HUMANTECHNIK PL-10 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor HUMANTECHNIK PL-10 (2 pagina's) in de categorie Receiver. Deze handleiding was nuttig voor 49 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Tragbarer
Telefon-HörverstÀrker
PL-10
Bedienungsanleitung
Einleitung
Danke, dass Sie sich fĂŒr den tragbaren Telefon-
HörverstÀrker PL10 entschieden haben.
Er verstÀrkt die LautstÀrke des ankommenden
GesprÀchstons (um mindestens das 12-fache), so
dass Sie GesprÀche laut und deutlich hören kön-
nen. Er wird mit einem Trageetui und Ersatzriem-
chen geliefert und enthÀlt eine 1,5 Volt Micro-
Alkalibatterie (Typ AAA).
Vor dem ersten Gebrauch setzen Sie die
beigelegte Batterie in das Batteriefach ein.
Bedienung
1. Befestigen Sie den Ver-
stÀrker am Telefonhörer.
Achten Sie darauf, dass er
fest sitzt, indem Sie das
Riemchen bei Bedarf mit
den drei Löchern ver-
stellen. Das Riemchen
lÀsst sich leicht lösen,
indem das Loch ĂŒber einen
der Befestigungsstifte
gezogen wird.
2. Schalten Sie den VerstÀrker ein, und stellen Sie
die LautstĂ€rke fĂŒr Sie passend ein.
3. Der VerstÀrker ist mit HörgerÀten vertrÀglich,
und kann mit Ihrem HörgerÀt zusammen benutzt
werden, wenn Sie dies in die Stellung ‘T’ bzw.
‘MT’ stellen, um HintergrundgerĂ€usche auszu-
blenden, so dass Sie deutlicher hören können.
4. Wenn RĂŒckkopplungen auftreten (schrilles
Pfeifen), haben Sie die LautstĂ€rke fĂŒr Ihr Telefon
möglicherweise zu hoch eingestellt. Korrigieren
Sie dies, indem Sie die LautstÀrke vermindern
und/oder die Position des VerstÀrkers am Hörer
leicht verstellen.
5. Wenn die Stimme leise oder verzerrt klingt, ist
möglicherweise die Batterie schwach. ÜberprĂŒfen
bzw. ersetzen Sie die Batterie.
6. Schalten Sie - wenn Sie das GesprÀch beendet
haben - das GerÀt aus, indem Sie den LautstÀrke-
regler in die Stellung ‘OFF’ drehen. Sie können
den VerstÀrker am Hörer lassen, achten Sie
jedoch darauf, dass der Hörer richtig aufgelegt
und die Leitung unterbrochen ist.
Portable
Telephone AmpliïŹer
PL-10
Operating Instructions
Introduction
Thank you for selecting the PL10 Portable Tele-
phone AmpliïŹer. It enhances the clarity and
increases the incoming speech volume (by at
least 12 times) for loud and clear conversations.
It is supplied with a carrying case and spare strap
and includes an Alkaline AAA 1.5V battery.
Install the battery before use.
1. Attach the ampliïŹer to the handset. Ensure a
tight ïŹt by using one of the three holes to adjust
the strap if necessary.
The strap is easily removed by pulling the hole
over one of the points of
the ïŹxing points and
replaced in a similar way.
2. Turn the ampliïŹer ON
and adjust the volume
to suit your hearing.
3. The ampliïŹer is hearing
aid compatible and can
be used with your hearing
aid switched to the ‘T’ or
‘MT’ position, enabling you to minimise back-
ground noise and hear more clearly.
4. If you experience “feedback” (a high-pitched
squeal), you may have the volume up too high for
your telephone. Correct this by reducing the vol-
ume and/or slightly adjust the position of the
ampliïŹer on the handset.
5. If the voice sounds low or distorted, your bat-
tery may be low. Check or replace the battery.
6. When ïŹnished, turn volume control “OFF”.
You may, if you wish, leave the AmpliïŹer on the
handset, but please make sure that your handset
disconnects the line. It may be necessary to
adjust the angle of the ampliïŹer to ensure that the
line is disconnected at the end of a call.
Batterie-
fach
Ein / Aus-
schalter
sowie
LautstÀrker-
regler
Battery-
case
On / Off-
switch
and volume
control
AmpliïŹcateur
