IMC Toys 250253 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor IMC Toys 250253 (3 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 17 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN
Tel. 0034 937 888 992 • Fax 0034 937 332 833 • e-mail: info@imc.es • www.imc.es
ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS
Para cualquier reclamación contacte con:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) España • www.imc.es • NIF: A-08667370
Pour toute réclamation, veuillez contacter:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370
For any claim about its correct functioning, please contact with:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370
2x LR20 (D) 1.5V
HOCKEY GAME HOCKEY GAME HOCKEY GAME
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Juego completo con sistema de producción de
aire para un mejor deslizamiento del disco, 2
mazos, 3 discos de juego, porterías y marcadores
de tantos anotados.
INSTRUCCIONES DE USO Y FUNCIONAMIENTO
Los juguetes de IMC TOYS siguen estrictos con-
troles en su producción para garantizar el disfru-
te y la seguridad de los niños. Son de fácil uso
y funcionamiento. Estamos seguros que les pro-
porcionarán grandes momentos de entreteni-
miento. Le agradecemos la adquisición y la con-
fianza depositada en uno de nuestros productos.
Para ver nuestro extenso catálogo de productos,
le invitamos a que visite nuestra página web en
www.imc.es.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
En primer lugar retire todos los plásticos, alam-
bres y cualquier objeto que esté destinado a
sujetar el producto durante su transporte antes
de entregárselo a los niños.
INSTALACIÓN O SUSTITUCIÓN DE LAS BATERIAS
¡Recuerde! La sustitución o manipulación de
las pilas, deberá ser realizada siempre bajo la
supervisión de un adulto.
Con el interruptor en posición OFF (ver fig. 1),
localice el alojamiento de las pilas situado en la
parte inferior de la base de juego (ver fig. 2). Este
producto utiliza 2 pilas LR20 (D) 1,5V alcalinas no
incluidas. Extraiga el tornillo de seguridad con la
ayuda de una destornillador de estrella, coloque
las baterías respetando las polaridades indica-
das en el gráfico (ver fig. 3) y cierre la tapa con
el tornillo de seguridad.
Antes de empezar:
En primer lugar debe colocar los adhesivos en los
laterales de la base de juego y en las piezas a
montar (ver fig. 4). Una vez colocados los adhe-
sivos instale las piezas a modo de gradas en los
laterales (ver fig. 5) de la plataforma de juego.
Haga encajar las piezas en las ranuras diseñadas
para tal fin (ver fig. 5). Los mazos y discos dispo-
nen de un espacio para ser ubicados cuando no
son utilizados (ver fig. 1). El compartimento está
situado en la parte inferior junto al interruptor.
Abra la tapa del compartimento para acceder
a los mismos. Recuerde dejarlos de nuevo en
el compartimento después del juego y de este
modo siempre dispondrá de ellos de forma fácil
y segura.
Modo de juego:
Las reglas de juego son sencillas. Cada jugador
debe disponer de un mazo de golpeo y de un
único disco para ambos por juego. El primer
saque debe realizarse a suertes y tras activar
el interruptor de encendido, el jugador con el
saque golpeará con el mazo el disco. El objetivo
es marcar goles, se concede gol cuando el disco
ha entrado en las porterías y permanece, es de-
cir que no ha rebotado y vuelve a la plataforma
de juego. Anotaremos los tantos o goles conse-
guidos en el marcador que cada jugador tiene
situado a su derecha. Para ello debemos mover
el personaje al mero de gol conseguido (ver
fig. 6). No se puede sobrepasar el campo propio
con el mazo para golpear el disco, ello es falta y
sacará de nuevo el jugador que no p1-ha efectuado
dicha falta. Tampoco está permitido golpear el
disco con los dedos, manos u otro objeto que no
sea el propio mazo. Si el disco sale fuera de la
plataforma de juego, sacará de nuevo el juga-
dor que no ha tocado el disco en último lugar.
Se considera ganador de la partida, el primer
jugador que obtiene 5 tantos.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el disco no se desliza suavemente sobre la su-
perficie, compruebe si el volumen o caudal de
aire se ha reducido. Esto es indicativo de pilas
agotadas y estas deberán ser sustituidas.
No debe tapar la superficie de juego y los pe-
queños agujeros que la conforman deben estar
libres, sin obstrucciones para un buen caudal
de aire que permita un correcto deslizamiento
del disco.
CONSEJOS PARA UNA CORRECTA UTILIZACIÓN
MANTENIMIENTO
Para limpiar el equipo use un paño ligeramente
humedecido. No use detergentes o disolventes.
En el caso de que se mojara el equipo, apáguelo
y saque las pilas inmediatamente; seque el com-
partimiento de pilas con un trapo seco; déjelo
destapado durante 12 horas aproximadamente
el alojamiento de las pilas hasta que se seque
completamente. No intente utilizar el equipo si
no está completamente seco.
RECOMENDACIONES PARA UN USO RESPONSABLE
Y PARA LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Deposita los embalajes de transporte, cartón,
plásticos, etc., en los contenedores de reciclaje
de tu localidad.
Utiliza pilas recargables siempre que puedas.
Recuerda desconectar el juguete si has termina-
do de jugar y retira las pilas del juguete si no lo
vas a usar por un largo periodo de tiempo.
Si el juguete todavía funciona y p1-ya no lo quieres,
no lo tires. Recuerda que otras personas pueden
seguir disfrutando de el, busca entidades y/o
asociaciones que puedan hacérselo llegar.
No debe tirar el producto a un contenedor de
basura de casa cuando ya no le sea de utilidad.
Debe llevarlo a un punto de reciclaje de disposi-
tivos eléctricos y electrónicos. Consulte el símbo-
lo inscrito en el producto, el manual de usuario o
el embalaje para más información.
Los materiales son, según el marcado, recicla-
bles. Si recicla el material o encuentra formas
de reutilizar los dispositivos viejos, contribuye
de forma importante a la protección del medio
ambiente. Por favor, consulte con el centro de reciclaje o
con las autoridades locales más cercanas.
SEGURIDAD
¡Advertencias!
- No recomendado para niños menores de 3 años
debido a que contiene pequeñas piezas suscep-
tibles de ser ingeridas. Peligro de asfixia.
- Lea las instrucciones antes de usar, sígalas y
guárdelas como referencia.
- Por favor, guarde el embalaje para futuras
referencias, p1-ya que contiene información muy
importante.
- La empresa se reserva el derecho a que el pro-
ducto pueda diferir de la ilustración por mejoras
técnicas.
- Este producto requiere 2 pilas LR20 (D) alcalinas
de 1,5V (no incluidas).
- Para un mejor funcionamiento recomendamos
el uso de pilas alcalinas.
- Retire las pilas del compartimiento, cuando no
vaya a utilizar la unidad por un periodo largo
de tiempo.
- La sustitución o manipulación de las pilas, de-
berá ser realizada siempre bajo la supervisión de
un adulto.
