HQ CHARGER101 Handleiding

HQ Batterij-oplader CHARGER101

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor HQ CHARGER101 (2 pagina's) in de categorie Batterij-oplader. Deze handleiding was nuttig voor 59 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
HQ-CHARGER101
UK - Plug-in Battery Charger
DE - BatterieladegerĂ€t fĂŒr Steckbatterien
FR - Chargeur de piles sur secteur
NL - Plug-in batterijlader
IT - Carica batterie a presa
ES - Plug-in del cargador de la baterĂ­a
HU - AkkutöltƑ
FI - Pistokkeella kytkettÀvÀ paristolaturi
SW - Plug-in Batteri Laddare
CZ - Plug-in nabíječka baterií
RO - Încărcător de baterie cu conectare la priză
GR - ÎŠÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚ ÎœÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚ ΜΔ ΒύσΌα
DK - Tilsluttet Batterioplader
NO - Plugg-inn batterilader
ENGLISH
Specications:
Input voltage: 220-240V AC 50 Hz
Output voltage: 2x (9V DC 27-33mA 0.3VA)
No. of charge units: 2
Suitable for: 9V blocks
Charging time: 5 - 8 hours
Operating Instructions:
1. Insert the rechargeable batteries you wish to charge into the
charger. There are 2 charge units.
2. The LEDs above the attached batteries indicate that charging is in
progress.
Warning:
‱ This charger is for indoor use only.
‱ This charger can ONLY charge rechargeable batteries
(Ni-Cd / Ni-MH) Do NOT try to recharge batteries that are not
intended to be recharged.
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product
should ONLY be opened by an authorized
technician when service is required.
Disconnect the product from mains and other equipment if a problem
should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or
abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and
modications of the product or damage caused due to incorrect use
of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered
trademarks of their respective holders and are hereby recognized as
such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used
electrical and electronic products should not be mixed with
general household waste. There is a separate collections
system for these products.
DEUTSCH
Technische Daten:
Eingangsspannung: 220-240V AC 50 Hz
Ausgangsspannung: 2x (9V DC 27-33mA 0,3VA)
Anzahl der Ladeeinheiten: 2
Geeignet fĂŒr: 9-Volt-Blöcke
Ladezeit: 5 - 8 Stunden
Bedienungsanleitung:
1. Setzen Sie die Akkus, die Sie auaden wollen, in das LadegerĂ€t
ein. Es gibt zwei Ladeeinheiten.
2. Die LEDs ĂŒber den eingesetzten Batterien zeigen an, ob der
Ladevorgang lÀuft.
Warnhinweis:
‱ Dieses LadegerĂ€t darf nicht im Freien verwendet werden.
‱ Mit diesem LadegerĂ€t können AUSSCHLIESSLICH
wiederauadbare Akkus (Ni-Cd / Ni-MH) geladen werden.
Versuchen Sie NIEMALS, Batterien aufzuladen, die nicht fĂŒr ein
Wiederauaden vorgesehen sind.
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen
Schlags zu verringern, sollte dieses
Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem
autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen
Sie das GerÀt bitte von der Spannungsversorgung und von anderen
GerÀten ab. Stellen Sie sicher, dass das GerÀt nicht mit Wasser oder
Feuchtigkeit in BerĂŒhrung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch sÀubern. Keine Reinigungs- oder
Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung fĂŒr irgendwelche Änderungen
oder Modikationen des Produkts oder fĂŒr SchĂ€den ĂŒbernommen
werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemĂ€ĂŸen Anwendung des
Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige AnkĂŒndigung
geÀndert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene
Marken ihrer jeweiligen EigentĂŒmer und werden hiermit als solche
anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung fĂŒr spĂ€tere
Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es
bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen
Produkte nicht mit dem allgemeinen HaushaltsmĂŒll entsorgt
werden dĂŒrfen. FĂŒr diese Produkte stehen gesonderte
Sammelsysteme zur VerfĂŒgung.
FRANÇAIS
SpĂ©cications:
Voltage d’entrĂ©e: 220-240V CA 50 Hz
Voltage de sortie: 2x (9V CC 27-33mA 0,3VA)
Nombre d’unitĂ©s de charge: 2
Compatible pour: 9V
Durée de charge: 5 - 8 heures
Operating Instructions:
1. Insérez les piles rechargeables que vous souhaitez charger dans
le chargeur. Il y a 2 unités de charge.
2. Les LED au-dessus des piles indiquent que le chargement est en
cours.
Attention :
‱ Ce chargeur est destinĂ© Ă  un usage en intĂ©rieur uniquement.
‱ Ce chargeur peut recharger UNIQUEMENT des piles
rechargeables (Ni-Cd / Ni-MH). N’essayez pas de recharger des
piles qui ne sont pas conçues pour ĂȘtre rechargĂ©es.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique,
ce produit ne doit ĂȘtre ouvert que par
un technicien qualié si une rĂ©paration
s’impose. DĂ©branchez l’appareil et les autres Ă©quipements du secteur
s’il y a un problĂšme. Ne pas exposer l’appareil Ă  l’eau ni Ă  l’humiditĂ©.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de
solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de
modication et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages
provoquĂ©s par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractĂ©ristiques techniques sont sujets Ă  modication
sans notication prĂ©alable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques
déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires
et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute rĂ©fĂ©rence ultĂ©rieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les produits
Ă©lectriques et Ă©lectroniques ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s avec
les déchets domestiques. Le systÚme de collecte est différent
pour ce genre de produits.
NEDERLANDS
Specicaties:
Ingangsspanning 220-240V AC 50 Hz
Uitgangsspanning: 2x (9V DC 27-33mA 0,3VA)
Aantal oplaadeenheden: 2
Geschikt voor: 9 V blokken
Laadtijd: 5 - 8 uur
Gebruiksaanwijzing:
1. Plaats de oplaadbare batterijen die u wilt opladen in de lader. Er
zijn 2 oplaadeenheden.
2. De LED’s boven de geplaatste batterijen geven aan dat het
opladen is gestart.
Waarschuwing:
‱ Deze lader is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik.
‱ Deze lader kan ALLEEN oplaadbare batterijen opladen (Ni-Cd /
Ni-MH). Probeer NIET om batterijen op te laden die hiervoor niet
geschikt zijn. Gebruik bij twijfeld de betreffende batterijen NIET
met deze lader. Het opladen van niet oplaadbare batterijen kan
schade aan het apparaat en gevaarlijke situaties opleveren.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken
te voorkomen mag dit product ALLEEN
worden geopend door een erkende
technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van
de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen
voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen
reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade
veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen
aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de
garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande
mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en
worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft
aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten
niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden.
Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
ITALIANO
Caratteristiche:
Voltaggio d’ingresso: 220-240V AC 50 Hz
Tensione d’uscita: 2x (9V DC 27-33mA 0,3VA)
No. di unitĂ  di carica: 2
Adatto per: Batterie da 9V
Tempo di ricarica: 5 - 8 ore
Istruzioni di funzionamento:
1. Inserire le batterie ricaricabili che volete ricaricare nel caricatore.
Ci sono due unitĂ  di carica.
2. I LED sopra le batterie collegate indicano che la ricarica Ăš in
corso.
Avvertenze:
‱ Il caricabatterie ù solo per l’utilizzo in luoghi chiusi.
‱ Il caricabatterie puĂČ caricare SOLO batterie ricaricabili (Ni-Cd /
Ni-MH) NON provate a ricaricare batterie non ricaricabili.
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico,
questo prodotto dovrebbe essere aperto
SOLO da un tecnico autorizzato quando
ù necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e
da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il
prodotto ad acqua o umiditĂ .
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti
o abrasivi.
Garanzia:
Non sarĂ  accettata alcuna garanzia o responsabilitĂ  in relazione a
cambiamenti e modiche del prodotto o a danni determinati dall’uso
non corretto del prodotto stesso.
GeneralitĂ :
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza
necessitĂ  di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o
registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo
documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto Ăš contrassegnato con questo simbolo, con il quale
si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono
essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti
esiste un sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
Especicaciones:
TensiĂłn de entrada: 220-240V CA 50 Hz
TensiĂłn de salida: 2x (9V CC 27-33mA 0.3VA)
NĂșmero de unidades de carga: 2
Apropiado para: bloques de 9V
Tiempo de carga: 5 - 8 horas
Manual de instrucciones:
1. Inserte las pilas recargables que desea cargar en el cargador.
Hay dos unidades de carga.
2. Los LEDs situados encima de las baterĂ­as indican que la carga
estĂĄ en curso.
Advertencia:
‱ Este cargador es solamente para uso en interiores.
‱ Este cargador puede cargar SOLAMENTE baterías recargables
(Ni-Cd / Ni-MH). NO INTENTE recargar baterías que no estén
destinadas para ser recargadas.
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga
elĂ©ctrica, este producto SÓLO lo deberĂ­a
abrir un técnico autorizado cuando necesite
reparaciĂłn. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los
otros equipos si ocurriera algĂșn problema. No exponga el producto al
agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni
productos abrasivos.
GarantĂ­a:
No se aceptarĂĄ ninguna garantĂ­a o responsabilidad derivada de
cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto o daños
provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin
previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen
patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares
correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
AtenciĂłn:
Este producto estå señalizado con este símbolo. Esto
signica que los productos elĂ©ctricos y electrĂłnicos usados
no deberån mezclarse con los desechos domésticos
generales. Existe un sistema de recogida individual para
este tipo de productos.
MAGYAR
MƱszaki adatok:
BemenƑfeszĂŒltsĂ©g: 220-240V~, 50 Hz
KimenƑfeszĂŒltsĂ©g: 2x (9V= 27-33mA 0,3VA)
A töltƑegysĂ©gek szĂĄma: 2
HasznĂĄlati terĂŒlet: 9 V-os akkumulĂĄtorok
TöltĂ©si idƑ: 5 - 8 Ăłra
HasznĂĄlati ĂștmutatĂł:
1. Helyezze a töltƑbe a feltöltendƑ akkumulĂĄtorokat. Egyszerre 2
akku tölthetƑ.
