Indesit OMTWSE 61293 WK Handleiding

Indesit Wasmachine OMTWSE 61293 WK

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Indesit OMTWSE 61293 WK (14 pagina's) in de categorie Wasmachine. Deze handleiding was nuttig voor 3 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/14
UA
ДЯКУЄМО ВАМ ЗА ПРИДБАННЯ ТОВАРУ INDESIT.
    
    
www.indesit.com/register
КОНСОЛЬ УПРАВЛIННЯ
ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ
ОПИС ВИРОБУ
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
1.  
2.    
3.  
4. 
5. 
6.   ( )
7.  ()
8.   (2)
ДОЗАТОР ДЛЯ ПРАЛЬНИХ ЗАСОБIВ
Вiддення 1: Засiб для попереднього
прання (порошковий)
Вiддення 2: Пральний засiб для прання
(порошковий чи рiдкий)
   
,  
   A
   .
   
      .B
Вiддення 3: Додаткові засоби
(кондиціонер, тощо)
     «max»  
.
!       
,         
 60°C.
! i i    i.
! C   ,      .
C
Перед використанням пристрою уважно прочитайте інструкції з техніки безпеки.
   ,    .
     .    .
  6 
     0,5  /    8  i    
 

, %

,
/
 -
 , 
  -

,

-

-
,

(: )

  i -


i
i
  1 2 3
1 Змішані тканини 40°C – 40°C 1000 6 **   – –
2 Бавовна 60°C – 60°C 1000 6 ** – –
3 Бавовна 40°C – 40°C 1200 6 **   – –
4 Бавовна 30°C – 30°C 800 3 0:30   73 0,12 26
5 Синтетика 30°C – 30°C 1000 3,5 **   – –
6 Шовк/Тонкі тк-ни 30°C 30°C 0 1 **   – –
7 Вовна 40°C – 40°C 800 1 **   – –
8 Експрес 20°C – 20°C 800 1,5 **   – –
9 Бавовна (2) 40°C – 60°C 1200 6 4:00 50 1,00 53
10 Синтетика (3) 40°C – 60°C 1200 3,5 2:55 40 0,80 55
11 Білі речі 60°C – 90°C 1200 6 2:30  +90° 64 0,56 41
12 Спорт 30°C – 30°C 600 2,5 **   – –
13 20°C 20°C – 20°C 1200 6 1:50   64 0,15 25
14 Еко Бавовна (1) 60 °C 60 °C 1200 6 3:10 53 0,80 50
40 °C 1200 6 4:00 50 1,00 53
15 Полоскання та віджим 1200 6 ** – – – –
16 Віджим та злив * 1200 6 ** – – –
  i   
     
