IKEA MITTZON 005.155.94 Handleiding

IKEA Bureau MITTZON 005.155.94

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor IKEA MITTZON 005.155.94 (8 pagina's) in de categorie Bureau. Deze handleiding was nuttig voor 2 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
English
For maximum quality
For maximum quality,
re-tighten the screws when
necessary.
Wipe clean with a cloth
dampened in a mild cleaner.
Wipe dry with a clean cloth.
This table has been tested for
general non-domestic use and
meets the requirements for
safety, durability and stability
set forth in the following
standard: ANSI/ BIFMA X:5.5.
Deze tafel is getest voor licht
gebruik op kantoor en voldoet
aan de eisen ten aanzien van
veiligheid, slijtvastheid en
stabiliteit volgens de volgende
normen: EN 15372 (niveau 1)
met een verlaagde belasting
voor de verticaal statische en
de verticaal impacttest.
Suomi
Parhaan mahdollisen laadun
varmistaminen
Parhaan mahdollisen laadun
varmistamiseksi kiristä ruuveja
aina kun tarpeen.
Puhdistetaan mietoon
puhdistusaineeseen
kostutetulla liinalla.
Kuivataan puhtaalla liinalla.
Pöytä on testattu julkikäyttöä
varten, ja se täyttää standardin
ANSI/BIFMA X:5.5 turvallisuutta,
kestävyyttä ja vakautta
koskevat vaatimukset.
Nederlands
Voor maximale kwaliteit
Voor maximale kwaliteit,
de schroeven indien nodig
opnieuw aandraaien.
Afnemen met een doekje met
wat mild schoonmaakmiddel.
Nadrogen met een droge doek.
Deze tafel is getest voor
algemeen gebruik op kantoor
en voldoet aan de eisen wat
betreft veiligheid, slijtvastheid
en stabiliteit volgens de
volgende norm: ANSI/BIFMA
X:5.5.
Dette bordet er testet for
generell og lett oentlig
bruk, og oppfyller kravene til
sikkerhet, varighet og stabilitet
i disse standardene: EN 15372
(alvorlighetsgrad 1) med
redusert belastning for vertikal
statisk og vertikal støttest.
This table has been tested
for general and light non-
domestic use and meets
the requirements for safety,
durability and stability set forth
in the following standard: EN
15372 (severity 1) with reduced
load for vertical static and
vertical impact test.
Dansk
For bedste kvalitet
Stram skruerne efter behov for
at opnå den bedste kvalitet.
Tørres af med en klud dyppet
i vand og tilsat et mildt
rengøringsmiddel.
Tør efter med en ren, tør klud.
Bordet er testet til almindelig,
oentlig brug og opfylder de
krav, der stilles til sikkerhed,
holdbarhed og stabilitet, i
følgende standard: ANSI/BIFMA
X:5.5.
Pöytä on testattu kevyttä
julkikäyttöä varten, ja se täyttää
standardin EN 15372 (taso
1) turvallisuutta, kestävyyttä
ja vakautta koskevat
vaatimukset pystysuuntaisen
tasapainoisuuden ja
iskunkestävyyden testauksessa
kevennetyllä kuormituksella.
Deutsch
Für ein Maximum an Qualität
Für ein Maximum an Qualität
die Schrauben bei Bedarf
erneut anziehen.
Mit feuchtem Tuch (evtl. mit
mildem Reinigungsmittel)
abwischen.
Mit trockenem Tuch
nachwischen.
Der Tisch ist für den Gebrauch
in öentlichen Räumen
getestet und erfüllt die
Anforderungen bezüglich
Sicherheit, Haltbarkeit und
Stabilität gemäß des folgenden
Standards: ANSI/BIFMA X:5.5.
Dette bord er testet til i
forbindelse med generel og
let brug uden for private hjem
og opfylder de krav, der stilles
til sikkerhed, holdbarhed og
stabilitet, i følgende standard:
EN 15372 (fare 1) med reduceret
belastning ved lodret statisk og