- Los bornes de las pilas no deben ser cortocir-
cuitados. - Las pilas no recargables, no deben ser recar-
gadas.
- Solo deben usarse, pilas del tipo recomendado
por el fabricante o equivalente.
- No usar pilas o baterías nuevas y usadas. No
deben ser mezcladas.
- Las pilas o baterías usadas deberán ser retira-
dos del juguete, podrían causar averías.
- Las pilas o baterías, deben ser colocadas respe-
tando la polaridad indicada en el gráfico.
- Recargar las pilas recargables bajo la vigilancia
de un adulto.
- Retirar las pilas recargables del juguete antes
de ser cargadas.
- Por favor, sea respetuoso con el medio ambien-
te, y deposite las pilas gastadas en los contene-
dores para tal fin.
- El dispositivo funcionará mal si hay interferen-
cias de radio en la línea de encendido. Funcio-
nará de manera adecuada cuando las interfe-
rencias cesen.
- En caso de descarga electroestática, puede
provocar un mal funcionamiento de la muestra y
por tanto el usuario deberá reiniciarla.
- Si se producen transitorios, la muestra fun-
cionará mal y por tanto el usuario deberá rei-
niciarla.
- Quitar todos los elementos destinados a la suje-
ción y protección del producto durante el trans-
porte antes de dárselo a los niños, (plásticos,
etiquetas, alambres, etc.).
PRODUCT FEATURES
Complete game with air-blowing system for
smooth play, 2 mallets, 3 pucks, goal posts and
scoreboards.
USE AND OPERATING INSTRUCTIONS
IMC TOYS products undergo strict production
controls to guarantee the enjoyment and safety
of your children. They are easy to use and oper-
ate. We are certain that they will provide your
children with great entertainment. Thank you for
purchasing one of our products.
To consult our extensive product catalogue,
please visit our web page at www.imc.es.
IMPORTANT INFORMATION
First, before giving the product to children,
remove the plastic, wires and any other object
designed to fasten it during transport.
OPERATION WITH BATTERIES
Warning!
Batteries should always be handled or replaced
under adult supervision.
With the switch in the OFF position (see Figure
1), find the battery compartment located in the
bottom of the base of the game (see Figure 2).
This product uses two LR20 (D) 1.5V alkaline
batteries (not included). Take out the safety
screw using a Philips screw driver, insert the
batteries in the correct positions as indicated
in the diagram (see Figure 3) and replace the
cover using the safety screw.
Before starting:
First of all, attach the stickers to the sides of the
base of the game and on the pieces to assem-
ble (see fig. 4). Once you have finished with the
stickers, put together the pieces to form tiers
around the sides (see fig. 5) of the game plat-
form. Insert the pieces into the slots provided
(see fig. 5). The mallets and pucks have their
own storage compartment for keeping them in
while not in use (see fig. 1). The compartment is
in the bottom next to the switch. Open the top
of the compartment to take them out. Remem-
ber to put them back in the compartment after
playing. This means they will always be safe
and you will be able to find them easily.
How to use:
The rules of the game are simple. Each player
has a mallet and both players share one puck
per game. A coin toss decides which player gets
the first possession of the puck. After switching
the game on, the player with possession of the
puck shoots it with the mallet. The object of the
game is to score goals. A goal is scored when
the puck goes between the goal posts and re-
mains there, in other words it does not bounce
back onto the playing surface. Make a note of
the points or goals scored using the scoreboard
to the right of each player. To do this, move the
character to the number of goals scored (see
fig. 6). Hitting the puck when it is on the op-
posite side of the centre line causes a foul. Here
the opponent receives possession of the puck. A
player cannot touch or strike the puck with any
part of his/her body or with any object other
than the mallet. If the puck leaves the table, the
opposing player gets possession of the puck.
The first person to score five points is the winner
of the game.
TROUBLESHOOTING
If the puck does not glide smoothly over the
surface, check if the airflow or volume has re-
duced. This could mean the batteries are flat
and need to be replaced.
Do not cover the playing surface and keep
the small holes free and without obstructions
for good air flow to allow the puck to glide
smoothly.
ADVICE FOR CORRECT USAGE
MAINTENANCE
Use a slightly damp cloth to clean the equip-
ment. Do not use detergents or solvents. Should
the unit get wet, turn it off immediately and re-
move the batteries. Dry the battery compartment
with a dry cloth. Leave it open for approximately
12 hours so that it can dry completely. Do not try
to use the unit until it is completely dry.
WARNING:
- Not suitable for children under 3 years of age.
It contains small parts which might be ingested
by them. Choking hazard.
- Please keep the packaging for future reference
as it contains very important information.
- Please note that due to technical improvements
this product may differ from the one that ap-
pears in the illustration.
- This product requires 2 type LR20 (D) 1.5V bat-
teries (not included).
- The batteries or accumulators must be inserted
according to the polarity indicated in the illus-
tration. - Used batteries or accumulators must be re-
moved from the toy; failure to do so could cause
damage.
- Do not mix old batteries with new ones.
- Do not mix different types of batteries.
- Use only those batteries recommended by the
manufacturer or equivalents. - Non-rechargeable batteries must not be re-
charged.
- The battery terminals must not be bridged or
shorted.
- Changing or handling the batteries must al-
ways be carried out under the supervision of an
adult.
- Remove the batteries from the compartment if
the unit is not going to be used for a long period
of time. - Please respect the environment and deposit
used batteries in the containers provided.
- Rechargeable batteries are to be removed from
the toy before being charged.
- Rechargeable batteries are only to be charged
under adult supervision.
- This product achieves better performance us-
ing alkaline batteries.
- Read the instructions before use, follow them
and keep them for reference.
- The unit may malfunction when there is a ra-
dio interference appeared on the power line. The
unit will revert to normal operation when the
interference stops.
- Under the environment with electrostatic dis-
charge, the sample may malfunction and require
user to reset the sample.
- Under the environment with Fast Transient,
the sample may malfunction and require user
to reset the sample. - Remove all elements designed to fasten and
protect the product during transport before
giving it to children (plastic pieces, labels,
wires, etc.).
RECOMMENDATIONS FOR RESPONSIBLE USE AND
FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT
Put all the transport packaging, cardboard,
plastic, etc, in the recycling containers in your
neighbourhood.
Use rechargeable batteries whenever possible.
Remember to turn off the toy if you have finished
playing with it and take out the batteries if you
are not going to be using it again for a long time.
If you no longer want the toy and it still works,
do not throw it away. Remember that other
people can still enjoy it, and find bodies or as-
sociations that can give it to them.
At the end of the life span of this product, it must
not be disposed of as normal household rubbish.
It should be delivered to a collection point for re-
cycling electrical and electronic devices. Consult
the symbol on the product, in the user manual or
on the packaging for more information.
The materials are recyclable according to their
markings. If you recycle materials or find ways
to reuse old devices, you make a considerable
contribution to protecting the environment.