.   ,  
,,  , 
 , ,   .
1) Програма контролю згiдно до регламенту 1061/2010:
      .
   .
  ,   60°C 4C.
  .
1
9
2 3 5
678
4
1.  /.
2.   i/
3.  
4. 
5.   
6.   i  I
7.  I 
8.  I
9.  
Посібник з експлуатації
Для всіх випробувальних установ:
2)   :   9   40°C.
3)   :   10  40°C.
*    16      (), 
   .
**       .
ПРОГРАМИ
Дотримуйтеся рекомендацій, наведених на символах прання
виробів. Значення, вказане на символі, позначає максимальну
рекомендовану температуру для прання даного виробу.
Змішані тканини
для прання змішаних і кольорових речей разом.
Бавовна 60°
цикл призначений для прання бавовняних речей, головним чином білих.
В цьому циклі можна використовувати порошковий пральний засіб.
Бавовна 40°
короткочасний цикл призначений для прання делікатних бавовняних
речей.
Бавовна 30°
короткочасний цикл призначений для змішаного завантаження речей
з бавовни і синтетики, білих і кольорових разом.
Синтетика 3
для прання речей з синтетичних волокон (поліестер, поліакріл,
віскоза та ін.) або з сумішевої бавовни, середньозабруднених.
Шовк/Тонкі тк-ни
використовуйте спеціальну програму 6 для прання шовкових речей і
ніжні тканини. Рекомендується використання спеціального прального
засобу для делікатних виробів.
Вовна
за допомогою програми 7 можна прати у пральній машині всі вироби
із вовни, навіть ті, що мають ярлик “тільки ручне прання” . Щоб
отримати кращі результати, використовуйте спеціальний пральний
засіб та не перевищуйте завантаження в 1 кг.
Експрес
цикл для освіження речей всього лише за 15 хвилин.
Бавовна 40°-60°
для прання рушників, нижньої білизни, скатертин тощо, з міцних
бавовняних тканин і льону, середньо- і сильно забруднених.
Синтетика 40°-60°
спеціальний цикл для прання синтетичних речей. В разі наявності
стійких забруднень можна збільшити температуру до 60° і
використовувати пральний порошковий засіб.
Білі речі
дуже забрудненi стiйкi бiлi.
Спорт
для прання злегка забрудненого спортивного одягу (спортивні
костюми, шкарпетки, тощо); щоб одержати кращі результати, не
перевищуйте максимальне завантаження, вказане у «ТАБЛИЦЯ
ПРОГРАМ». Рекомендується використовувати рідкий пральний засіб,
дозу для половинного завантаження.
20°C
для прання злегка забрудненої бавовняної білизни за температури 2C.
Еkо бавовна
для прання середньозабруднених бавовняних речей. Стандартна
програма
для прання бавовняних речей працює при температурі 40°C
і 60°C і є найбільш ефективною з точки зору споживання води та
електроенергiї.
Полоскання та віджим
призначена для полоскання і віджиму.
Віджим та злив
призначена для віджиму і зливу води.
ДИСПЛЕЙ
Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає
рiзноманiтну iнформацiю.
В роздiлi вiдображується тривалiсть рiзних наявних програм; при A
розпочатому циклi – відображується час, який залишився до
завершення цього циклу; якщо встановлено ВIДСТРОЧЕНИЙ ПУСК,
вiдображується час, якого бракує до початку вибраної програми.
Крiм того, при натисканнi на вiдповiдну кнопку з’являються
максимальнi значення швидкостi центрифуги (вiджиму) та
температури, з якими машина може виконувати задану програму. Або
з’являються останнi заданi значення, сумiснi з обраною програмою.
«Пісочний годинник» блиматиме пiд час обробки даних, вiдповiдних
обранiй програмi. Максимум через 10 хвилин пiсля пуску позначка
почне горiти постiйним свiтлом та з’явиться час, який залишився до
закiнчення. Позначка «пісочного годиннику» згасне приблизно через
1 хвилину пiсля показу остаточного часу.
В роздiлi виводяться «етапи прання», передбачені для виділеного B
циклу, а при активізованою програмі - поточний «етап прання»:
Прання
Полоскання
Вiджим
Злив
Увiмкнена позначка вiдкладеного пуску вказує на те, що на
дисплеї вiдображується значення запрограмованого «Вiдкладеного
пуску».
В розділі представлені три рівня, які відносяться опцій з прання.C
IНДИКАТОР ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО
Увімкнений індикатор вказує, що люк заблоковано. З метою
запобігання ушкоджень, перш нiж вiдкрити люк, вдоскональтеся, що
індикатор не горить.
Щоб відкрити дверцята люку під час виконання циклу натисніть на
кнопку СТАРТАУЗА ; згасне, це означає, що люк можна відкрити.
ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ
Пiсля встановлення, перш нiж розпочати використання машини,
виконайте цикл прання з пральним засобом, але не завантажуючи
бiлизну, встановивши програму «Самоочищення» .
ПОВСЯКДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ
Підготуйте білизну до прання, дотримуючись рекомендацій з розділу
«ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ».
- Натисніть на кнопку ВВІМК/ВИМК. ; індикатор кнопки СТАРТ/ПАУЗА
повільно блимає зеленим світлом.
- Відкрийте люк. Завантажте білизну, звертаючи увагу, щоб не
перевищити кількість білизни, зазначену в таблиці програм.
- Витягніть дозатор і додайте пральний засіб у відповідні ванночки, як
вказано в роздiлi «ДОЗАТОР ДЛЯ ПРАЛЬНИХ ЗАСОБIВ».
- Закрийте люк.
- Оберiть за допомогою ручки ПРОГРАМ бажану програму ; кожна
програма має параметри температури та швидкостi вiджиму
(центрифуги), якi можна налаштовувати. На дисплеї з’явиться
тривалiсть циклу.
- Як змінити температуру та/або швидкість віджиму. На дисплеї
автоматично вiдображається максимальна температура i швидкiсть
віджиму, передбаченi для заданої програми. Або останнi заданi
параметри, якщо вони є сумiсними з вибраною програмою.
Натисканням на кнопку
40°
60°
зменшують температуру прання до
прання у холодній воді «OFF». Натисканням на кнопку поступово
зменшують швидкість віджиму, аж до його відключення «OFF».
Наступне натискання на кнопки призводить до повернення до
максимальних значень.
- Виберiть бажанi додатковi функцiї.
ЦИКЛ ЗАПУСКУ
Натисніть кнопку Старт/Пауза .
Дверцята машини заблокуються (засвітиться символ ), і барабан
почне крутитися; дверцята розблокуються (символ гасне), а потім
блокуються знову (символ засвітиться) під час підготовчої фази до
кожного циклу прання. Звук клацання є частиною механізму
блокування дверцят. Щойно дверцята заблоковані, вода починає
поступати до барабану, й запускається цикл прання.
ЯК ПРИЗУПИНИТИ ПРОГРАМУ
Щоб призупинити прання (режим паузи), знову натисніть на кнопку
СТАРТАУЗА ; індикатор блиматиме янтарним світлом. Якщо
індикатор не свiтиться, ви можете вiдкрити люк. Щоб продовжити
прання з місця, де воно було перервано, знову натисніть на кнопку
СТАРТАУЗА .
ЯК ВІДКРИТИ ЛЮК У РАЗІ НЕОБХІДНОСТІ
Після запуску програми індикатор загориться, сигналізуючи, що
люк не можна відкривати. До тих пір, поки виконується цикл прання,
люк залишається заблокованим. Щоб відкрити люк під час виконання
програми, наприклад, для додавання або видалення речей, натисніть
на кнопку СТАРТ/ПАУЗА для переходу в режим паузи; індикатор
почне блимати янтарним світлом. Якщо індикатор не свiтиться, ви
можете вiдкрити люк. Знову натисніть на кнопку СТАРТАУЗА ,
щоб продовжити програму.
ЯК ЗМIНИТИ ПРАЦЮЮЧУ ПРОГРАМУ ПРАННЯ
Для змiни програми пiд час виконання циклу призупинiть машину,
натиснувши на кнопку СТАРТАУЗА (iндикатор СТАРТАУЗА
блиматиме янтарним свлом); оберiть бажаний цикл та знову
натиснiть на кнопку СТАРТАУЗА .
! Якщо необхідно анулювати вже розпочатий цикл, утримуйте кнопку
ВВІМК/ВИМК. відносно тривалий час. Цикл буде перерваний і
машина вимкнеться.
ЗАВЕРШЕННЯ ПРОГРАМИ
На це вказує надпис «END» на дисплеї; коли iндикатор згасне, люк
можна вiдкрити. Відкрийте люк, вивантажте білизну й вимкніть
машину. Якщо не натискати кнопку ВВІМК/ВИМК. , пральна машина
автоматично вимкнеться приблизно через 10 хвилин.
C (див. «Додаткові функції»)
B
C
A
ДОДАТКОВИХ ФУНКЦIЙ
- Якщо обрана додаткова функцє несумісною з заданою програмою,
індикатор почне блимати i така функцiя не буде активована.
- Якщо обрана додаткова функцiя є несумісною з іншою,
попередньо заданою, надається сигнализацiя через блимання