Téléphonique portatif
PL-10
Notice d’utilisation
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi l’ampliïŹca-
teur téléphonique portatif PL-10. Il augmente le
volume sonore (au moins 12 fois), pour une
meilleure compréhension des conversations.
Il est fourni avec une pochette de transport et un
bracelet de rechange ainsi qu’une pile alcaline
Micro AAA de 1,5 volts.
Lors de la premiÚre utilisation, insérez la pile
incluse dans le logement prévu à cet effet.
Fonctionnement
1. Placez l’ampliïŹcateur
sur le combiné. Veillez à
ce qu’il soit bien ïŹxĂ© en
utilisant les trois trous
pour ajuster le bracelet si
nécessaire. Le bracelet
s’enlùve facilement en
tirant le trou par-dessus
l’un des points de ïŹxa-
tion.
2. Mettez l’ampliïŹcateur en marche (sur la posi-
tion ON) et réglez le volume sonore selon votre
audition.
3. Cet ampliïŹcateur est compatible avec les pro-
thĂšses auditives et peut ĂȘtre utilisĂ© avec votre
prothĂšse auditive si celle ci se trouve sur la posi-
tion »T« ou »MT«. De cette maniÚre vous pourrez
entendre plus clairement.
4. Lors d’un sifflement (effet Larsen), il est possi-
ble que le volume soit trop élevé. Dans ce cas,
baissez le volume sonore et/ou ajustez la position
de l’ampliïŹcateur sur le combinĂ©.
5. Si la voix semble trop faible ou présente de la
distorsion, il est probable que votre pile soit usée.
Testez-la et changez-la si nécessaire.
6. A la ïŹn de la conversation, tournez la molette
de volume sur la position »OFF« pour arrĂȘter l’ap-
pareil. Vous avez la possibilitĂ© de laisser l’ampliïŹ-
cateur sur le combinĂ©, mais vĂ©riïŹez toutefois si
celui-ci est bien raccroché.
Loge-
ment
a pile
Marche/
ArrĂȘt +
Potentio-
mĂštre
RM450200 - 0704
Draagbare
telefoonversterker
PL-10
Bedieningshandleiding
Inleiding
Hartelijk dank voor de aanschaf van de draagbare
PL10 telefoonversterker. Het apparaat versterkt
en verbetert het volume van het inkomende
gesprek (met ongeveer factor 12) voor luide en
duidelijke gesprekken. Het apparaat wordt
geleverd met een draagtas en reserveriem en
bevat een AAA alkalinebatterij van 1,5 V
Installeer de batterij voor gebruik.
Werking
1. Bevestig de versterker op de aangegeven
manier aan de telefoon. Zorg voor een goede
bevestiging met behulp
van de drie gaatjes
waarmee u de verbinding
indien nodig strakker kunt
zetten. De riem kan een-
voudig worden losgemaakt
en bevestigd door de gaat-
jes van de bevesti-
gingspunten los te trekken
c.q. er overheen te
drukken.
2. Zet de versterker AAN en stel het volume op
uw gehoor af.
3. De versterker is compatibel met een gehoorap-
paraat en kan tegelijk daarmee worden gebruikt.
Schakel het gehoorapparaat daartoe in de ‘T’- of
‘MT’-stand, zodat achtergrondgeluid wordt ver-
minderd en u duidelijker kunt horen.
4. Indien u last hebt van ‘rondzingen’ (een hoog
geluid), staat het volume van uw telefoon mis-
schien te hoog. U kunt dit verhelpen door het vo-
lume zachter te zetten en/of de positie van de ver-
sterker op de telefoon te wijzigen.
5. Als de stem van de beller laag of vervormd
klinkt, is de batterij misschien bijna leeg.
Batterij-
kast
AAN/UIT
Volume-
regelaar
6. Als u klaar bent zet u het volume op UIT.
U kunt de versterker desgewenst op de telefoon
laten zitten maar zorg er dan voor dat de verbin-
ding is verbroken. Het is misschien nodig om de
hoek van de versterker te wijzigen om er zeker
van te zijn dat de verbinding aan het eind van het
gesprek wordt verbroken.
RM450200 - 0704
AmpliïŹcatore telefonico
portatile
PL-10
Istruzioni per l'uso
Introduzione
Vi ringraziamo per aver scelto l'ampliïŹcatore tele-
fonico portatile PL10.
