŹcations are
subject to change without further notice.
âą The technical speciïŹcations of this product are subject to
change without notice.
âą The contents of this manual may not be reproduced without
the permission of the manufacturer.
ThermohygromĂštre Electronique
ModĂšle: ETHG912
Manuel dâutilisation
FR
INTRODUCTION
Ce thermohygromĂštre a Ă©tĂ© conçu avec le souci dâune
performance optimale et dâune grande facilitĂ© dâutilisation. Ce
thermohygromÚtre a été fabriqué selon les standards de qualité
les plus Ă©levĂ©s, avec lâutilisation de composants Ă©lectroniques
de précision, pour vous apporter de nombreuses années de
satisfaction.
Lisez attentivement ce manuel dâutilisation avant toute premiĂšre
utilisation aïŹn dâutiliser votre nouveau thermohygromĂštre de
façon optimale.
THERMOMĂTRE INTĂRIEUR AVEC MESURE DE
LâHUMIDITĂ RELATIVE
Ce thermohygromĂštre a Ă©tĂ© spĂ©cialement conçu de façon Ă
permettre une lecture précise de la température intérieure et
de lâhumiditĂ© relative. Il peut vous permettre de contrĂŽler le taux
dâhumiditĂ© relative de votre environnement et par consĂ©quent
Ă©valuer au mieux vos besoins de chauffage / climatisation, pour
votre plus grand confort.
CARACTĂRISTIQUES
FacilitĂ© dâUtilisation : AfïŹchage automatique de la tempĂ©rature
et de lâhumiditĂ© relative.
Mesure de PrĂ©cision : LâafïŹchage numĂ©rique permet une lecture
rapide et précise des relevés.
Compensation des Températures : Permet une mesure précise
de lâhumiditĂ© relative, indĂ©pendamment des changements de
température.
Indice de Confort : Lâindice de confort vous indique lorsque
lâenvironnement est idĂ©al sur la base des relevĂ©s de la
tempĂ©rature et de lâhumiditĂ© relative.
Montage : Sur dessus de table ou mural.
INSTALLATION DE LA PILE
Votre thermohygromÚtre est alimenté par une pile de type UM-
4 ou AAA. Suivez les instructions suivantes pour installer ou
remplacer la pile :
1. Ouvrez la trappe du compartiment Ă piles au dos de
lâappareil.
2. Insérez la pile en respectant les indications de polarités (+/-)
Ă lâintĂ©rieur du compartiment.
3. Remettez la trappe du compartiment Ă piles en place.
NOTE :
1. Lorsque vous installez ou remplacez la pile, les données
concernant la tempĂ©rature et lâhumiditĂ© relative sont
réinitialisées.
LâafïŹchage indique : « --°C » et « 88% » pendant 1 Ă 2
secondes, puis les relevés actualisés de la température et
de lâhumiditĂ© relative sâafïŹchent Ă lâĂ©cran.
2. Lorsque lâafïŹchage sâaffaiblit, remplacez la pile.
Indicateur Ă
lâafïŹchage
Températures Humidité
relative
Environnement
présent
COM 20°C à 25°C
(68°F à 77°F)
40% HR Ă
70% HR
(Confortable)
Environnement
idéal
WET 0ÂșC Ă 50ÂșC
(32ÂșF Ă 122ÂșF)
SupĂ©rieure Ă
70%
Trop humide
DRY 0ÂșC Ă 50ÂșC
(32ÂșF Ă 122ÂșF)
InfĂ©rieure Ă
40%
Trop sec
NOTE :
Certains environnements peuvent ne pas se conformer aux
standards dĂ©crits ci-dessus. Dans ce cas de ïŹgure, les indicateurs
COM, WET ou DRY nâapparaissent pas Ă lâafïŹchage.
UTILISATION DU SOCLE
Vous pouvez poser votre thermohygromĂštre sur un dessus de
table en procédant comme suit :
1. Enlevez le support en plastique situĂ©e au dos de lâappareil.
2. Faites basculer le socle en plastique intégré et posez
lâappareil sur un dessus de table.
MONTAGE MURAL
Suivez les instructions suivantes pour un montage mural de
votre thermohygromĂštre :
1. Lâappareil est Ă©quipĂ© au dos dâun support en plastique avec
une surface autocollante permettant un montage mural.
Enlevez la feuille de protection au dos du support et collez
le support sur le mur.
2. Faites glisser le thermohygromĂštre dans son support jusquâĂ
ce quâil sâenclenche en position.
NOTE :
