Ingenuity My Bath Seat Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ingenuity My Bath Seat (16 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 3 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/16
INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUALE DI ISTRUZIONI • 取扱説明書 使用说明手册 •
MANUAL DE INSTRUÇÕES • NÁVOD K POUŽITÍ
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Adult assembly required. Keep small parts away from children.
IMPORTANT ! LIRE SOIGNEUSEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Doit être assemblé par un adulte. Garder les petites pièces à l’écart des enfants.
¡IMPORTANTE! LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDE PARA FUTURAS CONSU ASLT
Requiere el ensamblado por un adulto. Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSE ARE PER CONSU AZIONI FUTURERV LT
Il montaggio deve essere effettuato da una persona adulta. Tenere le parti piccole lontano dai bambini.
BELANGRIJK! AANDACHTIG LEZEN EN BEWAREN VOOR RAADPLEGING IN DE TOEKOMST
Toezicht van een volwassene tijdens montage vereist. Houd kleine onderdelen uit de buurt van kinderen.
WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND GUT AUFBEWAHREN
Muss von Erwachsenen zusammengebaut werden. Kleine Teile für Kinder unerreichbar aufbewahren.
IMPORTANTE! LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA
A montagem deve ser efetuada por um adulto. Mantenha as peças pequenas afastadas das crianças.
Pode fazer com que o carrinho fique instável ou caia.
重要!请仔细阅读并留存以供日后参考
需由成人组装。请将小零件放置在远离儿童处。
LEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! POZORNĚ SI NÁVOD PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE JEJ PRO BUDOU POUŽITÍ
Montáž musí být provedena dospěllou osobou. Udržujte malé části mimo dosah dětí.
Dávejte pozor, aby sedátko bylo stabilní a nepřevrátilo se.
重要!注意深く読み、後で参照できるように保管してください
大人の組み立てが必要です。小さな部品を子供から遠ざけてください。ベビーカーが不安定になったり
転倒したりする原因になります。
WAŻNE! PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ
Wymagany montaż przez osobę dorosłą. Małe części należy trzymać z dala od dzieci.
WARNING
Not a safety device.
DROWNING HAZARD.
• Children have DROWNED while using bathing aids products.
• Children can drown in as little as 2 cm of water in a very short time.
Use as little water as possible to bathe your baby.
• Always remain in contact with your child during bathing.
• Never leave your baby unattended in the bath, even for a few
moments. If you need to leave the room, take the baby with you.
• DO NOT allow other children (even older) to substitute for an adult.
WARNING
• To avoid scalding by hot water, position the product in such a way
to prevent your child from reaching the source of water.
• Always ensure the suctions cups are well adhered to the bath tub.
• Do not use this product on a bath tub with an uneven surface.
• Use this product only when your child is able to sit unaided.
• Stop using this product when your child tries to stand up by itself.
• Check the temperature of the water surrounding the product prior
to placing the child into the product. The typical water temperature
for bathing a child is between 95 and 100.4°F (35 and 38°C).
• Check the stability of the product before use.
• Do not use the product if any components are broken or missing.
• Do not use replacement parts other than those approved by Kids2.
• Ensure the level of water is not higher than your child's navel.
2
AVERTISSEMENT
Ceci n'est pas un dispositif de sécurité.
RISQUE DE NOYADE.
• Utilisation d'articles pour le bain : Mort par NOYADE possible.
• Possibilité de noyade rapide de jeunes enfants dans seulement 2 cm
d'eau. Utilisez très peu d'eau pour baigner bébé.
• La présence permanente d'un adulte auprès de l'enfant est
indispensable pendant le bain.
Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance dans son bain, même
quelques instants. Si vous devez quitter la pièce, prenez l’enfant avec vous.
• Ne PAS laisser d’autres enfants (même plus âgés) se substituer à la
surveillance d’un adulte.
AVERTISSEMENT
• Pour éviter les brûlures d’eau chaude, positionner le produit pour que
votre enfant ne puisse pas atteindre la source d’eau.
Toujours s'assurer que les ventouses adhèrent bien aux parois de la baignoire.
Ne pas utiliser ce produit dans une baignoire dont la surface est irrégulière.
Utiliser ce produit uniquement si votre enfant est capable de s'asseoir sans aide.
Ce produit n’est plus adapté lorsque votre enfant tente de se lever tout seul.
• Vérifier la température de l’eau avant d’asseoir l’enfant dans le siège
de bain. La température de l’eau du bain doit se situer entre
95 et 100.4°F (35 et 38°C).
• Vérifier la stabilité du siège de bain avant de l’utiliser.
Ne pas utiliser le produit si l'un des composants est cassé ou manquant.
• Ne jamais utiliser des pièces non validées par Kids2.
• S'assurer que le niveau de l’eau ne dépasse pas le nombril de
votre enfant.
3


Product specificaties

Merk: Ingenuity
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: My Bath Seat

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ingenuity My Bath Seat stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Ingenuity

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd