HP Photosmart C4183 Handleiding

HP Printer Photosmart C4183

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor HP Photosmart C4183 (12 pagina's) in de categorie Printer. Deze handleiding was nuttig voor 12 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
HP Photosmart C4100 series
Tout-en-un HP Photosmart série C4100
3
2
1
*Q8100-90242*
Q8100-90242
*Q8100-90242*
**
*Op cd.
*
* Sur CD-ROM.
*Auf CD
*Su CD.
**Moet apart worden aangeschaft.
**
**Acheté séparément.
**Nicht mitgeliefert
**Acquistabile separatamente.
NL
NL
NL
NL
IT
IT
IT
IT
DE
DE
DE
DE
FR
FR
FR
FR
WAARSCHUWING: sluit de USB-kabel pas aan na stap 14 om er
zeker van te zijn dat de software goed is geĂŻnstalleerd.
Laat de papierlade en de toegangsklep voor de printcartridge
zakken. Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het apparaat en
sluit de toegangsklep voor de printcartridges.
Controleer de inhoud van de doos.
De inhoud kan per doos verschillend zijn.
Begin hier
AVVERTENZA: per installare correttamente il software, non
collegare il cavo USB ïŹno al punto 14.
Abbassare il vassoio della carta e lo sportello delle cartucce di
stampa. Rimuovere ogni materiale di imballaggio dalla periferica,
quindi chiudere lo sportello delle cartucce di stampa.
VeriïŹcare il contenuto della confezione.
Il contenuto della confezione potrebbe essere diverso.
Iniziare da qui
Erste Schritte
WARNUNG: Schließen Sie das USB-Kabel erst in Schritt 14 an,
damit die Software richtig installiert wird.
Öffnen Sie das Papierfach und anschließend die Patronenklappe.
Nehmen Sie sÀmtliches Verpackungsmaterial aus dem GerÀt, und
schließen Sie die Patronenklappe.
ÜberprĂŒfen Sie den Packungsinhalt.
Der Lieferumfang ist nicht bei allen Modellen identisch.
Commencez ici
Abaissez le bac d’alimentation du papier et ouvrez la porte d’accùs
aux cartouches d’impression. Retirez tout matĂ©riel d’emballage du
pĂ©riphĂ©rique et refermez la porte d’accĂšs aux cartouches d’impression.
VĂ©riïŹez le contenu du carton.
Le contenu du carton peut varier.
AVERTISSEMENT : Pour garantir une installation correcte du logiciel,
ne connectez pas le cĂąble USB avant l’étape 14.
a.
b.
USB
Windows
Macintosh
Basics Guide
HP Photosmart C4100 All-in-One series
2 ‱ HP Photosmart C4100 series / Tout-en-un HP Photosmart sĂ©rie C4100
7
4
6
5
NL
NL
NL
NL
IT
IT
IT
IT
DE
DE
DE
DE
FR
FR
FR
FR
Bevestig de overlay op het bedieningspaneel als dat nog niet is
gedaan.
Til de kleurendisplay op. Voor de duidelijkheid verwijdert u de
beschermfolie van de display.
Sluit het netsnoer en de adapter aan.
Druk op (knop Aan ) en wacht op de aanwijzingen op de
kleurendisplay.
BELANGRIJK: Het apparaat moet ingeschakeld zijn voordat u
cartridges kunt plaatsen.
Se necessario, applicare la mascherina.
Sollevare il display graïŹco a colori. Per una visualizzazione
ottimale, rimuovere la pellicola protettiva dal display.
Collegare l’adattatore e il cavo di alimentazione.
Premere (pulsante On ) e attendere che venga visualizzata la
seguente istruzione sul display graïŹco a colori
IMPORTANTE: Ăš necessario che la periferica sia spenta per inserire
le cartucce.
Bringen Sie die Bedienfeldschablone an (falls erforderlich).
Klappen Sie die Farbanzeige auf. Ziehen Sie die Schutzfolie von
der Anzeige ab.
Schließen Sie das Netzkabel und das Netzteil an.
DrĂŒcken Sie die Taste ( Netztaste ), und warten Sie, bis auf der
Anzeige eine Meldung angezeigt wird.
WICHTIG: Das GerÀt muss eingeschaltet sein, damit die
Druckpatronen eingesetzt werden können.
Installez le cache (si nécessaire).
Soulevez l’écran graphique couleur. Pour une meilleure visibilitĂ©,
retirez le ïŹlm protecteur de l’écran.
Connectez le cordon d’alimentation et l’adaptateur.
Appuyez sur (bouton Marche/ArrĂȘt ) et attendez qu’une invite
s’afïŹche sur l’écran graphique couleur.
IMPORTANT : Pour insĂ©rer les cartouches d’impression, le
pĂ©riphĂ©rique doit ĂȘtre allumĂ©.
HP Photosmart C4100 series / Tout-en-un HP Photosmart sĂ©rie C4100 ‱ 3
9
8
10
NL
NL
NL
IT
IT
IT
DE
DE
DE
FR
FR
FR
Open de toegangsklep voor de printcartridge. Controleer of de
wagen met printcartridges naar rechts wordt verplaatst. Als de
wagen niet naar rechts gaat, schakelt u het apparaat uit en schakelt
u het vervolgens weer in.
Verwijder de tape van beide printcartridges.
VOORZICHTIG: Raak de koperkleurige contactpunten niet aan en
bevestig de tape niet opnieuw op de cartridges.
Trek het verlengstuk van de papierlade uit en plaats gewoon wit
papier.
Aprire lo sportello delle cartucce di stampa. Assicurarsi che il
carrello di stampa si sposti verso destra. In caso contrario, spegnere
e riaccendere la periferica.
Rimuovere il nastro da entrambe le cartucce.
ATTENZIONE: non toccare i contatti color rame e non tentare di
riapplicare il nastro alle cartucce.
Estrarre l’estensione del vassoio, quindi caricare carta bianca
comune.
Öffnen Sie die Patronenklappe. Vergewissern Sie sich, dass der
Druckpatronenwagen nach rechts gefahren wird. Sollte dies nicht
der Fall sein, schalten Sie das GerÀt aus und danach wieder ein.
Ziehen Sie die Schutzfolie von beiden Druckpatronen ab.
ACHTUNG: BerĂŒhren Sie auf keinen Fall die kupferfarbenen
Kontakte, und bringen Sie die Schutzfolie nicht wieder an.
Ziehen Sie die FachverlĂ€ngerung heraus, und legen Sie weißes
Normalpapier ein.
Ouvrez la porte d’accùs aux cartouches d’impression. Assurez-
vous que le chariot d’impression se dĂ©place bien vers la droite du
pĂ©riphĂ©rique. Si ce n’est pas le cas, Ă©teignez le pĂ©riphĂ©rique, puis
rallumez-le.
Retirez le ruban adhésif des deux cartouches.
ATTENTION : Ne touchez pas les contacts en cuivre et ne replacez
pas le ruban adhésif sur les cartouches.
DĂ©ployez la rallonge du bac et chargez du papier blanc ordinaire.
a.
b.


Product specificaties

Merk: HP
Categorie: Printer
Model: Photosmart C4183

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met HP Photosmart C4183 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Printer HP

Handleiding Printer

Nieuwste handleidingen voor Printer