Please consult the nearest recycling centre or
local authorities.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Jeu complet avec un système de production d’air
pour faciliter le glissement du palet, 2 poussoirs,
3 palets de jeu, buts et marqueurs de points.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE
FONCTIONNEMENT
Les jouets IMC TOYS sont soumis à des contrôles
stricts lors de leur production afin de garantir
le plaisir du jeu et la sécurité des enfants. Ils
sont faciles à utiliser et leur fonctionnement est
simple. Nous sommes convaincus qu’ils feront
passer à vos enfants de grands moments d’amu-
sement. Nous vous remercions de l’acquisition et
de la confiance déposée en l’un de nos produits.
Pour consulter notre vaste catalogue de pro-
duits, nous vous invitons à visiter notre site
Internet: www.imc.es.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Retirez d’abord tous les plastiques, fils de fer et
tout autre objet servant à fixer le produit durant
son transport avant de le remettre à vos enfants.
FONCTIONNEMENT AVEC PILES
Attention ! Le changement ou la manipulation
des piles doit toujours être effectué sous la sur-
veillance d’un adulte.
Avec l’interrupteur en position OFF (voir fig. 1),
localisez le compartiment des piles situé sous la
base du jeu (voir fig. 2). Ce produit requiert 2
piles LR20 (D) 1,5 V alcalines (non fournies). Reti-
rez la vis de sûreté à l’aide d’un tournevis cruci-
forme, placez les piles en respectant les polarités
indiquées sur le graphique (voir fig. 3) et refer-
mez le couvercle avec la vis de sûreté.
Avant de commencer :
Collez tout d’abord les adhésifs sur les côtés de
la base du jeu et sur les pièces à monter (voir
fig. 4). Après avoir collé les adhésifs, posez les
pièces servant de tribunes latérales (voir fig. de
la plate-forme de jeu. Faites emboîter les pièces
dans les rainures prévues à cet effet (voir fig.
5). Lorsque vous ne les utilisez pas, vous pouvez
ranger les plots et les disques dans l’espace qui
leur est réservé (voir fig. 1). Le compartiment se
trouve dans la partie inférieure, à côté de l’in-
terrupteur. Ouvrez le couvercle du compartiment
pour y accéder. Après chaque partie, n’oubliez
pas de les ranger dans le compartiment pour
éviter de les perdre et pour les retrouver faci-
lement.
Mode de jeu :
Les règles du jeu sont simples. Chaque joueur
doit utiliser un plot de frappe et un disque par
partie. L’engagement doit être tiré au sort et,
après avoir allumé l’interrupteur de mise en
marche, le joueur qui commence lancera le
disque avec le plot de frappe. L’objectif est de
marquer des buts. Un but est marqué quand le
disque entre dans les buts et y reste, sans re-
bondir, ni revenir sur la plate-forme de jeu. Les
buts de chacun devront être indiqués en faisant
monter le score que chaque joueur possède à
sa droite. Le personnage devra être déplacé en
face du nombre de buts marqués par le joueur
(voir fig. 6). Pour frapper le disque avec le plot,
les joueurs doivent rester dans leur camp. Si
un joueur fait dépasser le plot de son camp, il
commet une faute à la faveur de l’autre qui peut
tirer. Il n’est pas non plus permis de frapper le
disque avec les doigts, les mains ou un objet
autre que le plot de frappe. Si un joueur projette
le disque hors de la plate-forme de jeu, son ad-
versaire engagera de nouveau.
Le gagnant de la partie est le premier joueur qui
marque 5 buts.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Si le disque glisse mal sur la surface, vérifiez que
le volume ou débit d’air n’a pas baissé. Cela in-
dique que les piles sont usées et qu’elles doivent
être remplacées.
Ne pas couvrir la surface de jeu. Les petits orifices
dont elle est percée doivent être libres et non-
obstrués, pour que le débit d’air garantisse un
bon glissement du disque.
ENTRETIEN
Nettoyez l’équipement avec un chiffon légère-
ment humide. N’utilisez pas de détergents ni
de dissolvants. Si l’équipement est mouillé, dé-
branchez-le et retirez les piles immédiatement.
Séchez le compartiment des piles avec un chiffon
sec. Laissez le compartiment des piles ouvert
pendant approximativement 12 heures pour sé-
cher complètement. N’utilisez pas l’équipement
avant qu’il ne soit complètement sec.
ATTENTION!
- Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Contient de petites pièces susceptibles d’être
avalées. Risque d’étouffement.
- Conserver l’emballage afin de disposer des in-
formations essentielles concernant le produit.
- La compagnie se réserve le droit de modifier le
produit par rapport à l’illustration afin d’y ap-
porter des améliorations techniques.
- Ce produit fonctionne avec 2 piles du type LR20
(D) 1.5V (non comprises).
- Les piles ou accumulateurs devront être instal-
lés en respectant les repères de polarité comme
indiqué sur le schéma.
- Les piles ou accumulateurs usés devront être
retirés du jouet afin d’éviter tout risque de dé-
térioration.
- Ne pas utiliser de piles neuves et déjà utilisées
en même temps.
- Ne pas utiliser différents types de piles en
même temps.
- Utiliser de façon exclusive les piles du type re-
commandé par le fabricant ou un modèle simi-
laire.
- Les piles non rechargeables ne devront pas être
rechargées.
- Les bornes des piles ne devront pas être court-
circuitées.
- La substitution ou la manipulation des piles
doit toujours être réalisée sous la supervision
d’un adulte.
- Retirer les piles de leur logement en cas de non
utilisation prolongée.
- Veuillez respecter l’environnement et déposer
les piles usées dans les conteneurs destinés à
cette fin. - Les piles doivent être enlevées du jouet avant
d’être chargées.
- Les piles rechargeables doivent toujours être
chargées sous la supervision d’un adulte.
- Pour un meilleur fonctionnement, nous recom-
mandons l’utilisation de piles alcalines.
- Lisez les instructions avant emploi, suivez-les et
gardez-les pour la référence.
- L’unité peut mal fonctionner quand il y a une
interférence radio sur la ligne éléctrique. La si-
tuation redevient normale quand l’interférence
cèsse.
- Au cas où une décharge électrostatique se pro-
duit, l’appareil peut mal fonctionner et l’utili-
sateur peut avoir à le règler à nouveau à le
réinitialiser.
- En cas d’un passage rapide, l’appareil peut mal
fontionner et l’utilisateur peut avoir à le règler à
nouveau où à le réinitialiser.
- Ôter tous les éléments destinés à la fixation et
à la protection du produit pendant le transport
avant de le remettre aux enfants (plastiques, éti-
quettes, fils de fer, etc.).
RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILISATION
RESPONSABLE ET POUR LA PROTECTION DE L’EN-
VIRONNEMENT
Déposez les emballages de transport, les cartons,
les emballages plastique, etc., dans les conte-
neurs de recyclage de votre localité.
Utilisez de préférence des piles rechargeables.
Débranchez le jouet après utilisation et retirez les
piles si vous avez l’intention de ne pas utiliser le
jouet pendant une longue période.