Ne placez pas le thermohygromĂštre en plein soleil ou dans
lieux trĂšs humides.
PRĂCAUTIONS DâEMPLOI
Cet appareil a été conçu de façon à vous apporter de
nombreuses années de satisfaction, sous réserve toutefois
que vous en preniez soin. Vous trouverez ci-dessous quelques
prĂ©cautions dâemploi, ainsi que quelques conseils utiles pour
lâentretien de votre appareil.
1. Ne plongez pas lâappareil sous lâeau. Si lâappareil vient Ă
tomber dans lâeau, sĂ©chez-le immĂ©diatement avec un chiffon
doux qui ne peluche pas.
2. Ne nettoyez pas le corps de lâappareil avec des dĂ©tergents
contenant de lâalcool ou dâautres substances corrosives.
Des détergents abrasifs peuvent endommager les piÚces en
plastiques et corroder les circuits Ă©lectroniques.
3. Ne faites subir aucun choc Ă cet appareil et gardez-le Ă lâabri
de lâhumiditĂ© et des tempĂ©ratures extrĂȘmes, au risque de
causer un mauvais fonctionnement de lâappareil, de rĂ©duire
la durĂ©e de vie des circuits Ă©lectroniques, dâendommager les
piles ou de déformer certaines piÚces.
4. Ne touchez pas aux composants internes de cet appareil,
au risque dâendommager lâappareil et dâannuler votre garantie.
Cet appareil contient des piÚces qui ne nécessitent aucune
maintenance.
5. Utilisez uniquement des piles du type recommandé dans le
manuel dâutilisation. Ne mĂ©langez pas des piles neuves avec
des piles usées, au risque de causer un écoulement des
piles.
6. Lisez attentivement le manuel dâutilisation avant toute
premiĂšre utilisation de cet appareil.
SPĂCIFICATIONS
Températures : 0°C à 50°C (32°F à 122°F)
Précision des relevés de
température : 1°C (2°F)
Humidité relative : 25% HR à 95% HR
à 25°C (77°F)
Précision des relevés de
lâhumiditĂ© : 1% HR
Source dâalimentation : Une (1) pile UM-4 (AAA)
Durée de vie de la pile : Environ 6 mois
Dimensions : 93 x 62 x 15 mm (H x L x P)
Poids : 80g (sans la pile)
ATTENTION
âą Le contenu de ce manuel dâutilisation et les spĂ©ciïŹcations du
produit sont sujets Ă modiïŹcation sans avis prĂ©alable.
âą Les spĂ©ciïŹcations techniques de ce produit sont sujettes Ă
modiïŹcation sans avis prĂ©alable.
âą Le contenu de ce manuel ne peut ĂȘtre reproduit sans la
permission du fabriquant.
Termoigrometro elettronico
Modello: ETHG912
Manuale dâuso
IT
INTRODUZIONE
Questo termoigrometro Ăš stato progettato per offrire prestazioni
ottimali e una estrema facilitĂ dâuso.Questo termoigrometro
Ăš conforme ai migliori standard qualitativi ed Ăš costituito dai
migliori componenti elettronici di precisione per garantire anni
di corretto utilizzo.
Leggere attentamente il manuale dâuso prima dellâuso per
ottenere il massimo risultato dal nuovo termoigrometro.
TERMOMETRO PER INTERNI CON LETTURA
DELLâUMIDITĂ RELATIVA
Il termoigrometro Ăš stato progettato per una rilevazione
accurata della temperatura interna e dellâumiditĂ relativa per
un ambiente ideale.
FUNZIONI
Il termoigrometro rileva e visualizza automaticamente i valori
della temperatura e dellâumiditĂ relativa.
Il prodotto Ăš dotato di un sistema con display digitale che
garantisce una lettura accurata e chiara delle informazioni.
Garantisce unâaccurata misurazione dellâumiditĂ relativa non
inïŹuenzata dai cambiamenti di temperatura.
Lâindicatore di benessere informa sulle condizioni ambientali
che rientrano nellâintervallo ideale per quanto riguarda umiditĂ
relativa e temperatura.
Il termoigrometro puĂČ essere utilizzato appoggiato su una
superïŹcie piana o appeso ad una parete.
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIA
Il termoigrometro Ăš alimentato da una batteria UM-4 o AAA. Per
installare o sostituire la batteria, seguire i seguenti passaggi:
1. Aprire il coperchio del vano batteria sul retro dellâunitĂ .