lodret slagprøvninger.
Svenska
För maximal kvalitet
För maximal kvalitet, dra åt
skruvarna på nytt vid behov.
Torka med en trasa fuktad med
milt rengöringsmedel.
Eftertorka med torr trasa.
Det här bordet har testats
för generell användning i
oentliga miljöer och uppfyller
kraven för säkerhet, slitstyrka
och stabilitet enligt följande
standarder: ANSI/BIFMA X:5.5.
Dieser Tisch wurde für den
allgemeinen und leichten nicht
häuslichen Gebrauch getestet
und erfüllt die Anforderungen
bezüglich Sicherheit,
Haltbarkeit und Stabilität, die in
der folgenden Norm festgelegt
sind: EN 15372 (Schweregrad 1)
mit reduzierter Belastung für
den senkrechten statischen
Test und den senkrechten
Stoßtest.
Íslenska
Fyrir bestu gæði
Hertu skrúfurnar eftir þörfum
fyrir bestu gæði.
Þrífðu með rökum klút og mildu
hreinsiefni.
Þurrkaðu með hreinum klút.
Borðið hefur verið prófað
fyrir notkun í atvinnuskyni og
uppfyllir kröfur um öryggi,
endingu og stöðugleika
samkvæmt eftirfarandi staðli:
ANSI/BIFMA X:5.5.
Det här bordet har testats för
generell och lätt användning
i oentliga miljöer och
uppfyller kraven för säkerhet,
slitstyrka och stabilitet enligt
följande standarder: EN
15327 (allvarlighetsgrad 1)
med reducerad belastning
för vertikalt statiskt prov och
vertikalt stötprov.
Français
Pour une qualité optimale
Resserrez les vis quand
nécessaire pour une qualité
optimale.
Nettoyer avec un chion imbibé
d'un détergent doux.
Terminer en essuyant avec un
chion sec.
Ce bureau a été testé pour un
usage public général et répond
aux exigences spéciées par les
normes ANSI/BIFMA X:5.5 en
matière de sécurité, résistance
et stabilité.
Borðið hefur verið prófað
fyrir almenna og litla notkun
í atvinnuskyni og uppfyllir
kröfur um öryggi, endingu
og stöðugleika samkvæmt
eftirfarandi stöðlum: EN 15372
(alvarleikaokkur 1) með minni
þyngd í lóðréttri kyrrstöðu og
lóðréttri höggprófun.
Česky
Pro maximální kvalitu
Pro maximální kvalitu utáhněte
v případě potřeby šrouby.
Otírejte navlhčenou textilií a
jemným čisticím prostředkem.
Osušte čistou utěrkou.
Tento stůl byl testován pro
běžné použití mimo domácnost
a splňuje požadavky na
bezpečnost, odolnost a stabilitu
stanovené v následující normě:
ANSI/BIFMA X:5.5.
Ce bureau a été testé pour un
usage public général et léger
et répond aux exigences en
matière de sécurité, résistance
et stabilité spéciées par
la norme EN 15372 (niveau
sévérité 1) avec charge réduite
pour les tests de charge
statique vertical et impact
vertical.
Norsk
For maks kvalitet
For maks kvalitet bør skruene
etterstrammes når det er
nødvendig.
Tørk av med en klut fuktet med
et mildt rengjøringsmiddel.
Tørk av med en tørr klut.
Dette bordet er testet for
generell oentlig bruk og
oppfyller kravene til sikkerhet,
varighet og stabilitet i disse
standardene: ANSI/ BIFMA
X:5.5.
Tento stůl byl testován pro
všeobecné a lehké použití
mimo domácnosti a splňuje
požadavky na bezpečnost,
odolnost a stabilitu stanovené
v následující normě: EN 15372
(závažnost 1) se sníženým
zatížením pro vertikální statický
a vertikální nárazotest.
Este escritorio se ha probado
para uso no doméstico general
y ligero, y cumple los requisitos
de seguridad, durabilidad y
estabilidad que establecen las
siguientes normas: EN 15372
(nivel 1) con carga reducida
para pruebas de impacto
vertical y estática vertical.
Eesti
Maksimaalse kvaliteedi
tagamiseks
