HP Deskjet 2547 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor HP Deskjet 2547 (84 pagina's) in de categorie Printer. Deze handleiding was nuttig voor 59 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/84

*A9U22-90002*
*A9U22-90002*
Printed in [English]
© 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
A9U22-90002
DE FREN
SV NONL
ES PTIT
FI ETDA
LTLV
HP Deskjet 2540 All-in-One Series
Get started
1. Set up your printer: Follow the illustrations on the setup yer.
2. Install software: Insert the software CD in your computer, and then follow the on-screen instructions.
CD does not start?
Windows®: Browse to , double-click the CD/DVD drive icon with the HP logo, and then double-click computer
setup.exe.
Mac: Double-click the CD icon on your desktop, and then double-click .HP Installer
No CD/DVD drive?
Install the software from: www.hp.com/ePrint/DJ2540.
Learn more
Electronic Help: Install electronic Help by selecting it from the recommended software during software
installation. Learn about product features, printing, troubleshooting, and support. Find notices, environmental,
and regulatory information, including the European Union Regulatory Notice and compliance statements,
in the Technical Information section.
•Windows® On the screen, right-click an empty area on the screen, click 8: Start All Apps on the app bar,
click the icon with the printer’s name, and then click .Help
•Windows® , 7 Windows Vista®, and Windows® Click > XP: Start All Programs HP HP Deskjet 2540 > >
series Help > .
•OS X Mountain Lion Lion: Help Help Center, Click > . In the Help Viewer window, click Help for all your
apps HP Deskjet 2540 series, and then click .
•OS X v10.6: Help Mac Help Click > . In the Help Viewer window, choose from the HP Deskjet 2540 series
Mac Help pop-up menu.
Readme: Contains HP support information, operating system requirements, and recent printer updates.
•Windows: Insert the software CD in your computer, and then browse to the ReadMe.chm. Double-click
ReadMe.chm to open, and then select the in your language.ReadMe
•Mac: Insert the software CD, and then open the folder located at the top level of the CD. ReadMe
Double-click ReadMe.html ReadMeand select the in your language.
On the Web: Additional help and information: www.hp.com/go/support. Printer registration: www.register.hp.com.
Declaration of Conformity: . Ink usage: www.hp.eu/certicates www.hp.com/go/inkusage.
Note: Ink from the cartridges is used in the printing process in a number of dierent ways and some residual ink
is left in the cartridge after it is used.
Scan to learn about your printer.
www.hp.com/eu/m/dj2540
Standard data rates may apply. Might not be available in all languages.
Note: Use only with the power cord and power adapter supplied by HP.
English

2
Control Panel
1On button: Turns the printer on or o.
2Cancel button: Stops the current operation.
3
Wireless button: The light indicates a wireless connection. Press the button to turn on or o. Press and
hold the button for more than three seconds until the light blinks to start Wi-Fi Protected Setup (WPS)
push button mode.
4
Wireless Direct button: With HP wireless direct, you can print wirelessly without a router from your
computer, smart phone, tablet, or other wireless enable device. Press the button to turn on or o. For
more information, see the section on page 5.
5Start Copy Black button: Starts a black-and-white copy job. Increase the number of copies by pressing
the button multiple times. Acts as a resume button after resolving print problems.
6Start Copy Color button: Starts a color copy job. Increase the number of copies by pressing the button
multiple times. Acts as a resume button after resolving print problems.
7Attention light: Indicates the printer is out of paper or there is a paper jam or event that requires your
attention.
8Cartridge lights: Indicates low on ink or an ink cartridge problem.
9Control panel display: Indicates the number of copies, media error, and wireless signal strength.
10 Wireless direct status light: Solid white light indicates HP wireless direct is on. Blinking light indicates
HP wireless direct is starting up. If HP wireless direct is turned o, the wireless direct status light is o.
11 Wireless status light: Indicates whether the printer has a wireless connection to the network.
English

3
Basic Troubleshooting
If you are unable to print:
1. Make sure the cable connections are secure.
2. Make sure the printer is powered on. The button will be lit white.On
3. Attention CartridgeIf the light and lights are blinking, check the cartridge access door to make sure it is closed.
4. Check the wireless status light to make sure your printer is connected to a network.
•Solid blue light indicates that wireless connection has been established and you can print.
•Blinking light indicates that wireless is on, but the printer is not connected to a network. Make sure your
printer is within the range of a wireless signal.
•If wireless is turned o, the wireless status light is o.
Visit the HP Diagnostic Tools www.hp.com/go/tools website at to download free diagnostic utilities (tools) that
you can use to x common printer problems.
MacWindows
Make sure that the printer is set as your default
printing device:
•Windows 8: Point to or tap the upper-right corner
of the screen to open the Charms bar, click the
Settings Control Panel icon, click or tap , and then
click or tap .View devices and printers
•Windows 7: From the Windows menu, click Start
Devices and Printers.
•Windows Vista: On the Windows taskbar, click
Start Control Panel Printer, click , and then click .
•Windows XP: On the Windows taskbar, click Start,
click Control Panel Printers and , and then click
Faxes.
If you are still unable to print, uninstall and reinstall
the software:
Note: The uninstaller removes all of the HP software
components that are specic to the device. It does not
remove components that are shared by other products
or programs.
To uninstall the software:
1. Disconnect the HP printer from your computer.
2. Open the Applications: Hewlett-Packard folder.
3. HP UninstallerDouble-click . Follow the on-screen
instructions.
Check your print queue:
1. System Preferences Print & Scan Print & In , click (
Fax in OS X v10.6).
2. Open Print QueueClick .
3. Click a print job to select it.
4. Use the following buttons to manage the print job:
•Delete: Cancel the selected print job.
•Resume: Continue a paused print job.
5. If you made any changes, try to print again.
Restart and reset:
1. Restart the computer.
2. Reset the printer.
a. Turn o the printer and unplug the power cord.
b. Wait a minute, then plug the power cord back in
and turn on the printer.
Acknowledgements
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 and
Windows 8 are U.S. registered trademarks of
Microsoft Corporation.
Make sure that your printer has a check mark in the
circle next to it. If your printer is not selected as the
default printer, right-click the printer icon and choose
Set as Default Printer from the menu.
If you are still unable to print, or the software
installation fails:
1. Remove the CD from the CD/DVD drive, and then
disconnect the USB cable from the computer.
2. Restart the computer.
3. Insert the printer software CD in the CD/DVD drive,
then follow the on-screen instructions to install the
printer software. Do not connect the USB cable until
you are told to do so.
4. After the installation nishes, restart the computer.
To install the software:
1. Connect the USB cable.
2. Insert the HP software CD into the CD/DVD drive.
3. On the desktop, open the CD and then double-click
HP Installer.
4. Follow the on-screen and the printed setup
instructions that came with the HP printer.
English

4
Networking
Need networking help?
www.hp.com/go/wirelessprinting
The HP Wireless Printing Center at www.hp.com/go/wirelessprinting can help you prepare your
wireless network, set up or recongure your printer, and troubleshoot networking problems.
If your network installation was unsuccessful:
•Conrm that Wireless is enabled on your printer.
From the printer control panel, if the Wireless light is o, press the Wireless button ( ) to turn on the printer
wireless capabilities.
•Conrm that your printer is connected to your network.
1. From your printer control panel, press the button (Wireless ) and the Start Copy Black button ( ) at the
same time. The Wireless Test Report is automatically printed.
2. Check the top of the report to see if something failed during the test.
See the Diagnostics Results section for all tests that were performed, to determine whether or not your printer
passed.
From the Current Conguration section, nd out the Network Name (SSID) to which your printer is currently
connected. Make sure that the printer is connected to the same network as your computer.
Note: If your computer is connected to a Virtual Private Network (VPN), temporarily disconnect from the VPN
before proceeding with the installation. After installation you will need to disconnect from the VPN to access
your printer over your home network.
•Make sure security software is not blocking communication over your network.
Security software, such as rewalls, can block communication between your computer and printer when
installing over a network. If your printer cannot be found, temporarily disable your rewall and check if the
problem goes away. For more help and tips on security software, go to: www.hp.com/go/wpc-rewall.
After you have successfully installed your printer:
•Share your printer with multiple computers on your network.
If your printer is already connected to your home network, you can share your printer with other computers
on the same network. For each additional computer you only need to install the HP printer software. During
the software installation, select from the screen and then follow the on-screen Wireless Connection Options
instructions.
English

5
If you want to use the printer wirelessly without a router:
Use HP wireless direct to print wirelessly without a router, from your computer, smart phone, or other wireless
enabled device. To use wireless direct from a computer, the printer software must be installed on the computer.
1. Set up your printer and make sure you have installed the HP printer software provided with the printer.
2. Turn on HP wireless direct from your printer control panel:
a. Wireless DirectPress the button ( ) to turn HP wireless direct on.
A Use the Printer Wirelessly without a Router information page will automatically print.
Note: If the information page does not print, press and hold the button for more than three Wireless Direct
seconds to print . The information page might not be available in all languages. However, you might be able to print
an information page in your language by setting the language in the Embedded Web Server. For more information
about the Embedded Web Server, see the electronic Help.
b. Follow the instructions on the information page.
3. Connect your wireless enabled device to your printer:
a. From your wireless computer or mobile device, turn on wireless.
b. Search for and connect to the wireless direct name of the printer, for example: HP-Print-XX-Deskjet 2540 series.
Tip: You can nd the wireless direct name and password on the Use the Printer Wirelessly without a Router
information page.
c. If you have wireless direct security on, enter the wireless direct password when prompted.
4. Use the printer as you normally do from your computer or mobile device.
Note:
•An HP wireless direct connection does not provide Internet access.
•HP wireless direct with security is enabled by default when you turn it on. Only users with the password can
print wirelessly to your printer.
Visit the HP Wireless Printing Center at www.hp.com/go/wirelessprinting for more information about HP wireless
direct.
•Change from a USB connection to a wireless connection.
You must have already successfully installed your printer software.
Windows
1. Do one of the following according to your operating system:
•Windows 8: Start On the screen, right-click an empty area on the screen, click All Apps on the app bar.
•Windows 7, Windows Vista, and Windows XP: From the computer menu, select Start All Programs or
Programs, and then select .HP
2. HP Deskjet 2540 seriesSelect .
3. Printer Setup & SoftwareSelect .
4. Convert a USB connected printer to wirelessSelect . Follow the on-screen instructions.
Mac
Use HP Setup Assistant Applications/Hewlett-Packard/Device Utilities in to change the software connection
to wireless for this printer.
•If you are having problems printing over your network.
Security software, such as rewalls, can block communication between your computer and printer. For more
help and tips on security software, go to: www.hp.com/go/wpc-rewall.
Networking, continued
English

HP Deskjet 2540 All-in-One Series
Erste Schritte
1. Drucker einrichten: Gehen Sie anhand der Abbildungen des Setup-Flyers vor.
2. Software installieren: Legen Sie die Software-CD in den Computer ein und befolgen Sie die angezeigten
Anweisungen.
Wird die CD nicht gestartet?
Windows®: ComputerWechseln Sie zu , doppelklicken Sie auf das Symbol für das CD/DVD-Laufwerk mit dem
HP Logo und doppelklicken Sie dann auf .setup.exe
Mac: Doppelklicken Sie auf dem Desktop auf das CD-Symbol und dann auf (HP Installationsprogramm).HP Installer
Kein CD/DVD-Laufwerk?
Installieren Sie die Software von: www.hp.com/ePrint/DJ2540.
Weitere Infos
Elektronische Hilfe: Installieren Sie die elektronische Hilfe, indem Sie diese beim Installieren der Software in der
empfohlenen Software auswählen. Über die Hilfe erhalten Sie weitere Informationen zu Leistungsmerkmalen des
Produkts, Druck, Fehlerbehebung und Support. Hinweise, Erklärungen zum Umweltschutz und rechtliche Hinweise
einschließlich rechtlichem Hinweis der Europäischen Union und Konformitätserklärung nden Sie im Abschnitt
„Technische Daten“.
• Windows® Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen leeren Bereich der . Klicken Sie dann in 8: Startanzeige
der App-Leiste auf und anschließend auf das Symbol mit dem Namen Ihres Druckers. Klicken Sie dann Alle Apps
auf .Hilfe
• Windows®
, 7 Windows Vista ® und Windows® Klicken Sie auf > XP: Start Alle Programme HP HP Deskjet > >
2540 series Hilfe > .
• OS X Mountain Lion Lion: Hilfe Help Center, Klicken Sie auf > . Klicken Sie im Help Viewer-Fenster auf Hilfe für
alle Ihre Apps und klicken Sie dann auf .HP Deskjet 2540 series
• OS X 10.6: Klicken Sie auf Hilfe Mac Hilfe > . Wählen Sie im Help Viewer-Fenster im Einblendmenü „Mac Hilfe“ die
Option aus.HP Deskjet 2540 series
Readme: Enthält HP Supportinformationen, Betriebssystemanforderungen und neueste Informationen zum Drucker.
• Windows: Legen Sie die Software-CD in den Computer ein und blättern Sie dann zur Datei ReadMe.chm.
Doppelklicken Sie zum Önen auf ReadMe.chm und wählen Sie dann die in Ihrer Sprache aus.ReadMe
• Mac: Legen Sie die Software-CD ein und önen Sie den Ordner ReadMe, der sich im obersten Ordner auf der CD
bendet. Doppelklicken Sie auf ReadMe.html und wählen Sie dann die in Ihrer Sprache aus.ReadMe
Im Internet: Weitere Hilfe und Informationen: www.hp.com/go/support. Druckerregistrierung: www.register.hp.com.
Konformitätserklärung: www.hp.eu/certicates. Tintenverbrauch: www.hp.com/go/inkusage.
Hinweis: Die Tinte in den Patronen wird beim Drucken in verschiedenster Weise verwendet. Nach dem vollständigen
Gebrauch der Patrone verbleibt ein geringer Tintenrest in der Patrone.
Bitte scannen, um weitere Infos zu erhalten.
www.hp.com/eu/m/dj2540
Es gelten ggf. Standarddatenraten. Ggf. nicht in allen Sprachen verfügbar.
Hinweis: Verwenden Sie das Produkt ausschließlich mit dem Netzkabel und dem Netzteil, die von HP geliefert wurden.
Deutsch

8
Bedienfeld
1Netztaste: Dient zum Ein-/Ausschalten des Druckers.
2Abbrechen (Schaltäche): Stoppt den aktuellen Vorgang.
3
Wireless (Schaltäche): Die LED zeigt eine Wireless-Verbindung an. Drücken Sie die Schaltäche, um die
Funktion zu aktivieren/deaktivieren. Halten Sie die Schaltäche mehr als drei Sekunden lang gedrückt, bis die
LED blinkt, um den WPS-Tastenmodus (Wi-Fi Protected Setup) zu starten.
4
Drahtlos direkt (Schaltäche): Verwenden Sie HP Drahtlos direkt, um drahtlos und ohne Router von Ihrem
Computer, Ihrem Smartphone oder einem anderen wireless-fähigen Gerät aus zu drucken. Drücken Sie die
Schaltäche, um die Funktion zu aktivieren/deaktivieren. Weitere Informationen hierzu nden Sie im Abschnitt
auf Seite 5.
5
Start Kopieren Schwarz (Schaltäche): Dient zum Starten eines Kopierauftrags in Schwarzweiß. Drücken
Sie diese Taste mehrmals, um die Kopienanzahl zu erhöhen. Dient als Taste zum Fortsetzen, nachdem
Druckprobleme behoben wurden.
6Start Kopieren Farbe (Schaltäche): Dient zum Starten einer Farbkopie. Drücken Sie diese Taste mehrmals,
um die Kopienanzahl zu erhöhen. Dient als Taste zum Fortsetzen, nachdem Druckprobleme behoben wurden.
7Achtung-LED: Zeigt an, dass ein Papierstau vorliegt, kein Papier im Drucker eingelegt oder ein anderes Ereignis
aufgetreten ist, das einen Benutzereingri erfordert.
8Patronen-LEDs: Zeigen niedrigen Tintenfüllstand oder ein Patronenproblem an.
9Bedienfelddisplay: Gibt die Anzahl der Kopien und Medienfehler sowie die Funksignalstärke an.
10
Status-LED für Drahtlos direkt: Eine durchgängig leuchtende weiße LED zeigt an, dass HP Drahtlos direkt
aktiviert ist. Eine blinkende LED zeigt an, dass HP Drahtlos direkt gerade gestartet wird. Wenn die Status-LED
für Drahtlos direkt nicht leuchtet, ist HP Drahtlos direkt deaktiviert.
11 Wireless-Status (LED): Zeigt an, ob der Drucker über eine Wireless-Verbindung zum Netzwerk verfügt.
Deutsch

9
Grundlegende Fehlerbehebung
Wenn kein Drucken möglich ist:
1. Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Drucker eingeschaltet ist und mit Strom versorgt wird. Die Schaltäche Ein (Netztaste)
leuchtet weiß.
3. Achtung PatronenWenn die -LED und die -LEDs blinken, vergewissern Sie sich, dass die Zugangsklappe zu den
Patronen geschlossen ist.
4. Überprüfen Sie die Wireless-Status-LED, um sicherzustellen, dass der Drucker mit einem Netzwerk verbunden ist.
• Eine durchgängig blau leuchtende LED zeigt an, dass die Wireless-Verbindung hergestellt wurde und Sie drucken
können.
• Eine blinkende LED zeigt an, dass der Wireless-Betrieb aktiviert, aber der Drucker nicht mit einem Netzwerk
verbunden ist. Stellen Sie sicher, dass sich der Drucker in Reichweite des Funksignals bendet.
• Wenn die Status-LED für den Wireless-Betrieb nicht leuchtet, ist der Wireless-Betrieb deaktiviert.
Besuchen Sie die Website unter HP Diagnosetools www.hp.com/go/tools, um kostenlose Diagnoseprogramme (Tools)
herunterzuladen, die zum Beheben allgemeiner Druckerprobleme dienen.
MacWindows
Vergewissern Sie sich, dass der Drucker als
Standarddrucker festgelegt ist:
• Windows 8: Zeigen oder tippen Sie auf die obere rechte
Ecke der Anzeige, um die Charms-Leiste zu önen.
Klicken Sie auf das Symbol Einstellungen und klicken
oder tippen Sie auf und dann auf Systemsteuerung
Geräte und Drucker anzeigen.
• Windows 7: Klicken Sie im Windows-Menü auf Start
Geräte und Drucker.
• Windows Vista: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste
auf . Klicken Sie dann auf und Start Systemsteuerung
Drucker.
• Windows XP: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste
auf . Klicken Sie dann auf und Start Systemsteuerung
Drucker und Faxgeräte.
Wenn weiterhin kein Druck möglich ist, deinstallieren
Sie die Software und installieren Sie diese erneut:
Hinweis: Vom Deinstallationsprogramm werden alle
speziellen HP Softwarekomponenten für das jeweilige
Gerät entfernt. Vom Deinstallationsprogramm werden
keine Komponenten entfernt, die mit anderen Produkten
oder Programmen gemeinsam genutzt werden.
So deinstallieren Sie die Software:
1. Trennen Sie die Verbindung zwischen dem HP Drucker
und dem Computer.
2. Önen Sie den Ordner „Programme: Hewlett-Packard“.
3. Doppelklicken Sie auf HPDeinstallation. Befolgen Sie
die angezeigten Anweisungen.
Überprüfen Sie die Druckwarteschlange:
1. Klicken Sie unter Systemeinstellungen Drucken auf
und Scannen Drucken und Faxen ( unter OS X 10.6).
2. Klicken Sie auf .Druckwarteschlange önen
3. Klicken Sie auf einen Druckauftrag, um ihn
auszuwählen.
4. Verwenden Sie zum Verwalten des Druckauftrags die
folgenden Schaltächen:
• Löschen: Ausgewählten Druckauftrag abbrechen.
• Fortsetzen: Angehaltenen Druckauftrag fortsetzen.
5. Wenn Änderungen vorgenommen wurden, starten Sie
einen erneuten Druckversuch.
Starten Sie den Computer neu, und setzen Sie den
Drucker zurück:
1. Führen Sie einen Neustart des Computers aus.
2. Setzen Sie den Drucker zurück.
a. Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie das
Netzkabel ab.
b. Warten Sie eine Minute, schließen Sie das Netzkabel
wieder an und schalten Sie den Drucker ein.
Marken
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 und Windows 8
sind in den USA eingetragene Marken der Microsoft
Corporation.
Vergewissern Sie sich, dass der Kreis neben dem Drucker
markiert ist. Wenn Ihr Drucker nicht als Standarddrucker
ausgewählt ist, klicken Sie mit der rechten Maustaste
auf das Druckersymbol und wählen Sie im daraufhin
angezeigten Menü die Option Als Standarddrucker
festlegen aus.
Wenn weiterhin kein Druck möglich ist oder die
Installation der Software fehlschlägt:
1. Nehmen Sie die CD aus dem CD-/DVD-Laufwerk heraus
und lösen Sie das USB-Kabel vom Computer.
2. Führen Sie einen Neustart des Computers aus.
3. Legen Sie die CD mit der Druckersoftware in das
CD/DVD-Laufwerk ein und führen Sie die Installation
der Druckersoftware entsprechend den angezeigten
Anweisungen durch. Schließen Sie das USB-Kabel erst
an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
4. Starten Sie den Computer nach Abschluss der
Installation neu.
So installieren Sie die Software:
1. Schließen Sie das USB-Kabel an.
2. Legen Sie die CD mit der HP Software in das
CD/DVD-Laufwerk ein.
3. Önen Sie die CD auf dem Desktop und doppelklicken
Sie dann auf (HP Installationsprogramm).HP Installer
4. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen und die
gedruckten Einrichtungsanweisungen, die mit dem
HP Drucker geliefert wurden.
Deutsch

10
Netzwerke
Benötigen Sie Hilfe zum Netzwerkbetrieb?
www.hp.com/go/wirelessprinting
Im HP Wireless-Druckcenter unter www.hp.com/go/wirelessprinting erhalten Sie Hilfe zum Vorbereiten
Ihres Wireless-Netzwerks, zum Einrichten und erneuten Kongurieren des Druckers und zum Beheben von
Netzwerkproblemen.
Wenn die Netzwerkinstallation nicht erfolgreich war:
• Vergewissern Sie sich, dass der Wireless-Betrieb auf dem Drucker aktiviert ist.
Wenn die Wireless-LED nicht leuchtet, drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Schaltäche Wireless ( ),
um die Wireless-Funktionen des Druckers zu aktivieren.
• Vergewissern Sie sich, dass der Drucker mit dem Netzwerk verbunden ist.
1. Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Schaltäche Wireless ( ) und drücken Sie gleichzeitig die
Schaltäche Start Kopieren Schwarz ( ). Der Wireless-Testbericht wird automatisch gedruckt.
2. Prüfen Sie am Anfang des Berichts, ob beim Test ein Fehler aufgetreten ist.
Prüfen Sie anhand des Abschnitts , ob alle Tests ausgeführt und vom Drucker bestanden wurden.Diagnoseergebnisse
Unter Aktuelle Konguration nden Sie den Namen (die SSID) des Netzwerks, mit dem der Drucker zurzeit verbunden ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Drucker mit demselben Netzwerk verbunden ist wie der Computer.
Hinweis: Wenn Ihr Computer mit einem Virtual Private Network (VPN) verbunden ist, trennen Sie vorübergehend die
Verbindung zum VPN, bevor Sie mit der Installation fortfahren. Sie müssen die Verbindung zum VPN trennen, um über
das eigene Heimnetzwerk auf den Drucker zugreifen zu können.
• Vergewissern Sie sich, dass die Kommunikation über das Netzwerk nicht durch Sicherheitssoftware blockiert wird.
Sicherheitssoftware wie Firewalls kann die Kommunikation zwischen dem Computer und dem Drucker blockieren,
wenn die Software über ein Netzwerk installiert wird. Sollte der Drucker nicht gefunden werden, deaktivieren Sie
vorübergehend die Firewall und überprüfen Sie, ob das Problem dadurch behoben wurde. Weitere Hilfe und Tipps zu
Sicherheitssoftware erhalten Sie unter: www.hp.com/go/wpc-rewall_de-de.
Nach der erfolgreichen Installation des Druckers:
• Nutzen Sie den Drucker gemeinsam mit mehreren Computern in Ihrem Netzwerk.
Wenn der Drucker bereits mit Ihrem Heimnetzwerk verbunden ist, können Sie den Drucker gemeinsam mit anderen
Computern im selben Netzwerk benutzen. Sie müssen bei jedem weiteren Computer nur die HP Druckersoftware
installieren. Wählen Sie beim Installieren der Software in der Anzeige die Option aus Verbindungsoptionen Wireless
und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
Deutsch

11
Wenn der Drucker ohne Router über eine Wireless-Verbindung verwendet werden soll:
Verwenden Sie HP Drahtlos direkt, um drahtlos und ohne Router von Ihrem Computer, Ihrem Smartphone oder einem
anderen wireless-fähigen Gerät aus zu drucken. Die Druckersoftware muss auf einem Computer installiert sein, um
Drahtlos direkt vom Computer aus verwenden zu können.
1. Richten Sie den Drucker ein und vergewissern Sie sich, dass die mit dem Drucker gelieferte HP Druckersoftware
installiert wurde.
2. Schalten Sie HP Drahtlos direkt über das Bedienfeld des Druckers ein:
a. Drücken Sie die Schaltäche Drahtlos direkt ( ), um HP Drahtlos direkt zu aktivieren.
Daraufhin wird automatisch die Infoseite Drucker ohne Router wireless verwenden gedruckt.
Hinweis: Wenn die Infoseite nicht gedruckt wird, halten Sie zum Drucken der Infoseite die Schaltäche Drahtlos direkt
mehr als drei Sekunden lang gedrückt, um den Druck zu starten. Die Infoseite ist ggf. nicht in allen Sprachen verfügbar.
Möglicherweise können Sie jedoch die Infoseite in Ihrer Sprache drucken, indem Sie die Sprache im eingebetteten
Webserver festlegen. Weitere Informationen zum eingebetteten Webserver nden Sie in der elektronischen Hilfe.
b. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Infoseite.
3. Verbinden Sie Ihr wireless-fähiges Gerät mit dem Drucker:
a. Schalten Sie den Wireless-Betrieb auf Ihrem wireless-fähigen Computer oder mobilen Gerät ein.
b. Suchen Sie nach dem Namen für Drahtlos direkt und stellen Sie eine Verbindung dazu her. Beispiel:
HP-Print-XX-Deskjet 2540 series.
Tipp: Sie nden den Namen für Drahtlos direkt und das zugehörige Kennwort auf der Infoseite „Drucker ohne Router
wireless verwenden“ des Druckers.
c. Wenn Drahtlos direkt mit Sicherheitsfunktionen eingerichtet wurde, geben Sie nach der entsprechenden
Eingabeauorderung das Kennwort für Drahtlos direkt ein.
4. Anschließend können Sie den Drucker auf dieselbe Weise verwenden, wie Sie es auf Ihrem Computer oder mobilen
Gerät gewohnt sind.
Hinweis:
• Über eine Verbindung für HP Drahtlos direkt wird kein Zugri auf das Internet bereitgestellt.
• HP Drahtlos direkt wird standardmäßig mit Sicherheitsfunktionen aktiviert, wenn Sie die Funktion aktivieren.
Nur Benutzer mit dem zugehörigen Kennwort können dann mit Ihrem Drucker drucken.
Weitere Informationen zu HP Drahtlos direkt nden Sie im HP Wireless-Druckcenter unter www.hp.com/go/wirelessprinting.
• Wechseln Sie von einer USB-Verbindung zu einer Wireless-Verbindung.
Die Druckersoftware muss bereits korrekt installiert sein.
Windows
1. Befolgen Sie die Anweisungen für Ihr Betriebssystem:
• Windows 8: Klicken Sie auf der auf einen leeren Bereich und dann in der App-Leiste auf .Startanzeige Alle Apps
• Windows 7, Windows Vista und Windows XP: Wählen Sie auf dem Computer im Menü Start Alle die Option
Programme Programme HP oder und dann aus.
2. Wählen Sie aus.HP Deskjet 2540 series
3. Wählen Sie aus.Druckereinrichtung und -software
4. Wählen Sie Bei Druckerverbindung von USB zu Wireless wechseln aus. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
Mac
Verwenden Sie den HP Einrichtungsassistenten Programme/Hewlett-Packard/Dienstprogramme, unter um bei der
Softwareverbindung für diesen Drucker zu Wireless zu wechseln.
• Sollten beim Drucken über das Netzwerk Probleme auftreten:
Sicherheitssoftware wie Firewalls kann die Kommunikation zwischen dem Computer und dem Drucker blockieren.
Weitere Hilfe und Tipps zu Sicherheitssoftware erhalten Sie unter: www.hp.com/go/wpc-rewall_de-de.
Netzwerke (Fortsetzung)
Deutsch