2. Inserire la batteria rispettando i simboli delle polaritĂ (+/-)
riportati allâinterno del vano batteria.
3. Riposizionare il coperchio del vano batteria.
NOTA
1. Dopo lâinstallazione o la sostituzione della batteria, Ăš
necessario attendere alcuni istanti per il ripristino dei dati
relativi alla temperatura e allâumiditĂ .
Sul display verrĂ visualizzato: ÂșCâ e â88%â per 1 o 2 secondi
e quindi i valori aggiornati della temperatura e dellâumiditĂ .
2. Quando il display si afïŹevolisce, sostituire la batteria.
Indicatore
sul display
Intervallo
temperatura
Intervallo
umiditĂ
Condizione
ambientale
corrente
BEN Da 20ÂșC a 25ÂșC
(da 68 ÂșF a
77ÂșF)
Da 40% RH a
70% RH
(Benessere)
Intervallo ideale
per lâumiditĂ
relativa e la
temperatura
UMIDO Da 0ÂșC a 50ÂșC
(da 32ÂșF a
122ÂșF)
Oltre 70% RH Molta umiditĂ .
(Troppo umido)
SECCO Da 0ÂșC a 50ÂșC
(da 32ÂșF a
122ÂșF)
Inferiore a
40% RH
Scarsa umiditĂ .
(Troppo secco)
NOTA Quando i valori rilevati non sono compresi
negli intervalli sopra riportati, il prodotto non riporta alcuna
indicazione.
UTILIZZO DEL SUPPORTO FORNITO IN
DOTAZIONE
Ă possibile posizionare il termoigrometro su un tavolo nel
modo seguente:
1. Rimuovere la graffa di plastica.
2. Aprire il supporto di plastica incorporato sul retro del
termoigrometro.
MONTAGGIO DEL TERMOIGROMETRO
Per montare il termoigrometro, seguire i passaggi seguenti:
1. Il termoigrometro Ăš dotato di un supporto di plastica che
presenta un cuscinetto adesivo sul retro. Togliere il foglio
adesivo dal cuscinetto per ïŹssare il supporto al muro.
2. Far scorrere il termoigrometro verso il basso allâinterno del
supporto ïŹnchĂ© non scatta in posizione.
NOTA Non esporre il termoigrometro alla luce diretta del sole
o in un ambiente troppo saturo.
PRECAUZIONI
Se manipolata correttamente, questa unitĂ Ăš stata progettata per
offrire anni di funzionamento soddisfacente. Leggere le istruzioni
seguenti sulla manutenzione del prodotto:
1. Non immergere lâunitĂ nellâacqua. Se lâunitĂ entra in contatto
con lâacqua, asciugarla immediatamente con un panno
asciutto.
2. Non pulire lâunitĂ con alcol, detergenti o materiali
abrasivi o corrosivi. Gli agenti abrasivi possono grafïŹare le
parti in plastica e corrodere il circuito elettronico.
3. Non sottoporre lâunitĂ a umiditĂ , temperature, polvere, scosse
e sforzi eccessivi per evitare malfunzionamenti oppure per
non abbreviare la durata dei componenti elettronici, per non
danneggiare le batterie o deformare alcuna parte.
4. Non manomettere i componenti interni dellâunitĂ . CiĂČ potrebbe
invalidare la garanzia e danneggiare il prodotto. LâunitĂ non
contiene parti riparabili dallâutente.
5. Utilizzare solo batterie nuove del tipo speciïŹcato nel manuale
di istruzioni. Non mescolare batterie vecchie e nuove. Le
batterie vecchie potrebbero perdere liquidi.
6. Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di mettere
in funzione lâunitĂ .
SPECIFICHE
Intervallo di misurazione
della temperatura: da 0 °C a 50 °C
(da 32 °F a 122 °F)
Risoluzione della
temperatura: 1 °C (2 °F)
Intervallo di misurazione
dellâumiditĂ : da 25% RH a 95%
RH a 25 °C (77 °F)
Risoluzione dellâumiditĂ : 1 % RH
Alimentazione: Una (1) batteria UM4 (AAA)
Dimensioni: 93 x 62 x 15 mm (A x L x P)
Peso: 80 g (senza batteria)
ATTENZIONE
âą Il contenuto del manuale e le speciïŹche del prodotto sono
soggetti a modiïŹche senza preavviso.
âą Le speciïŹche tecniche del prodotto sono soggette a modiïŹche
senza preavviso.
âą Ă vietato riprodurre il contenuto di questo manuale senza il
consenso del produttore.
ETHG912 IROX R-2.indd 1 4/28/06 1:06:25 PM
P/N: 086L001499-230 REV1
1/2