iндикатору та звуковий сигнал (тричi); активується лише друга
функція, індикатор активованої функції спалахує.
Видалення плям
Ця опція дозволяє вибрати тип забруднень з тим, щоб оптимально
налаштувати цикл для видалення плям. Типи забруднень:
- , плями від харчових продуктів або напоїв.
Їжа
- Робота, плями від мастил або чорнил.
- , плями від грязі або трави. Природа
! Тривалість циклу прання залежить від обраного типу забруднення.
Спорт
Ця опція дозволяє вибрати тип програми, яка найбільше підходить
для спортивного одягу, тому що вона спеціально розроблена для
видалення забруднень із зберіганням технічних характеристик
виробів. Різні рівні опції Спорт пропонують такі цикли прання:
- Спортивне взуття, цикл для повністю безпечного прання до 2
пар спортивного взуття разом.
- Спортивний одяг і рушники, цикл для прання будь-якого
спортивного одягу разом з рушниками для спортивного залу
одночасно.
- Технічний одяг, цикл спеціального прання речей з
водонепроникних тканин або зі спеціальних технічних волокон, таких
як Gore-tex, з метою оптимізації прання із зберіганням технічних
властивостей виробів. Для речей з технічних волокон не слід
використовувати пом’якшувач.
Вiдстрочений пуск
Для встановлення вiдстроченого пуску для обраної програми
натискайте на вiдповiдну кнопку, доки не з’явиться необхiдний час
вiдстрочення. При увiмкненiй функцiї на дисплеї горить iндикатор .
Щоб скасувати вiдстрочений пуск, натискайте кнопку, доки на дисплеї
на з’явиться «OFF».
Температура
40°
60°
Кожна програма має свою задану температуру. Якщо Ви бажаєте
змінити її, натисніть на кнопку
40°
60°
. Значення вiдображається на
дисплеї.
Вiджим
Кожна програма має свою задану швидкість віджиму. Якщо Ви
бажаєте змінити її, натисніть на кнопку . Значення вiдображається
на дисплеї.
БЛОКУВАННЯ КНОПОК
щоб активувати блокування керуючої панелi натиснiть та утримуйте
кнопку впродовж 2 секунд. Ввімкнена позначка « » вказує, що
консоль управлiння заблоковано. У цей спосіб перешкоджають
випадковій зміні програм (за винятком кнопки ВВІМК/ВИМК. ),
передусім, якщо у домі є діти. Щоб скасувати блокування консолi
управлiння, натиснiть та утримуйте кнопку впродовж 2 секунд.
ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
Розподіліть бiлизну, враховуючи:
Тип тканини (бавовна, сумішеві волокна, синтетика, вовна, речі для
ручного прання). Колір (відокремте кольорові речі від білих, нові
кольорові речі мають пратися окремо). Делікатні (дрібні речі, типу
нейлонових колготок - речі з гачками, типу бюстгальтерів - помістіть в
спеціальні мішечки).
Спорожнiть кишені
Такі предмети, як монети або запальнички можуть пошкодити
пральну машину і барабан. Перевірте ґудзики.
Дотримуйтеся рекомендацій по дозуванню/введенню присадок
Це дозволяє оптимізувати результати прання й уникнути
збереження в білизні залишків засобів для чищення, що викликають
роздратування шкіри, а також сприяє економії грошей, які
витрачаються на засоби для прання.
Періть за низької температури, але довше
Найефективніші з огляду на витрати електроенергії програми прання
засновані на застосуванні знижених температур за збільшеної
тривалості циклу.
Дотримуйтеся вимог щодо об’єму завантаження
Завантажуйте пральну машину відповідно до її місткості, вказаної в
«ТАБЛИЦІ ПРОГРАМ», щоб економити воду і електроенергію.
Шум і залишкова кількість вологи
Ці параметри залежать від швидкості обертання при віджиманні: чим
вища швидкість, тим сильніший шум і менше залишкової вологи в
білизні.
ДОГЛЯД ТА ОЧИЩЕННЯ
Для виконання будь-яких операцій з очищення та догляду вимкніть
машину і вийміть вилку з електричної розетки. Не використовуйте
легкозаймисті рідини для очищення пральної машини. Регулярно
очищуйте й обслуговуйте свою пральну машину (щонайменше 4 рази
на рік).
Відключити воду і напругу
Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб
зменшується знос гідравлічної частини машини й усувається
небезпека витоку.