12
Erklärung zur beschränkten Gewährleistung für HP Drucker
A. Umfang der beschränkten Gewährleistung
1. He t- arwlet Pack d (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten Gewährlei ungs-zeitrst aums
frei von Mat al- und itun hleeri Verarbe gsfe rn sind. Der Ge stun itrwährlei gsze aum beginnt mit dem Kaufdatum.
2. Be e hränkte Garantie n HP r für die ogrammii Softwareprodukten gilt di eingesc vo nu Nichtausführung von Pr eran . HP übernimmt ine weisungen ke
Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Pr ecodukte unterbr hungsfrei bz hler .w. ohne Fe verläuft
3. Die be hränkte Gewährleistung sc von HP gilt n die si be aler Be zung des Produkts ur für Mängel, ch i norm nut ergeben, und reckt sierst ch ch ni t auf
Fehl , die durer ch Folgendes verursacht wurden:
rtung oder Abände odukts;a. Unsachgemäße Wa rung des Pr
b. Software, Dr kmediuc en, Ersatzteile oder hsmat die ni t li t od tützt ;Verbrauc erial, ch von HP ge efer er unters werden
Betr b des Produkts, der nic. ie cht den technischen Daten entspricht;
tigte Abände alsd. Unberech rung oder f che Verwendung.
4. Bei HP Druckerprodukten wirkt si die ch Verwendung einer ni ner aufgefüllten Pcht v on HP hergestellten bzw. ei atrone ni t auf die Garantie für den ch
Kunden bzw. auf jegli tützun träge mit dem nn der sfall bz die Beche Unters gsver Kunden aus. We Au w. schädi s Drgung de uckers jedo ch auf die
Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone od er einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzufüh n is llt HP für die re t, ste
Wartung des Dr kuc ers bei di sfall bz di Be hädi e dmäßiesem Au w. eser sc gung di standar gen Arbeits- und Materialk n in .oste Rechnung
5. nn HP währWe end des jeweils zutr währleistuneffenden Ge gszeitr währleis n HP f aums von einem Schaden an nem unter die Geei tung vo allenden
Produkt in tzt , s betrKenntnis gese wird wird da effende Produkt nach Wahl eder parvon HP entw re iert od tzer erse t.
6. Sollte HP nicht in der in, ein hle r die Gewährleis Produkt zu par n od zu t atLage se fe rhaftes, unte tung fallendes re iere er erse zen, erst tet HP innerhalb
eines angemessenen itrZe aums nach Benach chri tigung über den m Endkunden bezSchaden den vo ahlten Kaufpre s Produkt zurücis für da k.
7. HP ist dann s e Produkt zu par zu n od den eis zurücerst verpflichtet, da mangelhaft re ieren, ersetze er Kaufpr kzuerstatten, nn der Endkunde di an we eses
HP zurückgesandt hat.
8. Ersatzprodukte können entwede u ode tig in, r ne r neuwer se solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang verfügen wie s zu tz da erse ende
Produkt.
9. HP Produkte können aufgearbeit e ile, met Te Ko ponenten oder Materialien enthalten, die in der is ecLe tung neuen Teilen entspr hen.
10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in dem je Land, in dem di ühe aufgef rten Produkte von HP . vertrieben werden
Weit stung beergehende auf der Gewährlei ruhende Dienstleis .B. r-Ort-Stungen (z Vo ervice) können mit jede isi eeinrr autor erten HP Servic ichtung in den
Lände inbart rn vere werden, in denen das Produkt durch HP oder isieinen autor er euten Import r .vertrieben wird
B. Einschrän stungkungen der Gewährlei
WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER S DA NACH GELTENDEM RECHT ZULÄS SM S HIN S ANDERE SIGE AU AS AU
AUSDRÜCKLICHE ODER ILLSST CHWEIGENDE GEWÄHRLEI UNGEN ODER CHERUNGEN HIN CHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIST ZUSI SI T,
ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
C. ränkungHaftungsbesch
1. diSofern durch e geltende Gesetzgebung keine ande n Bestimmre ungen festgelegt sind, dem Endkunden üb die in di stehen er eser
Gewährleistun inbar isgsvere ung genannten Le tungen hinaus ine itke we eren Ansprüche zu.
2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄS GEN MA UND MIT AHME DER IN DIESI SS AUSN SER GEWÄHRLEISTUNG EREINBARUNG SV
AUSDRÜCKLICH ANG EBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP NOCH DEEG SSEN ZULIEFERER ER TZPFLICHTSA IG FÜR DIREKTE,
INDIREKTE, BESONDERE, CHÄDEN, UNABHÄNGIG ZUFÄLLIGE ODER FOLGES DAVON, OB DIESE UNDL E N VE AUF DER GR AG VO RTRÄGEN,
UNERL BTEN HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEAU ORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN ZULIEFERER
VON DER MÖGLICHKEIT EINES LCHEN SCHADENS UNTERRICHTET RDEN SIND.SO WO
D. Geltendes tRech
1. Di e Gewährleistun inbarung ates gsvere st tet den Endkunden mit bestimmten Re s.chten au Der Endkunde hat unter Umständen noch it e , die we er Rechte
in den ini in n PrVere gten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, Kanada vo ov ovinz zu Pr inz, und allgemein n r hieden vo Land zu Land ve sc sein
können.
2. Soweit di e Gewährleistun inbarung nies gsvere ch cht dem geltenden Re t entspricht, ll siso e als dahingehend abgeändert gelten, dass die hierin
enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen bestimmte Erklärungen und Eins rän ch kungen dieser
Gewährleistun inbarung mögli ise ni unden zu. In eini inigsvere cherwe cht auf den Endk gen -BundUS esstaaten und in e gen anderen Lände in rn (sowie
eini in n):gen nadiska chen Prov ze
s ni t dur die Erklära. werden die Rechte de Verbrauchers ch ch ungen und Eins ränk Gewährleis einbarung bes ränkt (z.B. in ch ungen dieser tungsver ch
Gr itannioßbr en);
ist n H ller ni t be tigt, b. ei erste ch rech solche Erklärungen und Eins ränk hz n;ch ungen durc usetze
fügt n Endkunde über it e Gec. ver ei we er währleistun ansprücgs he; insbesondere kann die Dauer stills währleis en du s chweigender Ge tung rch da
geltende Recht geregelt sein und darf vom He ller ni t ränkt , od itlirste ch eingesch werden er eine ze ch che Eins ränkung der stillschweigenden
Ge stung ist zulässiwährlei g.
3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH S IN DIESEN LÄNDERN DA
GELTENDE RECHT IM SAMMENHANG MIT DEM KAUF N HP WÄHRT WERDEN SETZLICH ZULÄSZU VO PRODUKTEN GE , NUR IM GE SIGEN
RAHMEN CHLAUSGES OSSE EING CHRÄNKT ODER GEÄNDERN, ES T. DIE BEDINGUNGEN DI WÄHRLEI UN -VEREINBARUNG ESER GE ST GS
GELTEN SÄTZLICH ZU ZU DEN GESETZLICHEN ENDKUNDENRECHTEN.
HP Herstellergarantie
Als Anlage finden Sie die Namen und Adressen der jeweili llgen HP Gese schaft, die in Ihr arantiem Land die HP Herstellerg e gewähr t.
Deutschland: He t- ard GmbH, He raße 0, D- nwlet Pack rr erenberg St 14 71034 Böblinge
Österreich: He t- ard Ge H., wlet Pack s.m.b. Wienerberg rast sse 41, A- 20 11 Wien
Luxemburg: Hewlet A,t- ard mbourg Pack Luxe SC Vegacenter 75, d'A ités pelle L-8 8 pellenParc ctiv Ca n, 30 Ca
Belgien: He t- ard Belgium wlet Pack BV PRBA/S L, Hermeslaan 1A, B-1831 Brüs lse
Deutschland und Österreich:
Über die He llerste rgarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls Mängelansprüche gegenüber Ihrem Verkäu s dem uf die du h di e fer au Ka vertrag, rc es
He lle arantie ni t hränkt rste rg ch eingesc werden.
Luxemburg:
Über die He llerste rgarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls gesetzli r Ihr s dem che Ansprüche gegenübe em Verkäufer au Kauf g, die du h di e vertra rc es
He lle arantie ni t hränkt rste rg ch eingesc werden. Insbe e e Bestimmsonder werden für Verbraucher folgende gesetzlich ungen von der He ll t rste ergarantie nich
berüh : Gert setz vom 21. April 2004 bezügli der gsmäßigkeit n e Bestimmch Vertra vo Verbrauchsgütern und gesetzlich ungen des Zivilgesetzbuches bezügli der ch
Garantie. Die gesetzli e Garantich e nach dem Ge tz vom se 21. April 2004 is Jahrt auf zwei e ab der ung des Liefer Verbrauchgutes be is fr tet.
Belgien:
Si alls zusätzlie haben gegebenenf che Ansprüche gegenüber Ihrem Verkäu s dem fer au Kauf die du h di e HP H lle ara t ränkt vertrag, rc es erste rg ntie nich eingesch
werden.
HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung
Softwaremedien 90 geTa
Drucker 1 Jahr
Druckpatronen Bis die HP nte verbraucht oder das auf der Druckpatrone Ti
angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je
nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht
für nachgefüllte, nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete
oder in anderer ise manipulierte HP ntenprodukte.We Ti
Druckköpfe (gilt nur für Produkte, deren Druckkopf vom 1 Jahr
Kunden ausgewechselt werden kann)
Zubehör 1 Jahr (wenn nicht anders angegeben)
Deutsch

Imprimante tout-en-un HPDeskjet série2540
Démarrage
1. Congurez votre imprimante: suivez les illustrations du dépliant de conguration.
2. Installez le logiciel: insérez le CD du logiciel dans votre ordinateur, puis suivez les instructions à l'écran.
Le CD ne démarre pas?
Windows®: parcourez votre ordinateur, double-cliquez sur l'icône du lecteur CD/DVD portant le logoHP,
puis sur .setup.exe
Mac: double-cliquez sur l'icône deCD sur votre bureau, puis sur Programme d'installation HP.
Aucun lecteur de CD/DVD?
Installez le logiciel à partir de: www.hp.com/ePrint/DJ2540.
En savoir plus
Aide électronique: installez l'Aide électronique en sélectionnant cette option parmi les logiciels recommandés
pendant l'installation du logiciel. Découvrez les fonctionnalités du produit, comment imprimer, résoudre des
problèmes et obtenir une assistance. Obtenez des avis, des informations environnementales et réglementaires,
y compris les déclarations de conformité et les avis d'application de la réglementation de l'Union européenne,
dans la section Informations techniques.
•Windows® cliquez avec le bouton droit de la souris sur une zone vide de l'écran . Dans la barre 8: Démarrer
d'applications, choisissez Toutes les applications, puis cliquez sur l'icône portant le nom de l'imprimante
et sélectionnez .Aide
•Windows® , 7 Windows Vista® et Windows® cliquez sur > XP: Démarrer Tous les programmes HP > >
HP Deskjet série2540 > .Aide
•OSX Mountain Lion Lion:, cliquez sur > Aide Centre d'aide. Dans la fenêtre d'achage de l'Aide,
cliquez sur Aide applicable à toutes les apps, puis sur .HP Deskjet série2540
•OSXv10.6: cliquez sur > Aide Aide pour Mac. Dans la fenêtre d'achage de l'Aide, sélectionnez
HP Deskjet série2540 dans le menu contextuel Aide sur le Mac.
Fichier Lisez-Moi: contient des informations sur le supportHP, la conguration requise du système d'exploitation
et les mises à jour récentes de l'imprimante.
•Windows: insérez le CD du logiciel dans votre ordinateur, puis recherchez le chier ReadMe.chm. Double-
cliquez sur le chier ReadMe.chm pour l'ouvrir, puis sélectionnez le chier ReadMe dans votre langue.
•Mac: insérez le CD du logiciel, puis ouvrez le dossier Lisez-moi situé à la racine du CD. Double-cliquez sur
le chier ReadMe.html, puis sélectionnez le chier ReadMe dans votre langue.
Sur le Web: aide et informations supplémentaires: www.hp.com/go/support. Enregistrement de l'imprimante:
www.register.hp.com. Déclaration de conformité: www.hp.eu/certicates. Utilisation de l'encre:
www.hp.com/go/inkusage.
Remarque: l'encre des cartouches est utilisée dans le processus d'impression de diérentes manières et la
cartouche conserve une quantité résiduelle d'encre après son utilisation.
Scannez le codeQR pour en savoir plus sur votre imprimante.
www.hp.com/eu/m/dj2540
Des tarifs standard peuvent s'appliquer. Indisponibilité possible dans certaines langues.
Remarque: utilisez uniquement le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur fourni parHP.
Français

14
Panneau de commande
1Bouton Marche/Arrêt: permet d'allumer ou d'éteindre l'imprimante.
2Bouton Annuler: interrompt l'opération en cours.
3
Bouton Sans l: le voyant indique une connexion sans l. Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver
la connexion. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant plus de 3secondes jusqu'à ce que le
voyant clignote pour démarrer le mode Bouton de commandeWPS (Wi-Fi Protected Setup).
4
Bouton Sans l direct: utilisez l'option Sans l direct deHP pour imprimer sans routeur depuis votre
ordinateur, votre smartphone, votre tablette ou tout autre périphérique équipé d'une fonction sans l.
Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver l'option. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section concernée en page5.
5
Bouton Copier, Noir: permet de lancer une copie en noir et blanc. Augmentez le nombre de copies en
appuyant à plusieurs reprises sur ce bouton. Sert de bouton de reprise après la résolution des problèmes
d'impression.
6
Bouton Copier, couleur: permet de lancer une copie en couleur. Augmentez le nombre de copies en
appuyant à plusieurs reprises sur ce bouton. Sert de bouton de reprise après la résolution des problèmes
d'impression.
7Voyant Avertissement: indique qu'un bourrage papier s'est produit, que l'imprimante est à court de
papier ou qu'un événement nécessitant votre attention est survenu.
8Voyants Cartouche: indiquent un faible niveau d'encre ou un incident aectant une cartouche d'encre.
9Écran du panneau de commande: indique le nombre de copies, une erreur de support et la force du signal
sans l.
10
Voyant d'état Sans l direct: une lumière blanche en continue indique que la fonction Sans l direct
deHP est activée. Une lumière clignotante indique que la fonction Sans l direct deHP est en cours de
démarrage. Le voyant d'état Sans l direct est éteint lorsque la fonction est désactivée.
11 Voyant d'état de la connexion sans l: indique si l'imprimante dispose d'une connexion sans l au réseau.
Français

16
Mise en réseau
Besoin d’aide supplémentairepour vous connecter?
www.hp.com/go/wirelessprinting
Le Centre d'impression sans lHP sur www.hp.com/go/wirelessprinting peut vous aider à préparer votre
réseau sans l, installer ou recongurer votre imprimante et résoudre les problèmes de connexion.
En cas d'échec de l'installation de votre réseau:
•Vériez si la fonctionnalité Sans l est activée sur votre imprimante.
Depuis le panneau de commande de l'imprimante, si le voyant est éteint, appuyez sur le bouton Sans l
Sans l ( ) pour activer les fonctionnalités sans l de l'imprimante.
•Vériez que votre imprimante est bien connectée à votre réseau.
1. Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur le bouton (Sans l ) et sur le bouton
Copier, noir ( ) simultanément. Le rapport de test sans l est automatiquement imprimé.
2. Vériez le haut du rapport pour voir si un élément a échoué lors du test.
Consultez la section Résultats de diagnostics pour vérier si tous les tests ont été eectués et si, oui ou non,
votre imprimante les a réussis.
Dans la section Conguration actuelle, recherchez le nom de réseau (SSID) auquel votre imprimante est
actuellement connectée. Vériez que l'imprimante est connectée au même réseau que votre ordinateur.
Remarque: si votre imprimante est connectée à un réseau privé virtuel (VPN), déconnectez-vous
temporairement duVPN avant de procéder à l'installation. Une fois l'installation terminée, vous devrez être
déconnecté duVPN pour accéder à l'imprimante sur le réseau domestique.
•Assurez-vous que les logiciels de protection ne bloquent pas la connexion à votre réseau.
Les logiciels de protection tels que les pare-feu peuvent bloquer la connexion entre votre ordinateur et votre
imprimante lorsque le logiciel est installé sur un réseau. Si votre imprimante est introuvable, désactivez
temporairement votre pare-feu et vériez si le problème est résolu. Pour plus d'aide et d'astuces sur les logiciels
de sécurité, allez sur: www.hp.com/go/wpc-rewall_fr-fr.
Après avoir installé votre imprimante:
•Partagez votre imprimante avec d'autres ordinateurs sur le réseau.
Si votre imprimante est déjà connectée à votre réseau domestique, vous pouvez la partager avec d'autres
ordinateurs connectés au même réseau. Il vous sut d'installer le logiciel de l'imprimanteHP pour chaque
ordinateur supplémentaire. Pendant l'installation du logiciel, sélectionnez sur l'écran Sans l Options de
connexion et suivez les instructions qui s'achent à l'écran.
Français

17
Si vous souhaitez utiliser votre imprimante sans l et sans routeur:
Utilisez la fonction Sans l directHP pour imprimer sans routeur depuis votre ordinateur, votre smartphone ou tout
autre périphérique équipé d'une fonction Wi-Fi. Pour utiliser la fonction Sans l direct, le logiciel de l'imprimante
doit être installé sur l'ordinateur.
1. Congurez votre imprimante et assurez-vous d'avoir installé le logiciel d'imprimanteHP fourni avec
l'imprimante.
2. Activez la fonction Sans l direct à partir du panneau de commande de l'imprimante:
a. Appuyez sur le bouton (Sans l direct ) pour activer la fonction Sans l direct deHP.
Une page d'informations relative à l'utilisation de l'imprimante sans l et sans routeur sera automatiquement
imprimée.
Remarque: si la page d'informations ne s'imprime pas, appuyez sur le bouton et maintenez-le Sans l direct
enfoncé plus de 3secondes pour lancer l'impression. Il se peut que la page d'informations ne soit pas disponible
dans toutes les langues. Toutefois, vous pouvez peut-être imprimer une page d'informations dans votre langue
en congurant la langue dans le serveur Web intégré. Pour plus d'informations sur le serveur Web intégré,
reportez-vous à l'Aide électronique.
b. Suivez les instructions indiquées sur la page d'informations.
3. Connectez votre périphérique Wi-Fi à votre imprimante:
a. Activez le sans l sur votre ordinateur ou votre périphérique mobile Wi-Fi.
b. Recherchez et connectez-vous au nom sans l direct de l'imprimante; par exemple: HP-Print-XX-Deskjet
série 2540.
Conseil: le nom sans l direct et le mot de passe sont disponibles sur la page d'informations relative à l'utilisation
de l'imprimante sans l et sans routeur.
c. Si vous avez activé la sécurité Sans l direct, saisissez le mot de passe Sans l direct lorsque vous y êtes invité(e).
4. Exécutez vos tâches sur l'imprimante comme vous le faites habituellement à partir de votre ordinateur ou de
votre périphérique mobile.
Remarque:
•Une connexion Sans l direct deHP ne donne pas accès à Internet.
•Lorsque vous activez la fonction Sans l direct deHP, la sécurité est activée par défaut. Seuls les utilisateurs
disposant du mot de passe peuvent imprimer en mode sans l sur votre imprimante.
Rendez-vous dans le Centre d'impression sans l HP à l'adresse www.hp.com/go/wirelessprinting pour en savoir
plus sur l'option Sans l direct deHP.
•Passez d'une connexionUSB à une connexion sans l.
Vous devez avoir installé le logiciel de votre imprimante avec succès.
Windows
1. Optez pour l'une des procédures suivantes en fonction de votre système d’exploitation:
•Windows 8: à partir de l'écran , cliquez avec le bouton droit sur une zone vierge de l'écran, puis cliquez Démarrer
sur Toutes les applications sur la barre des applications.
•Windows 7, Windows Vista et Windows XP: dans le menu de l'ordinateur, sélectionnez Démarrer Tous les
programmes Programmes ou , puis sélectionnez .HP
2. Sélectionnez .HPDeskjet série2540
3. Sélectionnez Conguration et logiciel d'imprimante.
4. Sélectionnez Convertir une imprimanteUSB en imprimante sans l. Suivez les instructions à l'écran.
Mac
Utilisez Assistant d'installation de HP Applications/Hewlett-Packard/Device Utilities dans pour changer la
connexion logicielle en une connexion sans l pour cette imprimante.
•Si vous rencontrez des problèmes pour imprimer sur votre réseau.
Les logiciels de protection tels que les pare-feu peuvent bloquer la connexion entre votre ordinateur et votre
imprimante. Pour plus d'aide et d'astuces sur les logiciels de sécurité, allez sur: www.hp.com/go/wpc-rewall_fr-fr.
Mise en réseau (suite)
Français

18
Déclaration de garantie limitée de l'imprimante HP
A. Extension de garantie limitée
1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux et malfaçons
pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client.
2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne garantit
pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs.
3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun autre
problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la garantie
ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur, d'une
cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel nécessaires à la réparation de
l'imprimante.
5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP choisira de
réparer ou de remplacer le produit défectueux.
6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un délai
raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le produit
défectueux à HP.
8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du produit
remplacé.
9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de performances.
10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des services de
garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP dans les pays dans
lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISEN HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT UCUNE AUTRE GARANTIE OU T, A
CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIEN UTE GARANTIE IMPLICITE DE T TO
COMMERCIALIS ION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTAT AT PAION À UN BUT RTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AU RISENT, EXCEPTION ITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMEN ÉNONCÉES DANS LA TO FA T
PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU UTE TO
AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIEN RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON.T
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les états des
Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la loi locale.
Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client.
Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du Canada),
peuvent :
a. e ;exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client (par exempl au Royaume-Uni)
b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou
c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou ne pas
autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites.
3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AU RISÉE R LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE TO PA
N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES PRODUITS HP
AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER.
Garantie du fabricant HP
Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays.
France :
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement
affectés par la présente garantie du fabricant HP.
En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d’outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur
sont applicables), le vendeur reste tenu à votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux
articles 1641 à 1649 du Code civil.
Code de la consommation:
" Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
- Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. "
" Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. "
" Art. L.211-12. – action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. " L’
Code civil:
" Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. "
" Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du
vice. "
L’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP est : Hewlett-Packard France SAS, 1 Avenue du Canada 91947 LES
ULIS
Belgique :
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement
affectés par la présente garantie du fabricant HP.
L’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP est : Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, Hermeslaan 1A, B-1831
Belgique.
Luxembourg:
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement
affectés par la présente garantie du fabricant HP. En particulie si vous êtes un consommateur la présente garantie fabricant HP ne fait pas obstacle à r,
l’application des dispositions de la loi du 21 avril 2004 relative à la garantie de conformité et des dispositions du Code civil relatives à la garantie. La durée de
la garantie légale en vertu de la loi du 21 avril 2004 est de deux ans à compter de la délivrance du bien.
L’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP est : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, Vegacenter 75,
Parc d'Activités Capellen, L-8308 Capellen
Produit HP Durée de la garantie limitée
Supports logiciels 90 jours
Imprimante 1 an
Cartouches d'encre Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la date de garantie
imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira en premier). Cette
garantie ne couvre pas les produits utilisant de l'encre HP qui ont été
reconditionnés, mal utilisés ou altérés.
Têtes d'impression 1 an(ne s'applique qu'aux produits avec
des têtes d'impression pouvant être remplacées par le client)
Accessoires 1 an, sauf indication contraire
Français

HP Deskjet 2540 All-in-One Series
Informazioni preliminari
1. Congurazione della stampante: seguire le istruzioni contenute sul volantino di congurazione.
2. Installazione del software: inserire il CD del software nel computer, quindi seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo.
Il CD non si avvia?
Windows®: accedere a , fare doppio clic sull'icona dell'unità CD/DVD con il logo HP, quindi fare Computer
doppio clic sul le setup.exe.
Mac: fare doppio clic sull’icona del CD sulla scrivania, quindi fare doppio clic su .HP Installer
Nessuna unità CD/DVD?
Installare il software da: www.hp.com/ePrint/DJ2540.
Approfondimenti
Guida in formato elettronico: installare la guida in formato elettronico selezionandola dal software consigliato
durante la procedura di installazione. È possibile trovare informazioni sulle funzionalità dei prodotti, sulla
stampa, sulla risoluzione dei problemi e sul supporto. Avvisi, requisiti ambientali e informazioni sulle normative,
inclusi l’Avviso normativo per l’Unione Europea e le dichiarazioni di conformità, sono disponibili nella sezione
Informazioni tecniche.
•Windows® nella schermata 8: Start, fare clic con il pulsante destro del mouse su un’area vuota dello
schermo, fare clic su sulla barra delle applicazioni, quindi fare clic sull’icona con il nome Tutte le app
della stampante e selezionare .Guida
•Windows® , 7 Windows Vista® e Windows® fare clic su XP: Start Tutti i programmi HP HP Deskjet > > >
2540 series Guida > .
•OS X Mountain Lion Lion:, fare clic su > Aiuto Centro assistenza. Nella nestra Visore Aiuto, fare clic su
Aiuto per tutte le tue app HP Deskjet 2540 series, quindi su .
•OS X v10.6: fare clic su > Aiuto Aiuto Mac. Nella nestra del Visore Aiuto, scegliere HP Deskjet 2540 series
dal menu a comparsa Aiuto Mac.
File Leggimi: contiene informazioni sul supporto HP, sui requisiti del sistema operativo e sui recenti aggiornamenti
della stampante.
•Windows: inserire il CD del software CD nel computer, quindi individuare il le ReadMe.chm. Fare doppio
clic sul le ReadMe.chm per aprirlo, quindi selezionare il le Leggimi nella propria lingua.
•Mac: inserire il CD del software CD, quindi aprire la cartella nel livello superiore del CD. Fare doppio Leggimi
clic sul le ReadMe.html quindi selezionare il le Leggimi nella propria lingua.
Sul Web: ulteriori informazioni e assistenza: www.hp.com/go/support. Registrazione della stampante:
www.register.hp.com. Dichiarazione di conformità: www.hp.eu/certicates. Utilizzo dell’inchiostro:
www.hp.com/go/inkusage.
Nota: l'inchiostro delle cartucce viene utilizzato nel processo di stampa in diversi modi e talvolta qualche residuo
di inchiostro rimane nella cartuccia in seguito all'uso.
Consultare per saperne di più sulla stampante.
www.hp.com/eu/m/dj2540
Potrebbero essere applicate le tarie dati standard. Potrebbe non essere disponibile in tutte le lingue.
Nota: da utilizzare solo il cavo di alimentazione e l'adattatore fornito da HP.
Italiano