Termo-HigrĂłmetro
Modelo: ETHG-912
Instrucciones de Funcionamiento
ES
INTRODUCCION
Este estĂĄ hecho con los mĂĄs altos niveles de calidad y utilizando
componentes electrĂłnicos de gran precisiĂłn que se espera le
facilitarĂĄn su uso, sin problema alguno, por mucho tiempo.
Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de
utilizarlo con el ïŹ n de obtener el mayor rendimiento de su
nuevo modelo.
TERMĂMETRO DE INTERIOR CON LECTURA
DE HUMEDAD RELATIVA
El Termo-higrómetro estå especialmente diseñado para la
mediciĂłn precisa de la temperatura interior y la humedad
relativa. Puede ayudarle a controlar la humedad y el sistema de
calefacciĂłn / refrigeraciĂłn, para un ambiente ideal.
CARACTERĂSTICAS
FĂĄcil operaciĂłn: Muestra la temperatura y la mediciĂłn de la
humedad relativa automĂĄticamente.
Lectura libre de errores: Sistema de pantalla digital, que
asegura una mediciĂłn clara y libre de errores de un vistazo.
CompensaciĂłn de: Asegura una mediciĂłn correcta de la
temperatura humedad relativa sin afectarle los cambios de
temperatura.
Indicador de confort: El indicador de confort le hace saber cuando
el ambiente estĂĄ a un nivel ideal tanto para la humedad relativa
como para la temperatura.
Montaje: Montaje en mesa o en pared.
INSTALACIĂN Y REEMPLAZO DE LAS PILAS
El termo-higrómetro funciona con una sola pila de tamaño UM-4
o AAA. Siga estos pasos para instalar o reemplazar la pila:
1. Abra la tpa del compartimento en la parte trasera de la
unidad.
2. Coloque la pila tal como indican los sĂmbolos de polaridad
(+ / -) que estĂĄn marcados dentro del compartimiento de las
pilas.
3. Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
NOTA
1. Cuando instale o cambie la pila, se necesita algo de tiempo
para reiniciar los datos de temperatura y humedad. La
pantalla mostrarĂĄ â--- °Câ y â88%â durante 1 o 2 segundos,
y entonces mostrarĂĄ los datos actualizados de temperatura
y humedad.
2. Cuando la pantalla no aparezca clara, es un buen momento
para cambiar la pila.
CĂMO LEER LOS INDICADORES DE
HUMEDAD RELATIVA Y CONFORT
La unidad muestra la humedad relativa del interior y esta
mediciĂłn estĂĄ compensada por la temperatura. A la vez, los
indicadores de confort â COM, WET o DRY le dirĂĄn si el ambiente
actual es confortable, demasiado hĂșmedo o demasiado seco.
Los indicadores de confort aparecerĂĄn en la pantalla cuando se
cumplan las siguientes condiciones:
IndicaciĂłn
en la
pantalla
Nivel de
temperatura
Nivel de
humedad
Estado del
ambiente
actual
COM 20ÂșC a 25ÂșC
(68ÂșF a 77ÂșF)
40% RH a
70% RH
Nivel ideal tanto
para tempertura
como para
humedad
WET 0ÂșC a 50ÂșC
(32ÂșF a 122ÂșF)
MĂ s de
70% HR
Humedad
excesiva
DRY 0ÂșC a 50ÂșC
(32ÂșF a 122ÂșF)
Menos de
40% HR
Humedad
inadecuada
NOTA Algunos ambientes pueden exceder los estĂĄndares
expuestos arriba. En ese caso, no se mostrarĂĄn los indicadores
COM, WET o DRY.
USO DEL SOPORTE INCORPORADO
Puedo colocar su termo-higrĂłmetro en una mesa de la forma