Maksimaalse kvaliteedi
tagamiseks pinguta vajadusel
kruvisid.
Puhasta õrnatoimelises
puhastusvahendis niisutatud
lapiga.
Kuivata puhta lapiga.
Seda lauda on testitud
üldiseks koduväliseks
kasutamiseks ja see vastab
ohutus-, vastupidavus- ja
stabiilsusnõuetele, mis on
sätestatud standardiga ANSI/
BIFMA X:5.5.
Esta secretária foi testada para
uso geral público e ligeiro
e cumpre os requisitos de
segurança, durabilidade e
estabilidade estabelecidos na
seguinte norma: EN 15372 (nível
1) com carga reduzida para
testes de impacto vertical e
estática vertical.
Stół został przetestowany
do użytku powszechnego
i nieintensywnego użytku
poza mieszkaniem i spełnia
wymagania bezpieczeństwa,
trwałości i stabilności
określone w następującej
normie: EN 15372 (stopień
intensywności użytkowania 1)
przy zmniejszonym obciążeniu
w przypadku testu obciążenia
statycznego pionowego i testu
udarowego pionowego.
Portugues
Para maior qualidade
Para maior qualidade, volte a
apertar os parafusos sempre
que necessário.
Limpar com um pano
embebido em detergente
suave.
Secar com um pano limpo.
Esta secretária foi testada para
uso geral público e cumpre
os requisitos de segurança,
durabilidade e estabilidade
estabelecidos na seguinte
norma: ANSI/BIFMA X:5.5.
Italiano
Per una qualità ottimale
Per una qualità ottimale, serra
nuovamente le viti quando è
necessario.
Pulisci con un panno
inumidito in un detersivo poco
concentrato.
Asciuga con un panno pulito.
Questo tavolo è stato testato
per un uso generale in ambienti
non domestici, ed è conforme
ai requisiti di sicurezza,
resistenza e stabilità specicati
nella norma ANSI/BIFMA X:5.5.
Seda lauda on testitud üldiseks
ja kergeks koduväliseks
kasutamiseks ja see vastab
ohutus-, vastupidavus- ja
stabiilsusnõuetele, mis
on sätestatud järgnevates
standardites: EN 15372 (1.
raskusaste) vähendatud
koormusega vertikaalse
staatilise ja vertikaalse löögi
katse jaoks.
Româna
Pentru calitate optimă
Pentru calitate optimă, strânge
şuruburile ori de câte ori este
necesar.
Şterge cu o cârpă înmuiată în
detergent delicat.
Şterge cu o cârpă curată.
Această masă a fost testată
pentru uz general și pentru uz
public și îndeplinește cerințele
de siguranță, durabilitate
și stabilitate prevăzute de
standardul ANSI/ BIFMA X:5.5.
Questo tavolo è stato testato
per un uso generale e leggero
in ambienti non domestici
ed è conforme ai requisiti di
sicurezza, durabilità e stabilità
specicati nella seguente
norma: EN 15372 (severità 1)
con carico ridotto per il test
del carico statico verticale e
dell'impatto verticale.
Latviešu
Maksimālai kvalitātei
Lai nodrošinātu maksimālu
kvalitāti, skrūves pēc
nepieciešamības pievelk ciešāk.
Tīrīt ar saudzīgā tīrīšanas
līdzeklī samērcētu drānu.
Noslaucīt ar tīru drānu.
Galds ir testēts lietošanai
publiskās telpās un atbilst
drošības, izturības un
stabilitātes standartam ANSI/
BIFMA X:5.5.
Această masă a fost testată
pentru uz general și pentru
uz public ușor și îndeplinește
cerințele de siguranță,
durabilitate și stabilitate
prevăzute de standardul EN
15372 (gravitate 1) cu sarcină
redusă pentru testul static pe
verticală și testul de impact pe
verticală.
Magyar
A maximális minőség
érdekében
A maximális minőség
érdekében szükség szerint
rendszeresen húzd meg a
csavarokat.
Enyhén tisztítószeres vízbe
áztatott ronggyal tisztítsd.
Tiszta ruhával töröld szárazra.