Si le jouet fonctionne encore et que vous n’en
voulez plus, ne le jetez pas. Pensez que d’autres
personnes pourront encore l’utiliser et s’amuser
avec ce jouet ; recherchez des entités et/ou des
associations susceptibles de le leur faire parvenir.
Ne pas jeter ce produit dans une poubelle nor-
male lorsque vous voulez vous en débarrasser. Il
doit être déposé dans un centre de recueil pour
le recyclage des appareils électriques et électro-
niques. Consultez le symbole sur le produit, dans
le manuel d’utilisation ou sur l’emballage pour
plus d’informations.
Les matériaux sont recyclables, conformément
au marquage du produit. Vous faites une impor-
tante contribution à la protection de notre en-
vironnement quand vous recyclez le matériel ou
quand vous trouvez d’autres formes d’utilisation
des vieux appareils.
Veuillez contacter votre centre de recyclage le
plus proche ou les autorités locales.
MANUAL DE INSTRUCCIONES |||||• INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUALE INSTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇOES
250253-A+B
HOCKEY GAME
Made in Vietnam
1
4
2
5 6
3
Box A+B • ITEM 250253CA2_11 • EAN: 8421134250253 • 210211
ON OFF
ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÊSDEUTSCH
Per qualsiasi reclamo contattare:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370
Voor klachten, neem contact op met:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370
Para qualquer reclamação contacte com:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370
Bei Reklamationen setzen Sie sich bitte in Verbindung mit:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370
HOCKEY GAME HOCKEY GAME HOCKEY GAMEHOCKEY GAME
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Gioco completo con sistema di produzione di
aria per un migliore scivolamento del disco, 2
mazze, 3 dischi di gioco, porte e tabellone dei
punteggi.
ISTRUZIONI PER L‘USO E IL FUNZIONAMENTO
I giocattoli di IMC Toys sono sottoposti a rigorosi
controlli durante la produzione per garantire il
divertimento e la sicurezza dei bambini. I giocat-
toli sono facili da utilizzare e siamo sicuri che vi
regaleranno momenti di grande divertimento. Vi
ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato
acquistando uno dei nostri prodotti.
Per conoscere il nostro catalogo completo, vi
invitiamo a visitare il nostro sito Web www.
imc.es.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Prima di dare il giocattolo in mano ai bambini,
rimuovere tutti i componenti in plastica, fili me-
tallici e altri oggetti che sono stati utilizzati per
fermare il prodotto durante il trasporto.
FUNZIONAMENTO A PILE
Avvertenza: Le batterie devono essere toccate
o sostituite solo da un adulto o sotto la sua su-
pervisione.
Con l’interruttore su OFF (fig. 1), individuare il
vano pile situato nella parte inferiore della piat-
taforma di gioco (fig. 2). Questo prodotto richie-
de 2 batterie alcaline LR20(D) da 1,5 V (non inclu-
se). Rimuovere la vite di sicurezza servendosi di
un cacciavite a stella, posizionare le batterie ri-
spettando la polarità indicata nello schema (fig.
3) e chiudere il coperchio con la vite di sicurezza.
Prima di iniziare:
Per prima cosa, occorre posizionare gli adesivi
ai lati della base di gioco e sui componenti da
montare (fig. 4). Una volta posizionati gli adesi-
vi, installare i componenti a modi gradinate ai
lati (fig. 5) della piattaforma di gioco. A tal fine,
inserire i componenti nelle apposite scanalature
(fig. 5). Le mazze e i dischi dispongono di uno
spazio per essere riposti quando non vengono
utilizzati (fig. 1). Il vano si trova nella parte in-
feriore vicino all’interruttore. Aprire il coperchio
del vano per accedervi. Ricordare di riporli nel
vano dopo il gioco in modo da poterne disporre
in modo facile e sicuro in qualsiasi momento.
Modo d’uso:
Le regole del gioco sono semplici. Ciascun gio-
catore deve disporre di una mazza e di un di-
sco. Si stabilirà a sorte chi batterà per primo e,
dopo aver attivato l’interruttore di accensione, il
giocatore alla battuta darà un colpo al disco con
la mazza. L’obiettivo è quello di fare gol. Il gol
viene concesso quando il disco entra nella porta
e vi rimane, ovvero non viene respinto tornando
sulla piattaforma di gioco. Si annoterà il pun-
teggio o i gol segnati nel tabellone alla destra
di ciascun giocatore. A tal fine, occorre spostare
il personaggio sul numero di gol segnati (fig. 6).
Non è possibile oltrepassare il proprio campo
con la mazza per colpire il disco o si commetterà
un fallo che determinerà il passaggio della bat-
tuta all’altro giocatore. Inoltre, non è consentito
colpire il disco con le dita, le mani o un altro
oggetto diverso dalla mazza. Se il disco esce
dalla piattaforma di gioco, toccherà di nuovo al
giocatore che non ha toccato il disco per ultimo.
Il vincitore della partita è il primo giocatore che
ottiene 5 punti.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
La perdita di velocità di rotazione o forza del
cacciavite indica che le pile sono esaurite e van-
no sostituite.
MANUTENZIONE
Per la pulizia dell’apparecchio, utilizzare un
panno umido, ma senza detergenti o solven-
ti. Nel caso l’apparecchio si bagni, spegnerlo,
estrarre le batterie e asciugare il vano con un
panno asciutto; lasciate il vano scoperto per
circa 12 ore, o finché non sia completamente
asciutto. Utilizzare l’apparecchio solo se è com-
pletamente asciutto.
ATTENZIONE:
- Non raccomandato per bambini di meno di 36
mesi. Contiene pezzi piccoli che potrebbero esse-
re ingeriti. Pericolo di soffocamento.
- Per favore, conservare la confezione per future
referenze, visto che contiene informazioni molto
importanti.
- La ditta si riserva il diritto di poter far diffe-
rire il prodotto dall’illustrazione per migliorie
tecniche.
- Questo prodotto richiede e 2 pile del tipo LR20
(D) 1.5V (non incluse).
- Le pile o i trasformatori devono essere collocati
rispettando la polarità indicata nel grafico.
- Le pile o i caricatori dovranno essere rimossi dal
giocattolo, per prevenire eventuali avarie.
- Non mischiare pile vecchie con pile nuove.
- Non mischiare vari tipi di pile.
- Usare solo pile del tipo raccomandato dal fab-
bricante o equivalenti.
- Le pile non ricaricabili, non devono essere ri-
caricate.
- I morsetti delle pile non devono essere corto-
circuitati.
- La sostituzione e la manipolazione delle pile
dovranno essere realizzate sempre sotto la sor-
veglianza di un adulto.
- Togliere le pile dal compartimento, se si pensa
di non usare l’unità per un lungo periodo.
- Vi preghiamo di rispettare l’ambiente e di
gettare le pile consumate negli appositi con-
tenitori.
- Le pile ricaricabili devono essere tolte dal gio-
cattolo prima di venire caricate.
