Honeywell HR90 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Honeywell HR90 (4 pagina's) in de categorie Thermostaat. Deze handleiding was nuttig voor 72 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Quick Start Installation Guide
1 2 3 4 5
ac
bd
e
a
b
1a
1b
Type
M30x1,5 Honeywell-
Braukmann, MNG,
Heimeier, Oventrop
Danfoss RA
Comap/Herz M28x1,5
HR90/HR90WE/HR90EE
HR90WE/HR90EE
HR90WECaleffi
DE Adapter GB Adapter FR Adaptateur
NL Adapter IT Adattatore ES Adaptador
DK Adapter SE Adapter NO Adapter
FI Adapteri PL Adapter CZ Adaptér
HU Adapter RO Adaptador SK Adaptér
OK
OK OK
- year
- Month
- Day
...
M30x1,5
–
2x Battery 1,5V
Typ LR6, AA, AM3
TheraPro HR90
DE Kurzanleitung FR Guide rapide d'utilisation NL Snel start handleiding IT Guida rapida
ES GuĂ­a de inicio rĂĄpido DK Kvik Start SE Snabbguide NO Hurtigveiledning FI Pikaopas
PL Instrukcja szybkiego uruchomienia CZ StručnĂœ nĂĄvod HU EgyszerƱsĂ­tett felhasznĂĄlĂłi ĂștmutatĂł
RO Gid de utilizare pornire rapida SK UĆŸĂ­vateÄŸske info.
2
4
5
1
3
b
b
a
ca
b
Option
a
b
S1
S2
6:00 – 22:00 20 °C
16 °C22:00 – 6:00
DE Technische Daten GB Technical data FR Donnée technique NL Technische gegevens IT Dati Tecnici ES Datos Técnicos
DK Tekniske data SE SpeciïŹ kationer NO Tekniske Data FI Tekninen dokumentaatio PL Dane techniczne CZ TechnickĂ© Ășdaje
HU MƱszaki adatok RO Date Technice SK TechnickĂ© Ășdaje
DE Schutzklasse GB Protection class FR Classe de protection NL Technische gegevens IT Dati Tecnici ES Datos TĂ©cnicos
DK Tekniske data SE Specifikationer NO Tekniske Data FI Tekninen dokumentaatio PL Dane techniczne CZ TechnickĂ© Ășdaje
HU MƱszaki adatok RO Date Technice SK TechnickĂ© Ășdaje
DE Ventilanschluss GB Valve base plate FR Adaptateur pour vanne NL Kraanopzetstuk IT Attacco della valvola
ES Acoplamiento para vĂĄlvula DK ventilsokkel SE ventilkoppling NO ventilpĂ„sats FI Venttiilin kanta PL Ɓącznik zaworu
CZ Nåstavec ventilu HU Szelepcsatlakozås RO Capac de vană SK Nadstavec na ventil
DE Luftfeuchtigkeit GB Humidity FR Humidité NL Luchtvochtigheid IT Umidità ES Humedad DK Luftfugtighed
SE luftfuktighet NO Luftfuktighet FI Kosteus PL Wilgotnoƛć CZ Vlhkost HU PĂĄratartalom RO Umiditate SK VlhkosĆ„ vzduchu
DE Umgebungstemperatur GB Environmental temperature FR Température d'ambiance NL Omgevingstemperatuur
IT Temperatura ambiente ES
Temperatura ambiente DK Omgivelsestemperatur SE Omgivningstemperatur
NO Omgivelsestemperatur FI
YmpÀristön lÀmpötila PL Temperatura otoczenia CZ Okolní teplota HU
Környezeti hƑmĂ©rsĂ©klet
RO Temperatura ambient SK Teplota okolia
IP30
M30x1,5
0...50°C
10..90% rel.
6
7
8
DE BeschÀdigung des Heizkörperreglers durch Kurzschluss bei Feuchtigkeit und NÀsse! - Montieren
Sie den Heizkörperregler nur in trockenen, geschlossenen InnenrĂ€umen. - SchĂŒtzen Sie den Heizkörperregler
vor Feuchtigkeit, NĂ€sse, Staub, direkter Sonneneinstrahlung und hoher WĂ€rmeeinstrahlung. Gefahr von
Fehlfunktionen! - Setzen Sie den Heizkörperregler nur gemĂ€ĂŸ dieser Bedienungsanleitung ein. - Lassen Sie
Kinder nicht mit dem Heizkörperregler spielen. - Batterien niemals auïŹ‚ aden. - Batterien Explosionsgefahr!
nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen. - Alte Batterien umweltgerecht entsorgen.
GB Damage to the radiator controller due to short-circuiting through humidity and moisture! - Mount the
radiator controller in dry, closed rooms only. - Protect the radiator controller against humidity, moisture, dust, direct
sunlight or exposure to excessive heat. - - Use the radiator controller only in accordance Danger of malfunction!
with these operating instructions. - Do not let children play with the radiator controller. - Never Explosion hazard!
charge batteries. - Never short-circuit batteries or throw them into ïŹ re. - Dispose of used batteries ecologically.
FR DĂ©tĂ©rioration de la tĂȘte programmable de radiateur suite Ă  un court-circuit dĂ» Ă  l'humiditĂ© et Ă  l'eau!
- Montez la tĂȘte programmable de radiateur uniquement dans des locaux intĂ©rieurs secs, fermĂ©s. - ProtĂ©gez la
tĂȘte programmable de radiateur de l'humiditĂ©, de l'eau, de la poussiĂšre, du rayonnement solaire direct et d'un
rayonnement de chaleur Ă©levĂ©. - Utilisez la tĂȘte programmable de radiateur Danger de dysfonctionnements!
uniquement selon les indications de ce mode d'emploi. - Ne laissez pas les enfants jouer avec la tĂȘte programmable
de radiateur.
NL Beschadiging van de radiatorthermostaat als gevolg van kortsluiting door vocht! - Monteer de
radiatorthermostaat uitsluitend in droge, gesloten binnenruimten. - Bescherm de radiatorthermostaat tegen vocht,
stof, directe zonnestraling - Gebruik de radiatorthermostaat uitsluitend conform deze Gevaar van storingen!
gebruiksaanwijzing. - Laat kinderen niet met de radiatorthermostaat spelen. - Probeer nooit Explosiegevaar!
alkalinebatterijen op te laden. - Sluit batterijen niet kort en werp ze niet in het vuur. - Voer oude batterijen
milieubewust af.
DE WARNUNG
GB WARNING
FR AVERTISSEMENT
NL WAARSCHUWING
IT AVVERTENZA
ES ADVERTENCIA
DK VAROITUS
SE VARNING
NO ADVARSEL
FI VAROITUS
PL OSTRZEƻENIE
CZ VÝSTRAHA
HU FIGYELMEZTETÉS
RO AVERTIZARE
SK VÝSTRAHA
IT Danneggiamento del regolatore del radiatore a causa di cortocircuiti provocati dall'umiditĂ  e dall'acqua! - Montare il regolatore del
radiatore solo in ambienti interni asciutti e chiusi. - Proteggere il regolatore del radiatore dall'umiditĂ , dall'acqua, dalla polvere, dai raggi solari diretti e
dal calore. - Utilizzare il regolatore del radiatore solo come descritto in queste istruzioni per l'uso. - Non far Pericolo di funzionamento irregolare!
giocare i bambini con il regolatore del radiatore. - Non ricaricare mai le pile. - Non cortocircuitare le pile e non gettarle nel Pericolo di esplosione!
fuoco. - Smaltire correttamente le pile esauste.
ES ÂĄDesperfecto del termostato de radiador por cortocircuito en caso de contacto con el agua o la humedad! - Monte el termostato de
radiador sĂłlo en interiores secos, cerrados. - Proteja el termostato de radiador contra humedad, contacto con el agua, polvo, radiaciĂłn solar directa
¥Peligro de mal funcionamiento! - Instale el termostato de radiador sólo conforme a este manual de instrucciones. - No permita que los niños
jueguen con el termostato de radiador. - Nunca recargar las pilas. - No cortocircuitar las pilas o tirarlas al fuego. - Desechar ÂĄPeligro de explosiĂłn!
las pilas gastadas acorde con el medio ambiente.
DK Beskadigelse af radiatortermostaten pÄ grund af kortslutning i tilfÊlde af fugt og vÊde! - Monter kun radiatortermostaten i tÞrre,
lukkede indendÞrs rum. - Beskyt radiatortermostaten mod fugt, vÊde, stÞv, direkte sollys og kraftig varmepÄvirkning. Fare for fejlfunktioner!
- Brug kun radiatortermostaten i overensstemmelse med denne betjeningsvejledning. - Lad ikke bĂžrn lege med radiatortermostaten. Eksplosionsfare!
- Oplad aldrig batterier. - Kortslut ikke batterier, og smid dem ikke ind i Ă„ben ild. - Bortskaf brugte batterier miljĂžmĂŠssigt korrekt.
SE Risk för skador pÄ termostaten pÄ grund av kortslutning vid fukt! - Montera endast termostaten i torra, stÀngda utrymmen. - Skydda
termostaten mot fukt, damm, direkt solljus och hög vÀrmeinstrÄlning. - AnvÀnd endast termostaten enligt denna bruksanvisning.Risk för felfunktion!
- LÄt inte barn leka med termostat. - Ladda aldrig batterierna. - Kortslut inte batterierna och slÀng dem aldrig i öppen eld. - Kassera Explosionsrisk!
batterier pÄ ett miljövÀnligt sÀtt.
NO Radiatorregulatoren kan skades av kortslutning hvis den blir fuktig! - Monter radiatorregulatoren bare i tĂžrre, lukkede rom innendĂžrs.
- Beskytt radiatorregulatoren mot fukt, stĂžv, direkte sollys og hĂžy varme. - Still radiatorregulatoren kun som angitt i denne Fare for feilfunksjon!
bruksanvisningen. - Ikke la barn leke med radiatorregulatoren. - Lad aldri opp batteriene. - Ikke kortslutt eller kast batteriene inn Eksplosjonsfare!
i Ă„pen ïŹ‚ amme. - Gamle batterier skal kastes forskriftsmessig.
FI LÀmpöpatterin sÀÀtimen vaurioituminen oikosulun seurauksena kosteissa ja mÀrissÀ olosuhteissa! - Asenna lÀmpöpatterin sÀÀdin
ainoastaan kuiviin, suljettuihin sisÀtiloihin. - Suojaa lÀmpöpatterin sÀÀdin kosteudelta, vedeltÀ, pölyltÀ, suoralta auringonvalolta Virhetoimintojen vaara!
- KĂ€ytĂ€ lĂ€mpöpatterin sÀÀdintĂ€ ainoastaan kĂ€yttöohjeen mukaisella tavalla. - ÄlĂ€ anna lasten leikkiĂ€ lĂ€mpöpatterin sÀÀtimellĂ€. - ÄlĂ€ RĂ€jĂ€hdysvaara!
milloinkaan lataa paristoja. - ÄlĂ€ oikosulje paristoja tai heitĂ€ niitĂ€ tuleen. - HĂ€vitĂ€ vanhat paristot ympĂ€ristöystĂ€vĂ€llisellĂ€ tavalla.
PL Ryzyko uszkodzenia gƂowicy termostatycznej na skutek zwarcia spowodowanego przez wysoką wilgotnoƛcią! - GƂowicę
termostatyczną naleĆŒy montować wyƂącznie w suchych, zamkniętych pomieszczeniach. - GƂowicę termostatyczną naleĆŒy chronić przed wysoką
wilgotnoƛcią, kurzem, bezpoƛrednim dziaƂaniem promieni sƂonecznych i wysokim promieniowaniem cieplnym. Ryzyko nieprawidƂowego dziaƂania!
- GƂowicę termostatyczną naleĆŒy uĆŒywać stosując się wyƂącznie do wskazĂłwek zawartych w niniejszej instrukcji obsƂugi. - Nie pozwalać, by dzieci
bawiƂy NiebezpieczeƄstwo wybuchu! - Nigdy nie Ƃadować baterii. - Nie zwierać baterii, ani nie wrzucać ich do ognia. - ZuĆŒyte baterie utylizować w
sposób przyjazny dla ƛrodowiska.
CZ Nebezpečí poĆĄkozenĂ­ regulĂĄtoru topnĂ©ho tělesa zkratem vlivem vlhkosti nebo mokra! - RegulĂĄtor topnĂ©ho tělesa montujte jen v suchĂœch,
uzavƙenĂœch vnitƙnĂ­ch prostorĂĄch. - RegulĂĄtor topnĂ©ho tělesa chraƈte pƙed vlhkostĂ­, mokrem, prachem, pƙímĂœm slunečnĂ­m záƙenĂ­m a vysokĂœm tepelnĂœm
záƙenĂ­m. Nebezpečí chybnĂœch funkcĂ­! - RegulĂĄtor topnĂ©ho tělesa nastavujte jen v souladu s tĂ­mto nĂĄvodem k obsluze. - S regulĂĄtorem topnĂ©ho
tělesa si nenechĂĄvejte hrĂĄt děti. - Baterie nikdy nenabĂ­jejte. - Baterie nezkratujte ani je nevhazujte do ohně. - StarĂ© baterie Nebezpečí vĂœbuchu!
ekologicky zlikvidujte.
HU NedvessĂ©g vagy nyirkossĂĄg esetĂ©n a fƱtƑtest-szabĂĄlyozĂł rövidzĂĄrlat ĂĄltal kĂĄrosodik! - A fƱtƑtest-szabĂĄlyozĂłt csak szĂĄraz, zĂĄrt belsƑ
terekben szerelje fel. - VĂ©dje a fƱtƑtest-szabĂĄlyozĂłt a nedvessĂ©gtƑl, nyirkossĂĄgtĂłl, portĂłl, közvetlen napsugĂĄrzĂĄst HibĂĄs funkciĂłk veszĂ©lye!
- A fƱtƑtest-szabĂĄlyozĂłt csak a jelen kezelĂ©si ĂștmutatĂł szerint alkalmazza. - Ne engedjen gyerekeket jĂĄtszani a fƱtƑtest-szabĂĄlyozĂłval.
Robbanåsveszély! - Az elemeket soha ne töltse fel. - Az elemeket ne zårja rövidre és ne dobja tƱzbe. - A régi elemeket környezettudatosan
ĂĄrtalmatlanĂ­tsa.
RO Deteriorarea capului termostatic electronic cauzată de scurtcircuitare la umiditate și umezeală! - MontaĆŁi capul termostatic electronic
numai ßn camere interioare uscate, ßnchise. - Protejaƣi capul termostatic electronic contra umidităƣii, umezelii, prafului, radiaƣiei solare directe Pericol de
funcƣii eronate! - Utilizaƣi capul termostatic electronic numai ß conformitate cu acest manual de operare. - Nu lăsaƣi copii să se joace cu capul
termostatic electronic. - Se interzice ßncărcarea bateriilor. - Bateriile nu se scurtcircuitează sau aruncă ßn foc. - Bateriile vechi se Pericol de explozie!
recircleaza ecologic.
SK PoĆĄkodenie regulĂĄtora vykurovacieho telesa skratom pri vlhkosti a mokrosti! - RegulĂĄtor vykurovacieho telesa montujte len v suchĂœch,
uzatvorenĂœch vnĂștornĂœch priestoroch. - RegulĂĄtor vykurovacieho telesa chråƈte pred vlhkosĆ„ou, mokrosĆ„ou, prachom, priamym slnečnĂœm ĆŸiarenĂ­m a
Nebezpečenstvo poruchovĂœch funkciĂ­! - RegulĂĄtor vykurovacieho telesa pouĆŸĂ­vajte len podÄŸa tohto nĂĄvodu na obsluhu. - Deti nenechĂĄvajte hraĆ„ sa
s regulĂĄtorom vykurovacieho telesa. - BatĂ©rie nikdy nenabĂ­jajte. - BatĂ©rie neskratujte ani nehĂĄdĆŸte do ohƈa. - StarĂ© Nebezpečenstvo vĂœbuchu!
batérie likvidujte ekologicky.


Product specificaties

Merk: Honeywell
Categorie: Thermostaat
Model: HR90
Kleur van het product: Wit
Breedte: 54 mm
Hoogte: 60 mm
Internationale veiligheidscode (IP): IP30
Beeldscherm: Digitaal
Slimme thermostaat: Ja
Regelbereik temperatuur: 5 - 30 °C

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Honeywell HR90 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Thermostaat Honeywell

Handleiding Thermostaat

Nieuwste handleidingen voor Thermostaat