2. A töltĂ©st az akkumulĂĄtorok felett levƑ LED-ek jelzik.
Figyelem:
‱ Ez a töltƑ beltĂ©ri hasznĂĄlatra kĂ©szĂŒlt.
‱ Ez a töltƑ CSAK tölthetƑ akkumulĂĄtorokat (Ni-Cd / Ni-MH) kĂ©pes
feltölteni. NE prĂłbĂĄljon nem tölthetƑ akkumulĂĄtorokat tölteni a
kĂ©szĂŒlĂ©kkel.
Biztonsågi óvintézkedések:
Az ĂĄramĂŒtĂ©s veszĂ©lyĂ©nek csökkentĂ©se
Ă©rdekĂ©ben ezt a termĂ©ket KIZÁRÓLAG a
mĂĄrkaszerviz kĂ©pviselƑje nyithatja fel. Hiba
esetĂ©n hĂșzza ki a termĂ©k csatlakozĂłjĂĄt a konnektorbĂłl, Ă©s kösse le
mĂĄs berendezĂ©sekrƑl. VigyĂĄzzon, hogy ne Ă©rje a termĂ©ket vĂ­z vagy
nedvesség.
KarbantartĂĄs:
Csak szĂĄraz ronggyal tisztĂ­tsa. TisztĂ­tĂł- Ă©s sĂșrolĂłszerek hasznĂĄlatĂĄt
mellƑzze.
JĂłtĂĄllĂĄs:
Nem vĂĄllalunk jĂłtĂĄllĂĄst Ă©s felelƑssĂ©get a termĂ©ken vĂ©gzett vĂĄltoztatĂĄs
vagy mĂłdosĂ­tĂĄs vagy a termĂ©k helytelen hasznĂĄlata miatt bekövetkezƑ
kårokért.
Általånos tudnivalók:
A kivitel Ă©s a mƱszaki jellemzƑk elƑzetes Ă©rtesĂ­tĂ©s nĂ©lkĂŒl is
mĂłdosulhatnak.
Minden logó, terméknév és mårkanév a tulajdonosånak mårkaneve
vagy bejegyzett mĂĄrkaneve, azokat ennek tiszteletben tartĂĄsĂĄval
emlĂ­tjĂŒk.
Ɛrizze meg ezt az ĂștmutatĂłt Ă©s a csomagolĂĄst.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel låttuk el. Azt jelenti, hogy
az elhasznålt elektromos és elektronikus termékeket tilos
az ĂĄltalĂĄnos hĂĄztartĂĄsi hulladĂ©khoz keverni. BegyƱjtĂ©sĂŒket
kĂŒlön begyƱjtƑ lĂ©tesĂ­tmĂ©nyek vĂ©gzik.
SUOMI
Tekniset tiedot:
SyöttöjÀnnite: 220-240V AC 50 Hz
AntojÀnnite: 2x (9V DC 27-33mA 0,3VA)
Latausyksiköiden mÀÀrÀ: 2
Soveltuu: 9V lohkoparisto
Latausaika: 5 - 8 tuntia
KÀyttöohjeet:
1. Aseta haluamasi uudelleenladattavat paristot laturiin.
LatausyksikköjÀ on 2.
2. LED-valot kytkettyjen paristojen yllÀ ilmaisevat, ettÀ lataus on
kÀynnissÀ.
Varoitus:
‱ TĂ€mĂ€ laturi on tarkoitettu ainoastaan sisĂ€kĂ€yttöön.
‱ TĂ€mĂ€ laturi voi ladata AINOASTAAN ladattavia akkuja
(Ni-Cd/Ni-MH). ÄLÄ yritĂ€ ladata akkuja joita ei ole tarkoitettu
ladattavaksi.
RISK OF ELECTRIC S KHOC
DO NO T OPEN
CAUT ION
ST RO MS CHL AGG EFAHR
NICHT Ö FFNEN
VORSICHT
RISQ UE D E CHOC ELE CT RIQUE
NE PA S OU VR IR
ATTENTION
GE VA A R V O O R
EL EKT RIS CHE SCHO K
NIE T O PE NE N
LET OP:
RIS CH IO D I SCO S S E E LET TRIC HE
NON A PRIRE
ATTENZIONE
RIESGO D E ELECT ROCU CIÓN
NO ABRIR
ATENCIÓN
ÁRA MÜT ÉS VESZ ÉLYE!
NE NYISS A FEL!
VIGYÁZAT!
Turvallisuuteen liittyvÀt varoitukset:
SÀhköiskun riskin pienentÀmiseksi,
AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö
saa avata tÀmÀn laitteen huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
ÄlĂ€ altista laitetta vedelle Ă€lĂ€kĂ€ kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ liuottimia tai
hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitÀtöityvÀt, jos tuote vaurioituu siihen
tehtyjen muutoksien tai sen vÀÀrinkÀytön takia.