siguiente:
1. Quite el soporte del plĂĄstico.
2. Gire el soporte incorporado hacia la parte posterior del
termo-higrĂłmetro.
MONTAJE DEL TERMO-HIGRĂMETRO
Siga estos pasos para montar el termo-higrĂłmetro:
1. El termo-higrĂłmetro tiene un soporte de plĂĄstico con una
superïŹ cie adhesiva en la parte posterior. Quite el papel
protector de la superïŹ cie adhesiva para colocar el soporte
en la pared.
2. Deslice el termo-higrĂłmetro en el soporte hasta que se
coloque en su sitio.
NOTA Coloque el termo-higrĂłmetro lejos de la luz del sol
directa y de la saturaciĂłn alta.
PRECAUCIONES
Este producto estå diseñado para ofrecerle años de servicio
satisfactorio si lo maneja cuidadosamente. AquĂ hay unas
pocas precauciones:
1. No lo sumerja en agua
2. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
Se puede dañar las partes de plåstico y corroer el circuito
eléctrico.
3. No someta la unidad a fuerzas excesivas, sacudidas, polvo,
temperatura o humedad que puede causar un mal
funcionamiento, acortar la duración electrónica, dañar las
pilas y distorsionar algunas partes.
4. No juegue con los componentes internos de la unidad. El
hacerlo invalidarĂa la garantĂa en la unidad y podrĂa causar
daños innecesarios. La unidad no contiene partes que
puedan utilizarse por el usuario.
5. Use solo pilas nuevas como se especiïŹ ca en el manual del
usuario. No mezcle pilas nuevas y usadas ya que las usadas
pueden licuar.
6. Lea siempre el manual del usuario por completo antes de
usar la unidad.
ESPECIFICACIONES
Nivel de medida de la
temperatura: 0°C a 50°C (32°F to 122°F)
ResoluciĂłn de la
temperatura: 1°C (2°F)
Nivel de medida de la
humedad: 25% a 95% HR a 25°C (77°F)
ResoluciĂłn de la humedad: 1% HR
Fuente de alimentaciĂłn: Una pila (1) LR03 (AAA) de 1,5V
Duracion de las pilas: Aprox. 6 meses.
Dimensiones: 93 x 62 x 15 mm
(Altura x Anchura x Profundidad)
Peso: 80 g (Sin baterĂa)
PRECAUCION
âą El contenido de este manual estĂĄ sujeto a cambio sin aviso
previo.
âą Debido a las limitaciones de impresiĂłn, las pantallas
mostradas en este manual podrĂan diferir de la pantalla real.
âą Se prohibe reproducir el contenido de este manual sin el
permiso del fabricante.
For more info visit www.irox.com
Eletronisches Thermo-Hygrometer
Modell: ETHG912
Bedienungsanleitung
DE
EINFĂHRUNG
Bei der Entwicklung dieses Produktes haben wir speziell auf
einfachste Bedienung bei hoher Leistung geachtet. Produkten
wurden auch hier nur PrÀzisionsbauteile verwendet. Dadurch
wird ein hoher QualitÀtsstandard gewÀhrleistet, der Ihnen ein
jahrelanges, fehlerfreies Funktionieren des GerÀtes erlauben
wird. Bitte lesen Sie unsere Bedienungsanleitung sorgfÀltig
durch, bevor Sie das GerÀt in Betrieb nehmen. Dadurch ist auch
der richtige Einsatz sichergestellt.
INNENRAUM-THERMOMETER MIT
MESSMĂGLICHKEIT FĂR RELATIVE
LUFTFEUCHTIGKEIT
Dieses Thermo-Hygrometer wurde speziell fĂŒr die
genaue Messung von Innentemperaturen und relativen