Ezt az asztalt általános, nem
otthoni használatra tesztelték;
biztonság, tartósság és
stabilitás szempontjából
megfelel a következő
szabványban meghatározott
követelményeknek: ANSI/
BIFMA X:5.5.
Šis galds ir testēts vispārīgai un
nelielas intensitātes lietošanai
publiskās telpās un drošības,
izturības un stabilitātes
standartam EN 15372
(smaguma pakāpe 1) atbilstoši
testam ar samazinātu statisko
slodzi vertikāli un vertikālu
triecienu.
Slovensky
Maximálna kvalita
Maximálnu kvalitu dosiahnete,
ak budete pravidelne uťahovať
skrutky.
Čistite vlhkou handrou
a jemným čistiacim
prostriedkom.
Utrite do sucha čistou textíliou.
Stôl bol testovaný na
všeobecné použitie mimo
domácností a spĺňa požiadavky
na bezpečnosť, trvanlivosť
a stabilitu stanovené v tejto
norme: ANSI/ BIFMA X:5.5.
Ez az asztal le lett tesztelve
általános és háztartáson
kívüli, mérsékelt használatra
és megfelel a biztonsággal,
tartóssággal és stabilitással
szemben támasztott
követelményeknek az alábbi
szabványok alapján: EN
15372 (1.) - vízszintes, statikus
csökkentett terhelés és
függőleges behatással járó
tesztek alapján.
Lietuvių
Kokybė ir patikimumas
Prisukite klibančius varžtus, jei
tokių atsiranda.
Valyti šluoste, sudrėkinta
švelniu valikliu.
Valyti švaria, sausa šluoste.
Stalas buvo išbandytas
bendrajam nebuitiniam
naudojimui ir atitinka standarto
ANSI/ BIFMA X:5.5 keliamus
saugumo, patvarumo,
stabilumo reikalavimus.
Stôl bol testovaný na všeobecné
a ľahké použitie mimo
domácností a spĺňa požiadavky
na bezpečnosť, trvanlivosť
a stabilitu stanovené v tejto
norme: EN 15372 (závažnosť
1) so zníženým zaťažením pri
vertikálnej statickej a vertikálnej
nárazovej skúške.
Polski
Dla zapewnienia
maksymalnej jakości
Dla zapewnienia maksymalnej
jakości, w razie potrzeby
ponownie dokręć śruby.
Wycierać szmatką zwilżoną
delikatnym środkiem do
czyszczenia.
Wycierać czystą, suchą szmatką.
Stół został przetestowany do
powszechnego użytku poza
mieszkaniem i spełnia wymogi
bezpieczeństwa, trwałości
i stabilności określone w
następującej normie: ANSI/
BIFMA X:5.5.
Stalas buvo išbandytas
bendram ir lengvam ne
buitiniam naudojimui ir
atitinka standarte EN 15372 (1
sunkumo laipsnis) nustatytus
saugos, patvarumo ir stabilumo
reikalavimus, kai taikoma
sumažinta vertikalaus statinio ir
vertikalaus smūginio bandymo
apkrova.
Български
За максимално качество
За максимално качество,
презатегнете винтовете,
когато е необходимо.
За да почистите, забършете
с кърпа, напоена с мек
почистващ препарат.
Почистете със суха и чиста
кърпа.
Масата е тествана за
употреба в небитови условия
и отговаря на изискванията
за безопасност, издръжливост
и стабилност, заложени в
следния стандарт: ANSI/BIFMA
X:5.5.
Español
Para una calidad óptima
Para una calidad óptima,
aprieta de nuevo los tornillos
cuando sea necesario.
Limpiar con un paño
humedecido con un detergente
suave.
Secar con un paño seco.
Este escritorio se ha probado
para uso no doméstico general
y cumple los requisitos de
seguridad, durabilidad y
estabilidad que establece la
siguiente norma: ANSI/ BIFMA
X:5.5.


Product specificaties

Merk: IKEA
Categorie: Bureau
Model: MITTZON 005.155.94

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met IKEA MITTZON 005.155.94 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Bureau IKEA

Handleiding Bureau

Nieuwste handleidingen voor Bureau