YleistÀ:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdÀ
ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien
tuotemerkkejÀ tai rekisteröityjÀ tuotemerkkejÀ ja niitÀ on kÀsiteltÀvÀ
sellaisina.
SÀilytÀ kÀyttöohjeet ja pakkaus myöhempÀÀ kÀyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tÀllÀ merkillÀ. Se merkitsee, ettei
kÀytettyjÀ sÀhkö- tai elektronisia tuotteita saa hÀvittÀÀ
kotitalousjÀtteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa
erillinen kerÀysjÀrjestelmÀ.
SVENSKA
Specikationer:
IngÄngsspÀnning: 220-240V AC 50 Hz
UtgÄngsspÀnning: 2x (9V DC 27-33mA 0.3VA)
Antal laddningsenheter: 2
LÀmplig för: 9V block
Laddningstid: 5 - 8 timmar
Bruksanvisning:
1. SÀtt i de laddningsbara batterierna som du önskar ladda. Det
nns 2 laddningsenheter.
2. LED ovanför de isatta batterierna indikerar att laddning pÄgÄr.
Varning:
‱ Denna laddare Ă€r endast för inomhus bruk.
‱ Denna laddare kan ENDAST ladda laddningsbara batterier (Ni-Cd
/ Ni-MH) FÖRSÖK INTE att ladda batterier som inte Ă€r avsedda
för laddning.
SĂ€kerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska stötar
bör denna produkt ENDAST öppnas av
behörig tekniker nÀr service behövs. Dra
ut strömkabeln frÄn eluttaget och koppla ur all annan utrustning om
nÄgot problem skulle uppstÄ. UtsÀtt inte produkten för vatten eller
fukt.
UnderhÄll:
Rengör endast med torr trasa. AnvÀnd inga rengöringsmedel som
innehÄller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gĂ€ller vid Ă€ndringar eller modieringar av produkten
eller för skador som har uppstÄtt pÄ grund av felaktig anvÀndning av
denna produkt.
AllmÀnt:
Utseende och specikationer kan komma att Ă€ndras utan föregĂ„ende
meddelande.
Alla logotyper och produktnamn Àr varumÀrken eller registrerade
varumÀrken som tillhör sina Àgare och Àr hÀrmed erkÀnda som
sÄdana.
BehÄll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida
behov.
Obs!
Produkten Àr mÀrkt med denna symbol som betyder att
anvÀnda elektriska eller elektroniska produkter inte fÄr
slĂ€ngas bland vanliga hushĂ„llssopor. Det nns sĂ€rskilda
Ätervinningssystem för dessa produkter.
ČESKY
Specikace:
Vstupní napětí: 220-240V AC 50 Hz
VĂœstupnĂ­ napětĂ­: 2x (9V DC 27-33mA 0,3VA)
Počet nabíjecích jednotek: 2
Vhodné pro: 9 V bloky
Doba nabĂ­jenĂ­: 5 - 8 hodin
ProvoznĂ­ pokyny:
1. VloĆŸte dobĂ­jecĂ­ baterie, kterĂ© chcete nabĂ­t, do nabĂ­ječky.
K dispozici jsou 2 nabĂ­jecĂ­ jednotky.
2. LED diody nad vloĆŸenĂœmi bateriemi indikujĂ­, ĆŸe probĂ­hĂĄ dobĂ­jenĂ­.
Upozornění:
‱ Tato nabĂ­ječka je určena pouze pro pouĆŸitĂ­ v mĂ­stnosti.
‱ Tato nabĂ­ječka dobĂ­jĂ­ POUZE dobĂ­jitelnĂ© baterie typu (Ni-Cd/Ni-
MH). NESNAĆœTE se dobĂ­jet baterie, kterĂ© nejsou k tomuto Ășčelu
určeny.
Bezpečnostní opatƙení:
Abyste snĂ­ĆŸili riziko Ășrazu elektrickĂœm
ĆĄokem, měl by bĂœt tento vĂœrobek otevƙen
POUZE autorizovanĂœm technikem, je-li to
nezbytnĂ©. V pƙípadě, ĆŸe dojde k zĂĄvadě, odpojte vĂœrobek ze sĂ­tě a od
jinĂœch zaƙízenĂ­. VĂœrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti.
ÚdrĆŸba:
K čiĆĄtěnĂ­ pouĆŸĂ­vejte pouze suchĂœ hadƙík. NepouĆŸĂ­vejte čisticĂ­
rozpouơtědla ani abrazivní prostƙedky.
ZĂĄruka:
JakĂ©koli změny, modikace nebo poĆĄkozenĂ­ zaƙízenĂ­ v dĆŻsledku
nesprĂĄvnĂ©ho zachĂĄzenĂ­ se zaƙízenĂ­m ruĆĄĂ­ platnost zĂĄručnĂ­ smlouvy.
ObecnĂ© upozorněnĂ­:
Design a specikace vĂœrobku mohou bĂœt změněny bez pƙedchozĂ­ho
upozornění.