- Le pile ricaricabili devono essere caricate solo
in presenza di un adulto.
- Per un funzionamento ottimale si raccomanda
l’uso di pile alcaline.
- Legga le istruzioni prima dell’uso, seguale e
mantengale per riferimento.
- Se vi sono interferenze radio sulla linea di cor-
rente, l’uni pfunzionare male. Il normale
funzionamento riprende al termine dell’inter-
ferenza.
- In caso di cariche elettrostatiche, il campione
può funzionare in modo anomalo e può essere
necessario il ripristino da parte dell’utente.
- In caso di rapidi transienti il campione p
funzionare in modo anomalo e può essere ne-
cessario il ripristino da parte dell’utente.
- Togliere tutti i componenti usati per fissare e
proteggere il prodotto durante il trasporto pri-
ma di darlo ai bambini (componenti di plastica,
etichette, fili metallici, ecc.).
RACCOMANDAZIONI PER UN USO RESPONSABILE
E PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
Smaltisci il sacchetto usato per il trasporto, il
cartone, la plastica e altri rifiuti negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Se puoi, usa pile ricaricabili.
Quando smetti di usarlo, spegni il gioco e se
pensi di non utilizzarlo per molto tempo togli
le pile.
Se sei stanco del tuo giocattolo, e se funziona an-
cora, non buttarlo via. Ricordati che altri bam-
bini potrebbero ancora giocarci, quindi cerca
qualche ente o associazione che lo raccolga e lo
regali a chi è meno fortunato di te.
Non smaltire il prodotto come normale rifiuto
domestico. Portarlo presso un punto di raccolta
per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elet-
tronici. Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale dell’utente o la confezione.
In base al contrassegno che li distingue, i ma-
teriali sono riciclabili. Riciclare o trovare modi
alternativi di utilizzare i dispositivi vecchi contri-
buisce in modo considerevole alla salvaguardia
dell’ambiente.
Si invita a richiedere informazioni presso il cen-
tro di smaltimento rifiuti autorizzato o presso le
autorità locali.
PRODUCTKENMERKEN
Complete spelset met luchtblazer waardoor de
puck gemakkelijker over het veld glijdt, 2 pu-
shers, 3 pucks, doelen en scoreteller.
GEBRUIKSAANWIJZING
Het speelgoed van IMC TOYS wordt tijdens de
fabricage onderworpen aan strenge controles
om het speelplezier en de veiligheid van uw kin-
deren te garanderen. Het speelgoed is gebruiks-
vriendelijk. We zijn ervan overtuigd dat onze
producten veel speelplezier zullen bezorgen.
Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons
product heeft gesteld en de aanschaf daarvan.
Bezoek onze website om onze uitgebreide pro-
ductencatalogus te bekijken: www.imc.es.
BELANGRIJKE INFORMATIE
Verwijder alle plastic, ijzerdraadjes en andere
elementen die het product tijdens het vervoer in
de verpakking ondersteunen, alvorens het speel-
goed aan uw kinderen te geven.
WERKING OP BATTERIJEN
Denk aan het volgende! Het vervangen of ma-
nipuleren van de batterijen moet altijd gebeuren
door en onder toezicht van een volwassene.
Zet de schakelaar op de stand OFF (zie Afb.
1).Zoek het batterijvak op aan de onderkant van
het spel (zie Afb. 2).Dit product werkt op 2 alka-
line LR20 (D) batterijen van 1,5 V (niet meegele-
verd). Draai de veiligheidsschroef los met behulp
van een schroevendraaier met sterkop. Plaats de
batterijen in het vak met de polen in dezelfde
richting als aangegeven door de voorgetekende
symbolen (zie Afb. 3). Sluit het klepje met de
veiligheidsschroef.
Voordat het spel kan beginnen:
Plak eerst de stickers op de zijkanten van de
basis van het speelveld en op de onderdelen die
erop gemonteerd moeten worden (zie afb. 4). Als
de stickers erop zijn geplakt, installeren we de
doelen op de zijkanten (zie afb. 5) van het speel-
veld. Zorg er daarbij voor dat de onderdelen
goed in de daarvoor bestemde openingen pas-
sen (zie afb. 5). De pushers en de pucks kunnen
worden opgeborgen in een speciaal opbergvak
wanneer ze niet gebruikt worden (zie afb. 1). Dit
opbergvak bevindt zich aan de onderkant van
het spel, naast de aan-./uitschakelaar. Open de
klep van het vak om de pushers en de pucks eruit
te halen. Vergeet niet om ze weer in het vak op te
bergen na afloop van het spel, zodat je ze altijd
gemakkelijk bij de hand hebt.
Speelwijze:
De spelregels zijn eenvoudig. Iedere speler krijgt
één pusher. Het spel wordt gespeeld met één
puck voor beide spelers. De spelers loten om wie
er begint. Nadat het spel is aangezet, slaat de
beginnende speler tegen de puck met zijn/haar
pusher. Het doel is om doelpunten te scoren. Een
speler scoort een doelpunt wanneer de puck het
doel binnenkomt en daar blijft liggen, d.w.z.
niet terugketst naar het speelveld. We houden
de doelpunten bij op het scorebord dat elke spe-
ler aan zijn of haar rechterkant heeft. Daarvoor
moeten we het figuurtje verschuiven naar het
getal dat overeenkomt met het aantal gescoorde
doelpunten (zie afb. 6). De spelers mogen bij het
slaan tegen de puck met hun pusher niet over
hun eigen speelhelft heen komen. Gebeurt dat
wel, dan is dit een fout en is de andere speler
opnieuw aan de beurt. De puck mag alleen met
de eigen pusher verplaatst worden en niet met
de vingers, handen of een ander voorwerp. Als
de puck buiten het speelveld terechtkomt, dan is
de speler die de puck niet het laatst heeft aange-
raakt aan de beurt.
Wie 5 doelpunten scoort, wint het spel.
PROBLEEMOPLOSSING
Als de puck zich niet vlot over het speloppervlak
beweegt, controleer dan of de hoeveelheid lucht
of de kracht van de luchtstroom is afgenomen.
Dit is een teken dat de batterijen bijna leeg zijn
en vervangen moeten worden.
Het speloppervlak mag niet worden bedekt en de
kleine gaatjes in het speelveld moeten vrij zijn,
zonder obstakels, zodat de lucht goed kan door-
stromen en de puck correct over het speelveld
kan schuiven.
ONDERHOUD
Maak de apparatuur schoon met een vochtige
doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen of op-
losmiddelen. Als de apparatuur nat wordt, scha-
kel deze uit, verwijder de batterijen en droog het
batterijvakje met een droge doek. Laat het bat-
terijvakje ongeveer 12 uur open of tot wanneer
het volledig droog is. Probeer de apparatuur niet
te gebruiken tot deze volledig is opgedroogd.
LET OP:
- Niet aan te bevelen voor kinderen onder de 3
jaar. Bevat kleine onderdelen die zouden kunnen
worden ingeslikt. Gevaar voor verstikking.