Luftfeuchtigkeitswerten geschaffen. Das GerÀt ermöglicht
Ihnen dadurch die Regelung der Luftfeuchtigkeit und der
Raumtemperatur mittels Ihres Heiz-/KĂŒhl â Systems, so dass
Sie stets optimale Bedingungen in Ihrer Wohnumgebung
genieĂen können.
FUNKTIONSMERKMALE
Einfache Bedienung: Zeigt automatisch die Raumtemperatur
sowie die relative Luftfuechtigkeit an.
Fehlerfreie Ablesung: Digitales Anzeigesystem garantiert
fehlerfreies Ablesen auf einen Blick.
Temperaturkompensation: Garantiert genaue
Luftfeuchtigkeitsmessung - unabhÀngig vonTemperaturschw
ankungen.
Komfort-Anzeige: Die Komfort-Anzeige zeigt an, wenn in
Ihrem Wohnraum ideale Luftfeuchtigkeits â und Temperatur-
Bedingungen herrschen.
Aufstellung : Tischaufstellung oder WandaufhÀngung
EINLEGEN UND AUSWECHSELN DER
BATTERIEN
Dieses Thermo-Hygrometer wird durch eine Batterie des Typs
UM-4 oder âAAAâ mit Strom versorgt.
Gehen Sie beim Einlegen oder Auswechseln der Batterien wie
nachfolgend beschrieben vor:
1. Ăffnen Sie das Batterienfach an der RĂŒckseite des
GerÀtes.
2. Legen Sie die Batterien entsprechend den Polarisierungs-
angaben (+/-) ein, wie im Inneren des Batterienfachs ange-
geben
3. SchlieĂen Sie das Batterienfach wieder.
HINWEIS
1. Nachdem Sie die Batterien erstmals eingelegt oder
ausgewechselt haben, benötigt das GerÀt einige Zeit, um
eine RĂŒcksetzung der Temperatur- und Luftfeuchtigkeits-
anzeige zeige durchzufĂŒhren. In der Anzeige erscheint ca. 2
Sekunden lang â--°Câ und â88%â. AnschlieĂend erscheinen
die aktuellen Temperatur â und Luftfeuchtigkeitswerte.
2. Sobald die Anzeige schwÀcher wird, sollten die Batterien
ausgewechselt werden.
HINWEIS ZUM SCHUTZ UNSERER UMWELT /
BATTERIEENTSORGUNG
Batterien gehören nicht in den HausmĂŒll. Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpïŹ ichtet, gebrauchte Batterien zurĂŒckzugeben. Sie
können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen
in Ihrer Gemeinde oder ĂŒberall dort abgeben, wo Batterien der
betreffenden Art verkauft werden.
ABLESEN DER LUFTFEUCHTIGKEIT UND DER
KOMFORT-ANZEIGE
Das GerÀt zeigt Ihnen die temperatur-korrigierten
Luftfeuchtigkeitswerte an. Zugleich veranschaulichen die
Anzeigen âCOMâ, âWETâ oder âDRYâ, ob die aktuellen
Raumbedingungen angenehm, zu feucht oder zu trochen
sind.
Die Komfort-Anzeigen erscheinen entsprechend den
nachfolgend aufgefĂŒhrten Messergebnissen in der Anzeige:
Anzeige
Indikator
Temperatur -
Bereich
Luftfeuchtigkeits-
Bereich
Zeigt an, wie die
Raumtemperatur-und
Luftfeuchtigkeits-
bedingungen
einzuschÀtzen sind:
COM 20ÂșC bis 25ÂșC
(68ÂșF bis 77ÂșF)
keit
40% - 70%
Relative
Luftfeuchtigkeit
Idealer Bereich
sowohl fĂŒr relative
Luftfeuchtigkeit als
auch Temperaturen
WET 0ÂșC bis 50ÂșC
(32ÂșF bis 122ÂșF)
Ăber 70%
Relative
Luftfeuchtigkeit
Luftfeuchtigkeit ist
zu hoch
DRY 0ÂșC bis 50ÂșC
(32ÂșF bis 122ÂșF)
HR - 40% Luftfeuchtigkeit ist
niedrig
HINWEIS In eingen RĂ€umen werden die oben aufgefĂŒhrten