Questo apparecchio ampliïŹca il volume della chia-
mata in entrata (di almeno 12 volte) permetten-
dovi cosĂŹ di ascoltare le conversazioni in modo
chiaro. Ha in dotazione un astuccio e un cinturino
di ricambio e contiene una batteria alcalina da 1,5
Volt (tipo AAA).
Inserire le batterie allegate nell'apposito vano
prima della messa in funzione.
Uso
1. Fissare l'ampliïŹcatore al
microtelefono. Controllare
che sia ben ïŹssato e, se
necessario, regolare il cin-
turino servendosi dei tre
fori apposti. Il cinturino puĂČ
essere staccato facilmente
facendo passare un foro
sopra uno dei perni di ïŹs-
saggio.
2. Attivare l'ampliïŹcatore e regolare il volume a
piacimento.
3. L'ampliïŹcatore puĂČ essere utilizzato anche con
apparecchi acustici; deve perĂČ essere regolato in
posizione "T" o "MT" al ïŹne di eliminare i rumori di
fondo e migliorare la qualitĂ  dell'ascolto.
4. In presenza di "feedback" (ïŹschio acuto) signiïŹ-
ca che il volume del telefono Ăš stato regolato
probabilmente troppo alto. Eliminare il problema
diminuendo il volume e/o modiïŹcando legger-
mente la posizione dell'ampliïŹcatore sul
microtelefono.
5. Se la voce dovesse essere troppo bassa o dis-
torta, signiïŹca che la batteria si sta scaricando.
VeriïŹcare lo stato di carica delle batterie e, se nec-
essario, sostituirle.
6. Spegnere l'apparecchio al termine della conver-
sazione, ruotando il regolatore di volume sulla
posizione OFF. L'ampliïŹcatore puĂČ essere lasciato
sul microtelefono facendo perĂČ attenzione che la
connessione di linea sia interrotta.
Vano
batteria
Interruttore
ON/OFF e
regolatore di
volume
AmpliïŹcador audiomĂ©trico
portable para teléfono
PL-10
Instrucciones de servicio
IntroducciĂłn
Gracias por haberse decidido por el ampliïŹcador
audiométrico portable para teléfono PL10.
Aumenta el volumen sonoro (minimamente doce
veces) de tal manera que Vd. puede oir lo hablado
fuerte y claro. Se provee el aparato con un
estuche, un cinturĂłn de repuesto y contiene una
pila micro alcalina (tipo AAA).
El manejo
1. Sujete el apliïŹcador al auricular del telĂ©fono.
Debe ïŹjarse que estĂ© bien ajustado por medio del
cinturón pequeño con sus
3 agujeros. El cinturĂłn se
puede soltar facilmente
tirando el agujero sobre
una de las clavijas de suje-
ciĂłn.
2. Despues de encender el
ampliïŹcador Vd. puede
adaptar el volumen a sus
deseos.
3. El ampliïŹcador es compatible con audĂ­fonos y
se puede utilizar con su audĂ­fono cuando Vd. lo
pone en posición “T” o en “MT” para hacer desa-
parecer sonidos de fondo de tal manera que Vd.
pueda oir mas claro.
4. En caso de realimantaciĂłn (si oye un sonido
agudo penetrante) entonces Vd. probablemente
tiene puesto muy alto el volumen de su teléfono.
Debe corregir esto bajando el volumen y/o cam-
biar la posiciĂłn del ampliïŹcador en el auricular del
teléfono.
5. En caso de que la voz sea muy baja o suene
distorcionada es que probablemente la pila estĂĄ
baja. DeberĂĄ revisar la pila y en caso necesario
cambiarla.
6. Apague el aparato cuando haya terminado la
comunicaciĂłn girando el control del volumen
hasta la posición “OFF”. Puede Vd. dejar puesto
el aparato en el auricular del teléfono pero debe
revisar que esté colgado correctamente y que la
linea telefonica esté cortada.
Compar-
timiento
de pilas
Interruptor
y control de
volumen


Product specificaties

Merk: HUMANTECHNIK
Categorie: Receiver
Model: PL-10

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met HUMANTECHNIK PL-10 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Receiver HUMANTECHNIK

Handleiding Receiver

Nieuwste handleidingen voor Receiver