Hyundai HDM 110 Handleiding
Hyundai
Hotdog maker
HDM 110
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Hyundai HDM 110 (44 pagina's) in de categorie Hotdog maker. Deze handleiding was nuttig voor 83 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/44
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / BEDIENUNGSANLEITUNG
Hotdogovač / Zariadenie na prípravu párkov v rožku /
Urządzenie do hot-dogów / Hot Dog maker / Hot-dog készítő / Hotdog-
Maker
10/3/2023
HDM110
CZ - 2
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu
dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte
za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
– Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let
se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
– Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, před montáží
a demontáží, před čištěním nebo údržbou, nebo po ukončení
práce, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.
– Při manipulaci se spotřebičem postupujte tak, aby nedošlo
k poranění (např. ).popálení, opaření
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se
nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do
odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Je–li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– POZOR – Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače,
dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože
existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn
v okamžiku uvedené spotřebiče do činnosti.
– Spotřebič nikdy neponořujte do vody (ani částečně).
CZ
CZ - 3
– Nepoužívejte spotřebič k vytápění místnosti!
– Spotřebič nepoužívejte venku!
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány
chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– Během vaření uniká z nádoby na vaření v páře horká pára. Dbejte zvýšené opatrnosti C
a při manipulaci používejte ochranné, tepelně izolované rukavice.
– Nádobku na vodu nepřeplňujte vodou. Může dojít k vystříknutí horké vody a k poranění B
obsluhující osoby.
– Na spotřebič neodkládejte žádné předměty.
– Spotřebič nepoužívejte k jiným účelům (např. k i atd.) sušení výrobků z textilu, obuv
než doporučuje výrobce.
– Spotřebič nenechávejte v provozu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu přípravy
potravin.
– Při prvním zapnutí spotřebiče může dojít k případnému krátkému, mírnému zakouření,
které není na závadu a není důvodem k reklamaci spotřebiče.
– Neumisťujte spotřebič na nestabilní, křehké a hořlavé podklady (např. skleněné,
papírové plastové, dřevěné lakované desky a různé tkaniny/ubrusy–).
– Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, sporák, vařič, trouba,
gril záclony, závěsy atd. dřezy, ), hořlavých předmětů (např. ) a vlhkých povrchů (např.
umyvadla atd.).
– Před přípravou odstraňte z potravin případné obaly (např. , atd.).papír, PE sáček
– Spotřebič je vybaven bezpečnostní pojistkou, která jej chrání proti přehřátí.
– Spotřebič nepřenášejte v horkém stavu, při eventuálním překlopení hrozí nebezpečí
úrazu popálením.
– UPOZORNĚNÍ – Některé části (ohřívací trn) tohoto výrobku se mohou stát velmi horkými
a způsobit popálení. Zvláštní pozornost musí být věnována přítomnosti dětí
a hendikepovaných lidí.
– Z hlediska požární bezpečnosti spotřebič vyhovuje . Ve smyslu této normy ČSN 06 1008
se jedná o spotřebiče, které lze provozovat na stole nebo podobném povrchu s tím, že
ve směru hlavního sálání, musí být dodržena bezpečná vzdálenost od povrch hořlavých
hmot a v ostatních směrech .500 mm 100 mm
– Napájecí přívod nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj
stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít
k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
– Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen
tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
Product specificaties
Merk: | Hyundai |
Categorie: | Hotdog maker |
Model: | HDM 110 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Hyundai HDM 110 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Hotdog maker Hyundai
14 Juni 2023
8 Mei 2023
Handleiding Hotdog maker
- Hotdog maker Ariete
- Hotdog maker Bartscher
- Hotdog maker Beper
- Hotdog maker Kraft
- Hotdog maker Lagrange
- Hotdog maker Livoo
- Hotdog maker Nova
- Hotdog maker Princess
- Hotdog maker Saro
- Hotdog maker Sencor
- Hotdog maker Tristar
- Hotdog maker Guzzanti
- Hotdog maker Orbegozo
- Hotdog maker Trisa
- Hotdog maker Royal Catering
- Hotdog maker Orava
- Hotdog maker APW Wyott
- Hotdog maker Nemco
- Hotdog maker Grand Slam
- Hotdog maker Benchmark USA
Nieuwste handleidingen voor Hotdog maker
19 November 2024
15 November 2024
14 November 2024
6 November 2024
6 November 2024
5 November 2024
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024