- Bewaar de verpakking a.u.b. Er staat zeer be-
langrijke informatie op, die later nog van pas
kan komen.
- Ons bedrijf stelt zich niet aansprakelijk voor het
feit dat het product in verband met technische
verbeteringen kan afwijken van de afbeelding.
- Dit product werkt op 2 batterijen van het type
LR20 (D) 1.5V (niet bijgevoegd).
- De batterijen of accu´s moeten met de polen
aan de juiste kant worden geplaatst, zoals in de
tekening is aangegeven.
- De gebruikte batterijen of accu´s moeten uit het
speelgoed verwijderd worden. Zij kunnen storin-
gen veroorzaken.
- Gebruik geen nieuwe en gebruikte batterijen
door elkaar.
- Gebruik geen verschillende soorten batterijen
door elkaar.
- Er mogen alleen batterijen van het door de
fabrikant aanbevolen type of van een vergelijk-
bare soort worden gebruikt.
- Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden
opgeladen.
- De poolklemmen van de batterijen mogen geen
kortsluiting maken.
- De vervanging van of andere handelingen aan
de batterijen dienen altijd onder toezicht van
een volwassene te worden verricht.
- Verwijder de batterijen uit het batterijenvak
wanneer u het speelgoed gedurende langere tijd
niet gaat gebruiken.
- Denkt u alstublieft aan het milieu, en gooi de
gebruikte batterijen in de daarvoor bestemde
containers.
- De oplaadbare batterijen moeten uit het speel-
goed worden verwijderd alvorens te worden
opgeladen.
- De oplaadbare batterijen mogen alleen onder
toezicht van een volwassene worden opgeladen.
- Dit product presteert beter bij gebruik van al-
kaline batterijen.
- Lees vóór gebruik de instructies, volg hen en
houd hen voor verwijzing.
- De eenheid werkt mogelijk niet wanneer er
radio-interferentie op de elektriciteitskabel is.
Het apparaat zal weer normaal functioneren
wanneer de interferentie ophoudt.
- In geval van elektrostatische ontlading, zal de
proef niet werken en moet deze opnieuw worden
ingesteld.
- Bij snelle transients, werkt de proef mogelijk
niet en moet deze opnieuw worden ingesteld.
- Verwijder alle verpakkingselementen voor de
ondersteuning en bescherming van het product
tijdens het transport, alvorens het speelgoed
aan uw kinderen te geven (plastic, labels, ijzer-
draadjes, etc.)
- Waarschuwing Te gebruiken onder het directe
toezicht van een volwassene.
AANBEVELINGEN VOOR VERANTWOORD GEBRUIK
EN DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
Deponeer de verpakkingsmaterialen van karton,
plastic, etc. in de recyclagecontainers bij je in de
buurt.
Gebruik waneer mogelijke altijd oplaadbare bat-
terijen.
Denk eraan het speeltuig af te zetten als je klaar
bent met spelen en haal de batterijen eruit als je
het lange tijd niet gaat gebruiken.
Als het speelgoed nog werkt, maar je wilt het niet
meer, gooi het dan niet weg. Denk eraan dat an-
dere kinderen er nog mee kunnen spelen. Zoek
organisaties of verenigingen waar je het aan
kunt weggeven.
Dit product mag niet worden weggegooid bij het
huisafval. Het moet worden aangeboden bij een
verzamelplaats voor het hergebruiken van elek-
trische en elektronische apparaten. Zie het sym-
bool op het product, de gebruikershandleiding
of de verpakking voor meer informatie.
Het materiaal is volgens de symbolen recycleer-
baar. U levert een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van het milieu door het materiaal
te hergebruiken of andere bestemmingen voor
de oude apparaten te vinden.
Informeer bij het afvalverwerkingsbedrijf of de
plaatselijke autoriteiten.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
Jogo completo com sistema de produção de ar
para um melhor deslizamento do disco, 2 maços,
3 discos de jogo, balizas e marcadores para ano-
tar os golos.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO
Os brinquedos da IMC TOYS são produzidos de
acordo com controlos exigentes para garantir a
diversão e a segurança das crianças. São de uti-
lização e funcionamento fáceis. Temos a certeza
de que lhes proporcionarão grandes momentos
de entretenimento. Agradecemos a aquisição e a
confiança depositada num dos nossos produtos.
Para ver o nosso extenso catálogo de produtos,
convidamo-lo a visitar a nossa página da Inter-
net em www.imc.es.
EM PRIMEIRO LUGAR
Os suportes de cartão, interiores ou plásticos de
protecção para o transporte e armazenamento
do produto devem ser retirados do brinquedo e
colocados fora do alcance das crianças.
FUNCIONAMENTO A PILHAS
Lembre-se! A substituição ou o manuseamento
das pilhas deverá realizar-se sempre sob a vigi-
lância de um adulto.
Com o interruptor na posição OFF (ver fig. 1),
procure o compartimento das pilhas situado na
parte inferior da base do jogo (ver fig. 2). Este
produto utiliza 2 pilhas LR20 (D) de 1,5V alcalinas
não incluídas. Retire o parafuso de segurança
com a ajuda de uma chave de estrela, coloque as
pilhas respeitando as polaridades indicadas no
gráfico (ver fig. 3) e feche a tampa com o para-
fuso de segurança.
Antes de começar:
Em primeiro lugar deve colocar os autocolantes
nas laterais da base do jogo e nas peças a montar
(ver fig. 4). Depois de ter colocado os autoco-
lantes instale as peças como se fossem grades
nas laterais (ver fig. 5) doo tabuleiro de jogo.
Encaixe as peças nas ranhuras projectadas para
esse fim (ver fig. 5). Os pinos e os discos dispõem
de um espaço para serem colocados quando não
estiverem a ser utilizados (ver fig. 1). O compar-
timento está situado na parte inferior, junto ao
interruptor. Abra a tampa do compartimento
para aceder aos mesmos. Não se esqueça de os
voltar a colocar no compartimento no final do
jogo para deste modo poder tê-los sempre à dis-
posição de forma fácil e segura.
Modo de brincar:
As regras do jogo são simples. Cada jogador tem
de ter um pino de arremesso e um único disco
para ambos por jogo. Dever tirar-se à sorte a
primeira jogada e, após activar o interruptor de
ligar, o primeiro jogador baterá com o pino no
disco. O objectivo é marcar golos, considera-se
golo quando o disco tiver entrado nas balizas e
ficado lá, ou seja, não regressar à plataforma do
jogo. Anotaremos todos os golos conseguidos no
marcador que cada jogador dispõe à sua direita.
Para isso devemos mover o personagem para o
número do golo conseguido (ver fig. 6). Não se
pode ultrapassar o próprio campo com o pino
para bater no disco, isto é considerado falta e
jogará novamente o jogador que não tenha co-
metido a falta. Também não é permitido bater
no disco com os dedos, as mãos ou outro objecto
que não seja o próprio pino. Se o disco sair para
fora da plataforma de jogo, joga novamente
o jogador que não tenha tocado no disco em
último lugar.