Grenzwerte ĂŒber â oder unterschritten, und die Anzeigen COM,
WET oder DRY erscheinen in der Folge nicht.
DER EINSATZ DES MITGELIEFERTEN
STĂNDERS
Sie können Ihr Thermo-Hygrometer wie nachfolgend
beschrieben auf einem Tisch aufstellen:
1. Nehmen Sie die Plastikklammer ab.
2. Klappen Sie den integrierten PlastikstĂ€nder an der RĂŒckseite
des GerÀtes heraus.
WANDAUFHĂNGUNG DES THERMO-
HYGROMETERS
Befolgen Sie die nachfolgend beschriebenen Schritte, um das
GerÀt an der Wand aufzuhÀngen:
1. Das Thermo-Hygrometer ist mit einer Halteklammer und einer
KlebeïŹ Ă€che auf der RĂŒckseite der Klammer versehen. Ziehen
Sie die Schutzfolie von der KlebeïŹ Ă€che ab, bevor Sie die
Klammer an der Wand befestigen.
2. Schieben Sie das Thermo-Hygrometer abwÀrts auf die
Klammer, so dass dieses einrastet.
HINWEIS Das Thermo-Hygrometer sollte keiner direkten
Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit ausgesetzt sein.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses GerÀt wird Ihnen bei schonender Behandlung viele Jahre
nĂŒtzlich sein. Beachten Sie dennoch die wenigen nachfolgenden
VorsichtsmaĂnahmen:
1. Tauchen Sie das GerÀt nicht in Wasser.
2. Reinigen Sie das GerÀt niemals mit scheuernden oder
scharfen Reinigern. Diese könnten die Plastikteile
beschÀdigen, und die elektronischen Schaltkreise
korrodieren.
3. Setzen Sie das GerÀt nicht irgendwelcher Gewalteinwirkung,
ErschĂŒtterungen, Staub, extremen Temperaturen oder
Feuchtigkeit aus, da dadurch Funktionsstörungen, kĂŒrzere
Lebensdauer und BatterieschÀden sowie
GehÀuseverformungen verursacht werden können.
4. Nehmen Sie keine Ănderungen an den inneren Komponenten
des GerĂ€tes vor. Dadurch erlischt die Garantie fĂŒr das GerĂ€t
und es können andere SchÀden verursacht werden. Im
Inneren des GerĂ€tes beïŹ nden sich keine Teile, die vom
Benutzer selbst gewartet werden mĂŒssen.
5. Verwenden Sie nur neue Batterien des in der
Bedienungsanleitung angegebenen Typs. Mischen Sie
niemals alte und neue Batterien, da alte Batterien auslaufen
können.
TECHNISCHE DATEN
Temperatur- Messbereich: 0°C bis 50°C (32°F bis 122°F)
AuïŹ Ă¶sung der
Temperaturanzeige: 1°C (2°F)
Luftfeuchtigkeits-
Messbereich: 26% bis 95% Relative
Luftfeuchtigkeit bei 25°C (77°F)
AuïŹ Ă¶sung der
Luftfeuchtigkeitsanzeige: 1% Relative
Luftfeuchtigkeit
Abmessungen: 93 x 62 x 15mm (H x T x W )
Gewicht: 80 Gramm (ohne Batterie)
VORSICHT
⹠Aufgrund von EinschrÀnkungen der Druckmöglichkeiten kann
die Darstellung der Anzeige in dieser Bedienungsanleitung
von der tatsÀchlichen Anzeige abweichen.
âą Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne die
Zustimmung des Herstellers vervielfÀltigt werden.
âą Ănderungen vorbehalten
ETHG912 IROX R-2.indd 2 4/28/06 1:06:28 PM
P/N: 086L001499-230 REV1
2/2
Product specificaties
Merk: | Irox |
Categorie: | Thermometer |
Model: | ETHG 912 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Irox ETHG 912 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Thermometer Irox

15 Januari 2024

31 December 2022

31 December 2022

31 December 2022

31 December 2022

31 December 2022

31 December 2022

31 December 2022

31 December 2022

31 December 2022
Handleiding Thermometer
- Thermometer Braun
- Thermometer Philips
- Thermometer AEG
- Thermometer Fysic
- Thermometer Honeywell
- Thermometer Inventum
- Thermometer Motorola
- Thermometer Nokia
- Thermometer Quigg
- Thermometer Tefal
- Thermometer Topcom
- Thermometer Ade
- Thermometer Alecto
- Thermometer Alphamed
- Thermometer Amprobe
- Thermometer AnD
- Thermometer Anycare
- Thermometer Aponorm
- Thermometer Arendo
- Thermometer Aspen
- Thermometer ATN
- Thermometer Auriol
- Thermometer Bartscher
- Thermometer Beaba
- Thermometer Beha-Amprobe
- Thermometer Beper
- Thermometer BeSafe
- Thermometer Beurer
- Thermometer Bintoi
- Thermometer Bioland
- Thermometer Blue Circle Medical
- Thermometer Boso
- Thermometer Bresser
- Thermometer Denver
- Thermometer Dittmann
- Thermometer Duronic
- Thermometer EasyLife
- Thermometer Easypix
- Thermometer Ecomed
- Thermometer Eks
- Thermometer Elem6
- Thermometer Elro
- Thermometer Elta
- Thermometer Emerio
- Thermometer Emga
- Thermometer Esperanza
- Thermometer Eurochron
- Thermometer Extech
- Thermometer FlinQ
- Thermometer Flir
- Thermometer Fluke
- Thermometer Fluxon
- Thermometer Geratherm
- Thermometer Global Tronics
- Thermometer GlobalTronics
- Thermometer Hama
- Thermometer Hartmann
- Thermometer Homedics
- Thermometer Innoliving
- Thermometer Kerbl
- Thermometer Knikker
- Thermometer Konig
- Thermometer Kruidvat
- Thermometer Kuchenprofi
- Thermometer La Crosse
- Thermometer Laica
- Thermometer Lanaform
- Thermometer Laserliner
- Thermometer Leifheit
- Thermometer Levita
- Thermometer Luvion
- Thermometer Marquant
- Thermometer Mediblink
- Thermometer Medisana
- Thermometer Melissa
- Thermometer Microlife
- Thermometer Milwaukee
- Thermometer MostEssential
- Thermometer Nedis
- Thermometer Nurcraft Care
- Thermometer Pacom
- Thermometer Pasha
- Thermometer PCE Instruments
- Thermometer Perel
- Thermometer Powerfix
- Thermometer Premiumful
- Thermometer Pyle
- Thermometer Radiant
- Thermometer Reer
- Thermometer RK Technology
- Thermometer Rossmax
- Thermometer Safety 1st
- Thermometer Salter
- Thermometer Salva Tec
- Thermometer Sanitas
- Thermometer Save Demp
- Thermometer Scala
- Thermometer Sencor
- Thermometer Sensitec
- Thermometer Silvercrest
- Thermometer Silverline
- Thermometer Stanley
- Thermometer Taylor
- Thermometer Techno Line
- Thermometer Technoline
- Thermometer Telefunken
- Thermometer Terraillon
- Thermometer TFA
- Thermometer Thomson
- Thermometer TQC
- Thermometer Tristar
- Thermometer Trotec
- Thermometer Truelife
- Thermometer Turbotech
- Thermometer Turbotronic
- Thermometer Uebe
- Thermometer Uni-T
- Thermometer Unknown
- Thermometer VDH
- Thermometer Velleman
- Thermometer Veroval
- Thermometer Vicks
- Thermometer Voltcraft
- Thermometer Waeco
- Thermometer WBTT
- Thermometer Weber
- Thermometer Welby
- Thermometer Welch Allyn
- Thermometer Westfalia
- Thermometer Joy-it
- Thermometer Jumper
- Thermometer Okoia
- Thermometer Olympia
- Thermometer Omega
- Thermometer Omron
- Thermometer Optex
- Thermometer Oregon Scientific
- Thermometer Clas Ohlson
- Thermometer Clatronic
- Thermometer Cuisinart
- Thermometer Orbegozo
- Thermometer Klein Tools
- Thermometer EMOS
- Thermometer Respekta
- Thermometer Cotech
- Thermometer Cresta
- Thermometer Miniland
- Thermometer Proficare
- Thermometer SereneLife
- Thermometer Citizen
- Thermometer Medel
- Thermometer Prologue
- Thermometer Trevi
- Thermometer Gima
- Thermometer Fora
- Thermometer Grado
- Thermometer Hartig And Helling
- Thermometer Innovo
- Thermometer Mabis
- Thermometer Summer
- Thermometer Thermoval
- Thermometer CaterChef
- Thermometer Vemer
- Thermometer Comelec
- Thermometer AcuRite
- Thermometer Etekcity
- Thermometer Zeiss
- Thermometer Testo
- Thermometer BabyOno
- Thermometer Neno
- Thermometer Testboy
- Thermometer TensCare
- Thermometer Mobi
- Thermometer IFM
- Thermometer La Crosse Technology
- Thermometer Kyoritsu
- Thermometer Inkbird
- Thermometer Owon
- Thermometer Comark
- Thermometer AGM
- Thermometer Silvergear
- Thermometer Guide
- Thermometer TFA Dostmann
- Thermometer Greisinger
- Thermometer CDN
- Thermometer Speco Technologies
- Thermometer ZKTeco
- Thermometer Telesystem
- Thermometer Pancontrol
- Thermometer Ebro
- Thermometer General
- Thermometer Arya
- Thermometer PeakTech
- Thermometer Delta Ohm
- Thermometer InfiRay
- Thermometer Chauvin Arnoux
- Thermometer AvaTemp
- Thermometer Alter
- Thermometer Yummly
- Thermometer A&D
- Thermometer ClimeMET
- Thermometer Bearware
- Thermometer A&D Medical
- Thermometer Senseca
- Thermometer Cofoe
- Thermometer Cresta Care
Nieuwste handleidingen voor Thermometer

3 April 2025

3 April 2025

1 April 2025

29 Maart 2025

25 Januari 2025

13 Februari 2025

4 Maart 2025

4 Maart 2025

4 Maart 2025

4 Maart 2025