VĆĄechna loga a obchodnĂ­ nĂĄzvy jsou registrovanĂ© obchodnĂ­ značky
pƙísluĆĄnĂœch vlastnĂ­kĆŻ a jsou chrĂĄněny zĂĄkonem.
Pro budoucĂ­ pouĆŸitĂ­ uschovejte tento nĂĄvod a obal.
Upozornění:
Tento vĂœrobek je označen tĂ­mto symbolem. To znamenĂĄ,
ĆŸe se s vĂœrobkem musĂ­ zachĂĄzet jako s nebezpečnĂœm
elektrickĂœm a elektronickĂœm odpadem a nelze jej po skončenĂ­
ĆŸivotnosti vyhazovat s bÄ›ĆŸnĂœm domĂĄcĂ­m odpadem. Pro
likvidaci těchto vĂœrobkĆŻ existujĂ­ zvlĂĄĆĄtnĂ­ sběrnĂĄ stƙediska.
ROMÂNĂ
Date tehnice:
Tensiune de intrare: 220-240V CA 50 Hz
Tensiune de ieƟire: 2x (9V CC 27-33mA 0,3VA)
Nr. de unităƣi de ßncărcare: 2
Adecvat pentru: blocuri de 9 V
Durată de ßncărcare: 5 - 8 ore
InstrucĆŁiuni de utilizare:
1. Introduceƣi ßn ßncărcător bateriile reßncărcabile pe care doriƣi să le
ßncărcaƣi. Există 2 unităƣi de ßncărcare.
2. Ledurile de deasupra bateriilor ataƟate indică faptul că üncărcarea
este Ăźn curs.
Avertisment:
‱ Acest üncărcător este destinat exclusiv utilizării ün spaƣii
interioare.
‱ Acest üncărcător poate üncărca DOAR baterii reüncărcabile (Ni-
Cd / Ni-MH) NU ßncercaƣi să reßncărcaƣi baterii care nu sunt
prevăzute pentru reßncărcare.
Măsuri de siguranƣă:
Pentru a se reduce pericolul de
electrocutare, acest produs va  desfăcut
NUMAI de către un tehnician avizat, cùnd
este necesară depanarea. Deconectaƣi produsul de la priza de reƣea
sau alte echipamente Ăźn cazul apariĆŁiei unei probleme. Nu expuneĆŁi
produsul apei sau umezelii.
Întreƣinere:
Curăƣarea trebuie făcută cu o cùrpă uscată. Nu folosiƣi solvenƣi sau
agenƣi de curăƣare abrazivi.
GaranĆŁie:
Nu oferim nicio garanƣie Ɵi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate
ün cazul schimbărilor sau modicărilor aduse acestui produs sau ün
cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
Generalităƣi:
Designul Ɵi specicaƣiile produsului pot  modicate fără o noticare
prealabilă.
Toate siglele mărcilor Ɵi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale ünregistrate ale proprietarilor de drept Ɵi prin prezenta
sunt recunoscute ca atare.
Păstraƣi acest manual Ɵi ambalajul pentru consultări ulterioare.
AtenĆŁie:
Pe acest produs se aă acest marcaj. Acesta semnică faptul
că produsele electrice Ɵi electronice nu trebuie eliminate
odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem
separat de colectare.
ΕΛΛΗΝΙΚA
΀ΔχΜÎčÎșα ΧαραÎșτηρÎčστÎčÎșÎŹ:
Î€ÎŹÏƒÎ· ΔÎčÏƒÏŒÎŽÎżÏ…: 220-240V AC 50 Hz
Î€ÎŹÏƒÎ· Î”ÎŸÏŒÎŽÎżÏ…: 2x (9V DC 27-33mA 0.3VA)
Αρ. ÎœÎżÎœÎŹÎŽÏ‰Îœ φόρτÎčσης: 2
ÎšÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Îż ÎłÎčα: 9V ÎŒÏ€Î»ÎżÎș
Î§ÏÏŒÎœÎżÏ‚ φόρτÎčσης: 5 - 8 ώρΔς
ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ ΛΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚:
1. Î€ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î” τÎčς Î”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÏ„ÎčζόΌΔΜΔς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ Ï€ÎżÏ… ΔπÎčÎžÏ…ÎŒÎ”ÎŻÏ„Î”
Μα Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” ÏƒÏ„Îż Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„Îź. Î„Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…Îœ 2 ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ”Ï‚ φόρτÎčσης.
2. ΀α LED Ï€ÎŹÎœÏ‰ από τÎčς συΜηΌΌέΜΔς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ ÎŽÎ”ÎŻÏ‡ÎœÎżÏ…Îœ ότÎč η
φόρτÎčση Î”ÎŻÎœÎ±Îč σΔ ΔΟέλÎčΟη.
Î ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·:
‱ Αυτός Îż Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŒÏŒÎœÎż ÎłÎčα ΔσωτΔρÎčÎșÎź Ï‡ÏÎźÏƒÎ·.
‱ Αυτός Îż Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÏƒÎ”Îč ΜΟΝΟ Î”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÏ„ÎčζόΌΔΜΔς
ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ (Ni-Cd / Ni-MH) ΜΗΝ Ï€ÏÎżÏƒÏ€Î±ÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î” Μα Î”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÏƒÎ”Ï„Î”
τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ Ï€ÎżÏ… ΎΔΜ Ï€ÏÎżÎżÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Îč ÎłÎčα ΔπαΜαφόρτÎčση.
ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ Î±ÏƒÏ†Î±Î»Î”ÎŻÎ±Ï‚:
ΓÎčα Μα ΌΔÎčώσΔτΔ Ï„ÎżÎœ ÎșÎŻÎœÎŽÏ…ÎœÎż ηλΔÎșÏ„ÏÎżÏ€Î»Î·ÎŸÎŻÎ±Ï‚,
Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ αυτό Ξα πρέπΔÎč Μα Î±ÎœÎżÎčÏ‡ÎžÎ”ÎŻ ΜΟΝΟ
από Î”ÎŸÎżÏ…ÏƒÎčÎżÎŽÎżÏ„Î·ÎŒÎ­ÎœÎż τΔχΜÎčÎșό όταΜ απαÎčÏ„Î”ÎŻÏ„Î±Îč
ÏƒÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ· (σέρÎČÎčς). Î‘Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ από τηΜ Ï€ÏÎŻÎ¶Î± ÎșαÎč Ώλλο
Î”ÎŸÎżÏ€Î»ÎčσΌό αΜ Ï€Î±ÏÎżÏ…ÏƒÎčÎ±ÏƒÏ„Î”ÎŻ πρόÎČληΌα. ΜηΜ ΔÎșΞέτΔτΔ Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ σΔ ΜΔρό Îź
Ï…ÎłÏÎ±ÏƒÎŻÎ±.
ÎŁÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ·:
ÎšÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÏƒÏ„Î” ÎŒÏŒÎœÎż ΌΔ έΜα ÏƒÏ„Î”ÎłÎœÏŒ Ï€Î±ÎœÎŻ. Μη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” ÎŽÎčαλύτΔς Îź
λΔÎčαΜτÎčÎșÎŹ.
Î•ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·:
ÎŸÏ…ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ± Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ· Îź ΔυΞύΜη ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î±Ï€ÎżÎŽÎ”ÎșÏ„Îź σΔ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ·
Î±Î»Î»Î±ÎłÎźÏ‚ Îź ÎŒÎ”Ï„Î±Ï„ÏÎżÏ€ÎźÏ‚ Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ Îź ÎČλΏÎČης Ï€ÎżÏ… Ï€ÏÎżÎșλΟΞηÎșΔ
Î»ÏŒÎłÏ‰ ΔσφαλΌέΜης Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚ Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚.
ΓΔΜÎčÎșÎŹ:
΀ο σχέΎÎčÎż ÎșαÎč τα χαραÎșτηρÎčστÎčÎșÎŹ ÎŒÏ€ÎżÏÎżÏÎœ Μα Î±Î»Î»ÎŹÎŸÎżÏ…Îœ Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ ÎșÎ±ÎŒÎŻÎ±
Ï€ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·.
Όλα τα Î»ÎżÎłÏŒÏ„Ï…Ï€Î±, ÎżÎč Î”Ï€Ï‰ÎœÏ…ÎŒÎŻÎ”Ï‚ ÎșαÎč ÎżÎč ÎżÎœÎżÎŒÎ±ÏƒÎŻÎ”Ï‚ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Ï‰Îœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč
Î”ÎŒÏ€ÎżÏÎčÎșÎŹ ÏƒÎźÎŒÎ±Ï„Î± Îź ÏƒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎșατατΔΞέΜτα τωΜ Î±ÎœÏ„ÎŻÏƒÏ„ÎżÎčχωΜ ÎșατόχωΜ
ÎșαÎč ÎŽÎčα Ï„ÎżÏ… Ï€Î±ÏÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ Î±ÎœÎ±ÎłÎœÏ‰ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Îč ως Ï„Î­Ï„ÎżÎčα.
ÎŠÏ…Î»ÎŹÎŸÏ„Î” Ï„Îż παρόΜ Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż ÎșαÎč τη συσÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÎŻÎ± ÎłÎčα ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœÏ„ÎčÎșÎź
Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹ.
Î ÏÎżÏƒÎżÏ‡Îź:
΀ο ÏƒÏ…ÎłÎșΔÎșρÎčÎŒÎ­ÎœÎż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ έχΔÎč ΔπÎčÏƒÎ·ÎŒÎ±ÎœÎžÎ”ÎŻ ΌΔ αυτό Ï„Îż
σύΌÎČολο. Αυτό ÏƒÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÎ”Îč ότÎč ÎżÎč ΌΔταχΔÎčρÎčσΌέΜΔς ηλΔÎșτρÎčÎșές
ÎșαÎč ηλΔÎșÏ„ÏÎżÎœÎčÎșές συσÎșΔυές ΎΔΜ πρέπΔÎč Μα αΜαΌΔÎčÎłÎœÏÎżÎœÏ„Î±Îč ΌΔ
τα ÎșÎżÎčÎœÎŹ ÎżÎčÎșÎčαÎșÎŹ Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±Ï„Î±. Î„Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč ΟΔχωρÎčστό σύστηΌα
ÏƒÏ…Î»Î»ÎżÎłÎźÏ‚ ÎłÎčα Î±Ï…Ï„ÎŹ τα αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ±.
DANSK
Specikationer:
IndgangsspĂŠnding: 220-240V AC 50 Hz
UdgangsspĂŠnding: 2x (9V DC 27-33mA 0,3VA)
Antal opladeenheder: 2
Egnet til: 9V blokke
Opladetid: 5 - 8 timer
Brugsvejledning:
1. SĂŠt batterierne som du vil oplade i opladeren. Der er 2
opladeenheder.
2. LEDerne over batterierne viser at opladning er i gang.
Advarsel:
‱ Denne oplader er udelukkende til indendþrs brug.
‱ Opladeren kan KUN oplade genopladelige batterier (Ni-Cd / Ni-MH)
ForsĂžg ALDRIG at oplade batterityper, der ikke er genopladelige.
Sikkerhedsforholdsregler:
For at nedsĂŠtte risikoen for elektrisk stĂžd,
mÄ dette produkt, f.eks. nÄr der krÊves
service, KUN Ă„bnes af en autoriseret
tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der
opstÄr et problem. UdsÊt ikke produktet for vand eller fugt.
Vedligeholdelse:
RengĂžr kun med en tĂžr klud. Brug ikke oplĂžsningsmidler eller slibende
rengĂžringsmidler.
Garanti:
Ingen garanti og ikke noget ansvar kan pÄtages for Êndringer af
produktet eller for skade pÄ grund af forkert brug af dette produkt.
Generelt:
Design og specikationer kan éndres uden varsel.
Alle bomĂŠrker og produktnavne er varemĂŠrker eller registrerede
varemĂŠrker tilhĂžrende deres respektive ejere og anses herved som
sÄdan.
Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.
BemĂŠrk:
Dette produkt er mĂŠrket med dette symbol. Det betyder,
at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke mÄ bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der ndes
sĂŠrlige indsamlingssystemer for disse produkter.
NORSK
Spesikasjoner:
Inngangsspenning: 220-240V AC 50 Hz
Utgangsspenning: 2x (9V DC 27-33mA 0,3VA)
Antall oppladingsenheter: 2
Passer til: 9V-blokker
Ladetid: 5 - 8 timer
Bruksinstruksjoner:
1. Sett de oppladbare batteriene du Ăžnsker Ă„ lade i laderen. Det er 2
oppladningsenheter.
2. LED-ene over de tilkoblede batteriene indikerer at ladningen
pÄgÄr.
Advarsel:
‱ Denne laderen er kun for bruk innendþrs.
‱ Laderen kan KUN lade oppladbare batterier (Ni-Cd / Ni-MH) Forsþk
IKKE Ă„ lade opp batterier som ikke er laget for Ă„ lades opp.
Sikkerhetsforholdsregler:
For Ă„ redusere faren for strĂžmstĂžt, skal
dette produktet BARE Ă„pnes av en
autorisert tekniker nÄr vedlikehold er
nĂždvendig. Koble produktet fra strĂžmmen og annet utstyr dersom et
problem oppstÄr. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Vedlikehold:
Rens bare med en tĂžrr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og
modiseringer av produktet eller skade forĂ„rsaket av uriktig bruk av
dette produktet.
Generelt:
Utforming og spesikasjoner kan endres uten forhĂ„ndsvarsel.
Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte
varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.
Forsiktig:
Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr
at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke mÄ
blandes med vanlig husholdningsavfall. Det nnes egne
innsamlingssystem for slike produkter.
Declaration of conformity / KonformitÀtserklÀrung /
Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring /
Dichiarazione di conformitĂ  / DeclaraciĂłn de conformidad /
MegfelelƑsĂ©gi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus /
ÖverensstĂ€mmelseförklaring / ProhlĂĄĆĄenĂ­ o shodě /
De claraĆŁie de conformitate / Î”ÎźÎ»Ï‰ÏƒÎ· ÏƒÏ…ÎŒÏ†Ï‰ÎœÎŻÎ±Ï‚ /
Overensstemmelse erklĂŠring / SamsvarserklĂŠring
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa societĂ , / La empresa infrascrita, /
Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Î•ÎŒÎ”ÎŻÏ‚, / Vi
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi /
PaĂ­ses Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / NizozemĂ­ / Olanda
/ ÎŸÎ»Î»Î±ÎœÎŽÎŻÎ± / Holland
Tel. / Tél / Puh / ΀ηλ. : 0031 73 5991055
Email / Couriel / SÀhköposti / e-post: info@nedis.com
Declare that product: / erklÀren, dass das Produkt: / Déclarons que
le produit: / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: /
Declara que el producto: / KijelentjĂŒk, hogy a termĂ©k, amelynek: /
Vakuutamme, ettĂ€: / Intygar att produkten: / prohlaĆĄuje, ĆŸe vĂœrobek: /
Declarăm că acest produs: / Î”Î·Î»ÏŽÎœÎżÏ…ÎŒÎ” ότÎč Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ: / ErklĂŠrer at
produktet: / Forsikrer at produktet:
Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / MĂĄrkĂĄja: / Merkki: /
MĂ€rke: / Značka: / ÎœÎŹÏÎșα: / MĂŠrke: / Merke: HQ
Model: / Modell: / ModĂšle: / Modello: / Modelo: / TĂ­pusa: / Malli: /
ÎœÎżÎœÏ„Î­Î»Îż: HQ-CHARGER101
Description: Plug-in Battery Charger
Beschreibung: BatterieladegerĂ€t fĂŒr Steckbatterien
Description : Chargeur de piles sur secteur
Omschrijving: Plug-in batterijlader
Descrizione: Carica batterie a presa
DescripciĂłn: Plug-in del cargador de la baterĂ­a
MegnevezĂ©se: AkkutöltƑ
Kuvaus: Pistokkeella kytkettÀvÀ paristolaturi
Beskrivning: Plug-in Batteri Laddare
Popis: Plug-in nabíječka baterií
Descriere: Încărcător de baterie cu conectare la priză
ΠΔρÎčÎłÏÎ±Ï†Îź: ÎŠÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚ ÎœÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚ ΜΔ ΒύσΌα
Beskrivelse: Tilsluttet Batterioplader
Beskrivelse: Plugg-inn batterilader
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards
entspricht: / est conforme aux normes suivantes: / in overeenstemming met
de volgende normen is: / Ăš conforme ai seguenti standard: / es conforme
a las siguientes normas: / Megfelel az alåbbi szabvånyoknak: / TÀyttÀÀ
seuraavat standardit: / ÖverensstĂ€mmer med följande standarder: / splƈuje
nåsledující normy: / Este ßn conformitate cu următoarele standarde: /
ÎŁÏ…ÎŒÎŒÎżÏÏ†ÏŽÎœÎ”Ï„Î±Îč ΌΔ τÎčς αÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎ”Ï‚ Ï€ÏÎżÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†Î­Ï‚: / Overensstemmelse
med fĂžlgende standarder: / Overensstemmer med fĂžlgende standarder:
EN 60335-2-29:2004
EN 60335-1:2002+A11+A1+A12+A2+A13
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A+A2
EN 55014-2:1997+A1
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU /
EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE /
EU direktĂ­vĂĄk / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) /
Směrnice EU / Directiva(e) UE: / ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ±(Δς) της ΕΕ: /
EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene):
2004/108/EC
2006/95/EC
‘s-Hertogenbosch, 25-02-2011
Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / PanĂ­ / Κα : J. Gilad
Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur
inkoop / Direttore agli acquisti / Director de compras / értékesítési
igazgatĂł / Ostojohtaja / Inköpsansvarig / ObchodnĂ­ ƙeditelka / Director
achiziĆŁii / ΔÎčÎ”Ï…ÎžÏ…ÎœÏ„ÎźÏ‚ Î±ÎłÎżÏÏŽÎœ / IndkĂžbschef / InnkjĂžpssjef
Copyright ©
SÄHK Ö IS KUVAARA
ÄLÄ A VAA
HUOMIO
R TISK FÖ R ELST Ö
ÖPPNA INT E
VARNING
N EEB EZ P ČÍ ÚR A Z U
ELEKT RICKÝM PR O UDE M
ÖPP NA INT E
UPOZORNĚNÍ
PERICO L DE ELECTROC UT ARE
NU-L DESC HIDEĆąI!
ATENĆąIE!
ΚΙΝΔ ΄ΝΟ ÎŁ ΗΛΕΚ Î€ÎĄÎŸÎ  ΛΗΞ ΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕ΀Ε
ΠΡΟΣΟΧΗ
RISIKO FOR ELEKT RISK ST ØD
ÅBN IKKE
FORSIGTIG:
FARE FO R STRØMST Ø T
MÅ IKKE ÅPNES
FARE


Product specificaties

Merk: HQ
Categorie: Batterij-oplader
Model: CHARGER101
Kleur van het product: Zilver
Breedte: 38.5 mm
Diepte: 84 mm
Hoogte: 55 mm
Gewicht verpakking: 140 g
Soort: Batterijlader voor binnengebruik
Type verpakking: Blister
Afmetingen verpakking (BxDxH): 100 x 160 x 70 mm
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 2
Ingangsspanning: 220-240 V
Frequentie: 50 Hz
Output current: 0.033 A
Spanning: 9 V
Compatibele batterij technologiën: Nickel-Cadmium (NiCd),Nickel-Metal Hydride (NiMH)
Compatibele batterij grootte: 9v

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met HQ CHARGER101 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Batterij-oplader HQ

Handleiding Batterij-oplader

Nieuwste handleidingen voor Batterij-oplader