O vencedor da partida é o jogador que obtiver
5 golos.
Resolução de problemas
Se o disco o deslizar suavemente sobre a su-
perfície, verifique se o volume ou o caudal de ar
diminuiu. Isto indica que as pilhas estão gastas e
devem ser substituídas.
Não se deve tapar a superfície de jogo e os pe-
quenos orifícios devem estar livres, sem obstru-
ções para conseguir um bom caudal de ar que
permita o deslizamento correcto do disco.
MANUTENÇÃO
Para limpar o equipamento, utilize um pano
ligeiramente húmido. Não utilize detergentes
nem dissolventes. No caso do equipamento estar
molhado, desligue-o e retire as pilhas. Seque o
compartimento das pilhas com um pano seco.
Deixe o compartimento das pilhas aberto du-
rante aproximadamente 12 horas para ficar com-
pletamente seco. Não utilize o equipamento até
estar completamente seco.
ATENÇÃO:
- Não é recomendado para crianças menores de
3 anos. Contém peças pequenas susceptíveis de
serem ingeridas. Perigo de asfixia.
- Por favor, guarde a embalagem para futuras
referências, que contém informação muito
importante.
- A empresa reserva-se o direito a que o produto
possa diferir da ilustração por melhoras técnicas.
- Este produto requer2 pilhas do tipo LR20 (D)
1.5V (não incluídas).
- As pilhas ou acumuladores devem ser colo-
cados respeitando a polaridade indicada no
gráfico.
- As pilhas ou acumuladores usados deverão
ser retirados do brinquedo, poderiam causar
avarias.
- Não misturar pilhas velhas com pilhas novas.
- Não misturar diferentes tipos de pilhas.
- Somente devem ser utilizadas pilhas do tipo
recomendado pelo fabricante ou equivalentes.
- As pilhas recarregáveis, não devem ser recar-
regadas.
- Os bornes das pilhas não devem sofrer curto-
circuitos.
- A substituição ou manipulação das pilhas, de-
verá ser realizada sempre sob a supervisão dum
adulto.
- Retire as pilhas do compartimento, quando não
queira utilizar a unidade por um período longo
de tempo.
- Por favor, seja respeitoso com o meio ambiente,
e deposite as pilhas gastas nos depósitos apro-
priados.
- As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do
brinquedo antes de serem carregadas.
- As pilhas recarregáveis somente devem ser car-
regadas sob a supervisão dum adulto.
- Para um melhor funcionamento recomendamos
a utilização de pilhas alcalinas.
- Leia as instruções antes do uso, siga-as e man-
tenha-as para a referência.
- Pode haver um mau funcionamento da unidade
quando uma interferêcia rádio na linha eléc-
trica. A situação volta ao normal logo que a
interferência termine.
- No caso de uma descarga electrostática, o apa-
relho pode funcionar mal e o utilizador pode ter
de o reajustar ou de o reiniciar.
- No caso de uma passagem rápida, o aparelho
pode funcionar mal e o utilizador pode ter de o
reajustar ou de o reiniciar
- Retire todos os elementos destinados à fixação
e protecção do produto durante o transporte
antes de dá-lo às crianças (plásticos, etiquetas,
arames, etc.).
RECOMENDÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO RES-
PONSÁVEL E PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AM-
BIENTE Deposite as embalagens de transporte, cartão,
plásticos, etc., nos contentores de reciclagem da
sua localidade.
Sempre que possa utilize pilhas recarregáveis.
Lembre-se de desligar o brinquedo se acabou de
brincar e tire-lhe as pilhas se não for utilizá-lo
durante um longo período de tempo.
Se o brinquedo ainda funciona e não o quer,
não o deite fora. Lembre-se que outras pessoas
podem aproveitá-lo, procure entidades e/ou as-
sociações que possam fazer-lho chegar.
Este produto não pode ser tratado como o lixo
doméstico normal quando chegar ao fim da sua
vida útil. Deve ser depositado num centro de re-
colha para a reciclagem dos aparelhos eléctricos
e electrónicos. Consulte o símbolo no produto,
no manual de instruções ou na embalagem para
mais informações.
Os materiais são, de acordo com os seus sinais,
recicláveis. Se reciclar o material ou encontrar
outras formas de utilização dos aparelhos velhos,
faz uma contribuição importante para a protec-
ção ambiental.
Informe-se junto do seu ecocentro ou das auto-
ridades locais.
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Komplettes Spielset mit Luftgebläse zum besse-
ren Gleiten des Pucks, 2 Schlägern, 3 Pucks, To-
ren und Punktezählern.
GEBRAUCHS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden strengsten
Produktionskontrollen unterzogen, um Spiel-
spaß und Sicherheit für Ihre Kinder zu garantie-
ren. Unsere Produkte sind einfach zu benutzen
und zu bedienen. Wir sind sicher, dass Ihre
Kinder viel Freude daran haben werden. Vielen
Dank für Ihren Kauf und das Vertrauen, das Sie in
unsere Produkte gesetzt haben.
Zur Ansicht unseres ausführlichen Produktkata-
loges besuchen Sie bitte unsere Webseite unter
www.imc.es.
WICHTIGE INFORMATIONEN
Entfernen Sie sämtliche Kunststoffteile, Drahttei-
le sowie alle anderen Transportsicherungen des
Produktes, bevor Sie es Kindern geben.
BATTERIEBETRIEB
Achtung! Der Austausch bzw. die Manipulation
der Batterien müssen stets unter Aufsicht eines
Erwachsenen vorgenommen werden.
Stellen Sie den Schalter auf OFF (siehe Abb. 1).
Das Batteriefach befindet sich auf der Unter-
seite des Spiels (siehe Abb. 2). Dieses Produkt
benötigt 2 Alkalibatterien vom Typ LR20 (D)
1,5V (nicht enthalten). Entfernen Sie die Siche-
rungsschraube mithilfe eines Kreuzschrauben-
drehers, legen Sie die Batterien entsprechend
den auf der Zeichnung gezeigten Plus- und
Minuspolen ein (siehe Abb. 3) und schlien
Sie den Deckel mit der Sicherungsschraube.
Vor dem Beginn:
Kleben Sie zuerst die Sticker auf die Seitenflä-
chen des Spielfeldes und die zu montierenden
Teile (siehe Abb. 4). Danach setzen Sie die Teile
als Sitzreihen auf die Seitenteile (siehe Abb. 5)
des Spielfeldes auf. Lassen Sie die Teile in die
dafür vorgesehenen Kerbungen einrasten (sie-
he Abb. 5). Die Schger und Pucks nnen in
einem Fach aufbewahrt werden, wenn sie nicht
verwendet werden (siehe Abb. 1). Dieses Fach
befindet sich auf der Unterseite neben dem
Schalter. Öffnen Sie den Deckel des Faches, um
die Schläger und Pucks herauszunehmen. Be-
wahren Sie die Schläger und Pucks nach dem
Spiel im Fach auf. So sind sie stets an einem
sicheren Platz und leicht zu finden.