20
Pannello di controllo
1Pulsante di : consente di accendere o spegnere la stampante.accensione
2Pulsante Annulla: interrompe l'operazione corrente.
3
Pulsante Wireless: la luce indica una connessione wireless. Premere il pulsante per attivare o disattivare
la funzione. Per abilitare la modalità di attivazione della funzione Wi-Fi Protected Setup (WPS) con
pulsante, tenere premuto il pulsante per più di tre secondi no a quando la spia inizia a lampeggiare.
4
Pulsante Diretta wireless: la funzionalità HP diretta wireless, consente di inviare stampe in modalità
wireless senza l'utilizzo di un router direttamente da computer, smartphone, tablet o altro dispositivo
wireless. Premere il pulsante per attivare o disattivare la funzione. Per ulteriori informazioni, vedere la
sezione a pagina 5.
5
Pulsante Avvio copia Nero: consente di avviare un lavoro di copia in bianco e nero. Aumentare il numero di
copie premendo il tasto ripetutamente. Ha le stesse funzioni del pulsante di ripristino dopo la risoluzione
dei problemi di stampa.
6
Pulsante Avvio copia Colore: consente di avviare una copia a colori. Aumentare il numero di copie
premendo il tasto ripetutamente. Ha le stesse funzioni del pulsante di ripristino dopo la risoluzione dei
problemi di stampa.
7Spia Attenzione: indica carta esaurita nella stampante, la presenza di carta inceppata o altro evento che
richiede l'attenzione dell'utente.
8Spie delle cartucce di stampa: indicano che l'inchiostro è quasi esaurito o che si è vericato un problema
con la cartuccia d'inchiostro.
9Display del pannello di controllo: indica il numero di copie, un errore del supporto e potenza del segnale
wireless.
10
Spia di stato Diretta wireless: sa bianca ssa indica che è attiva la rete HP diretta wireless, se
lampeggiante indica che è in corso l'attivazione della rete HP diretta wireless. Se la rete HP diretta
wireless è disattivata, la spia di stato è spenta.
11 Spia di stato della connessione wireless: indica se è attiva la connessione wireless tra la stampante e la rete.
Italiano

21
Risoluzione dei problemi di base
Se non è possibile stampare:
1. Assicurarsi che i cavi siano connessi correttamente.
2. Assicurarsi che la stampante sia accesa. Il pulsante di accensione ( ) deve essere acceso con una luce bianca.On
3. Attenzione CartucciaSe la spia e le spie sono lampeggianti, vericare che lo sportello di accesso alle cartucce
sia chiuso.
4. Controllare la spia di stato wireless per vericare che la stampante sia connessa a una rete.
•Se la spia blu è accesa, la connessione wireless è stata stabilita ed è possibile eseguire le stampe.
•La luce lampeggiante indica che la funzionalità wireless è attivata, ma che la stampante non è collegata a una
rete. Vericare che la stampante si trovi nel raggio d’azione di un segnale wireless.
•Se la funzione wireless è disattivata, la spia di stato è spenta.
Visitare il sito Web HP Diagnostic Tools all'indirizzo www.hp.com/go/tools per scaricare utilità di diagnostica
(strumenti) da utilizzare per risolvere problemi comuni della stampante.
MacWindows
Assicurarsi che la stampante sia impostata come
periferica di stampa predenita:
•Windows 8: fare clic o toccare l’angolo superiore
destro della schermata per aprire la barra degli
accessi, fare clic sull’icona , fare clic Impostazioni
o toccare Pannello di controllo, quindi fare clic
o toccare .Visualizza dispositivi e stampanti
•Windows 7: Start dal menu di Windows, fare clic su
Dispositivi e stampanti.
•Windows Vista: nella barra delle applicazioni di
Windows, fare clic su , Start Pannello di controllo,
Stampanti.
•Windows XP: nella barra delle applicazioni di
Windows, fare clic su , Start Pannello di controllo,
Stampanti e fax.
Se non si riesce ancora a stampare, disinstallare
e reinstallare il software:
Nota: con la disinstallazione verranno rimossi tutti
i componenti software HP specici del dispositivo. Non
saranno rimossi i componenti condivisi da altri prodotti
o programmi.
Per disinstallare il software:
1. Scollegare la stampante HP dal computer.
2. Aprire la cartella Applicazioni: Hewlett-Packard.
3. Fare doppio clic su HPUninstaller. Seguire le
istruzioni visualizzate sullo schermo.
Controllare la coda di stampa:
1. Preferenze di SistemaIn , fare clic su Stampa
e Scansione Stampa e Fax ( in OS X v10.6).
2. Fare clic su .Apri coda di stampa
3. Fare clic su un processo di stampa per selezionarlo.
4. Utilizzare i seguenti pulsanti per gestire il processo
di stampa:
•Elimina: annulla il processo di stampa selezionato.
•Riprendi: continua un processo di stampa messo
in pausa.
5. Qualora siano state apportate delle modiche,
provare a stampare di nuovo.
Riavviare e ripristinare:
1. Riavviare il computer.
2. Ripristinare la stampante.
a. Spegnere la stampante e scollegare il cavo di
alimentazione.
b. Attendere un minuto, quindi ricollegare il cavo
di alimentazione e accendere la stampante.
Riconoscimenti
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 e Windows 8
sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti.
Assicurarsi che la stampante sia selezionata con
un segno di spunta all'interno di un cerchio. Se la
stampante non è selezionata come predenita, fare
clic con il pulsante destro del mouse sull'icona della
stampante e scegliere Imposta come stampante
predenita dal menu.
Se non si riesce ancora a stampare o se è impossibile
installare il software:
1. Estrarre il CD dall’unità CD/DVD del computer
e scollegare il cavo USB dal computer.
2. Riavviare il computer.
3. Inserire il CD del software della stampante nell'unità
CD/DVD e seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo per installare il software della stampante.
Non collegare il cavo USB nché non verrà
espressamente richiesto.
4. Al termine dell’installazione, riavviare il computer. Per installare il software:
1. Collegare il cavo USB.
2. Inserire il CD del software HP nell'unità CD/DVD.
3. Sul desktop, aprire il CD e fare doppio clic su
HP Installer.
4. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo e le
istruzioni stampate fornite con la stampante HP.
Italiano

22
Connessione alla rete
Per assistenza nella congurazione della rete:
www.hp.com/go/wirelessprinting
HP Wireless Printing Center su www.hp.com/go/wirelessprinting ore suggerimenti per la
preparazione della rete wireless, la congurazione o ricongurazione della stampante e la risoluzione
di problemi di rete.
In caso di installazione non riuscita
•Vericare che la modalità wireless sia abilitata sulla stampante.
Dal pannello di controllo della stampante, se la spia è spenta, premere il pulsante (Wireless Wireless )
per attivare le funzionalità wireless della stampante.
•Vericare che la stampante sia connessa alla rete.
1. Sul pannello di controllo della stampante, premere il pulsante Wireless ( ) e il pulsante Avvia copia Nero ( )
contemporaneamente. Viene stampato automaticamente il rapporto di test della rete wireless.
2. Leggere la parte iniziale del rapporto per stabilire se si sono vericati errori durante il test.
Nella sezione Risultati diagnostica controllare l'esito dei test eettuati sulla stampante.
Nella sezione Congurazione corrente, individuare il nome della rete (SSID) a cui è connessa la stampante.
Vericare che la stampante sia connessa alla stessa rete del computer.
Nota: se il computer è connesso tramite una VPN, scollegare temporaneamente la VPN prima di procedere con
l'installazione. In seguito all'installazione, è necessario scollegare la VPN per accedere alla stampante tramite la
rete domestica.
•Assicurarsi che il software di protezione non blocchi la comunicazione nella rete.
I software di protezione, ad esempio i rewall, possono bloccare la comunicazione tra computer e stampante se
si esegue l'installazione tramite una rete. Se il computer non rileva la stampante, disabilitare temporaneamente
il rewall e vericare se il problema persiste. Per ulteriore assistenza e consigli sul software di protezione,
visitare il sito: www.hp.com/go/wpc-rewall_it-it.
In caso di installazione riuscita della stampante
•È possibile condividere la stampante con più computer nella rete.
Se la stampante è già connessa a una rete domestica, è possibile condividerla con altri computer nella stessa
rete. Per ciascun computer aggiuntivo, sarà suciente installare il software della stampante HP. Durante
l'installazione del software, selezionare Wireless dalla schermata e seguire le istruzioni Opzioni connessione
visualizzate sullo schermo.
Italiano

23
Utilizzo della stampante in modalità wireless senza router
È possibile utilizzare la modalità HP diretta wireless per eseguire stampe wireless senza router, da computer,
smartphone o altro dispositivo wireless. Per utilizzare la connessione diretta wireless da un computer, il software
della stampante deve essere installato su tale computer.
1. Congurare la stampante e vericare di aver installato il software della stampante HP fornito con la stessa.
2. Attivare la connessione HP Wireless diretta dal pannello di controllo della stampante:
a. Premere il pulsante (Diretta wireless ) per attivare la rete HP diretta wireless.
Verrà automaticamente stampata la pagina di informazioni Utilizzo della stampante in modalità wireless senza router.
Nota: se la pagina di informazioni non viene stampata, tenere premuto il pulsante Diretta wireless per più di
tre secondi e attendere la stampa. La pagina di informazioni potrebbe non essere disponibile in tutte le lingue.
Tuttavia, è possibile stampare una pagina di informazioni nella propria lingua utilizzando il server Web incorporato.
Per ulteriori informazioni sul server Web incorporato (EWS), consultare la guida in formato elettronico.
b. Seguire le istruzioni riportate nella pagina di informazioni.
3. Collegare il dispositivo wireless alla stampante:
a. Dal computer wireless o dal dispositivo portatile, attivare la modalità wireless.
b. Individuare il nome della rete diretta wireless della stampante, ad esempio HP-Print-XX-Deskjet 2540 series
ed eettuare la connessione.
Suggerimento: il nome e la password per la rete diretta wireless sono disponibili nella pagina di informazioni
Utilizzo della stampante in modalità wireless senza router.
c. Se la protezione della connessione diretta wireless è attivata, inserire la password quando viene richiesta.
4. Utilizzare normalmente la stampante dal computer o dal dispositivo portatile.
Nota:
•La (capitalized) connessione HP diretta wireless non fornisce l'accesso a Internet.
•La rete HP diretta wireless con protezione è abilitata per impostazione predenita all'attivazione. Solo gli
utenti che conoscono la password potranno stampare in modalità wireless sulla stampante.
Visitare il sito HP Wireless Printing Center all'indirizzo www.hp.com/go/wirelessprinting per ulteriori informazioni
sulla connessione HP diretta wireless.
•Passaggio da una connessione USB a una connessione wireless.
È necessario aver già installato correttamente il software della stampante.
Windows
1. Eseguire una delle operazioni riportate di seguito a seconda del sistema operativo utilizzato:
•Windows 8: nella schermata , fare clic con il pulsante destro del mouse in un'area vuota dello schermo, Start
quindi fare clic su Tutte le app nella barra delle applicazioni.
•Windows 7, Windows Vista e Windows XP: Start dal menu del computer, selezionare Tutti i programmi
o , quindi selezionare .Programmi HP
2. Selezionare .HP Deskjet 2540 series
3. Selezionare Software & congurazione stampante.
4. Selezionare Converti una stampante con collegamento USB in wireless. Seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo.
Mac
Utilizzare HP Setup Assistant Applicazioni/Hewlett-Packard/Device Utilities in per impostare la connessione
wireless della stampante.
•In caso di problemi di stampa in rete.
I software di protezione, ad esempio il rewall, possono bloccare la comunicazione tra il computer e la stampante.
Per ulteriore assistenza e consigli sul software di protezione, visitare il sito: www.hp.com/go/wpc-rewall_it-it.
Connessione alla rete (segue)
Italiano

24
Dichiarazione di garanzia limitata della stampante HP
A. Durata della garanzia limitata
1. Hewlett-Packard (HP) garantisce all'utente finale che per il periodo sopra indicato, a partire dalla data dell'acquisto, i prodotti
HP specificati sono privi di difetti di materiali e di manodopera. Il cliente è responsabile della conservazione della prova di
acquisto.
2. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di
programmazione. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia ininterrotto e privo di errori.
3. La garanzia limitata HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da:
a. Manutenzione non corretta o modifiche improprie o inadeguate;
b. Software, supporti, parti o componenti non forniti o supportati da HP;
c. Uso non rispondente alle specifiche del prodotto;
d. Uso improprio o modifiche non autorizzate.
4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su eventuali
contratti di assistenza con il cliente. ttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della stampante sia dovuto Tu
all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente verranno addebitati i costi di
manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
5. Se, durante il periodo della garanzia, HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla garanzia HP,
a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso.
6. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP entro un
tempo ragionevole, HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto.
7. HP non ha alcun obbligo di riparazione, sostituzione o rimborso fino al momento della restituzione del prodotto difettoso.
8. I prodotti sostitutivi possono essere nuovi o di prestazioni equivalenti a un prodotto nuovo, purché dotati di funzioni almeno
uguali a quelle del prodotto sostituito.
9. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricondizionati equivalenti ai nuovi per prestazioni.
10. La garanzia limitata HP è valida in qualunque paese in cui i prodotti HP sopraelencati sono distribuiti da HP. Eventuali
contratti per servizi di garanzia aggiuntivi, come l'assistenza 'on-site', possono essere richiesti a un centro di assistenza HP
autorizzato che si occupi della distribuzione del prodotto o a un importatore autorizzato.
B. Garanzia limitata
IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, È ESCLUSA QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE,
SCRITTA OPPURE VERBALE, ESPRESSA O IMPLICIT DA E DI HP O DI SUOI FORNITORI. HP ESCLUDE A PART
SPECIFIC AMENTE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITAT A DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ
SODDISFACENTE E IDONEITÀ AD USO ICOLARE.PART
C. Responsabilità limitata
1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente.
2. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, TTFA A ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI ESPRESSI
SPECIFICAMENTE NELL PRESENTE GARANZIA HP, IN NESSUN CASO HP O I RELATIVI FORNI RI SARANNO A TO
RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, O ALTRI DANNI
DERI NTI DALL'INADEMPIMEN DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRO.VA TO
D. Disposizioni locali
1. Questa garanzia HP conferisce al cliente diritti legali specifici. Il cliente può anche godere di altri diritti legali che variano da
stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada, e da paese/regione a paese/regione nel resto del mondo.
2. Laddove la presente garanzia HP risulti non conforme alle leggi locali, essa verrà modificata secondo tali leggi. Per alcune
normative locali, alcune esclusioni e limitazioni della presente garanzia HP possono non essere applicabili. Ad esempio, in
alcuni stati degli Stati Uniti e in alcuni governi (come le province del Canada), è possibile:
a. Impedire che le esclusioni e le limitazioni contenute nella garanzia HP limitino i diritti statutari del consumatore (come
avviene nel Regno Unito).
b. Limitare la possibilità da parte del produttore di ra orzare tali esclusioni o limitazioni.ff
c. Concedere al cliente diritti aggiuntivi, specificare la durata delle garanzie implicite che il produttore non può escludere
o consentire limitazioni alla durata delle garanzie implicite.
3. I TERMINI CONTENUTI NELLA PRESENTE DICHIARAZIONE DI GARANZIA, TTI SALVI I LIMITI IMPOSTI DALLA FA
LEGGE, NON ESCLUDONO, LIMI NO O MODIFICANO, BENSÌ INTEGRANO, I DIRITTI LEGALI APPLICABILI ALLA TA
VENDI DEI PRODOTTI HP AI CLIENTI DI TA TA PALI ESI.
Garanzia del Produttore
In allegato il cliente troverà i nomi e indirizzi delle Società del Gruppo HP che prestano i servizi in Garanzia (garanzia di buon
funzionamento e garanzia convenzionale) in Italia.
Italia: Hewlett-Packard Italiana S. L., a G. Di ttorio 9, 20063 Cernusco sul Naviglior. Vi Vi
Oltre alla Garanzia del Produttore, ed in modo indipendente dalla stessa, il Consumatore potra’ far valere i propri diritti di legge nei
confronti del venditore tra cui il diritto di chiedere, nei primi 24 mesi dalla data di acquisto del prodotto, la riparazione gratuita o la
sostituzione del prodotto non conforme al contratto ai sensi dell’art. 130 del Codice del Consumo (Dlgs. 206/2005) laddove ne
ricorrano le condizioni.
Prodotto HP Durata della garanzia limitata
Supporti del software 90 giorni
Stampante 1 anno
Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento
della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla cartuccia,
a seconda di quale evento si verifichi per primo. La presente
garanzia non copre i prodotti con inchiostro HP che siano stati
ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in modo improprio
o manomessi.
Testine di stampa (si applica solo ai prodotti con testine
di stampa sostituibili dal cliente) 1 anno
Accessori 1 anno salvo diversamente definito
Italiano

HP Deskjet 2540 All-in-One Series
Primeros pasos
1. Instale la impresora: Siga las ilustraciones del folleto de instalación.
2. Instale el software: Inserte el CD de software en el equipo y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
¿El CD no se inicia?
Windows®: Vaya a , haga doble clic en el icono de la unidad CD/DVD con el logotipo de HP y, equipo
a continuación, haga clic en .setup.exe
Mac: Haga doble clic en el icono de CD en el escritorio y, a continuación, haga doble clic en Instalador HP.
¿No dispone de unidad de CD/DVD?
Instale el software desde: www.hp.com/ePrint/DJ2540.
Más información
Ayuda electrónica: Instale la Ayuda electrónica mediante la selección del software recomendado durante la
instalación del software. Obtenga información sobre las funciones del producto, la impresión, la resolución de
problemas y el soporte. Encuentre información sobre avisos, medio ambiente y normativa, incluyendo los avisos
reglamentarios de la Unión Europea y las declaraciones de cumplimiento en la sección Información técnica.
•Windows® Haga clic con el botón derecho del ratón en una parte vacía de la pantalla , luego en 8: Inicio
Todas las aplicaciones en la barra Aplicaciones. A continuación, haga clic en el icono con el nombre de la
impresora y luego clic en .Ayuda
•Windows® , 7 Windows Vista®
y Windows® Haga clic en > XP: Inicio Todos los programas HP > >
HP Deskjet 2540 series Ayuda > .
•OS X Mountain Lion Lion: Ayuda Centro de ayuda, Haga clic en > . En la ventana del Visor de ayuda, haga
clic en Ayuda para todas las aplicaciones HP Deskjet 2540 series y luego haga clic en .
•OS X v10.6: Ayuda de Mac Haga clic en Ayuda > . En la ventana Visor de ayuda, elija HP Deskjet 2540 series
en el menú emergente Ayuda de Mac.
Léame: Contiene información de ayuda de HP, los requisitos del sistema operativo y las actualizaciones recientes
de la impresora.
•Windows: Inserte el CD de software de HP en el equipo y vaya a . Haga clic en ReadMe.chm ReadMe.chm
para abrirlo y elija en su idioma.Léame
• Mac: Introduzca el CD con el software y haga doble clic en la carpeta , situada en el nivel superior de dicho CD. Léame
Haga doble clic en ReadMe.html Léame y seleccione en su idioma.
En la Web:
Información y ayuda adicionales: www.hp.com/go/support. Registro de la impresora: www.register.hp.com.
Declaración de conformidad: . Uso de la tinta: www.hp.eu/certicates www.hp.com/go/inkusage.
Nota: La tinta de los cartuchos se utiliza de muchas maneras durante el proceso de impresión y quedan restos de
tinta en el cartucho, después de haberlo usado.
Eche un vistazo para aprender más sobre su impresora.
www.hp.com/eu/m/dj2540
Puede que tenga que pagar las tarifas estándares para datos. Puede que no esté disponible en todos los idiomas.
Nota: Utilícese sólo con el cable de alimentación suministrado por HP.
Español

26
Panel de control
1Botón : Enciende o apaga la impresora.Encender
2Botón : Detiene la operación actual.Cancelar
3
Botón de Conexión inalámbrica: La luz indica una conexión inalámbrica. Pulse el botón para encender
o apagar. Pulse y mantenga pulsado el botón más de tres segundos hasta que la luz parpadee para
comenzar el modo del botón Conguración protegida Wi-Fi (WPS).
4
Botón Directa inalámbrica: Use la conexión directa inalámbrica HP para imprimir de forma inalámbrica
sin un router desde su equipo, smartphone o dispositivo habilitado para conexión inalámbrica. Pulse el
botón para encender o apagar. Para obtener más información, consulte la sección de la página 5.
5
Iniciar copia en Negro (botón): Inicia un trabajo de impresión en blanco y negro. Para aumentar el
número de copias, pulse el botón varias veces. Este funciona como botón de reanudación tras la
resolución de problemas de impresión.
6
Iniciar copia en Color (botón): Inicia un trabajo de impresión a color. Para aumentar el número de copias,
pulse el botón varias veces. Este funciona como botón de reanudación tras la resolución de problemas de
impresión.
7Luz de atención: Indica que se ha producido un atasco de papel, que la impresora se ha quedado sin papel
o que algo requiere su atención.
8Indicadores de Cartucho: Indica que hay poca tinta o un problema del cartucho de tinta.
9Pantalla del panel de control: Indica el número de copias, errores de los soportes y la intensidad de la
conexión inalámbrica.
10
Luz de estado de Directa inalámbrica: Una luz estable blanca indica que Directa inalámbrica de HP
está conectada. Una luz intermitente indica que Directa inalámbrica de HP se está iniciando. Si Directa
inalámbrica de HP está apagada, la luz de estado de directa inalámbrica estará apagada.
11 Indicador de estado de conexión inalámbrica: Indica si la impresora tiene una conexión inalámbrica
a la red.
Español

27
Solución de problemas básicos
Si no puede imprimir:
1. Compruebe que los cables estén bien conectados.
2. Compruebe que la impresora esté encendida. El botón estará encendido con luz blanca.Encender
3. AtenciónSi la luz de y las luces de los son intermitentes, compruebe la puerta de acceso a los Cartuchos
cartuchos para asegurarse de que está cerrada.
4. Compruebe el estado de conexión inalámbrica para asegurarse de que la impresora esté conectada a una red.
•La luz azul indica que se ha establecido la conexión inalámbrica y que se puede imprimir.
•Una luz intermitente indica que la conexión inalámbrica está activa, pero que la impresora no está conectada
a una red. Asegúrese de que la impresora esté dentro del rango de la señal inalámbrica.
•Si la conexión inalámbrica está apagada, la luz de estado de conexión inalámbrica estará apagada.
Visite el sitio web Herramientas de Diagnóstico de HP www.hp.com/go/tools en para descargar de forma gratuita
aplicaciones (herramientas) que puede usar para solucionar problemas comunes de la impresora.
MacWindows
Compruebe que la impresora esté denida como
dispositivo de impresión predeterminado:
•Windows 8: Señale o toque la esquina derecha
superior de la pantalla para abrir la barra Accesos,
haga clic en el icono , haga clic o toque Ajustes
el Panel de control y luego haga clic o toque
Ver dispositivos e impresoras.
•Windows 7: Inicio Desde el menú de Windows, haga
clic en Dispositivos e impresoras.
•Windows Vista: En la barra de tareas de Windows,
haga clic en , después en Inicio Panel de control y,
a continuación, haga clic en .Impresora
•Windows XP: En la barra de tareas de Windows,
haga clic en , después en Inicio Panel de control y,
a continuación, haga clic en .Impresoras y faxes
Si sigue sin poder imprimir, instale y vuelva
a instalar el software:
Nota: El programa de desinstalación elimina los
componentes del software HP especícos del
dispositivo. No elimina los componentes compartidos
con otros productos o programas.
Para desinstalar el software:
1. Desconecte la impresora HP del equipo.
2. Abra la carpeta Aplicaciones: Hewlett-Packard.
3. Haga doble clic en Programa de desinstalación de HP.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Compruebe la cola de impresión:
1. Impresión En Preferencias del sistema, haga clic en
y Escaneo Impresión y Fax ( en OS X v10.6).
2. Abrir cola de impresiónHaga clic en .
3. Haga clic sobre un trabajo de impresión para
seleccionarlo.
4. Utilice los botones siguientes para administrar el
trabajo de impresión:
•Eliminar: Cancela el trabajo de impresión
seleccionado.
•Reanudar: Continúa un trabajo de impresión que
se ha detenido.
5. Si ha hecho algún cambio, intente volver a imprimir.
Reiniciar y restablecer:
1. Reinicie el ordenador.
2. Restablezca la impresora.
a. Apague la impresora y desenchufe el cable de
alimentación.
b. Espere un minuto, vuelva a conectar el cable
y encienda la impresora.
Marcas registradas
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 y Windows 8
son marcas comerciales registradas en EE.UU. de
Microsoft Corporation.
Compruebe que junto a la impresora hay una marca de
vericación dentro de un círculo negro. Si la impresora
no está seleccionada como predeterminada, haga clic
con el botón derecho en el icono de la impresora y elija
del menú Establecer como impresora predeterminada.
Si sigue sin poder imprimir o el software de
instalación genera un error:
1. Extraiga el CD de la unidad de CD/DVD y,
a continuación, desconecte el cable USB
del equipo.
2. Reinicie el ordenador.
3. Inserte el CD del software de la impresora en la
unidad de CD/DVD y siga las instrucciones que
aparecerán en la pantalla para instalar el software
de la impresora. No conecte el cable USB hasta que
se le indique.
4. Una vez completada la instalación, reinicie el equipo.
Para instalar el software:
1. Conecte el cable USB.
2. Inserte el CD de software HP en la unidad de CD/DVD.
3. En el escritorio, abra el CD y haga doble clic en
Programa de instalación de HP.
4. Siga las instrucciones de la pantalla y las instrucciones
de instalación suministradas con la impresora HP.
Español

28
Trabajo en red
¿Necesita ayuda con el trabajo en red?
www.hp.com/go/wirelessprinting
El Centro de Impresión Inalámbrica HP en www.hp.com/go/wirelessprinting le ayudará a preparar la
red inalámbrica, congurar o recongurar su impresora y solucionar problemas del trabajo en red.
Si la red no se instaló correctamente:
•Conrme que su impresora tiene activada la función Conexión Inalámbrica.
Desde el panel de control de la impresora, si la luz de Conexión inalámbrica está apagada, pulse el botón de
Conexión inalámbrica ( ) para activar las funciones inalámbricas de la impresora.
•Compruebe que la impresora esté conectada a la red.
1. Desde el panel de control de la impresora, pulse el botón (Conex. Inalámbrica ) Pulse el botón Iniciar
Copia Negro ( ) a la vez. El Informe de Prueba Inalámbrica se imprime automáticamente.
2. Consulte la parte superior del informe para ver si algo ha fallado durante la prueba.
Consulte la sección Resultado del Diagnóstico para ver todas las pruebas realizadas y si la impresora las ha
pasado o no.
En la sección Conguración Actual, busque el Nombre de red (SSID) al que está conectada actualmente su
impresora. Compruebe que la impresora esté conectada a la misma red que su equipo.
Nota: Si la impresora está conectada a una Red Privada Virtual (VPN), desconéctela de forma temporal antes
de continuar con la instalación. Luego de la instalación, debe desconectar la impresora de la VPN para acceder
a ella a través de la red doméstica.
•Asegúrese de que ningún software de seguridad esté bloqueando la comunicación con la red.
El software de seguridad, como el cortafuegos, puede bloquear la comunicación entre su equipo y la impresora,
cuando se instala en una red. Si no se encuentra la impresora, desactive el cortafuegos de forma temporal
y verique si el problema desaparece. Para obtener más ayuda y consejos sobre software de seguridad, visite:
www.hp.com/go/wpc-rewall_es-es.
Después de haber instalado la impresora correctamente:
•Comparta la impresora con otros equipos en la red.
Si la impresora p28-ya se encuentra conectada a su red doméstica, puede compartirla con otros equipos en la misma
red. Por cada equipo adicional solo deberá instalar el software de la impresora HP. Durante la instalación del
software, seleccione Conex. Inalámbrica en la pantalla y siga las instrucciones que Opciones de Conexión
aparecerán en la pantalla.
Español

29
Si desea usar la impresora de forma inalámbrica sin un router:
Use la conexión directa inalámbrica HP para imprimir de forma inalámbrica sin un router desde su equipo, teléfono
inteligente o dispositivo inalámbrico. Para usar la conexión directa inalámbrica desde un equipo, el software de la
impresora debe estar instalado en él.
1. Congure su impresora y asegúrese de que ha instalado el software de la impresora HP proporcionado con ella.
2. Encienda la opción Directa inalámbrica de HP desde el panel de control de la impresora:
a. Directa inalámbricaPulse el botón de ( ) para activar Directa inalámbrica de HP.
Se imprimirá de forma automática una página de información sobre Usar la impresora de forma inalámbrica sin
un router.
Nota: Si la página de información no se imprime, pulse el botón de y manténgalo pulsado Directa inalámbrica
durante más de 3 segundos. La página de información puede que no esté disponible en todos los idiomas. No
obstante, debe poder imprimir una página de información en su idioma si establece el idioma en el Servidor Web
incorporado. Para obtener más información sobre el servidor Web incorporado, consulte la Ayuda electrónica.
b. Siga las instrucciones en la página de información.
3. Conecte su dispositivo inalámbrico a la impresora:
a. Desde el equipo o dispositivo móvil inalámbrico, active la conexión inalámbrica.
b. Busque el nombre de la conexión directa inalámbrica de la impresora y conéctese, por ejemplo:
HP-Print-XX-Deskjet 2540 series.
Consejo: Puede encontrar el nombre y la contraseña de directa inalámbrica en la página de información sobre Usar
la impresora de forma inalámbrica sin un router.
c. Si tiene encendida la seguridad para la conexión directa inalámbrica, escriba la contraseña cuando le sea solicitado.
4. Utilice la impresora de forma normal desde el equipo o el dispositivo móvil.
Nota:
•Una conexión directa inalámbrica HP no proporciona acceso a Internet.
•Directa inalámbrica de HP tiene la seguridad habilitada de forma predeterminada cuando se conecta.
Solo pueden imprimir de forma inalámbrica en su impresora los usuarios con la contraseña.
Visite el Centro de Impresión Inalámbrica HP en www.hp.com/go/wirelessprinting y obtenga más información
sobre la conexión directa inalámbrica de HP.
•Cambiar de una conexión USB a una conexión inalámbrica.
Debe haber instalado el software de la impresora correctamente.
Windows
1. Lleve a cabo uno de los pasos siguientes de acuerdo con el sistema operativo:
•Windows 8: Haga clic con el botón derecho del ratón en una parte vacía de la pantalla , luego clic en Inicio
Todas las aplicaciones de la barra de aplicaciones.
•Windows 7, Windows Vista, y Windows XP: Inicio Desde el menú del equipo, seleccione Todos los programas
o Programas y luego seleccione .HP
2. Seleccione .HP Deskjet 2540 series
3. Seleccione Conguración y software de impresora.
4. Seleccione Convertir una impresora conectada con USB a inalámbrica. Siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla.
Mac
Utilice el Asistente de conguración HP en Utilidades de aplicaciones/Hewlett-Packard/Dispositivo,
para cambiar la conexión de software a inalámbrica para esta impresora.
•Si está teniendo problemas de impresión en su red.
El software de seguridad, como el cortafuegos, puede bloquear la comunicación entre su equipo y la impresora.
Para obtener más ayuda y consejos sobre software de seguridad, visite: www.hp.com/go/wpc-rewall_es-es.
Conexión de red continuada
Español

30
Declaración de garantía limitada de la impresora HP
A. Alcance de la garantía limitada
1. H newlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni ma o de obra por el
periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones.
HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros
problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
;b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a a garantía dell
cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso
de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los mate iales der
s .ervicio para dicho error o desperfecto
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubiert por la garantía, HPo
reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el
precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente o haya devuelto a HPl .
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las el productod
sustituido.
9. imiento.Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rend
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuido por HP. Es posibles
que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios
autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMI N LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRATA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFAC RI RATO A E IDONEIDAD PA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los
que dispone el cliente.
2. ASTH A EL PUNTO PERMITIDO POR LA LE LOCAL, EXCEPT LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN ESY O RAPA TA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, ESTÉ BASADO EN CONTRA , RESPONSABILIDADYA TO
EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AV TAISADO DE LA POSIBILIDAD DE LES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros de echos que varíanr
según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará
modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones
estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas
entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
E oa. vitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (p r ejemplo, en el Reino
Unido);
ub. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones;
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el
fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA A DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SA O HASTLV DONDE LO PERMITA LA LE NO EXCLUYEN,Y,
RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUC S HPTO A
DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que ofrecen la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante)
en su país.
España: Hewlett-Packard Española S.L.U. C/ Vicente A dleixandre 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madri
La garantía comercial adicional de HP (Garantía Limitada de HP) no afecta a los derechos que usted, como consumido pueda tener frente al vendedorr,
por la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. Dichos derechos son independientes y compatibles con a garantía comercial l
adicional de HP y no quedan afectados por ésta. De conformidad con los mismos, si durante un plazo de dos años desde la entrega del producto
aparece alguna falta de conformidad existente en el momento de la entrega, el consumidor y usuario tiene derecho a exigir al vendedor la reparación del
producto, su sustitución, la rebaja del precio o la resolución del contrato de acuerdo con lo previsto en el Título V del Real Decreto Legislativo 1/2007.
Salvo prueba que demuestre lo contrario, se presumirá que las faltas de conformidad que se manifiesten en los seis meses posteriores a la entrega del
producto p30-ya existían cuando el producto se entregó.
Únicamente cuando al consumidor y usuario le resulte imposible o le suponga una carga excesiva dirigirse al vendedor por la fa ta de conformidad conl
el contrato, podrá reclamar directamente al fabricante con el fin de obtener la sustitución o reparación.
Producto HP Duración de la garantía limitada
Medio de almacenamiento del software 90 días
Impresora 1 año
Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se
alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de
los hechos que se produzca en primer lugar. Esta garantía no cubrirá los
productos de tinta HP que se hayan rellenado o manipulado, se hayan
vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado su
composición.
Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos 1 año
con cabezales de impresión que el cliente puede sustituir)
Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato
Información válida para México
La presente garantía cubre únicamente aquellos defectos que surgiesen como resultado del uso normal del producto y no por aquellos que resultasen:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le
acompaña; cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Los
gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana para dar cumplimiento a esta garantía serán cubiertos por
Hewlett-Packard. Los gastos de transportación para llevar el producto al lugar donde se aplicará la garantía, serán cubiertos por el cliente.
Procedimiento:
Para hacer válida su garantía solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP (Teléfonos: 1800-88-8588 o para la Ciudad de Mexico 55-5258-9922) y seguir las
instrucciones de un representante, quien le indicará el procedimiento a seguir.
Importador y venta de piezas, componentes, refacciones, consumibles y accesorios:
Hewlett-Packard de México, S. de R.L. de C. V.
Prolongación Reforma No. 700
Delegación Álvaro Obregón
Col. Lomas de Sta. Fé
México, D. CP 01210F.
Producto:_____________________________________________
Modelo:______________________________________________
Marca:_______________________________________________
Fecha de Compra:__________________________________________
Sello del establecimiento donde fue adquirido:
Español

HP Deskjet 2540 All-in-One Series
Primeiros passos
1. Congure sua impressora: Siga as imagens do folheto de conguração.
2. Instale o software: Coloque o CD do software no seu computador e siga as instruções na tela.
O CD não inicia?
Windows®: Navegue até , clique duas vezes no ícone da unidade de CD/DVD com o logotipo Computador
HP e clique duas vezes em .setup.exe
Mac: Clique duas vezes no ícone do CD na mesa e clique duas vezes em HP Installer.
Nenhuma unidade de CD/DVD?
Instale o software pelo site: www.hp.com/ePrint/DJ2540.
Mais informações
Ajuda eletrônica: Instale a Ajuda eletrônica selecionando-a no software recomendado durante a instalação do
software. Saiba mais sobre recursos do equipamento, impressão, solução de problemas e suporte. Encontre
noticações e informações ambientais e de regulamentação, incluindo a Noticação de Regulamentação da
União Europeia e as declarações de conformidade, na seção Informações Técnicas.
•Windows® Na tela 8: Iniciar, clique com o botão direito em uma área vazia, clique em Todos os Apps na
barra de aplicativos, depois clique no ícone com o nome da impressora e clique em .Ajuda
•Windows® , 7 Windows Vista® e Windows® Clique em > XP: Iniciar Todos os Programas HP HP Deskjet > >
2540 series Ajuda > .
•OS X Mountain Lion Lion: Ajuda Central de Ajuda, Clique em > . Na janela do Visualizador de Ajuda, clique
em e clique em .Ajuda para todos os seus aplicativos HP Deskjet 2540 series
•OS X v10.6: Ajuda Ajuda Mac HP Deskjet 2540 Clique em > . Na janela do Visualizador de Ajuda, selecione
series no menu pop-up Ajuda Mac.
Leiame: Contém informações de suporte da HP, requisitos de sistema operacional e atualizações recentes para
a impressora.
•Windows: Insira o CD do software no seu computador e navegue até . Clique duas vezes em ReadMe.chm
ReadMe.chm para abri-lo e selecione o arquivo em seu idioma.Leiame
•Mac: Insira o CD do software e abra a pasta localizada na raiz do CD. Clique duas vezes em Leiame
ReadMe.html e selecione o arquivo em seu idioma.Leiame
Na Web: Ajuda e informações adicionais: www.hp.com/go/support. Registro da impressora: www.register.hp.com.
Declaração de Conformidade: www.hp.eu/certicates. Consumo de tinta: www.hp.com/go/inkusage.
Observação: A tinta dos cartuchos é utilizada no processo de impressão de inúmeras maneiras diferentes,
e certa quantidade de tinta residual é deixada no cartucho após sua utilização.
Digitalize para saber mais sobre a impressora.
www.hp.com/eu/m/dj2540
Taxas de dados padrão podem se aplicar. Pode não estar disponível em todos os idiomas.
Observação: Use apenas com o cabo e o adaptador de alimentação fornecidos pela HP.
Português

32
Painel de Controle
1Botão Liga/Desliga: Liga ou desliga a impressora.
2Botão : Interrompe a operação atual.Cancelar
3
Botão : A luz indica que há uma conexão sem o. Pressione o botão para ativar ou desativar Sem o
o recurso. Mantenha pressionado o botão por mais de três segundos, até a luz piscar e ser iniciado
o modo de pressionamento de botão da Conguração Protegida de Wi-Fi (WPS).
4
Botão : Use o HP Wireless Direct para imprimir por rede sem o sem usar roteador, de Wireless Direct
seu computador, smartphone, tablet ou outro dispositivo habilitado para rede sem o. Pressione o botão
para ativar ou desativar o recurso. Para obter mais informações, consulte a seção na página 5.
5
Botão Iniciar Cópia em Preto: Inicia uma cópia em preto e branco. Aumente o número de cópias
pressionando o botão várias vezes. Atua como um botão Continuar após a solução de problemas de
impressão.
6Botão Iniciar Cópia Colorida: Inicia uma cópia em cores. Aumente o número de cópias pressionando
o botão várias vezes. Atua como um botão Continuar após a solução de problemas de impressão.
7Luz Atenção: Indica que a impressora está sem papel ou que há algum congestionamento de papel ou
ocorrência que requer a sua atenção.
8Luzes dos cartuchos: Indicam pouca tinta ou problema no cartucho de tinta.
9Visor do painel de controle: Indica a quantidade de cópias, erros de mídia e a intensidade do sinal da rede
sem o.
10
Luz de status do Wireless Direct: A luz branca contínua indica que o HP Wireless Direct está ativado. A luz
está piscando indica que o HP Wireless Direct está iniciando. Se o HP Wireless Direct estiver desativado,
a luz de status do Wireless Direct cará apagada.
11 Luz de status da conexão sem o: Indica se a impressora possui conexão sem o com a rede.
Português

33
Solução Básica de Problemas
Se você não conseguir imprimir:
1. Certique-se de que as conexões dos cabos estejam rmes.
2. Verique se a impressora está ligada. O botão Liga/Desliga acenderá na cor branca.
3. Atenção CartuchosSe a luz de e as luzes dos estiverem piscando, verique a porta de acesso aos cartuchos
para certicar-se de que esteja fechada.
4. Observe a luz de status da conexão sem o para vericar se a impressora está conectada à rede.
•A luz azul contínua indica que a conexão sem o foi estabelecida e é possível fazer impressões.
•A luz piscando indica que a conexão sem o está ativa, mas a impressora não está conectada a uma rede.
Verique se a impressora está dentro do alcance do sinal da rede sem o.
•Se a conexão sem o estiver desativada, a luz de status de conexão sem o cará apagada.
Conra o site das Ferramentas de Diagnóstico da HP www.hp.com/go/tools em para baixar gratuitamente
utilitários (ferramentas) de diagnóstico que podem ser usados para corrigir problemas comuns da impressora.
MacWindows
Verique se a impressora está denida como seu
dispositivo padrão de impressão:
•Windows 8: Aponte para ou toque no canto superior
direito da tela para abrir a barra de Botões, clique
no ícone Congurações, clique ou toque em
Painel de Controle Exibir e clique ou toque em
impressoras e dispositivos.
•Windows 7: Iniciar No menu do Windows, clique em
Dispositivos e Impressoras.
•Windows Vista: Na barra de tarefas do Windows,
clique em , em Iniciar Painel de Controle e em
Impressoras.
•Windows XP: Na barra de tarefas do Windows,
clique em , em Iniciar Painel de Controle e em
Impressoras e Aparelhos de Fax.
Se você ainda não conseguir imprimir, desinstale
e reinstale o software:
Observação: O desinstalador remove todos os
componentes de software HP especícos para
o dispositivo. Ele não remove componentes
compartilhados com outros produtos ou programas.
Para desinstalar o software:
1. Desconecte a impressora HP do computador.
2. Abra a pasta Aplicativos: Hewlett-Packard.
3. Clique duas vezes em . Siga as HP Uninstaller
instruções na tela.
Verique a la de impressão:
1. Preferências do Sistema Impressão Em , clique em
e Digitalização Impressão e Fax ( no OS X v10.6).
2. Abrir Fila de ImpressãoClique em .
3. Clique em um trabalho de impressão para selecioná-lo.
4. Utilize os seguintes botões para gerenciar
o trabalho de impressão:
•Excluir: Cancela o trabalho de impressão
selecionado.
•Continuar: Retoma um trabalho de impressão
pausado.
5. Caso tenha feito alguma alteração, tente imprimir
novamente.
Reiniciar e redenir:
1. Reinicie o computador.
2. Redena a impressora.
a. Desligue a impressora e desconecte o cabo de
alimentação.
b. Aguarde um minuto e reconecte o cabo de
alimentação. Ligue a impressora.
Declarações
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 e Windows 8
são marcas comerciais da Microsoft Corporation
registradas nos Estados Unidos.
Certique-se de que a impressora tenha uma marca
de seleção no círculo próximo a ela. Se sua impressora
não estiver selecionada como a impressora padrão,
clique com o botão direito no ícone correspondente
a ela e selecione Denir como Impressora Padrão
no menu.
Se você ainda não conseguir imprimir ou se
a instalação do software falhar:
1. Remova o CD da unidade de CD/DVD do computador
e desconecte o cabo USB do computador.
2. Reinicie o computador.
3. Insira o CD do software da impressora na unidade
de CD/DVD do computador e siga as instruções na
tela para instalar o software da impressora. Não
conecte o cabo USB até ser instruído a isso.
4. Quando a instalação for concluída, reinicie
o computador.
Para instalar o software:
1. Conecte o cabo USB.
2. Insira o CD do software na unidade de CD/DVD.
3. Na área de trabalho, abra o CD e clique duas vezes
em .HP Installer
4. Siga as instruções de instalação na tela e as
impressas que vieram com a impressora HP.
Português

34
Operação em rede
Precisa de mais ajuda?
www.hp.com/go/wirelessprinting
O Centro de Impressão Sem Fio HP em www.hp.com/go/wirelessprinting pode ajudar você a preparar
sua rede sem o, instalar e recongurar a impressora e solucionar problemas com a rede.
Se a instalação da rede não foi bem-sucedida:
•Verique se o recurso Sem o está habilitado na sua impressora.
No painel de controle da impressora, se a luz de conexão estiver apagada, pressione o botão Sem Fio
Sem Fio ( ) para ativar os recursos sem o da impressora.
•Verique se a impressora está conectada à sua rede.
1. No painel de controle da impressora, pressione o botão Sem Fio ( ) e o botão Iniciar Cópia em Preto ( )
ao mesmo tempo. O Relatório de Teste de Rede Sem Fio é impresso automaticamente.
2. Verique, no topo do relatório, se houve alguma falha durante o teste.
Consulte a seção Resultados do Diagnóstico de todos os testes realizados, para saber se a impressora foi
aprovada ou não.
Na seção Conguração Atual, localize o Nome da Rede (SSID) à qual a impressora está conectada atualmente.
Certique-se de que a impressora esteja conectada à mesma rede que o computador.
Observação: Se seu computador estiver conectado a uma Rede Privada Virtual (VPN), desconecte-a
temporariamente antes de dar continuidade à instalação. Após a instalação, você precisará estar
desconectado da VPN para acessar a impressora em sua rede doméstica.
•Verique se o software de segurança não está bloqueando a comunicação em sua rede.
Os softwares de segurança, como os rewalls, podem bloquear a comunicação entre o computador
e a impressora durante a instalação em rede. Se sua impressora não puder ser encontrada, desative
temporariamente seu rewall e verique se o problema desaparece. Para mais ajuda e dicas de software
de segurança, visite: www.hp.com/go/wpc-rewall_br-pt.
Após a instalação bem-sucedida da impressora:
•Compartilhe a impressora com vários computadores na rede.
Se sua impressora já está conectada à rede doméstica, é possível compartilhá-la com outros computadores
dessa mesma rede. Em cada computador adicional, é preciso apenas instalar o software da impressora HP.
Durante a instalação do software, selecione Sem Fio na tela Opções de Conexão e siga as instruções exibidas.
Português

35
Se deseja usar a impressora em rede sem o sem roteador:
Use o HP Wireless Direct para imprimir por rede sem o sem usar roteador, de seu computador, smartphone
ou outro dispositivo habilitado para rede sem o. Para usar o Wireless Direct de um computador, o software da
impressora deve estar instalado nesse computador.
1. Congure sua impressora e verique se o software HP fornecido com ela está instalado.
2. Ative o HP Wireless Direct no painel de controle da impressora:
a. Pressione o botão Wireless Direct ( ) para ativar o HP Wireless Direct.
A página de informações Usar a Impressora na Rede Sem Fio sem Roteador será impressa automaticamente.
Observação: Se a página de informações não for impressa, mantenha pressionado o botão Wireless Direct por
mais de três segundos para imprimi-la. A página de informações pode não estar disponível em todos os idiomas.
Contudo, talvez seja possível imprimir uma página de informações em seu idioma congurando-o no Servidor da
Web Incorporado. Para obter mais informações sobre o Servidor da Web Incorporado, consulte a Ajuda eletrônica.
b. Siga as instruções na página de informações.
3. Conecte seu dispositivo habilitado para conexão sem o à impressora:
a. No computador sem o ou dispositivo móvel, ative a conexão sem o.
b. Procure pelo nome Wireless Direct da impressora e conecte-se, por exemplo: HP-Print-XX-Deskjet 2540 series.
Dica: Você pode encontrar o nome e a senha do Wireless Direct na página de informações Usar a Impressora na
Rede Sem Fio sem Roteador.
c. Se a segurança do Wireless Direct estiver ativada, insira a senha Wireless Direct quando for solicitado.
4. Use a impressora como você normalmente faria de seu computador ou dispositivo móvel.
Observação:
•A conexão do HP Wireless Direct não oferece acesso à Internet.
•O HP Wireless Direct com segurança é habilitado por padrão quando você o ativa. Somente os usuários com
a senha podem imprimir na rede sem o, em sua impressora.
Visite o Centro de Impressão Sem Fio HP em www.hp.com/go/wirelessprinting para mais informações sobre o HP
Wireless Direct.
•Mudar de uma conexão USB para uma conexão de rede sem o.
Você precisa ter instalado com êxito o software da impressora.
Windows
1. Siga estas etapas de acordo com seu sistema operacional:
•Windows 8: Iniciar Na tela , clique com o botão direito em uma área vazia e clique em Todos os Apps na barra
de aplicativos.
•Windows 7, Windows Vista e Windows XP: Iniciar No menu do computador, selecione Todos os Programas
ou Programas e selecione .HP
2. HP Deskjet 2540 seriesSelecione .
3. Selecione Conguração de Impressora e Software.
4. Selecione Converter impressora conectada via USB em sem o. Siga as instruções na tela.
Mac
Utilize o Assistente de Conguração HP em Aplicativos/Hewlett-Packard/Utilitários do Dispositivo para
mudar a conexão no software dessa impressora para sem o.
•Se você estiver tendo problemas ao fazer impressões em rede.
Softwares de segurança, como rewalls, podem bloquear a comunicação entre o computador e a impressora.
Para mais ajuda e dicas de software de segurança, visite: www.hp.com/go/wpc-rewall_br-pt.
Operação em rede (continuação)
Português

36
Declaração de garantia limitada da impressora HP
A. Extensão da garantia limitada
1. A Hewlett-Packard (HP) garante ao cliente final que os produtos HP especificados acima estarão livres de defeitos de
materiais e fabricação pelo período mencionado acima, que se inicia na data da compra pelo cliente.
2. No caso de produtos de software, a garantia limitada HP cobre apenas falhas de execução de instruções de programação. A
HP não garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros.
3. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre outros
problemas, incluindo os que surgirem como resultado de:
a. Manutenção ou modificação inadequada;
;b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP
c. Operação fora das especificações do produto;
d. Modificação não autorizada ou uso indevido.
4. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a garantia ao
cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da impressora puderem ser
atribuídos ao uso de um cartucho não HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta expirado, a HP cobrará suas taxas
padrão referentes a tempo e materiais para fazer a manutenção na impressora quanto à falha ou ao dano em questão.
5. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela garantia
HP, poderá optar por substituir ou consertar o produto.
6. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá, den ro det
um período de tempo razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto.
7.
A r,HP não tem obrigação de conserta substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto defeituoso à HP.
8. Qualquer produto de reposição pode ser novo ou em estado de novo, desde que a sua funcionalidade seja ao menos igual
àquela do produto que está sendo substituído.
9.
Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes ou materiais equivalentes a novos no desempenho.
10. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP.
Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em
qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado.
B. Limitações da garantia
DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM
QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, GARANTIAS
OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISF ÓRIAAT E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO
PARTICULAR.
C. Limitações de responsabilidade
1. o Para a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e exclusivas d
cliente.
2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE
MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA HP A OU OS SEUS FORNECEDORES
SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRE S, INDIRE S, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS, TO TO
SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER OUTRO RECURSO JURÍDICO,
MESMO QUE A HP TENH SIDO A AVISAD DAA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
D. Lei local
1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos que
podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país em
outros lugares no mundo.
2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada para se
tornar consistente com tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração e isenções de responsabilidade podem não ser
aplicáveis ao cliente. Por exemplo, alguns estados dos Estados Unidos, assim como alguns governos fora dos EUA (incluindo
províncias canadenses), poderão:
a. Impedir que isenções de responsabilidades e limitações nesta Declaração de garantia limitem os direitos legais de um
consumidor (por exemplo, Reino Unido);
b. Ou restringir a capacidade de um fabricante para impor tais renúncias ou limitações; ou
c. Conceder ao cliente direitos de garantia adicionais, especificar a duração de garantias implícitas das quais fabricantes não
podem se isentar ou permitir limitações na duração de garantias implícitas.
3. OS TERMOS DESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EXCE OS LIMITES LEGALMENTE PERMITIDOS, NÃO TO PARA
EXCLUEM, RESTRIGEM OU SE MODIFICAM, E SÃO UM ACRÉSCIMO AOS DIREITOS LEGAIS APLICÁVEIS À VENDA
DE PRODUTOS HP A TAIS CLIENTES.
Informações relativas à Garantia Limitada da HP
Anexa à presente declaração encontra-se uma lista das empresas HP de entre as quais consta o nome e morada da empresa
responsável pela prestação da Garantia Limitada HP (garantia do fabricante) no seu país.
Portugal: Hewlett-Packard Portugal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, 2780-730 Paco de Arcos, P-Oeiras
Além da referida garantia do fabricante prestada pela HP, poderá também beneficia nos termos da legislação local em vigo de r, r,
outros direitos legais relativos à garantia, ao abrigo do respectivo Contrato de Compra e Venda.
A presente garantia não representará quaisquer custos adicionais para o consumidor. A presente garantia limitada não afeta os
direitos dos consumidores constantes de leis locais imperativas, como seja o Decreto-Lei 67/2003, de 8 de Abril, com a redação que
lhe foi dada pelo Decreto-Lei 84/2008, de 21 de Maio.
Produto HP Duração da garantia limitada
Mídia de software 90 dias
Impressora 1 ano
Cartuchos de impressão ou de tinta Até que a tinta HP acabe ou até a data do “fim da garantia” impressa
no cartucho, o que ocorrer primeiro. Esta garantia não cobre
produtos de tinta HP que tenham sido reabastecidos, refabricados,
.recondicionados, adulterados ou utilizados de forma incorreta
Cabeças de impressão (aplicável somente aos produtos 1 ano
com cabeças de impressão substituíveis pelo cliente)
Acessórios 1 ano, a não ser que haja outra indicação
Português

HP Deskjet 2540 All-in-One Series
Aan de slag
1. Installeer de printer: Volg de illustraties op de installatiefolder.
2. Software-installatie: Plaats de software-cd in de computer en volg de instructies op het scherm.
Start de cd niet?
Windows®: ComputerGa naar , dubbelklik op het cd/dvd-pictogram met het HP-logo en dubbelklik op
setup.exe.
Mac: Dubbelklik op het cd-pictogram op uw bureaublad en dubbelklik op HP Installer.
Geen cd/dvd-station?
Installeer de software van: www.hp.com/ePrint/DJ2540.
Meer informatie
Elektronische Help: Installeer de elektronische help door het hulpprogramma tijdens de software-installatie
te selecteren van de installatie-cd. Kom alles te weten over de productkenmerken, de afdrukmogelijkheden,
het opsporen van fouten en de ondersteuning. In het gedeelte technische informatie vindt u richtlijnen,
informatie over het milieu en wettelijke informatie waaronder de richtlijnen van de Europese Unie over de
conformiteitverklaring.
•Windows® Klik op het 8: Start-scherm met de rechtermuisknop op een leeg gebied van het scherm. Klik op
Alle apps op de app-balk en klik vervolgens op het pictogram met de naam van uw printer. Kies nu .Help
•Windows® , 7 Windows Vista® en Windows® Klik op XP: Start Alle programma's HP HP Deskjet 2540 > > >
series Help > .
•OS X Mountain Lion Lion:, Klik op > . In het venster Helpviewer klikt u op Help Helpcenter Hulp voor al uw
apps en klik vervolgens op .HP Deskjet 2540 series
•OS X v10.6: Help Mac Help Klik op > . In het venster Helpviewer kiest u voor uit de HP Deskjet 2540 series
vervolgkeuzelijst Mac Help.
LeesMij: Bevat ondersteuningsinformatie van HP, de systeemvereisten voor het besturingssysteem en recente
printerupdates.
•Windows: Plaats de software-cd in uw computer en ga naar . Dubbelklik op om ReadMe.chm ReadMe.chm
het bestand te openen en kies vervolgens het Leesmij-bestand in uw taal.
•Mac: Plaats de software-cd en open de map in de hoofdmap van de cd. Dubbelklik op ReadMe ReadMe.html
om het bestand te openen en kies vervolgens het Leesmij-bestand in uw taal.
Op internet: Extra hulp en informatie: www.hp.com/go/support. Registratie van de printer: www.register.hp.com.
Conformiteitsverklaring: www.hp.eu/certicates. Inktverbruik: www.hp.com/go/inkusage.
Opmerking: Inkt uit de cartridges wordt op verschillende manieren gebruikt in het afdrukproces. Er blijft wat inkt
achter in de cartridge na gebruik.
Scan de QR-code voor meer informatie over uw printer.
www.hp.com/eu/m/dj2540
Mogelijk moet u standaardkosten betalen. Mogelijk niet in alle talen beschikbaar.
Opmerking: Gebruik alleen het snoer en de netadapter die door HP worden geleverd.
Nederlands

38
Bedieningspaneel
1Knop : Hiermee zet u de printer uit of aan.Aan/Uit
2Knop : Beëindigt de huidige handeling.Annuleren
3
Knop Draadloos: Het lampje geeft aan dat er een draadloze verbinding is. Druk op de knop om in- of
uit te schakelen. Houd de knop langer dan drie seconden ingedrukt tot het lampje knippert om de WiFi
Protected Setup (WPS)-drukknopmodus te starten.
4
Knop : Met HP Wireless Direct kunt u draadloos zonder router afdrukken vanaf uw Wireless Direct
computer, smartphone, tablet of ander draadloos apparaat. Druk op de knop om in- of uit te schakelen.
Raadpleeg het gedeelte op pagina 5 voor meer informatie.
5
Knop Start Zwart/wit-kopiëren: Start een kopieertaak in zwart-wit. Verhoog het aantal afdrukken
door meerdere keren op de knop te drukken. Werkt als hervattingsknop na het oplossen van
afdrukproblemen.
6
Knop Start kleurenkopiëren: Start een kopieertaak in kleur. Verhoog het aantal afdrukken
door meerdere keren op de knop te drukken. Werkt als hervattingsknop na het oplossen van
afdrukproblemen.
7Waarschuwingslampje: Geeft aan dat het papier in de printer op is, dat er een papierstoring is of wijst op
een andere gebeurtenis die uw aandacht vereist.
8Cartridgelampjes: Geeft aan dat de inkt bijna op is of dat er een probleem is met de printcartridge.
9Scherm bedieningspaneel: Geeft het aantal exemplaren, een mediumprobleem en de sterkte van het
draadloze signaal aan.
10
Statuslampje Draadloos: Een ononderbroken wit lampje geeft aan dat HP Wireless direct is ingeschakeld.
Knipperend lampje geeft aan dat HP Wireless direct aan het opstarten is. Als HP wireless direct is
uitgeschakeld, is het statuslampje voor wireless direct uitgeschakeld.
11 Statuslampje Draadloos: Geeft aan of de printer draadloos is verbonden met het netwerk.
Nederlands

39
Basisproblemen oplossen
Als u niet kunt afdrukken:
1. Controleer of de kabels goed zijn aangesloten.
2. Controleer of de printer is ingeschakeld. De -knop zal wit oplichten.Aan
3. waarschuwingslampkeAls het en de lampjes van de knipperen, moet u controleren of de Cartridge
toegangsdeur van de cartridge is gesloten.
4. Controleer het statuslampje Draadloos om te controleren of uw printer met een netwerk is verbonden.
•Een blauw lampje geeft aan dat de draadloze verbinding werd gemaakt en dat u kunt afdrukken.
•Een knipperend lampje geeft aan dat Draadloos is ingeschakeld maar dat de printer niet is aangesloten op
een netwerk. Zorg ervoor dat uw printer binnen bereik is van een draadloos signaal.
•Het statuslampje voor draadloze communicatie brandt niet wanneer de draadloze verbinding is uitgeschakeld.
Ga naar de HP Diagnostic Tools -website op www.hp.com/go/tools om gratis diagnosehulpprogramma's (tools) te
downloaden die u kunt gebruiken om gebruikelijke printerproblemen op te lossen.
MacWindows
Controleer of de printer is ingesteld als uw
standaardprinter:
•Windows 8: Wijs of tik in de rechterbovenhoek
van het scherm om de Charms-balk te openen,
klik op het pictogram Instellingen, klik of tik op
Conguratiescherm en klik of tik op Apparaten
en printers bekijken.
•Windows 7: Start Klik in het menu van Windows op
Apparaten en printers.
•Windows Vista: Klik op de taakbalk van Windows
op Start, klik op Conguratiescherm en vervolgens
op Printers.
•Windows XP: Klik op de taakbalk van Windows
op Start, klik op Conguratiescherm en klik
vervolgens op Printers en faxapparaten.
Indien u nog steeds niet kunt afdrukken, maak
de installatie van de software dan ongedaan en
installeer de software opnieuw:
Opmerking: Met het ongedaan maken van de
installatie worden alle HP-softwareonderdelen
verwijderd die speciek bij het apparaat horen. Het
programma verwijdert geen componenten die door
andere printers of programma's worden gedeeld.
Ga als volgt te werk om de software te verwijderen:
1. Koppel de HP-printer los van de computer.
2. Open de map Toepassingen: Hewlett-Packard.
3. HP UninstallerDubbelklik op . Volg de aanwijzingen
op het scherm op.
Controleer de afdrukwachtrij:
1. SysteemvoorkeurenIn klikt u op Afdrukken en
scannen Afdrukken en Faxen ( in OS X v10.6).
2. Afdrukwachtrij openenKlik op .
3. Klik op een afdruktaak om deze te selecteren.
4. Gebruik de volgende knoppen om de afdruktaak te
beheren:
•Verwijderen: De geselecteerde afdruktaak
annuleren.
•Doorgaan: Een onderbroken afdruktaak hervatten.
5. Als u wijzigingen hebt doorgevoerd, probeert
u opnieuw af te drukken.
Herstarten en terugstellen.
1. Start de computer opnieuw op.
2. De printer terugstellen.
a. Zet de printer uit en verwijder het netsnoer.
b. Wacht een minuut en sluit het netsnoer opnieuw
aan. Schakel de printer in.
Erkenningen
Windows XP, Windows Vista, Windows 7
en Windows 8 zijn in de VS geregistreerde
handelsmerken van Microsoft Corporation.
Controleer of uw printer is aangevinkt in het rondje
ernaast. Indien uw printer niet is geselecteerd als de
standaardprinter, klik dan met de rechtermuisknop
op het printerpictogram en kies Als standaardprinter
instellen uit het menu.
Doe het volgende indien u nog steeds niet kunt
afdrukken, of de software-installatie is mislukt:
1. Verwijder de cd uit het cd/dvd-station en koppel
vervolgens de USB-kabel los van de computer.
2. Start de computer opnieuw op.
3. Plaats de cd met de printersoftware in het cd/dvd-
station en volg vervolgens de instructies op het
scherm om de printersoftware te installeren. Sluit de
USB-kabel niet aan voor u hierom wordt gevraagd.
4. Zodra de installatie klaar is, start u de computer
opnieuw.
Zo installeert u de software:
1. Sluit de USB-kabel aan.
2. Plaats de software-cd in het cd/dvd-station.
3. Open de cd op het bureaublad en dubbelklik
vervolgens op .HP Installer
4. Volg de instructies op het scherm en de gedrukte
installatie-instructies die met de HP-printer zijn
geleverd.
Nederlands

40
Netwerken
Meer netwerkhulp nodig?
www.hp.com/go/wirelessprinting
Het HP Wireless Printing Center op www.hp.com/go/wirelessprinting kan u helpen om uw draadloos
netwerk voor te bereiden, uw printer te installeren of opnieuw te congureren en netwerkproblemen
op te lossen.
Als uw netwerkinstallatie niet gelukt is:
•Kijk na of Draadloos op uw printer is geactiveerd.
Vanaf het bedieningspaneel van de printer wanneer het lampje Draadloos uit is, drukt u op de knop
Draadloos ( ) om de draadloze eigenschappen van de printer in te schakelen.
•Controleer of uw printer is verbonden met uw netwerk.
1. Druk op het bedieningspaneel van uw printer op de knop Draadloos ( ) en de knop Start kopiëren,
Zwart ( ) op hetzelfde moment. Het draadloze testrapport wordt automatisch afgedrukt.
2. Controleer de bovenste rapporttekst om na te gaan of er iets misging tijdens de test.
Bekijk het gedeelte Diagnostische resultaten van alle uitgevoerde tests en kijk of uw printer is geslaagd.
In het gedeelte Huidige conguratie zoekt u de netwerknaam (SSID) waarmee uw printer momenteel is verbonden.
Controleer of de printer is aangesloten op een netwerk met internettoegang.
Opmerking: Indien uw printer is verbonden met een Virtual Private Network (VPN), kunt u hem tijdelijk
loskoppelen van het VPN alvorens u verdergaat met de installatie. Na de installatie moet u loskoppelen
van het VPN om toegang te krijgen tot uw printer via uw thuisnetwerk.
•Zorg ervoor dat beveiligingssoftware de communicatie via uw netwerk niet blokkeert.
Beveiligingssoftware, zoals rewalls, kan de communicatie tussen uw computer en printer blokkeren wanneer
u via een netwerk installeert. Indien uw printer niet wordt gevonden, kunt u de rewall tijdelijk uitschakelen en
controleren of het probleem verdwijnt. Voor meer hulp en tips over beveiligingssoftware kunt u surfen naar:
www.hp.com/go/wpc-rewall_nl-nl.
Nadat u uw printer met succes hebt geïnstalleerd:
•Deel uw printer met meerdere computers op uw netwerk.
Als uw printer al verbonden is met uw thuisnetwerk, kunt u hem delen met andere computers in hetzelfde
netwerk. Voor elke bijkomende computer moet u enkel nog de HP-printersoftware installeren. Tijdens de
software-installatie selecteert u Draadloos Verbindingsopties in het scherm . Daarna volgt u de instructies
op het scherm.
Nederlands

41
Als u uw printer draadloos zonder een router wilt gebruiken:
Gebruik HP Wireless Direct om draadloos zonder router af te drukken vanaf uw computer, smartphone of ander
draadloos apparaat. Om Wireless Direct te gebruiken vanaf een computer moet de printersoftware op de computer
zijn geïnstalleerd.
1. Stel uw printer in en zorg ervoor dat u de HP printersoftware die met de printer werd geleverd, hebt
geïnstalleerd.
2. HP Wireless Direct rechtstreeks inschakelen vanaf het bedieningspaneel van uw computer:
a. Wireless DirectDruk op de knop ( ) om HP wireless direct in te schakelen.
Een informatiepagina De printer draadloos gebruiken zonder een router zal automatisch worden afgedrukt
Opmerking: Als de informatiepagina niet wordt afgedrukt, moet u de knop Wireless Direct langer dan 3 seconden
indrukken. De informatiepagina is mogelijk niet in alle talen beschikbaar. U kunt echter wel een informatiepagina
afdrukken in uw eigen taal door de taal in te stellen in de geïntegreerde webserver. Voor meer informatie over de
geïntegreerde webserver raadpleegt u de elektronische Help.
b. Volg de instructies op de informatiepagina.
3. Uw draadloos apparaat met uw printer verbinden:
a. Vanaf uw computer met voorziening voor draadloze communicatie of mobiel apparaat schakelt u de
draadloze verbinding in.
b. Zoek naar en verbind met de Wireless Direct-naam van de printer, bijvoorbeeld: HP-Print-XX-Deskjet 2540 series.
Tip: U kunt de wireless direct-naam en het wachtwoord vinden op de informatiepagina De printer draadloos
gebruiken zonder een router.
c. Als u de beveiliging voor Wireless Direct hebt ingeschakeld, moet u hiervoor een wachtwoord invoeren
wanneer dit wordt gevraagd.
4. Gebruik de printer zoals u dat gewoonlijk zou doen vanaf uw computer of mobiele toestel.
Opmerking:
•Een HP wireless direct-verbinding biedt geen internettoegang.
•HP wireless direct met beveiliging is standaard ingeschakeld bij het inschakelen. Enkel gebruikers met het
wachtwoord kunnen draadloos afdrukken met uw printer.
Ga naar HP Wireless Printing Center op www.hp.com/go/wirelessprinting voor meer informatie over HP Wireless Direct.
•Schakel over van een USB-verbinding op een draadloze verbinding.
U moet beschikken over een printer die al met succes werd geïnstalleerd.
Windows
1. Voer, afhankelijk van uw besturingssysteem, een van de volgende handelingen uit:
•Windows 8: In het Start-scherm klikt u met de rechtermuisknop op het scherm. Klik op Alle apps in de app-balk.
•Windows 7, Windows Vista en Windows XP: Selecteer in het menu Start Alle programma's Programma's of en
selecteer vervolgens .HP
2. Selecteer .HP Deskjet 2540 series
3. Selecteer .Printerinstellingen en softwareselectie
4. Selecteer Een USB-aangesloten printer naar draadloos converteren. Volg de aanwijzingen op het scherm op.
Mac
Gebruik de HP-installatie-assistent Toepassingen/Hewlett-Packard/Apparaatbeheer in om de
softwareverbinding voor deze printer te wijzigen naar draadloos.
•Als u problemen ondervindt met het afdrukken via uw netwerk.
Beveiligingssoftware, zoals rewalls, kan de communicatie tussen uw computer en printer blokkeren. Voor meer
hulp en tips over beveiligingssoftware kunt u surfen naar: www.hp.com/go/wpc-rewall_nl-nl.
Netwerken, vervolg
Nederlands

42
Beperkte garantieverklaring voor de HP-printer
A. Duur van beperkte garantie
1. Hewlett-Packard (HP) garandeert de eindgebruiker dat bovenstaande HP-producten vrij van materiaal- en fabricagedefecten
zijn gedurende de hierboven aangegeven periode, die begint op de datum van aankoop door de klant. De klant moet een
bewijs van de datum van aankoop kunnen overleggen.
2. Met betrekking tot softwareproducten is de beperkte garantie van HP uitsluitend geldig voor het niet kunnen uitvoeren van
programmeringsinstructies. HP garandeert niet dat de werking van een product ononderbroken of vrij van fouten is.
3. De beperkte garantie van HP geldt alleen voor defecten die zich voordoen als resultaat van een normaal gebruik van het
product en is niet van toepassing in de volgende gevallen:
a. onjuist of onvoldoende onderhoud of wijziging van het product;
b. ;software, interfaces, afdrukmateriaal, onderdelen of benodigdheden die niet door HP worden geleverd of ondersteund
c. gebruik dat niet overeenstemt met de specificaties van het product;
d. onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik.
4. Voor HP-printerproducten is het gebruik van een cartridge die niet door HP is geleverd of een nagevulde cartridge niet van
invloed op de garantie aan de klant of een contract voor ondersteuning dat met de klant is gesloten. Als echter een defect of
beschadiging van de printer toegewezen kan worden aan het gebruik van een cartridge die niet van HP afkomstig is, een
nagevulde cartridge of een verlopen inktcartridge, brengt HP de gebruikelijke tijd- en materiaalkosten voor het repareren van
de printer voor het betre ende defect of de betre ende beschadiging in rekening. ff ff
5. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een softwareproduct, in
afdrukmateriaal of in een inktproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt het defecte product door HP vervangen. Als HP
tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een hardwareproduct dat onder de
garantie van HP valt, wordt naar goeddunken van HP het defecte product door HP gerepareerd of vervangen.
6. Als het defecte product niet door HP respectievelijk gerepareerd of vervangen kan worden, zal HP de aankoopprijs voor het
defecte product dat onder de garantie valt, terugbetalen binnen een redelijke termijn nadat HP kennisgeving van het defect
heeft ontvangen.
7. HP t. is niet verplicht tot reparatie, vervanging of terugbetaling tot de klant het defecte product aan HP geretourneerd heef
8. Een eventueel vervangingsproduct mag nieuw of bijna nieuw zijn, vooropgesteld dat het ten minste dezelfde functionaliteit
heeft als het product dat wordt vervangen.
9. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen/regio's waar het gegarandeerde product door HP wordt gedistribueerd,
met uitzondering van het Midden-Oosten, Afrika, Argentinië, Brazilië, Mexico, Venezuela en de tot Frankrijk behorende
zogenoemde "Départements d'Outre Mer". Voor de hierboven als uitzondering vermelde landen/regio's, is de garantie
uitsluitend geldig in het land/de regio van aankoop. Contracten voor extra garantieservice, zoals service op de locatie van de
klant, zijn verkrijgbaar bij elk officieel HP-servicekantoor in landen/regio's waar het product door HP of een officiële importeur
wordt gedistribueerd.
10. Er wordt geen garantie gegeven op HP-inktcartridges die zijn nagevuld, opnieuw zijn geproduceerd, zijn opgeknapt en
verkeerd zijn gebruikt of waarmee op enigerlei wijze is geknoeid.
B. Garantiebeperkingen
IN ZOVERRE DOOR HE PLA SELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH LEVERANCIERS T AT
(DERDEN) ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES OF VOORWAARDEN ME BETREKKING T
TOT T DE PRODUCTEN N HP EN WIJZEN ZIJ MEVA NAME DE STILZWIJGENDE GARANTIES EN VOORWAARDEN N VA
VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL AF.
C. Beperkte aansprakelijkheid
1. Voor zover bij de plaatselijke wetgeving toegestaan, zijn de verhaalsmogelijkheden in deze beperkte garantie de enige en
exclusieve verhaalsmogelijkheden voor de klant.
2. VOORZOVER DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS EGESTTO AAN, MET UITZONDERING VAN DE SPECIFIEKE
VERPLICHTINGEN IN DEZE GARANTIEVERKLARING, ZIJN HP EN LEVERANCIERS (DERDEN) ONDER GEEN BEDING
AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE EN INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE, OF DIT NU
GEBASEERD IS OP CONTRACT, DOOR BENADELING OF ENIGE ANDERE JURIDISCHE HEORIE, EN ONGEACHT OF HPT
VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE OP DE HOOGTE IS.
D. Lokale wetgeving
1. i Deze garantieverklaring verleent de klant specifieke juridische rechten. De klant kan over andere rechten beschikken die n de V.S.
van staat tot staat, in Canada van provincie tot provincie en elders van land tot land of van regio tot regio kunnen verschillen.
2. In zoverre deze garantieverklaring niet overeenstemt met de plaatselijke wetgeving, zal deze garantieverklaring als
aangepast en in overeenstemming met dergelijke plaatselijke wetgeving worden beschouwd. Krachtens een dergelijke
plaatselijke wetgeving is het mogelijk dat bepaalde afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring niet op de klant
van toepassing zijn. Sommige staten in de Verenigde Staten en bepaalde overheden buiten de renigde Staten (inclusief Ve
provincies in Canada) kunnen bijvoorbeeld:
a. voorkomen dat de afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring de wettelijke rechten van een klant beperken
(bijvoorbeeld het renigd Koninkrijk);Ve
b. op andere wijze de mogelijkheid van een fabrikant beperken om dergelijke niet-aansprakelijkheidsverklaringen of
beperkingen af te dwingen;
c. de klant aanvullende garantierechten verlenen, de duur van de impliciete garantie bepalen waarbij het niet mogelijk is dat de
fabrikant zich niet aansprakelijk verklaart of beperkingen ten aanzien van de duur van impliciete garanties niet toestaan.
3. DE IN DEZE VERKLARING GESTELDE GARANTIEVOORWAARDEN VORMEN, BEHALVE IN DE WETTELIJK
TOEGESTANE MATE, GEEN UITSLUITING, BEPERKING OF WIJZIGING VAN, MAAR EEN AANVULLING OP DE
VERPLICHTE EN WETTELIJK VOORGESCHREVEN RECHTEN DIE N EPASSING ZIJN OP DE VERKOOP N VA TO VA
HP-PRODUCTEN.
HP Fabrieksgarantie
Als bijlage ontvangt u hierbij een lijst met daarop de naam en het adres van de HP vestiging in uw land waar u terecht kunt voor de
HP fabrieksgarantie.
Nederland: Hewlett-Packard Nederland BV, Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België: Hewlett-Packard, BVBA/SPRL, P.O.
Naast deze fabrieksgarantie kunt u op basis van nationale wetgeving ten opzichte van uw verkoper rechten ontlenen aan
de verkoopovereenkomst. De HP-fabrieksgarantie laat de wettelijke rechten onder de toepasselijke nationale wetgeving ongemoeid.
HP-product Duur van beperkte garantie
Softwaremedia 90 dagen
Printer 1 jaar
Print- of inktcartridges t het HP-cartridge leeg is of de "einde garantie"-datum To
(vermeld op de inktcartridge) is bereikt, afhankelijk van wat het
eerst van toepassing is. Deze garantie dekt geen
HP-inktproducten die opnieuw zijn gevuld, opnieuw zijn
gefabriceerd of zijn gerepareerd, noch HP-inktproducten die op
verkeerde wijze zijn gebruikt of behandeld.
Printkoppen (geldt alleen voor producten met printkoppen 1 jaar
die door de klant kunnen worden vervangen)
Accessoires 1 jaar tenzij anders vermeld
Nederlands

44
Kontrollpanelen
1På-knapp: Startar eller stänger av skrivaren.
2Knappen : Avbryter den aktuella åtgärden. Avbryt
3
Knappen : En tänd lampa indikerar en trådlös anslutning. Tryck på knappen för att slå på eller Trådlöst
stänga av trådlöst. Gå in i läget för Wi-Fi Protected Setup (WPS)-tryckknapp genom att hålla knappen
intryckt i minst tre sekunder tills lampan börjar blinka.
4
Knappen : Med HP trådlöst direkt kan du skriva ut trådlöst utan router från din dator, Trådlöst direkt
smartphone eller datorplatta eller någon annan enhet med trådlös funktion. Tryck på knappen för att
slå på eller stänga av trådlöst. Om du vill ha mer information, gå till avsnittet på sidan 5.
5
Knappen Starta svartvit kopiering: Startar ett svartvitt kopieringsjobb. Du kan öka antalet kopior
genom att trycka på knappen upprepade gånger. Används för att återuppta utskriften när ett
utskriftsproblem har lösts.
6Knappen Starta färgkopiering: Startar en färgkopiering. Du kan öka antalet kopior genom att trycka på
knappen upprepade gånger. Används för att återuppta utskriften när ett utskriftsproblem har lösts.
7Varningslampa: Anger att papperet är slut i skrivaren, att det uppstått papperstrassel eller att något har
inträat som kräver din uppmärksamhet.
8Bläckpatronslampor: Indikerar låg bläcknivå eller ett bläckpatronsproblem.
9Kontrollpanelens display: Indikerar antalet kopior, eventuella mediefel och trådlös signalstyrka.
10
Statuslampa för trådlöst direkt: Fast vitt sken anger att HP trådlöst direkt är på. En blinkande lampa
anger att HP trådlöst direkt håller på att slås på. Om HP trådlöst direkt är avstängt är lampan för trådlöst
direkt släckt.
11 Statuslampa för trådlös funktion: Anger om skrivaren har en trådlös förbindelse med nätverket.
Svenska

45
Grundläggande felsökning
Om du inte kan skriva ut:
1. Kontrollera att kablarna är ordentligt anslutna.
2. Kontrollera att skrivaren är påslagen. -knappen ska lysa med vitt sken.På
3. varningslampan bläckpatronslampornaOm och blinkar ska du kontrollera att bläckpatronsluckan är stängd.
4. Kontrollera att statuslampan för trådlöst är ansluten till ett nätverk.
•Blått fast sken visar att en trådlös anslutning har upprättats och att du kan skriva ut.
•En blinkande lampa indikerar att den trådlösa funktionen är på, men skrivaren är inte ansluten till något
nätverk. Se till att skrivaren benner sig inom den trådlösa signalens räckvidd.
•Om funktionen för trådlöst är avstängd är lampan för trådlöst direkt släckt.
Gå till webbplatsen för HPs diagnostiska verktyg www.hp.com/go/tools på om du vill hämta kostnadsfria
diagnostiska verktyg som du kan använda för att åtgärda vanliga problem.
MacWindows
Kontrollera att skrivaren är inställd som
standardskrivare:
•Windows 8: Peka eller tryck på det övre högra
hörnet av skärmen för att visa snabbknapparna,
klicka på ikonen Inställningar, klicka eller tryck
på Kontrollpanelen och klicka eller tryck sedan
på .Visa enheter och skrivare
•Windows 7: Start Gå till -menyn i Windows och
klicka på .Enheter och skrivare
•Windows Vista: Gå till aktivitetsfältet i Windows
och klicka på , Start Kontrollpanelen Skrivare och .
•Windows XP: Gå till aktivitetsfältet i Windows
och klicka på , Start Kontrollpanelen Skrivare och
och fax.
Om du fortfarande inte kan skriva ut ska du
avinstallera och installera om programvaran:
Obs! Avinstalleraren tar bort alla HP-
programvarukomponenter som är specika
för enheten. Den tar inte bort komponenter
som delas med andra produkter eller program.
Så här avinstallerar du programvaran:
1. Koppla bort HP-skrivaren från datorn.
2. Öppna mappen Program: Hewlett-Packard.
3. Dubbelklicka på HPAvinstallation.
Följ anvisningarna på skärmen.
Kontrollera utskriftskön:
1. SysteminställningarI klickar du på Skrivare och
skanner Skrivare och fax ( i OS X v10.6).
2. Öppna utskriftskönKlicka på .
3. Markera önskat utskriftsjobb.
4. Använd följande knappar för att hantera utskriftsjobbet:
•Radera: Avbryt den valda utskriften.
•Fortsätt: Återuppta en pausad utskrift.
5. Om du gjort några ändringar gör du ett nytt försök
att skriva ut.
Starta om och återställ:
1. Starta om datorn.
2. Återställ skrivaren.
a. Stäng av skrivaren och koppla ur strömsladden.
b. Vänta en minut, anslut sedan strömsladden igen
och starta skrivaren.
Tillkännagivanden
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 och
Windows 8 är registrerade varumärken i USA
som tillhör Microsoft Corporation.
Kontrollera att cirkeln bredvid skrivaren är markerad
med en bock. Om skrivaren inte är vald som
standardskrivare högerklickar du på skrivarikonen och
väljer Använd som standardskrivare på menyn.
Om du fortfarande inte kan skriva ut, eller om
programvaruinstallationen misslyckas:
1. Ta ut CD:n ur CD/DVD-enheten och koppla sedan
ur USB-kabeln från datorn.
2. Starta om datorn.
3. Sätt i CD:n med skrivarprogramvara i CD/DVD-
enheten och följ instruktionerna på skärmen för
att installera skrivarprogramvaran. Anslut inte
USB-kabeln förrän du blir ombedd att göra det.
4. När installationen är klar startar du om datorn.
Så här installerar du programvaran:
1. Anslut USB-kabeln.
2. Sätt i CD-skivan med HP-programvara
i CD/DVD-enheten.
3. På skrivbordet öppnar du CD:n och dubbelklickar
på HP Installerare.
4. Följ instruktionerna på skärmen och de tryckta
installationsanvisningarna som följde med
HP-skrivaren.
Svenska

46
Nätverk
Behöver du mer hjälp med nätverket?
www.hp.com/go/wirelessprinting
På HP Wireless Printing Center på www.hp.com/go/wirelessprinting får du hjälp med att förbereda
ditt trådlösa nätverk, installera eller kongurera om skrivaren och felsöka problem i nätverket.
Om nätverksinstallationen inte lyckades:
•Bekräfta att Trådlöst är aktiverat på din skrivare.
Om lampan för Trådlöst är släckt på skrivarens kontrollpanel trycker du på knappen (Trådlöst ) för att slå på
skrivarens trådlösa funktioner.
•Bekräfta att skrivaren är ansluten till nätverket.
1. Tryck på knappen (Trådlöst ) och på knappen Starta svartvit kopiering ( ) på samma gång. En rapport
från testet av trådlöst nätverk skrivs ut automatiskt.
2. Titta högst upp i rapporten för att se om någon del av testet inte ck godkänt resultat.
Gå till sektionen Diagnostiska resultat för att se alla tester som genomförts och huruvida de ck godkänt
eller inte.
I sektionen Aktuell konguration visas nätverksnamnet (SSID) för det nätverk som skrivaren är ansluten till.
Kontrollera att skrivaren är ansluten till samma nätverk som datorn.
Obs! Om datorn är ansluten till ett virtuellt privat nätverk (VPN) kopplar du bort den tillfälligt från VPN innan
du fortsätter med installationen. Efter installationen måste du koppla bort VPN för att kunna nå skrivaren via
hemmanätverket.
•Se till att ingen säkerhetsprogramvara blockerar kommunikationen via nätverket.
Säkerhetsprogramvara, som t.ex. brandväggar, kan blockera kommunikationen mellan datorn och skrivaren
när programvaran installeras via ett nätverk. Om skrivaren inte kan hittas kan du inaktivera brandväggen
tillfälligt för att se om problemet försvinner. Du hittar mer hjälp och tips om säkerhetsprogramvara på:
www.hp.com/go/wpc-rewall.
När du har installerat skrivaren:
•Låt era datorer i nätverket dela skrivaren.
Om skrivaren redan är ansluten till ditt hemmanätverk kan du låta andra datorer i samma nätverk dela den.
För varje ny dator behöver du bara installera HPs skrivarprogramvara. Under programvaruinstallationen väljer
du på skärmen Trådlöst Anslutningsalternativ och följer sedan anvisningarna på skärmen.
Svenska

47
Om du vill använda skrivaren trådlöst utan router:
Använd HP trådlöst direkt för att skriva ut trådlöst utan router från din dator, din smartphone eller någon annan
enhet med trådlös funktion. För att du ska kunna använda trådlöst direkt från en dator måste skrivarprogramvaran
vara installerad på datorn.
1. Kongurera skrivaren och se till att installera den HP-skrivarprogramvara som medföljer skrivaren.
2. Aktivera HP trådlöst direkt från skrivarens kontrollpanel:
a. Tryck på knappen (Trådlöst direkt ) för att slå på HP trådlöst direkt.
En informationssida med rubriken Använda skrivaren trådlöst utan router skrivs ut automatiskt.
Obs! Om informationssidan inte skrivs ut håller du knappen Trådlöst direkt intryckt i minst tre sekunder för
att skriva ut den. Informationssidan kanske inte är tillgänglig på alla språk. Däremot kanske du kan skriva ut en
informationssida på ditt språk genom att ställa in språket i den inbäddade webbservern. Mer information om den
inbyggda webbservern nns i den elektroniska hjälpen.
b. Följ anvisningarna på informationssidan.
3. Anslut din enhet med trådlös funktion till skrivaren:
a. Slå på funktionen för trådlöst på din trådlösa dator eller mobila enhet.
b. Sök efter och anslut till skrivarens trådlöst direkt-namn, till exempel: HP-Print-XX-Deskjet 2540 series.
Tips: Du hittar namnet och lösenordet för trådlöst direkt på informationssidan med rubriken Använda skrivaren
trådlöst utan router.
c. Om säkerhetsfunktionen för trådlöst direkt är aktiverad anger du lösenordet för trådlöst direkt när du blir
ombedd att göra det.
4. Använd sedan skrivaren på samma sätt som du brukar från datorn eller den mobila enheten.
Obs!
•En HP trådlöst direkt-anslutning ger ingen internetåtkomst.
•HP trådlöst direkt med säkerhet är aktiverat som standard när du slår på funktionen. Endast användare som
känner till lösenordet kan skriva ut trådlöst på din skrivare.
Gå till HP Wireless Printing Center på www.hp.com/go/wirelessprinting om du vill ha mer information om HP
trådlöst direkt.
•Byt från en USB-anslutning till en trådlös anslutning.
Skrivarprogramvaran måste redan vara installerad.
Windows
1. Gör något av följande beroende på vad du har för operativsystem:
•Windows 8: Start Gå till -skärmen, högerklicka i ett tomt område av skärmen och klicka sedan på Alla appar
i appfältet.
•Windows 7, Windows Vista och Windows XP: Start Gå till datorns -meny, välj Alla program eller och Program
välj sedan .HP
2. Välj .HP Deskjet 2540 series
3. Välj Skrivarinstallation och programvara.
4. Välj Gör om en USB-ansluten skrivare till trådlös. Följ anvisningarna på skärmen.
Mac
Använd HP Setup Assistant Program/Hewlett-Packard/Enhetsprogram i för att ändra anslutningen av
skrivaren till trådlös.
•Om du har problem med att skriva ut via nätverket.
Säkerhetsprogramvara, som t.ex. brandväggar, kan blockera kommunikationen mellan datorn och skrivaren.
Du hittar mer hjälp och tips om säkerhetsprogramvara på: www.hp.com/go/wpc-rewall.
Nätverk, forts.
Svenska

48
Begränsad garanti för HP-skrivare
A. Omfattning
1. Hewlett-Packard (HP) garanterar att den ovan angivna HP-produkten inte är behäftad med material- eller tillverkningsfel
under ovan angivna tid. Garantin gäller från och med inköpsdatum.
2. För programvaruprodukter gäller endast HP:s begränsade garanti om det inte går att köra programmeringsinstruktionerna.
HP garanterar inte att produkterna kommer att fungera utan avbrott eller fel.
3. HP:s begränsade garanti omfattar endast sådana fel som uppstår till följd av normal användning och täcker inte andra typer
av problem, inklusive sådana som uppstår till följd av:
a. felaktigt underhåll och d:o modifiering
b. användning av programvara, media, delar eller förbrukningsartiklar som inte tillhandahållits eller omfattas av support av HP
c. användning som faller utanför produktspecifikationen
d. obehörig användning eller felaktig användning.
4. d gäller skrivare från HP påverkar inte användning av patroner som ej tillverkats av HP eller användning av påfyllda Va
patroner kundens garanti eller eventuella supportöverenskommelser med HP. Om felet eller skadan på skrivaren beror på
användning av patroner från andra leverantörer än HP, eller på en påfylld eller för gammal bläckpatron, kommer dock HP att
debitera standardserviceavgifter för tid och material för att åtgärda felet eller skadan.
5. Om HP under garantiperioden meddelas om fel på någon produkt som täcks av HP:s garanti skall HP antingen reparera eller
byta ut produkten efter eget gottfinnande.
6. Om HP inte kan reparera eller byta ut en felaktig produkt som täcks av garantin skall HP betala tillbaka produktens inköpspris
inom en rimlig tid efter att ha meddelats om felet.
7. HP är inte skyldigt att reparera, ersätta eller erlägga kompensation för en produkt förrän kunden returnerat den defekta
produkten till HP.
8. Ersättningsprodukter kan vara antingen nya eller likvärdiga nya, under förutsättning att dess funktionalitet minst motsvarar
den produkt som ersätts.
9. HP:s produkter kan innehålla återanvända delar, komponenter eller material som är likvärdiga nya.
10. HP:s begränsade garanti gäller i alla länder där den aktuella HP-produkten distribueras av HP. Avtal för ytterligare
garantiservice, exempelvis service på plats, kan finnas tillgängliga hos alla av HP auktoriserade serviceföretag i länder där
produkten säljs av HP eller av en auktoriserad importör.
B. Begränsningar i garantin
SÅVIDA INTE ANNAT STADGAS I LOKA LAGSTIFTNING, LÄMNAR HP OCH DESS TREDJE SLEVERANTÖRER L PART
INGA ANDRA GARANTIER, VARKEN UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅT OM SÄLJBARHE KVALITETSNIVÅ T, T,
ELLER LÄMPLIGHET FÖR SPECIELLA ÄNDAMÅL.
C. Ansvarsbegränsning
1. I den utsträckning lagen föreskriver utgör den ersättning som anges i denna garanti den enda gottgörelse kunden har rätt till.
2. UTÖVER DE SKYLDIGHETER SOM NÄMNS SPECIFIKT I DENNA GARANTI, KAN HP OCH DESS
UNDERLEVERANTÖRER UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIG FÖR DIREKTA, INDIREKTA, A
SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, OAVSET OM GARANTI, KONTRAK ELLER T T
ANDRA LAGLIGA GRUNDER ÅBEROPAS.
D. Lokal lagstiftning
1. Denna garanti ger kunden specifika lagliga rättigheter. Kunden kan också ha andra rättigheter, som kan variera i olika stater i
USA, i olika provinser i Kanada och i olika länder i övriga världen.
2. I det fall då denna garanti strider mot den lag som gäller där kunden använder HP-produkten, ska denna garanti anses
modifierad så att den överensstämmer med denna lag. I vissa länder är friskrivningar och begränsningar i garantin inte
tillåtna, varför ovanstående friskrivningar och begränsningar inte gäller alla kunder. I exempelvis vissa stater i USA, liksom i
vissa andra länder (däribland vissa provinser i Kanada), är följande tillåtet:
a. Förhindra att friskrivningarna och begränsningarna i denna garanti begränsar konsumentens lagstadgade rättigheter (t.ex.
i Storbritannien).
b. I övrigt begränsa en tillverkares möjligheter att hävda sådana friskrivningar och begränsningar, eller
c. Bevilja kunden ytterligare rättigheter, specificera giltighetstid för underförstådda garantier som tillverkaren inte kan
frånsäga sig eller förbjuda begränsningar i giltighetstid för underförstådda garantier.
3. MED RESER ION FÖR D LAGEN FÖRESKRIVER, BEGRÄNSAR ELLER ÄNDRAR VILLKOREN I DET VAT VA TA
GARANTIAVTAL INTE DE LAGENLIGA RÄTTIGHETER SOM GÄLLER VID FÖRSÄLJNING AV HP-PRODUKTER TILL
SÅDAN KUNDER, UTAN ÄR ETA T TILLÄGG TILL DESSA RÄTTIGHETER.
Information om HPs begränsade garanti
Av bilagda förteckning framgår namn och adress till det HP-företag som svarar för HPs begränsade garanti (fabriksgaranti) i Sverige.
Sverige: Hewlett-Packard Sverige AB, SE-169 85 Stockholm
Ni kan utöver denna fabriksgaranti även ha tillkommande lagstadgade rättigheter, som följer av Ert avtal med säljaren av produkten.
Dessa rättigheter inskränks inte av fabriksgarantin.
HP-produkt Omfattning
Programvarumedia 90 dagar
Skrivare 1 år
Bläckpatroner Tills HP-bläcket är slut eller till och med det sista giltighetsdatum
som står tryckt på patronen (vilket som inträ ar först). Garantin ff
gäller inte HP-bläckprodukter som har fyllts på, ändrats, reparerats,
missbrukats eller manipulerats.
Skrivhuvuden (gäller endast produkter med 1 år
skrivhuvuden som kunden själv kan byta ut)
Tillbehör 1 år om inte annat anges
Svenska

HP Deskjet 2540 All-in-One Series
Komme i gang
1. Kongurer skriveren: Følg illustrasjonene i installeringsveiledningen.
2. Installer programvare: Sett inn programvare-CDen i datamaskinen, og følg instruksjonene på skjermen.
Starter ikke CDen?
Windows®: DatamaskinBla til , dobbeltklikk på CD/DVD-stasjonsikonet med HP-logoen, og dobbeltklikk
deretter på .setup.exe
Mac: Dobbeltklikk på CD-ikonet på skrivebordet, og dobbeltklikk deretter på .HP Installer
Ingen CD/DVD-stasjon?
Installer programvaren fra www.hp.com/ePrint/DJ2540.
Lær mer
Elektronisk hjelp: Installer elektronisk Hjelp ved å velge det fra den anbefalte programvaren under
programvareinstalleringen. Lær om produktfunksjoner, utskrift, problemløsing og brukerstøtte. Finn merknader,
informasjon om miljøforskrifter og andre forskrifter, inkludert EU-forskrifter og -samsvarserklæringer, i delen
Teknisk informasjon.
•Windows® Høyreklikk på et tomt område på 8: Start Alle apper-skjermen, klikk på på applinjen, klikk på
ikonet med skriverens navn, og klikk deretter på .Hjelp
•Windows® , 7 Windows Vista®
og Windows® Klikk på > XP: Start Alle programmer HP HP Deskjet 2540 > >
series Hjelp > .
•OS X Mountain Lion Lion:, Klikk på Hjelp Hjelpsenter > . Klikk på Hjelp for alle apper i Hjelpvisning-vinduet,
og klikk deretter på HP Deskjet 2540 series.
•OS X v10.6: Hjelp Mac Hjelp Klikk på > . Velg fra lokalmenyen Mac Hjelp HP Deskjet 2540 series
i Hjelpvisning-vinduet.
Viktig-len: Inneholder informasjon om HPs brukerstøtte, krav til operativsystemet og nylige skriveroppdateringer.
•Windows: Sett inn programvare-CDen i datamaskinen, og bla til . Dobbeltklikk på ReadMe.chm ReadMe.chm
for å åpne den, og velg deretter på ditt språk.Viktig
•Mac: Sett inn programvare-CDen, og åpne deretter mappen ReadMe på øverste nivå på CDen. Dobbeltklikk
på , og velg på ditt språk.ReadMe.html Viktig
På Internett: Mer hjelp og informasjon: www.hp.com/go/support. Skriverregistrering: www.register.hp.com.
Samsvarserklæring: www.hp.eu/certicates. Blekkforbruk: www.hp.com/go/inkusage.
Merk: Blekk fra patronene brukes i utskriftsprosessen på ere forskjellige måter, og noen blekkrester blir igjen
i patronen etter at den er brukt.
Skann for å lære om skriveren.
www.hp.com/eu/m/dj2540
Standardtakster for dataoverføring kan gjelde. Er kanskje ikke tilgjengelig på alle språk.
Merk: Bruk bare med strømledningen og strømadapteren som er levert av HP.
Norsk

50
Kontrollpanel
1På-knapp: Slår skriveren på eller av.
2Avbryt-knapp: Stopper den gjeldende operasjonen.
3Trådløst-knapp: Lampen angir trådløs tilkobling. Trykk på knappen for å slå på eller av. Hold knappen nede
i mer enn tre sekunder, til lampen blinker, for å starte Wi-Fi Protected Setup (WPS)-trykknappmodus.
4
Trådløst direkte-knapp: Med HP Trådløst direkte kan du skrive ut trådløst uten en ruter, fra datamaskinen,
smarttelefonen, nettbrettet eller en annen trådløsaktivert enhet. Trykk på knappen for å slå på eller av.
Du nner mer informasjon i avsnittet på side 5.
5Start kopiering Svart-knapp: Starter en kopieringsjobb i svart-hvitt. Øk antall kopier ved å trykke ere
ganger på knappen. Virker som en fortsett-knapp når et utskriftsproblem er løst.
6Start kopiering Farge-knapp: Starter en fargekopiering. Øk antall kopier ved å trykke ere ganger på
knappen. Virker som en fortsett-knapp når et utskriftsproblem er løst.
7Varsel-lampe: Angir at skriveren er tom for papir eller at det er papirstopp eller en annen hendelse som
krever din oppmerksomhet.
8Blekkpatron-lamper: Angir lite blekk eller problem med en blekkpatron.
9Kontrollpanelskjerm: Angir antall kopier, mediefeil og styrke på trådløssignalet.
10
Trådløst direkte-statuslampe: Fast hvitt lys angir at HP Trådløst direkte er på. Blinkende lampe angir at
HP Trådløst direkte starter opp. Hvis HP Trådløst direkte er slått av, er Trådløst direkte-statuslampen
slukket.
11 Lampe for trådløs status: Angir om skriveren har en trådløs tilkobling til nettverket.
Norsk

51
Grunnleggende problemløsing
Hvis du ikke kan skrive ut:
1. Kontroller at kablene er ordentlig tilkoblet.
2. Kontroller at skriveren er slått på. -knappen skal lyse hvitt.På
3. Varsel PatronHvis -lampen og -lampene blinker, må du kontrollere at blekkpatrondekselet er lukket.
4. Kontroller statuslampen for trådløst for å forsikre deg om at skriveren er koblet til et nettverk.
•Fast blått lys angir at det er etablert en trådløs tilkobling slik at du kan skrive ut.
•Blinkende lys angir at trådløst er på, men skriveren er ikke koblet til et nettverk. Kontroller at skriveren er
innenfor dekningsområdet til trådløssignalet.
•Hvis trådløst er slått av, er lampen for trådløsstatus slukket.
Gå til nettstedet HP Diagnostikkverktøy www.hp.com/go/tools på for å laste ned gratis diagnostikkverktøy som
du kan bruke til å løse vanlige skriverproblemer.
MacWindows
Kontroller at skriveren er angitt som standard
utskriftsenhet:
•Windows 8: Pek eller trykk i øvre, høyre hjørne
av skjermen for å åpne perlelinjen, klikk
på -ikonet, klikk eller trykk på Innstillinger
Kontrollpanel og klikk eller trykk på Vis enheter
og skrivere.
•Windows 7: Start På -menyen i Windows klikker du
på .Enheter og skrivere
•Windows Vista: På oppgavelinjen i Windows klikker
du på , Start Kontrollpanel og deretter på .Skriver
•Windows XP: På oppgavelinjen i Windows klikker du
på , Start Kontrollpanel og deretter på Skrivere og
telefakser.
Hvis du fremdeles ikke kan skrive ut, avinstallerer
du programvaren og installerer den på nytt:
Merk: Avinstalleringsprogrammet fjerner alle HP-
programkomponenter som er spesikke for enheten.
Det fjerner ikke komponenter som deles med andre
skrivere eller programmer.
Slik avinstallerer du programvaren:
1. Koble HP-skriveren fra datamaskinen.
2. Åpne mappen Programmer: Hewlett-Packard.
3. Dobbeltklikk på . Følg veiledningen HPUninstaller
på skjermen.
Kontrollere utskriftskøen:
1. SystemvalgI klikker du på Utskrift og skanning
( i OS X v10.6).Utskrift og faks
2. Åpne skriverkøKlikk på .
3. Klikk på en utskriftsjobb for å velge den.
4. Bruk følgende knapper til å behandle
utskriftsjobben:
•Slett: Avbryt valgt utskriftsjobb.
•Fortsett: Fortsett med en utskriftsjobb som er
stanset.
5. Hvis du har gjort endringer, prøver du å skrive ut igjen.
Starte på nytt og tilbakestille:
1. Start datamaskinen på nytt.
2. Tilbakestill skriveren.
a. Slå av skriveren og koble fra strømledningen.
b. Vent et minutt og koble strømledningen til igjen
før du slår på skriveren.
Anerkjennelser
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 og Windows 8
er registrerte varemerker i USA for Microsoft
Corporation.
Kontroller at skriveren har et avkrysningsmerke
i sirkelen ved siden av navnet. Hvis skriveren ikke
er merket som standardskriver, høyreklikker du på
skriverikonet og velger Angi som standardskriver
fra menyen.
Hvis du fremdeles ikke kan skrive ut, eller hvis
programvareinstalleringen mislykkes:
1. Ta ut CDen fra datamaskinens CD/DVD-stasjon, og
koble deretter USB-kabelen fra datamaskinen.
2. Start datamaskinen på nytt.
3. Sett CDen med skriverprogramvare inn i CD/DVD-
stasjonen, og følg instruksjonene på skjermen for
å installere skriverprogramvaren. Ikke koble til
USB-kabelen før du ser en melding om det.
4. Start datamaskinen på nytt når installeringen
er fullført. Slik installerer du programvaren:
1. Koble til USB-kabelen.
2. Sett inn CDen med HP-programvaren i CD/DVD-
stasjonen.
3. Åpne CDen på skrivebordet, og dobbeltklikk på
HP Installer.
4. Følg instruksjonene på skjermen og de trykte
installeringsinstruksjonene som fulgte med
HP-skriveren.
Norsk

52
Nettverk
Trenger du hjelp til nettverk?
www.hp.com/go/wirelessprinting
HP Senter for trådløs utskrift på www.hp.com/go/wirelessprinting kan hjelpe deg med å klargjøre det
trådløse nettverket, sette opp eller omkongurere skriveren og løse nettverksproblemer.
Hvis nettverksinstalleringen mislyktes:
•Kontroller at Trådløst er aktivert på skriveren.
Hvis -lampen er slukket, trykker du på -knappen (Trådløst Trådløst ) fra skriverens kontrollpanel for å slå på
trådløst.
•Kontroller at skriveren er koblet til nettverket.
1. Fra skriverens kontrollpanel trykker du på Trådløst-knappen ( ) og Start kopiering Svart-knappen ( )
samtidig. Test av trådløst nettverk-rapporten skrives ut automatisk.
2. Se øverste del av rapporten for å se om noe gikk galt under testen.
Se under delen Diagnostikkresultater for å se alle testene som ble utført, og om skriveren bestod testene
eller ikke.
Under delen Gjeldende kongurasjon nner du Nettverksnavn (SSID) som skriveren er koblet til. Kontroller at
skriveren er koblet til samme nettverk som datamaskinen.
Merk: Hvis datamaskinen er koblet til et VPN (Virtual Private Network), må du koble den fra VPN midlertidig
før du fortsetter med installeringen. Etter installering må du koble fra VPN for å få tilgang til produktet via
hjemmenettverket.
•Kontroller at sikkerhetsprogramvaren ikke blokkerer kommunikasjonen via nettverket.
Sikkerhetsprogramvare, som brannmurer, kan blokkere kommunikasjonen mellom datamaskinen og skriveren
ved installering via et nettverk. Hvis skriveren ikke blir funnet, deaktiverer du brannmuren midlertidig for
å se om problemet forsvinner. Hvis du trenger mer hjelp og tips om sikkerhetsprogramvare, kan du gå til:
www.hp.com/go/wpc-rewall.
Etter at du har installert skriveren:
•Dele skriveren med ere datamaskiner i nettverket.
Hvis skriveren allerede er koblet til hjemmenettverket, kan du dele den med andre datamaskiner i samme
nettverk. For hver tilleggsdatamaskin trenger du bare å installere HP-skriverprogramvaren. Under installeringen
av programvaren velger du fra skjermbildet Trådløst Tilkoblingsalternativer. Følg deretter instruksjonene
på skjermen.
Norsk

53
Hvis du vil bruke skriveren trådløst uten en ruter:
Bruk HP Trådløst direkte til å skrive ut trådløst uten en ruter, fra datamaskinen, smarttelefonen eller en annen
trådløsaktivert enhet. Hvis du skal bruke Trådløst direkte fra en datamaskin, må skriverprogramvaren være
installert på datamaskinen.
1. Installer skriveren og kontroller at du har installert HP-skriverprogramvaren som fulgte med skriveren.
2. Slå på HP Trådløst direkte fra skriverens kontrollpanel:
a. Trådløst direkteTrykk på -knappen ( ) for å slå på HP Trådløst direkte.
En informasjonsside om skrives ut automatisk.Bruke skriverens trådløst uten en ruter
Merk: Hvis informasjonssiden ikke skrives ut, holder du nede Trådløst direkte-knappen i mer enn tre sekunder
for å skrive den ut. Informasjonssiden er kanskje ikke tilgjengelig på alle språk. Du kan imidlertid kunne skrive ut
en informasjonsside på ditt språk ved å angi språket i den innebygde webserveren. Hvis du vil vite mer om den
innebygde webserveren, kan du se den elektroniske hjelpen.
b. Følg instruksjonene på informasjonssiden.
3. Koble din trådløsaktiverte enhet til skriveren:
a. Slå på trådløst på den trådløse datamaskinen eller mobile enheten.
b. Søk etter og koble til skriverens Trådløst direkte-navn, for eksempel: HP-Print-XX-Deskjet 2540 series.
Tips: Du nner Trådløst direkte-navnet og -passordet på informasjonssiden Bruke skriveren trådløst uten en ruter.
c. Hvis du har slått på sikkerhet for Trådløst direkte, skriver du Trådløst direkte-passordet når du ser melding
om det.
4. Bruk skriveren slik du vanligvis gjør fra fra datamaskinen eller mobilenheten.
Merk:
•En HP Trådløst direkte-tilkobling gir ikke Internett-tilgang.
•HP Trådløst direkte med sikkerhet er aktivert som standard når du slår den på. Det er bare brukere med
passordet som kan skrive ut trådløst til skriveren.
Gå til HP Senter for trådløs utskrift på www.hp.com/go/wirelessprinting for å nne mer informasjon om HP
Trådløst direkte.
•Endre fra en USB-tilkobling til en trådløs tilkobling.
Du må ha installert skriverprogramvaren allerede.
Windows
1. Gjør ett av følgende, avhengig av operativsystemet ditt:
•Windows 8: Start På -skjermen høyreklikker du på et tomt område på skjermen og klikker på Alle apper på
applinjen.
•Windows 7, Windows Vista og Windows XP: Start Fra datamaskinens -meny velger du Alle programmer eller
Programmer. Velg deretter .HP
2. Velg .HP Deskjet 2540 series
3. Velg Skriveroppsett og programvare.
4. Velg Konverter USB-tilkoblet skriver til trådløs. Følg veiledningen på skjermen.
Mac
Bruk i HP Setup Assistant Programmer/Hewlett-Packard/Device Utilities til å endre skriverens
programvaretilkobling til trådløs.
•Hvis du har problemer med å skrive ut via nettverket.
Sikkerhetsprogramvare, som brannmurer, kan blokkere kommunikasjonen mellom datamaskinen og skriveren.
Hvis du trenger mer hjelp og tips om sikkerhetsprogramvare, kan du gå til: www.hp.com/go/wpc-rewall.
Nettverk, fortsatt
Norsk

54
Erklæring om begrenset garanti for HP-skriver
A. Omfang av begrenset garanti
1. Hewlett-Packard (HP) garanterer overfor sluttbrukeren/kunden at HP-produktene som er angitt ovenfor, er uten mangler i
materiale og utførelse i den perioden som er spesifisert ovenfor. Denne perioden begynner den dagen kunden kjøper
produktet.
2. HPs begrensede garanti for programvare gjelder bare for feil ved utførelse av programinstruksjonene. HP garanterer ikke at
produktet vil fungere uavbrutt og feilfritt.
3. HPs begrensede garanti dekker bare mangler som oppstår som resultat av normal bruk av produktet, og dekker ikke noen
andre problemer, inkludert de som måtte oppstå på grunn av følgende:
a. Feilaktig vedlikehold eller modifisering.
b. Programvare, utskriftsmateriale, deler eller rekvisita som ikke fulgte med, eller som ikke støttes av HP.
c. Bruk utenfor produktets spesifikasjoner.
d. Uautorisert endring eller feilbruk.
4. For HP-skriverenheter har ikke bruken av en blekkpatron som ikke er produsert av HP eller som er påfylt, noen innvirkning
på garantien til kunden eller eventuelle kontrakter for støtte som kunden har med HP. Hvis skriverfeil eller -skade imidlertid
skyldes bruk av en blekkpatron som ikke er fra HP, en etterfylt blekkpatron eller en utgått blekkpatron, vil HP belaste kunden
med standard arbeidstid og materialer for å yte service på skriveren for den bestemte feilen eller skaden.
5. Hvis HP i løpet av gjeldende garantiperiode mottar melding om mangel i et hvilket som helst produkt som dekkes av HPs
garanti, vil HP etter eget skjønn enten reparere eller erstatte det mangelfulle produktet.
6. Hvis HP ikke kan reparere eller erstatte, uansett grunn, et mangelfullt produkt som er dekket av HPs garanti, vil HP, innen
rimelig tid etter å ha mottatt meldingen om mangelen, refundere kjøpsprisen for produktet.
7. HP er ikke forpliktet til å reparere, erstatte eller refundere noe før kunden har returnert det defekte produktet til HP.
8. Eventuelle erstatningsprodukter kan være enten nye eller som nye, forutsatt at funksjonaliteten er minst like god som for
produktet det erstatter.
9. HP-produkter kan inneholde ombygde deler, komponenter eller materiale som er like bra som nytt med hensyn til ytelse.
10. HPs erklæring om begrenset garanti er gyldig i alle land/regioner der HP-produktet som dekkes, er distribuert av HP.
Kontrakter for utvidet garantiservice, for eksempel service på stedet, er tilgjengelig fra alle HP-autoriserte servicekontorer i
landene/regionene der produktet distribueres av HP eller av en autorisert importør.
B. Garantibegrensninger
I DEN GRAD DE ER TILLATT UNDER LOKA LOVGIVNING GIR VERKEN HP ELLER DERES T L
TREDJE SLEVERANDØRER NOEN SOM HELS ANNEN GARANTI ELLER BETINGELSE, VERKEN UTTRYKTE PART T
ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER ELLER BETINGELSER OM SALGBARHE TILFREDSSTILLENDE KVALITET, T
ELLER EGNETHET TIL ET BESTEM FORMÅL.T
C. Ansvarsbegrensning
1. I den utstrekning det er tillatt under lokal lovgivning, er rettsmidlene i denne garantierklæringen kundens eneste og
eksklusive rettsmidler.
2. I DEN GRAD DE ER TILLATT UNDER LOKA LOVGIVNING, MED UNNTAK DE FORPLIKTELSER SOM ER T L AV
SPESIE FREMSATT I DENNE GARANTIERKLÆRINGEN, SKAL IKKE HP ELLER DERES LT
TREDJE SLEVERANDØRER UNDER NOEN OMSTENDIGHET VÆRE ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE, PART
SPESIELLE ELLER TILFELDIGE SKADER, ELLER FØLGESKADER, VERKEN BASER PÅ KONTRAKT, SIVI T LT
SØKSMÅL, ELLER NOEN ANNEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DE ER UNDERRETTE OM SLIKE SKADER.T T
D. Lokal lovgivning
1. Denne garantierklæringen gir kunden visse lovbestemte rettigheter. Kunden kan også ha andre rettigheter som kan variere
fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land/region til land/region andre steder i verden.
2. I den grad denne garantierklæringen ikke er i overensstemmelse med lokal lovgivning skal den regnes for å være modifisert,
slik at den samsvarer med lokal lovgivning. I henhold til lokal lovgivning gjelder muligens ikke visse fraskrivelser og
begrensninger av denne garantierklæringen for kunden. Noen av USAs delstater og andre myndigheter utenfor USA
(inkludert provinser i Canada) kan for eksempel
a. utelukke fraskrivelsene og begrensningene i denne garantierklæringen som begrenser de lovbestemte rettighetene til en
kunde (for eksempel Storbritannia),
b. på annen måte begrense leverandørers evne til å håndheve slike fraskrivelser eller begrensninger, eller
c. gi kunden andre garantirettigheter, spesifisere varigheten på underforståtte garantier som leverandøren ikke kan unndra
seg, eller tillate begrensninger av varigheten på underforståtte garantier.
3. GARANTIVILKÅRENE I DENNE ERKLÆRINGEN, MED UNNTAK AV DE SOM ER TILLATT VED LO VERKEN T V,
EKSKLUDERER, BEGRENSER ELLER ENDRER, MEN KOMMER I TILLEGG TIL, DE OBLIGATORISKE LOVBESTEMTE
RETTIGHETENE SOM GJELDER FOR SALGET AV HP-PRODUKTENE TIL SLIKE KUNDER.
Informasjon om HPs begrensede garanti
Vedlagt finner du navn og adresse på de HP-selskaper som svarer for fabrikkgarantien i Norge.
Norge: Hewlett-Packard Norge AS, Østensjøveien 32, 0667 OSLO, Norge
Utover dette kan du ha oppnådd rettigheter gjennom kjøpsavtalen med selgeren av ditt HP-produkt dersom du er en forbruker etter
norsk forbrukerkjøpslov. Slike rettigheter innskrenkes ikke av fabrikkgarantien. Den lengste absolutte reklamasjonsretten er 5 år for
produkter som ved vanlig bruk er ment å vare vesentlig lengre enn 2 år (med de begrensninger som følger av norsk lovgivning og
rettspraksis). Overfor selgeren kan det reklameres på ytelsen som helhet selv om garantien kun dekker deler av ytelsen som er
kjøpt. Reklamasjonsretten kan tapes dersom det ikke reklameres innen rimelig tid, også innenfor den absolutte
reklamasjonsperioden.
HP-produkt Varighet av begrenset garanti
Programvaremedier 90 dager
Skriver 1 år
Skriverkassetter eller blekkpatroner Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utløpsdatoen for garantien
som står på blekkpatronen, er nådd. Denne garantien dekker ikke
blekkprodukter fra HP som er etterfylt, ombygd, brukt på feil mate
eller klusset med.
Skrivehoder (gjelder bare for produkter med skrivehoder 1 år
som kan byttes av kunden)
Tilbehør 1 år hvis ikke annet er angitt
Norsk

HP Deskjet 2540 All-in-One Series
Kom godt i gang
1. Opsætning af printeren: Følg vejledningen i opsætningsbrochuren.
2. Installer softwaren: Sæt cd'en med softwaren i computeren, og følg anvisningerne på skærmen.
Hvis cd'en ikke startes
Windows®: computerGå til , dobbeltklik på cd/dvd-drevikonet med HP-logoet, og dobbeltklik så på
setup.exe.
Mac: Dobbeltklik på cd-ikonet på skrivebordet, og dobbeltklik så på .HP Installer
Intet cd/dvd-drev?
Installer softwaren fra: www.hp.com/ePrint/DJ2540.
Få mere at vide
Elektronisk hjælp: Installer den elektroniske hjælp ved at vælge den fra den anbefalede software under
softwareinstallationen. Få mere at vide om produktets funktioner, udskrivning, fejlnding og support. Find
bemærkninger samt miljø- og lovgivningsmæssige oplysninger, herunder lovgivningsmæssige meddelelser mv.
for EU, i afsnittet med tekniske oplysninger.
•Windows®
8: Højreklik på et tomt område på , klik på på applikationslinjen, startskærmen Alle applikationer
klik på ikonet med printerens navn, og klik så på Hjælp.
•Windows® , 7 Windows Vista® og Windows®
Klik på > XP: Start Alle programmer HP HP Deskjet 2540 > >
series Hjælp > .
•OS X Mountain Lion Lion: Hjælp Hjælpecenteret, Klik på > . I hjælpevinduet skal du klikke på funktionen
Hjælp til alle dine apps og så klikke på .HP Deskjet 2540 series
•OS X v10.6: Klik på > . I hjælpevinduet skal du vælge i pop Hjælp Mac Hjælp HP Deskjet 2540 series
op-menuen til Mac Hjælp.
Vigtigt: Indeholder HP-supportoplysninger, krav til operativsystemet samt de nyeste printeropdateringer.
•Windows: Sæt cd'en med softwaren i computeren, og gå til ReadMe.chm ReadMe.chm. Dobbeltklik på for
at åbne len, og vælg derefter det ønskede sprog (Vigtigt på dansk).
•Mac: Sæt software-cd'en i, og åbn mappen på software-cd'ens øverste niveau. Dobbeltklik på ReadMe
ReadMe.html for at åbne den, og vælg derefter versionen på det ønskede sprog ( på dansk).Vigtigt
På nettet: Yderligere hjælp og oplysninger: www.hp.com/go/support. Printerregistrering: www.register.hp.com.
Overensstemmelseserklæring: www.hp.eu/certicates. Brug af blæk: www.hp.com/go/inkusage.
Bemærk: Blækket fra patronerne bruges til udskrivning på mange forskellige måder, og der vil være en vis
mængde restblæk tilbage i patronerne, når de er brugt.
Scan her for at få ere oplysninger om printeren.
www.hp.com/eu/m/dj2540
Der pålægges eventuelle standardtakster for dataoverførsel. Fås muligvis ikke på alle sprog.
Bemærk: Brug kun den netledning og strømadapter, der er leveret af HP.
Dansk

56
Kontrolpanel
1Afbryder: Tænder eller slukker printeren.
2Knappen Annuller: Stopper den aktuelle handling.
3
Knappen : Det blå lys angiver, at der er trådløs forbindelse. Tryk på knappen for at tænde eller Trådløs
slukke. Tryk på og hold knappen nede i mere end tre sekunder, indtil indikatoren blinker, for at starte
WPS-trykknapfunktionen (Wi-Fi Protected Setup).
4
Knappen Direkte Trådløs: Med HP Direkte Trådløs kan du trådløst udskrive uden en router fra computeren,
smartphone, tablet eller andre enheder, der kan kongureres til trådløs forbindelse. Tryk på knappen for at
tænde eller slukke. Se afsnittet på side 5 for at få ere oplysninger.
5Knappen Start kopi, sort: Starter sort/hvid kopiering. Øg antallet af kopier ved at trykke på knappen
ere gange. Fungerer som genoptag-knap efter løsning af udskrivningsproblemer.
6Knappen Start kopi, farve: Starter et kopieringsjob i farver. Øg antallet af kopier ved at trykke på
knappen ere gange. Fungerer som genoptag-knap efter løsning af udskrivningsproblemer.
7Advarselsindikator: Angiver, at printeren er løbet tør for papir, eller at der er papirstop, eller at der er sket
noget, der kræver brugerens indgriben.
8Patronindikatorer: Indikerer, at blækniveauet er lavt, eller at der er et blækpatronproblem.
9Display: Indikerer antallet af kopier, mediefejl og den trådløse signalstyrke.
10
Statusindikator for Direkte Trådløs: Der er HP Direkte Trådløs, hvis den lyser hvid. HP Direkte Trådløs
starter op, hvis indikatoren blinker. Hvis HP Direkte Trådløs er slået fra, er statusindikatoren for Direkte
Trådløs slukket.
11 Statusindikator for trådløs kommunikation: Viser, om printeren har oprettet trådløs forbindelse til
netværket.
Dansk

57
Grundlæggende fejlnding
Hvis du ikke kan udskrive:
1. Kontrollér, at kablet sidder korrekt.
2. Kontrollér, at printeren er tændt. knappen lyser hvidt.Afbryder-
3. Hvis indikatoren for og indikatorerne for Advarsel Blækpatron blinker, skal du kontrollere blækpatrondækslet
for at sikre, at det er lukket.
4. Kontrollér statusindikatoren for trådløs forbindelse for at sikre, at printeren er forbundet til et netværk.
•Når indikatoren lyser blåt, betyder det, at der er oprettet trådløs forbindelse, og at du kan udskrive.
•Hvis indikatoren blinker, betyder det, at trådløs er aktiv, men printeren er ikke tilsluttet et netværk.
Kontrollér, at printeren er inden for det trådløse signals rækkevidde.
•Hvis den trådløse forbindelse er afbrudt, er statusindikatoren for trådløs slukket.
På webstedet for HP Diagnostic Tools www.hp.com/go/tools på kan du hente en række gratis hjælpeprogrammer
(værktøjer) til diagnosticering, som kan anvendes til løsning af almindelige printerproblemer.
MacWindows
Kontrollér, at printeren er valgt som standardprinter:
•Windows 8: Peg på eller tryk i det øverste højre
hjørne af skærmen for at åbne oversigten med
amuletter, klik på ikonet , klik eller Indstillinger
tryk på Kontrolpanel, og klik eller tryk derefter
på .Vis enheder og printere
•Windows 7: Enheder og printere Klik på i Windows-
menuen .Start
•Windows Vista: Start Klik på på proceslinjen
i Windows, klik på Kontrolpanel og derefter
på .Printer
•Windows XP: Start Klik på på proceslinjen
i Windows, klik på Kontrolpanel, og klik derefter
på .Printere og faxenheder
Hvis du stadig ikke kan udskrive, skal du anstallere
softwaren og installere den igen.
Bemærk: Anstallationsprogrammet fjerner alle de
HP-softwarekomponenter, der er specikke for enheden.
Anstallationsprogrammet fjerner ikke komponenter, der
deles med andre produkter eller programmer.
Sådan anstalleres softwaren:
1. Tag kablet ud af HP-printeren og computeren.
2. Åbn mappen Applikationer: Hewlett-Packard.
3. Dobbeltklik på . Følg vejledningen HP Uninstaller
på skærmen.
Kontrollér udskriftskøen:
1. SystemindstillingerI skal du klikke på Udskriv &
scan Udskriv & fax ( i OS X v10.6).
2. Åbn udskriftskøKlik på .
3. Klik på et udskriftsjob for at markere det.
4. Brug følgende knapper til at håndtere
udskriftsjobbet:
•Slet: Annullerer det markerede udskriftsjob.
•Genoptag: Fortsætter et udskriftsjob, der er
standset midlertidigt.
5. Prøv at udskrive igen, hvis du har ændret noget.
Genstart og nulstilling:
1. Genstart computeren.
2. Nulstil printeren.
a. Sluk printeren, og tag strømkablet ud.
b. Vent 1 minut, sæt ledningen i stikket igen,
og tænd printeren.
Meddelelser
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 og Windows 8
er amerikansk registrerede varemærker tilhørende
Microsoft Corporation.
Der skal være et lille hak i cirklen ved siden
af printeren. Hvis printeren ikke er valgt som
standardprinter, skal du højreklikke på printerikonet
og vælge i menuen.Benyt som standardprinter
Hvis du stadig ikke kan udskrive, eller
softwareinstallationen ikke gennemføres:
1. Tag cd'en ud af cd/dvd-drevet, og tag herefter
USB-kablet ud af computeren.
2. Genstart computeren.
3. Læg cd'en med printersoftwaren i cd/dvd-drevet,
og følg vejledningen på skærmen for at installere
printersoftwaren. Tilslut først USB-kablet, når du
bliver bedt om det.
4. Genstart computeren, når installationen er afsluttet.
Sådan installeres softwaren:
1. Tilslut USB-kablet.
2. Sæt cd'en med HP-softwaren i cd/dvd-drevet.
3. Åbn cd'en på skrivebordet, og dobbeltklik på
HP Installer.
4. Følg vejledningen på skærmen og i den trykte
opsætningsvejledning, der fulgte med HP-printeren.
Dansk

58
Netværk
Har du brug for hjælp med netværket?
www.hp.com/go/wirelessprinting
HP Wireless Printing Center, som ndes på www.hp.com/go/wirelessprinting, kan hjælpe med
klargørelse af det trådløse netværk, opsætning og omkongurering af printeren samt fejlnding
i forbindelse med netværksproblemer.
Hvis netværksinstallationen mislykkedes:
•Kontrollér, at den trådløse funktion er aktiveret på printeren.
Hvis indikatoren for Trådløs er slukket, skal du trykke på knappen på printerens kontrolpanel (Trådløs )
for at aktivere printerens trådløse funktioner.
•Kontrollér, at printeren er forbundet til netværket.
1. Tryk på knappen på printerens kontrolpanel (Trådløs ), og på knappen Start kopi, Sort ( ) samtidigt.
Rapporten Test af trådløst netværk udskrives automatisk.
2. Hvis noget gik galt, vil det stå øverst i rapporten.
I sektionen Diagnosticeringsresultater kan du se, hvilke test der blev kørt, og om printeren bestod disse test.
I sektionen Aktuel konguration kan du nde navnet på det netværk (SSID), som printeren har forbindelse til.
Sørg for, at printeren har forbindelse til det samme netværk som computeren.
Bemærk: Hvis computeren er forbundet til et virtuelt privat netværk (VPN), skal du midlertidigt afbryde
forbindelsen til VPN, inden installationen fortsættes. Efter installationen skal du afbryde forbindelsen til VPN
for at få adgang til printeren via hjemmenetværket.
•Sørg for, at kommunikationen via netværket ikke blokeres af sikkerhedssoftware.
Sikkerhedssoftware som f.eks. rewall kan blokere kommunikationen mellem computeren og printeren, når
der installeres via et netværk. Hvis printeren ikke kan registreres, skal du midlertidigt deaktivere rewallen,
og se, om problemet forsvinder. Du kan nde yderligere hjælp til og tip om sikkerhedssoftware på:
www.hp.com/go/wpc-firewall.
Når du har installeret printeren:
•Deling af printeren mellem ere computere på netværket.
Hvis printeren allerede er forbundet til dit hjemmenetværk, kan du dele den med andre computere på samme
netværk. Det eneste, du behøver at gøre, er at installere HP-printersoftwaren for hver enkelt ekstra computer.
Under installationen af softwaren skal du vælge i skærmbilledet og følge Trådløs Tilslutningsmuligheder
vejledningen på skærmen.
Dansk

59
Hvis du vil anvende printeren trådløst uden en router:
Anvend HP Direkte Trådløs til trådløs udskrivning uden en router – fra computeren, smartphonen eller andre
enheder, der kan kongureres til trådløs forbindelse. Hvis du skal kunne bruge Direkte trådløs fra en computer,
skal printersoftwaren være installeret på computeren.
1. Kongurer printeren, og sørg for, at softwaren, der fulgte med HP-printeren, er installeret.
2. Slå HP Direkte Trådløs til på printerens kontrolpanel:
a. Direkte TrådløsTryk på knappen ( ) for at aktivere HP Direkte Trådløs.
En oplysningsside med Use the Printer Wirelessly without a Router information (brug printeren trådløst uden
en router) vil udskrives automatisk.
Bemærk: Hvis oplysningssiden ikke udskrives, skal du trykke på knappen Direkte Trådløs og holde den nede
i mindst 3 sekunder for at udskrive. Oplysningssiden fås muligvis ikke på alle sprog. Du vil dog muligvis kunne
udskrive en oplysningsside på dit sprog ved at indstille sproget på den indbyggede webserver. Se ere oplysninger
om den indbyggede webserver (Embedded Web Server) i den elektroniske hjælp.
b. Følg vejledningen på oplysningssiden.
3. Opret trådløs forbindelse mellem enheden og printeren:
a. Aktivér trådløs forbindelse på den trådløse computer eller mobilenhed.
b. Søg efter og opret forbindelse til printerens navn på Direkte Trådløs, for eksempel: HP-Print-XX-Deskjet
2540 series.
Tip! Du kan nde navnet og adgangskoden til navnet på Direkte Trådløs på oplysningssiden Use the Printer
Wirelessly without a Router information (brug printeren trådløst uden en router).
c. Hvis sikkerhedsfunktionen for Direkte Trådløs er slået til, skal du indtaste adgangskoden til Direkte Trådløs,
når du bliver bedt om det.
4. Brug printeren som normalt fra din computer eller mobilenhed.
Bemærk:
•En HP Direkte Trådløs-forbindelse giver ikke internetadgang.
•HP Direkte Trådløs med sikkerhed er aktiveret som standard, når du tænder den. Kun brugere med en
adgangskode kan udskrive trådløst på printeren.
Gå til HP Wireless Printing Center på www.hp.com/go/wirelessprinting, hvis du vil få ere oplysninger om HP
Direkte Trådløs.
•Skift fra USB-forbindelse til trådløs forbindelse.
Du skal have installeret printersoftwaren i forvejen.
Windows
1. Udfør én af følgende handlinger, afhængigt af dit operativsystem:
•Windows 8: Højreklik på et tomt område i skærmbilledet , og klik på Start Alle applikationer på applikationslinjen.
•Windows 7, Windows Vista og Windows XP: I computerens -menu skal du vælge eller Start Alle programmer
Programmer og vælge .HP
2. Vælg HP Deskjet 2540 series.
3. Vælg Printeropsætning og software.
4. Vælg Konverter USB-tilsluttet printer til trådløs. Følg vejledningen på skærmen.
Mac
Brug i HP Setup Assistant Programmer/Hewlett-Packard/Device Utilities (Enhedsværktøjer) til at skifte
forbindelsen til trådløs for denne printer.
•Hvis du har problemer med at udskrive via netværket.
Sikkerhedssoftware som f.eks. rewalls kan blokere kommunikationen mellem computeren og printeren.
Du kan nde yderligere hjælp til og tip om sikkerhedssoftware på: www.hp.com/go/wpc-rewall.
Netværk, fortsat
Dansk

62
Ohjauspaneeli
1Virtapainike: Kytkee tai katkaisee tulostimen virran.
2Peruuta -painike: Pysäyttää meneillään olevan toiminnon.
3
Langattoman yhteyden painike: Valo ilmaisee langatonta yhteyttä. Ota käyttöön tai poista käytöstä
painamalla painiketta. Käynnistä Wi-Fi Protected Setup (WPS) -painiketila pitämällä painiketta
painettuna yli kolmen sekunnin ajan, kunnes valo alkaa vilkkua.
4
Suora langaton -painike: HP:n suoralla langattomalla voit tulostaa langattomasti ilman reititintä
tulostimeltasi, älypuhelimesta, taulutietokoneelta tai muulta langattomasti toimivalta laitteelta. Ota
käyttöön tai poista käytöstä painamalla painiketta. Lisätietoja on kohdassa sivulla 5.
5Kopioi, Musta -painike: Aloittaa mustavalkoisen työn kopioinnin. Voit lisätä kopioiden määrää painamalla
painiketta useita kertoja. Toimii työn jatkamispainikkeena tulostusongelmien ratkaisemisen jälkeen.
6Kopioi, Väri -painike: Aloittaa värillisen kopiointityön. Voit lisätä kopioiden määrää painamalla painiketta
useita kertoja. Toimii työn jatkamispainikkeena tulostusongelmien ratkaisemisen jälkeen.
7Huomio-merkkivalo: Ilmaisee, kun tulostimessa ei ole paperia tai siinä on paperitukos tai kun jokin
tapahtuma vaatii huomiota.
8Kasetin merkkivalot: Osoittaa, että muste on lopussa tai että mustekasetissa on jokin ongelma.
9Ohjauspaneelin näyttö: Kertoo kopiomäärän, materiaalivirheen ja langattoman yhteyden voimakkuuden.
10
Suoran langattoman tilavalo: Tasainen sininen valo ilmaisee, että HP:n langaton suora on käytössä.
Vilkkuva sininen valo ilmaisee, että HP:n langaton suora on käynnistymässä. Jos HP:n langaton suora on
pois käytöstä, langattoman suoran merkkivalo ei pala.
11 Langattoman yhteyden tilavalo: Ilmaisee onko tulostimella langaton yhteys verkkoon.
Suomi

63
Vianetsinnän perustoiminnot
Jos tulostaminen ei onnistu:
1. Varmista, että kaapelit on liitetty huolellisesti.
2. Varmista, että tulostimeen on kytketty virta. palaa valo.Virtapainikkeessa
3. HuomioJos -merkkivalo ja -merkkivalot vilkkuvat tarkista, että kasetin luukku on varmasti suljettu.Kasetin
4. Tarkista langattoman tilavalo ja varmista, että tulostimesi on yhdistetty verkkoon.
•Tasainen sininen valo tarkoittaa, että langaton yhteys on muodostettu ja voit tulostaa.
•Vilkkuva valo ilmaisee, että langaton yhteys on käytössä, mutta tulostin ei ole yhteydessä verkkoon.
Varmista, että tulostin on langattoman signaalin kantoalueella.
•Jos langaton yhteys on pois käytöstä, langattoman tilavalo ei pala.
Käy HP:n diagnostiikkatyökalut -verkkosivulla osoitteessa www.hp.com/go/tools ja lataa maksuttomat
diagnostiikkatyökalut, joita voit käyttää tavallisten tulostinongelmien korjaamiseen.
MacWindows
Varmista, että tulostin on määritetty
oletustulostuslaitteeksi:
•Windows 8: Avaa oikopolkupalkki osoittamalla tai
napauttamalla näytön oikeaa yläkulmaa, napsauta
Asetukset-kuvaketta, napsauta tai napauta
Ohjauspaneeli ja sitten napsauta tai napauta Näytä
laitteet ja tulostimet.
•Windows 7: Valitse Windowsin -valikosta Käynnistä
Laitteet ja tulostimet.
•Windows Vista: Valitse Windowsin tehtäväpalkista
Käynnistä Ohjauspaneeli, valitse ja valitse sitten
Tulostimet.
•Windows XP: Valitse Windowsin tehtäväpalkista
Käynnistä, valitse sitten ja valitse Ohjauspaneeli
lopuksi Tulostimet ja faksit.
Jos tulostaminen ei edelleenkään onnistu, poista
ohjelmiston asennus ja asenna ohjelmisto uudelleen:
Huomautus: Asennuksen poisto-ohjelma poistaa
kaikki vain kyseistä laitetta koskevat HP-ohjelmiston
osat. Se ei poista osia, joita myös muut tuotteet tai
ohjelmat käyttävät.
Ohjelmiston asennuksen poistaminen:
1. Irrota HP-tulostin tietokoneesta.
2. Avaa Ohjelmat: Hewlett-Packard-kansio.
3. HP UninstallerKaksoisosoita (HP:n ohjelmiston
poisto-ohjelma) -kohtaa. Noudata näytön ohjeita.
Tulostusjonon tarkastaminen:
1. JärjestelmäasetuksetValitse , Tulostus ja skannaus
(OS X 10.6 -versiossa Tulostus ja faksaus).
2. Avaa tulostusjonoOsoita -painiketta.
3. Valitse tulostustyö.
4. Voit hallita tulostustyötä seuraavien painikkeiden
avulla:
•Delete (Poista): Peruuta valittu tulostustyö.
•Resume (Jatka): Jatka keskeytettyä tulostustyötä.
5. Jos teit muutoksia asetuksiin, kokeile tulostamista
uudelleen.
Uudelleen käynnistäminen:
1. Käynnistä tietokone uudelleen.
2. Käynnistä tulostin uudelleen.
a. Katkaise tulostimesta virta ja irrota virtajohto.
b. Odota noin minuutti ja kytke sitten virtajohto
takaisin paikalleen. Kytke virta tulostimeen.
Tavaramerkit
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 ja
Windows 8 ovat Microsoft-yhtiön Yhdysvalloissa
rekisteröimiä tavaramerkkejä.
Varmista, että tulostimen viereisessä ympyrässä
on valintamerkki. Jos tulostinta ei ole määritetty
oletustulostimeksi, napsauta tulostimen kuvaketta
hiiren kakkospainikkeella ja valitse valikosta
vaihtoehto Aseta oletustulostimeksi.
Jos tulostaminen ei edelleenkään onnistu tai
ohjelmiston asennus epäonnistuu:
1. Poista CD-levy tietokoneen CD-/DVD-asemasta ja
irrota sitten USB-kaapeli tietokoneesta.
2. Käynnistä tietokone uudelleen.
3. Aseta tulostinohjelmiston CD-levy tietokoneen
CD-/DVD-asemaan. Asenna sitten tulostinohjelmisto
noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. Älä kytke
USB-kaapelia, ennen kuin ohjeissa pyydetään
tekemään niin.
4. Kun asennus on valmis, käynnistä tietokone
uudelleen.
Ohjelmiston asentaminen:
1. Kytke USB-kaapeli.
2. Aseta HP-ohjelmiston CD-levy CD-/DVD-asemaan.
3. Avaa CD-levy työpöydällä ja kaksoisosoita
HP Installer -symbolia.
4. Noudata näyttöön tulevia ohjeita ja HP-tulostimen
mukana toimitettuja painettuja ohjeita.
Suomi

64
Verkkoratkaisut
Tarvitsetko apua verkkoratkaisuissa?
www.hp.com/go/wirelessprinting
HP:n langaton tulostuskeskus osoitteessa www.hp.com/go/wirelessprinting voi auttaa sinua
valmistelemaan langattoman verkon, asettamaan tai uudelleenmäärittämään tulostimesi ja
suorittamaan verkkoratkaisujen ongelmien vianetsinnän.
Jos verkkosi asennus ei onnistunut:
•Tarkista, että langaton yhteys on otettu käyttöön tulostimesta.
Jos -merkkivalo ei pala, paina tulostimen ohjauspaneelista Langaton Langaton-painiketta ( ) tulostimen
langattomien ominaisuuksien ottamiseksi käyttöön.
•Varmista, että tulostin on liitetty verkkoon.
1. Paina tulostimen ohjauspaneelin -painiketta (Langaton ) ja Käynnistä kopioi musta -painiketta ( )
samanaikaisesti. Langattoman verkon testiraportti tulostuu automaattisesti.
2. Tarkista raportin yläosasta, epäonnistuiko jokin toiminto testin aikana.
Vianmäärityksen tulokset -osiossa näkyy tehtyjen testien tiedot sekä se, läpäisikö tulostin testin.
Tarkista Nykyinen kokoonpano -osiosta sen verkon nimi (SSID), johon tulostin on yhdistetty. Varmista, että tulostin
on kytketty samaan verkkoon kuin tietokone.
Huomautus: Jos tulostimesi on yhdistetty virtuaaliseen erillisverkkoon (Virtual Private Network, VPN), irrota
tulostin tilapäisesti VPN-verkosta ennen kuin jatkat asennusta. Asennuksen jälkeen VPN-yhteys on katkaistava,
ennen kuin laitetta voi käyttää kotiverkon kautta.
•Varmista, että suojausohjelma ei estä yhteyttä verkossa.
Suojausohjelma, kuten palomuuri, voi estää yhteyden tietokoneesi ja tulostimen välillä, kun asennusta tehdään
verkossa. Jos tulostintasi ei löydy, poista palomuuri käytöstä ja tarkista, ratkeaako ongelma. Katso lisää ohjeita
ja neuvoja suojausohjelmista osoitteessa: www.hp.com/go/wpc-rewall.
Kun olet asentanut tulostimen:
•Jaa tulostimesi useiden tietokoneiden kesken verkossa.
Tulostimesi on jo yhdistetty kotiverkkoon, voit jakaa tulostimen muiden tietokoneiden kanssa samassa
verkossa. Jokaiselle tietokoneelle täytyy asentaa HP:n tulostinohjelmisto. Valitse ohjelmiston asennuksen
aikana Langaton Verkkoyhteysasetukset -näytöltä ja noudata näytön ohjeita.
Suomi

65
Jos haluat käyttää tulostinta langattomasti ilman reititintä
Käytä HP:n suoraa langatonta, kun haluat tulostaa langattomasti ilman reititintä tulostimeltasi, älypuhelimesta
tai muulta langattomasti toimivalta laitteelta. Tulostinohjelmisto on asennettava tietokoneelle, jotta Suora
langaton -toimintoa voidaan käyttää.
1. Suorita tulostimen käyttöönotto ja varmista, että tulostimen mukana toimitettu HP-tulostinohjelmisto on
asennettu.
2. Ota HP:n suora langaton käyttöön tulostimesi ohjauspaneelista:
a. Suora langatonPaina -painiketta ( ) ottaaksesi HP:n suoran langattoman käyttöön.
Käytä tulostinta langattomasti ilman reititintä -tietosivu tulostuu automaattisesti.
Huomautus: Jos tietosivu ei tulostu, paina ja pidä -painiketta painettuna yli kolmen sekunnin ajan. Suora langaton
Tietosivua ei välttämättä ole saatavilla kaikilla kielillä. Voit kuitenkin ehkä tulostaa tietosivun omalla kielelläsi
asettamalla kielen sisäiseen Web-palvelimeen. Lisätietoja sisäisen Web-palvelimen käyttämisestä on sähköisessä
ohjeessa.
b. Noudata tietosivulla olevia ohjeita.
3. Yhdistä langattoman yhteyden kanssa yhteensopiva laitteesi tulostimeesi:
a. Ota langaton käyttöön langattomalta tietokoneelta tai mobiililaitteelta.
b. Hae tulostimen nimi ja muodosta yhteys suoraan langattomaan, esimerkiksi: HP-Print-XX-Deskjet 2540 series.
Vihje: Suoran langattoman nimi ja salasana on Käytä tulostinta langattomasti ilman reititintä -tietosivulla.
c. Jos olet ottanut Suora langaton -yhteyden suojauksen käyttöön, anna Suora langaton -salasana, kun sitä
pyydetään.
4. Käytä tulostinta samalla tavalla kuin tietokoneesta tai mobiililaitteesta tulostettaessa.
Huomautus:
•HP:n suora langaton yhteys ei tarjoa internetin käyttömahdollisuutta.
•HP:n suora langaton suojauksella on oletusasetuksena käytössä. Vain käyttäjät, joilla on salasana, voivat
tulostaa langattomasti tulostimestasi.
Lue lisätietoja HP:n suora langaton -toiminnosta HP:n langattoman tulostuksen keskuksesta
www.hp.com/go/wirelessprinting.
•USB-yhteyden vaihtaminen langattomaan yhteyteen.
Tulostinohjelmiston täytyy olla valmiiksi asennettuna.
Windows
1. Tee jompikumpi seuraavista toimista käytössä olevan käyttöjärjestelmän mukaan.
•Windows 8: Käynnistä Napsauta -näytössä hiiren kakkospainikkeella tyhjää kohtaa näytössä ja valitse
sovelluspalkista Kaikki sovellukset.
•Windows 7, Windows Vista ja Windows XP: Valitse tietokoneen -valikosta tai Käynnistä Kaikki ohjelmat
Ohjelmat HP ja valitse sitten .
2. Valitse .HP Deskjet 2540 series
3. Valitse Tulostimen asennus & ohjelmisto.
4. Valitse Muuta USB-tulostinyhteys langattomaksi yhteydeksi. Noudata näytön ohjeita.
Mac
Muuta ohjelmiston tulostinyhteys langattomaksi HP Setup Assistant -ohjelman avulla, joka sijaitsee kansiossa
Ohjelmat/Hewlett-Packard/Device Utilities.
•Jos sinulla on ongelmia tulostaa verkon kautta.
Suojausohjelma, kuten palomuuri, voi estää yhteyden tietokoneesi ja tulostimen välillä. Katso lisää ohjeita ja
neuvoja suojausohjelmista osoitteessa: www.hp.com/go/wpc-rewall.
Verkkoratkaisu, jatkoa
Suomi

70
Võrgundus
Vajate võrguabi?
www.hp.com/go/wirelessprinting
HP juhtmeta ühenduse printimise keskus, mis asub aadressil: www.hp.com/go/wirelessprinting
aitab teil juhtmeta ühendust valmis seada, teie printerit seadistada või ümber kongureerida ja teha
võrguprobleemidele tõrkeotsinguid.
Kui teie võrgu installimine nurjus
•Veenduge, et printeris on lubatud traadita ühendus.
Kui traadita ühenduse tuli ei põle, vajutage printeri juhtpaneelil traadita ühenduse nuppu ( ), et printeri
traadita ühendus sisse lülitada.
•Veenduge, et printer on võrku ühendatud.
1. Vajutage printeri juhtpaneelil traadita ühenduse nuppu ( ) ja mustvalge kopeerimise alustamise
nuppu ( ) üheaegselt. Traadita ühenduse testiaruanne prinditakse automaatselt.
2. Kui testimise käigus midagi nurjus, näete seda aruande ülaosas.
Kõigi sooritatud testide ja selle kohta, kas teie printer need läbis või mitte, saate teavet jaotisest Diagnostics
Results (Diagnostika kokkuvõte).
Jaotisest Current Conguration (Praegune konguratsioon) leiate selle võrgu nime, kuhu printer on ühendatud
(Network Name; SSID). Veenduge, et printer on ühendatud arvutiga samasse võrku.
Märkus. Kui teie arvuti on ühendatud VPN-võrguühendusega (Virtual Private Network), katkestage ajutiselt
VPN-võrguühendus enne installimise jätkamist. Pärast installimist peate VPN-võrguühenduse katkestama, et
printerile koduvõrgus ligi pääseda.
•Veenduge, et turbetarkvara ei blokeeri teabeedastust teie võrgus.
Turbetarkvara, näiteks tulemüürid, võivad võrgus installimise ajal teie arvuti ja printeri vahelist teabeedastust
blokeerida. Kui teie printerit ei leita, lülitage tulemüür ajutiselt välja ja kontrollige, kas probleem on lahenenud.
Rohkem abi ja nõuandeid turbetarkvara kohta leiate aadressilt: www.hp.com/go/wpc-rewall.
Pärast printeri edukat installimist
•Jagage oma printerit teiste arvutitega, mis kuuluvad teie võrku.
Kui teie printer on juba ühendatud teie koduvõrguga, siis saate oma printerit teiste samas võrgus olevate
arvutitega jagada. Iga lisatava arvuti jaoks peate ainult installima HP printeri tarkvara. Tarkvara installimise
ajal valige Wireless (Traadita ühendus) avakuval (Ühenduse valikud) ning järgige avakuva Connection Options
juhiseid.
Eesti keel

HP Deskjet 2540 All-in-One Series
Darba sākšana
1. Iestatiet printeri: apskatiet attēlus iestatīšanas pamācībā.
2. Instalējiet programmatūru: ievietojiet datorā programmatūras kompaktdisku un pēc tam izpildiet
ekrānā redzamos norādījumus.
Vai kompaktdisks neieslēdzas?
Windows®: pārlūkojiet līdz (Dators), veiciet dubultklikšķi uz kompaktdiska/DVD diskdziņa Computer
ikonas ar HP logo un pēc tam veiciet dubultklikšķi uz setup.exe.
Mac: darbvirsmā veiciet dubultklikšķi uz kompaktdiska ikonas, pēc tam uz HP Installer (HP instalētājs).
Vai nav kompaktdisku/DVD diskdziņa?
Instalējiet programmatūru no www.hp.com/ePrint/DJ2540.
Uzzināt vairāk
Elektroniskā palīdzība: instalējiet elektronisko palīdzību, programmatūras instalēšanas laikā to atlasot no
ieteicamās programmatūras. Uzziniet par produktu funkcijām, drukāšanu, problēmu novēršanu un atbalstu.
Paziņojumus, vides un normatīvo informāciju, tostarp Eiropas Savienības normatīvo paziņojumu un atbilstības
paziņojumus, skatiet tehniskās informācijas sadaļā.
•Windows® 8: Start ekrānā (Sākt) ar peles labo pogu noklikšķiniet tukšā apgabalā, lietojumprogrammu
joslā noklikšķiniet uz All Apps (Visas lietojumprogrammas), noklikšķiniet uz ikonas ar printera nosaukumu
un pēc tam noklikšķiniet uz Help (Palīdzība).
•Windows® , 7 Windows Vista®
, un Windows® XP: Start All Programs noklikšķiniet uz (Sākt) > (Visas
programmas) > > HP HP Deskjet 2540 series Help (HP Deskjet 2540.sērija) > (Palīdzība).
•OS X Mountain Lion Lion:, noklikšķiniet uz (Palīdzība) > Help Help Center (Palīdzības centrs).
Logā Help Viewer (Palīdzības skatītājs) noklikšķiniet uz Help for all your apps (Palīdzība visām jūsu
lietojumprogrammām) un pēc tam noklikšķiniet uz (HP Deskjet 2540.sērija).HP Deskjet 2540 series
•OS X v10.6: noklikšķiniet uz (Palīdzība) > (Mac palīdzība). Loga Help Viewer (Palīdzības skatītājs) Help Mac Help
uznirstošajā izvēlnē Mac Help (Mac palīdzība) izvēlieties (HP Deskjet 2540.sērija).HP Deskjet 2540 series
ReadMe: satur HP atbalsta informāciju, operētājsistēmas prasības un nesenos printera atjauninājumus.
•Sistēmā Windows: ievietojiet datorā programmatūras kompaktdisku un pēc tam pārlūkojiet līdz ReadMe.chm.
Veiciet dubultklikšķi uz ReadMe.chm, lai to atvērtu, un pēc tam atlasiet savas valodas ReadMe.
•Mac: ievietojiet programmatūras kompaktdisku un pēc tam atveriet mapi ReadMe, kas atrodama
kompaktdiska augšējā līmenī. Veiciet dubultklikšķi uz ReadMe.html un atlasiet savas valodas .ReadMe
Tīmeklī: papildu palīdzība un informācija: www.hp.com/go/support. Printera reģistrācija: www.register.hp.com.
Atbilstības deklarācija: www.hp.eu/certicates. Tintes patēriņš: www.hp.com/go/inkusage.
Piezīme: tinte no kasetnēm drukāšanas procesa laikā tiek izmantota dažādos veidos, un kasetnē pēc
izlietošanas paliek nedaudz tintes.
Pārmeklējiet, lai iegūtu informāciju par printeri.
www.hp.com/eu/m/dj2540
Var tikt piemēroti standarta datu pārsūtīšanas tari. Var nebūt pieejama visās valodās.
Piezīme: izmantojiet tikai HP nodrošināto strāvas vadu un strāvas adapteru.
Latviešu valodā

75
Svarīgāko problēmu novēršana
Ja ierīce nedrukā
1. Pārbaudiet, vai vadi ir pievienoti kārtīgi.
2. Pārbaudiet, vai printeris ir ieslēgts. Pogai (Ieslēgts) ir jādeg baltā krāsā.On
3. Ja indikatori Attention (Uzmanību) un (Kasetne) mirgo, pārbaudiet, vai kasetņu piekļuves durtiņas ir aizvērtas.Cartridge
4. Lai pārliecinātos, vai printerim ir izveidots savienojums ar tīklu, pārbaudiet bezvadu savienojuma statusa indikatoru.
•Pastāvīgi degošs zilais indikators norāda, ka ir izveidots bezvadu savienojums un var drukāt.
•Mirgojošs indikators norāda, ka bezvadu savienojums ir ieslēgts, bet printeris nav pievienots tīklam.
Pārliecinieties, vai printeris atrodas bezvadu signāla uztveršanas diapazonā.
•Ja bezvadu savienojums ir izslēgts, bezvadu savienojuma statusa indikators nedeg.
Apmeklējiet tīmekļa vietni HP Diagnostic Tools www.hp.com/go/tools (HP diagnostikas rīki) šeit: , lai lejupielādētu
bezmaksas diagnostikas utilītas (rīkus), ko var izmantot vispārēju printera problēmu novēršanai.
MacWindows
Pārliecinieties, vai printeris ir iestatīts kā noklusētā
drukas ierīce:
•Windows 8: lai atvērtu joslu Charms (Amuleti),
norādiet uz augšējo labo ekrāna stūri vai
pieskarieties tam, noklikšķiniet uz ikonas Settings
(Iestatījumi), noklikšķiniet uz Control Panel
(Vadības panelis) vai pieskarieties tam, pēc tam
noklikšķiniet uz View devices and printers (Skatīt
ierīces un printerus) vai pieskarieties tam.
•Windows 7:
Windows izvēlnē Start (Sākt) noklikšķiniet
uz Devices and Printers (Ierīces un printeri).
•Windows Vista: Windows uzdevumjoslā
noklikšķiniet uz Start Control Panel (Sākt), uz
(Vadības panelis) un pēc tam uz Printer (Printeris).
•Windows XP: Windows uzdevumjoslā noklikšķiniet uz
Start (Sākt), uz Control Panel (Vadības panelis) un pēc
tam uz Printers and Faxes (Printeri un faksa aparāti).
Ja joprojām neizdodas drukāt, atinstalējiet un no
jauna instalējiet programmatūru:
Piezīme: atinstalēšanas programma noņem visus
konkrētai ierīcei atbilstošos HPprogrammatūras
komponentus. Tā nenoņem komponentus, kurus
koplieto citi produkti vai programmas.
Lai atinstalētu programmatūru:
1. Atvienojiet HP printeri no datora.
2. Atveriet mapi Applications: Hewlett-Packard
(Lietojumprogrammas: Hewlett-Packard).
3. Veiciet dubultklikšķi uz HP Uninstaller (HP
atinstalētājs); izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
Pārbaudiet drukas rindu:
1. System PreferencesSadaļā (Sistēmas preferences)
noklikšķiniet uz (Drukāt un skenēt) Print & Scan
(OS X v10.6: Print & Fax (Drukāt un sūtīt faksu)).
2. Noklikšķiniet uz (Atvērt drukas rindu).Open Print Queue
3. Lai atlasītu drukas darbu, noklikšķiniet uz tā.
4. Drukas darba pārvaldībai izmantojiet tālāk
norādītās pogas.
•Delete (Dzēst): atceliet atlasīto drukas darbu.
•Resume (Atsākt): turpiniet īslaicīgi pārtraukta
drukas darba izpildi.
5. Ja veicāt izmaiņas, mēģiniet drukāšanu vēlreiz.
Restartēšana un atiestatīšana:
1. Restartējiet datoru.
2. Atiestatiet printeri.
a. Izslēdziet printeri un atslēdziet strāvas vadu.
b. Pagaidiet minūti, pēc tam atkal pievienojiet
strāvas vadu un ieslēdziet printeri.
Apliecinājums
WindowsXP, Windows Vista, Windows7 un Windows8
ir ASV reģistrētas Microsoft Corporation preču zīmes.
Pārliecinieties, vai aplītī pie jūsu printera nosaukuma
ir redzama atzīme. Ja printeris nav atlasīts kā
noklusētais printeris, ar peles labo pogu noklikšķiniet
uz printera ikonas un izvēlnē atlasiet Set as Default
Printer (Iestatīt kā noklusēto printeri).
Ja joprojām neizdodas drukāt vai nevar instalēt
programmatūru:
1. Izņemiet kompaktdisku no datora kompaktdisku/DVD
diskdziņa un pēc tam atvienojiet no datora USB vadu.
2. Restartējiet datoru.
3. Ievietojiet printera programmatūras kompaktdisku
datora kompaktdisku/DVD diskdzinī, pēc tam
izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai instalētu
printera programmatūru. Nepievienojiet USB kabeli,
kamēr nav parādīts atbilstošs pieprasījums.
4. Kad instalēšana ir pabeigta, restartējiet datoru.
Lai instalētu programmatūru:
1. Pievienojiet USB kabeli.
2. HPprogrammatūras kompaktdisku ievietojiet
kompaktdisku/DVD diskdzinī.
3. Darbvirsmā atveriet kompaktdisku un pēc tam
veiciet dubultklikšķi uz HP Installer (HP instalētājs).
4. Izpildiet ekrānā redzamos un HPprinterim
pievienotos drukātos iestatīšanas norādījumus.
Latviešu valodā
Product specificaties
Merk: | HP |
Categorie: | Printer |
Model: | Deskjet 2547 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met HP Deskjet 2547 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Printer HP

7 Februari 2025

29 Januari 2025

9 Januari 2025

6 December 2024

6 December 2024

6 December 2024

24 November 2024

24 November 2024

24 November 2024

23 November 2024
Handleiding Printer
- Printer Sony
- Printer Samsung
- Printer Xiaomi
- Printer Panasonic
- Printer Epson
- Printer LG
- Printer Huawei
- Printer Canon
- Printer Honeywell
- Printer Olympus
- Printer Toshiba
- Printer Xerox
- Printer Agfaphoto
- Printer AVM
- Printer Brother
- Printer Builder
- Printer D-Link
- Printer Dell
- Printer Digitus
- Printer Dymo
- Printer Epson 7620
- Printer Frama
- Printer Fujifilm
- Printer Fujitsu
- Printer Ibm
- Printer Intermec
- Printer Kern
- Printer Kodak
- Printer Kogan
- Printer Konica Minolta
- Printer Kyocera
- Printer Lenovo
- Printer Lexmark
- Printer Minolta
- Printer Mitsubishi
- Printer MSI
- Printer Nec
- Printer Paxar
- Printer Polaroid
- Printer Primera
- Printer Renkforce
- Printer Ricoh
- Printer Roland
- Printer Royal Sovereign
- Printer Sagem
- Printer Seiko
- Printer Sharp
- Printer Star
- Printer Thomson
- Printer Tomy
- Printer Toshiba TEC
- Printer Triumph-Adler
- Printer Velleman
- Printer Zebra
- Printer Oce
- Printer Oki
- Printer Olivetti
- Printer Olympia
- Printer CSL
- Printer Argox
- Printer DTRONIC
- Printer Metapace
- Printer Citizen
- Printer Nilox
- Printer Approx
- Printer Ultimaker
- Printer Custom
- Printer Bixolon
- Printer Brady
- Printer GoDEX
- Printer Testo
- Printer EC Line
- Printer Sawgrass
- Printer Pantum
- Printer DNP
- Printer TSC
- Printer Equip
- Printer StarTech.com
- Printer Fichero
- Printer GG Image
- Printer Posiflex
- Printer ZKTeco
- Printer Star Micronics
- Printer Datamax-O'neil
- Printer Panduit
- Printer Dascom
- Printer HiTi
- Printer Vupoint Solutions
- Printer Elite Screens
- Printer Phoenix Contact
- Printer Colop
- Printer Raspberry Pi
- Printer Evolis
- Printer Unitech
- Printer Middle Atlantic
- Printer IDP
- Printer Fargo
- Printer Microboards
- Printer Mutoh
- Printer Tally Dascom
- Printer Nisca
Nieuwste handleidingen voor Printer

11 Maart 2025

11 Maart 2025

9 Maart 2025

4 Maart 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025

25 Februari 2025

25 Februari 2025

25 Februari 2025

25 Februari 2025