Виймайте вилку з розетки під час миття машини та під час робіт з
технічного обслуговування.
Очистити пральну машину
Зовнішня частина і гумові деталі можуть бути вимиті ганчіркою,
зволоженою у теплій воді й милі. Не використовуйте розчинники або
абразивнi засоби.
Пральна машина оснащена програмою «Самоочищення»
внутрішніх частин, яку слід запускати без будь-яких речей всередині
барабану.
Пральний засіб (його кількість має складати 10% від рекомендованої
для злегка забруднених речей) або спеціальні засоби для очищення
пральної машини можна використовувати як допоміжні у програмі
прання. Рекомендується виконувати програму очищення через кожні
40 циклів прання.
Для пуску програми слід одночасно натиснути на кнопки i
впродовж 5 сек.
Програма запускається автоматично і триває приблизно 70 хвилин.
Для припинення циклу натиснiть на кнопку СТАРТАУЗА .
Очистити дозатор для пральних засобів
Промийте його під проточною водою. Цю процедуру рекомендується
виконувати часто.
Догляд за люком та барабаном
Завжди залишайте відкритими дверцята люку, тоді не
утворюватимуться неприємні запахи.
Очистити насос
Пральну машину обладнано насосом з автоматичною чисткою, який
не вимагає технічного обслуговування. Може трапитися так, що малі
предмети (монети, ґудзики) потраплять до форкамери, що захищає
насос, розташований у її нижній частині.
! Переконайтеся у тому, що цикл прання закінчено, і витягніть вилку з
розетки.
Щоб потрапити до форкамери:
1. Знiмiть захисну панель з передньої частини машини шляхом
натискання у центрi, потiм натиснiть униз з обох бокiв та витягнiть її.
2. Розкрутіть кришку зливного насоса, повертаючи її проти годинникової
стрілки: вихід невеликої кількості води є нормальним явищем.
3. Ретельно очистіть всерединi.
4. Знову закрутіть кришку.
5. Встановіть панель на місце, пересвідчіться у тому, що крюки
вставлені у спеціальні петлі, пiсля чого притиснiть її до машини.
Перевірити трубу подачі води
Перевіряйте трубу подачі води не рідше одного разу на рік. При
виявленні прорізів або тріщин замінюйте її: під час прання високі
натиск може викликати їх розриви.
! Не користуйтеся трубами, якi були вже у вживаннi.
СИСТЕМА БАЛАНСУВАННЯ ЗАВАНТАЖЕННЯ
Перед кожним віджимом, для запобігання надмірній вібрації та
для рівномірного розподілу навантаження, барабан здійснює
оберти на дещо більшій швидкості, ніж швидкість прання. Якщо по
закінченні декількох спроб завантажені речі ще не були правильно
відбалансовані, машина здійснює віджим на швидкості, нижчій від
передбаченої. У випадку надмірної незбалансованості пральна
машина здійснює розподіл замість віджиму. З метою оптимального
розподілу завантаження та його правильного балансування
рекомендується одночасне прання великих і малих речей.
ПРИЛАДДЯ
Зв’яжіться з нашим Сервісним центром, щоб уточнити, чи доступне
наступне приладдя для вашої моделі пральної машини.
Набір для верхнього монтажу
Завдяки цьому приладдю можна зафіксувати сушильну машину у
верхній частині вашої пральної машини з метою економії місця і
полегшення завантаження і вивантаження сушильної машини.
ТРАНСПОРТУВАННЯ І ПЕРЕМІЩЕННЯ
Не піднімайте пральну машину за верхню поверхню.
Витягніть штепсель з електричної розетки та закрийте водопровідний
кран. Перевірте, щоб люк і дозатор з пральними засобами були
щільно закриті. Від’єднайте зливний шланг від водопровідного крана,
потім зніміть зливний шланг. Злийте всю воду з труб і зафіксуйте їх так,
щоб вони не отримали ушкодження під час транспортування.
Поверніть на місце болти транспортування. Виконайте в зворотному
порядку процедуру для зняття болтів транспортування, описану в
інструкціях з монтажу.


Product specificaties

Merk: Indesit
Categorie: Wasmachine
Model: OMTWSE 61293 WK

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Indesit OMTWSE 61293 WK stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Wasmachine Indesit

Handleiding Wasmachine

Nieuwste handleidingen voor Wasmachine