Spielanleitung:
Die Spielregeln sind ganz einfach. Jeder Spie-
ler erhält einen Schger und einen Puck, der
für beide Spieler gilt. Es wird ausgelost, wer
mit dem ersten Stoß beginnt. Nach dem Ein-
schalten des Spiels schlägt der Spieler, der be-
ginnt, mit dem Schläger gegen den Puck. Ziel
des Spiels ist es, den Puck ins Tor zu bringen.
Um als Tor zu gelten, muss der Puck in das Tor
geschossen werden und dort bleiben. Wenn er
abprallt und zurück auf das Spielfeld gelangt,
zählt dies nicht als Tor. Die Tore bzw. Treffer
werden auf dem Punktehler vermerkt, den
jeder Spieler auf seiner rechten Seite zur Ver-
fügung hat. Hierzu stellen wir die Figur auf die
Anzahl der geschossenen Tore (siehe Abb. 6).
Der Schläger darf sich beim Stoßen nicht au-
ßerhalb des Spielfelds befinden. Dies gilt als
Foul und es kommt der andere Spieler an die
Reihe. Ebenso darf der Puck weder mit den Fin-
gern oder Händen noch mit einem anderen Ge-
genstand außer dem Schläger behrt werden.
Gelangt der Puck bei einem Stoß aerhalb des
Spielfeldes, so kommt wieder der andere Spie-
ler an die Reihe.
Der Spieler, der als erster 5 Tore geschossen
hat, hat das Spiel gewonnen.
PROBLEMLÖSUNG
Wenn der Puck nicht reibungslos über die
Spielfläche gleitet, überprüfen Sie, ob sich der
Luftstrom verringert hat. Dies weist darauf hin,
dass die Batterien leer sind und ausgewechselt
werden müssen.
Achten Sie darauf, die Spielfläche frei zu halten
und dass die kleinen Öffnungen nicht verstopft
sind, um einen optimalen Luftstrom für das rei-
bungslose Gleiten des Pucks zu gewährleisten.
INSTANDHALTUNG
Benutzen Sie ein feuchtes Tuch, um das Gerät
zu reinigen. Kein chemisches Reinigungsmittel
oder Lösungsmittel verwenden. Falls das Spiel-
zeug nass wird, schalten Sie es ab, entfernen die
Batterien und trocknen den Batterieraum mit
einem trockenen Tuch. Lassen Sie den Batterie-
raum offen für ungefähr 12 Stunden oder bis er
völlig trocken ist. Benutzen Sie das Get nicht,
solange es nichtllig getrocknet ist.
ACHTUNG:
- Nicht empfohlen für Kinder unter 3 Jahren. Ent-
hält Kleinteile, die verschluckt werden könnten.
Erstickungsgefahr.
- Die Verpackung bitte für spätere Bezugnahme
aufgewahren, da sie sehr wichtige Informationen
enthält.
- Die Herstellfirma behält sich das Recht vor,
technische Korrekturen am Produkt vorzuneh-
men, so dass es sich von der Abbildung unter-
scheiden kann.
- Dieses Produkt benötigt 2 Batterien des Typs
LR20 (D) 1.5V (nicht enthalten).
- Achten Sie beim Einlegen der Batterien oder
Akkumulatoren auf die richtige Polung, siehe
Abbildung.
- Leere Batterien oder Akkumulatoren sind aus
dem Spielzeug zu entfernen, da sie Störungen
verursachen können.
- Keine alten Batterien mit neuen Batterien be-
nutzen.
- Keine unterschiedlichen Batterietypen benut-
zen.
- Nur den vom Hersteller oder Händler empfohle-
nen Batterietyp benutzen.
- Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht wieder-
aufgeladen werden.
- Die Batteriepole dürfen nicht kurzgeschlossen
werden.
- Das Ersetzen oder die Handhabung der Batteri-
en sollte immer unter der Aufsicht eines Erwach-
senen durchgeführt werden.
- Entfernen Sie die Batterien aus dem Fach, wenn
das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
- Schonen Sie bitte die Umwelt und werfen sie
leere Batterien in die dafür vorgesehenen Be-
hälter.
- Vor dem Aufladen müssen die aufladbaren Bat-
terien aus dem Spielzeug entnommen werden.
- Das Aufladen der aufladbaren Batterien sollte
nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen durch-
geführt werden.
- Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir die
Verwendung von Alkalibatterien.
- Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch, fol-
gen Sie ihnen und halten Sie sie als Referenz.
- Es nnen Störungen auftreten, wenn eine
Radio-Interferenz in der Stromversorgungslinie
auftritt. Die Einheit arbeitet wieder im normalen
Betriebmodus, wenn die Interferenz aufhört.
- Bei elektrostatischer Entladung kann Störung
beim Modell auftreten, in diesem Fall soll der
Benutzer das Modell erneut starten.
- Bei schnellen vorübergehenden Prozessen kön-
nen beim Modell Störungen auftreten, und der
Benutzer wird aufgefordert, das Modell erneut
zu starten.
- Entfernen Sie sämtliche Transportsicherungs-
und Schutzelemente des Produktes, bevor Sie es
Kindern geben (Kunststoffteile, Etikette, Draht-
teile etc…).
TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VERWENDUNG UND
FÜR DEN UMWELTSCHUTZ
Werfen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
Karton, Kunststoff usw. in die entsprechenden
Recycling-Container Ihrer Gemeinde.
Verwenden Sie sofern glich aufladbare Bat-
terien.
Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem Spie-
len auszuschalten und die Batterien zu entneh-
men, wenn es für einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wird.
Wenn das Spielzeug noch einwandfrei funktio-
niert und nicht mehr verwendet wird, so werfen
Sie es bitte nicht weg. Denken Sie daran, dass
es anderen Menschen Freude bereiten kann und
bringen Sie das Spielzeug zu Einrichtungen und/
oder Vereinen, die es weitergeben.
Werfen Sie das ausgediente Produkt nicht in den
Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Recycling-
Sammelstelle für elektrische und elektronische
Geräte. Siehe Symbol auf dem Produkt, Bedie-
nungsanleitung oder Verpackung für weitere
Informationen.
Die Produktmaterialen sind gemäß Markierung
wiederverwertbar. Wenn Sie das Material wie-
derverwerten oder alte Geräte in irgendeiner
Form wiederverwenden, leisten Sie einen wichti-
gen Beitrag zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an die Recyclingzentrale
oder die nächsten örtlichen Behörden.


Product specificaties

Merk: IMC Toys
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 250253

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met IMC Toys 250253 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd IMC Toys

IMC Toys

IMC Toys 783812 Handleiding

30 Januari 2023
IMC Toys

IMC Toys 250253 Handleiding

24 November 2022

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Festo

Festo VPPI Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAB Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAH Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo DRRD-12 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SDE3 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFTE Handleiding

21 November 2024