Hella Hydrovolt Handleiding

Hella Scanner Hydrovolt

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Hella Hydrovolt (2 pagina's) in de categorie Scanner. Deze handleiding was nuttig voor 6 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
BEDIENUNGSANLEITUNG
HELLA
AKKUSÄURETESTER
HYDROVOLT
Hella Best.-Nr.
8PD 006 541-001
Der Hella Akkuuretester
erglicht eine einfache und
schnelle Überprüfung des
Ladezustandes von Bleibat-
terien.
Der Meßkammer des
Akkusäuretesters mittels
Ansaugball mit vollständig
Batterieure füllen und
Säuredichte ablesen (s. Abb.).
Wert der Säuredichten:
1,28 - Batterie geladen
1,21 - Baterie halb geladen
1,14 - Batterie entladen
Achtung:
Batterieure ist stark
ätzend, Säurerspritzer auf
der Haut oder der Kleidung
sofort mit Seifenlauge
behandeln und anschlißend
mit viel Wasser nachspülen.
Sind Säurespritzer ins Auge
gekommen, mit Wasser sofort
spülen und anschließend
sofort einen Arzt aufsuchen.
Bitte beachten:
- Bei ngerem Nicht-
gebrauch Gerät mit Wasser
spülen.
- Evtl. festsitzendes Meßwerk
wird durch wiederholtes
llen freigesetzt.
- Der Säurestand der Batterie
muß ein vollständiges
füllen der Meßkammer
erglichen.
DEUTSCHDE
BRUKSANVISNING
HELLA
SYRAPROVARE
HYDROVOLT
Hella best.nr
8PD 006 541-001
Hella syraprovane möjligr
enkel och snabb kontroll
av blybatteriers laddnings-
tillstånd.
Fyll syraprovarens mätkammare
fullsndigt med sugbollen
och avläs syravikten (se bild).
Värden för syratäthet:
1,28 - batteriet laddat
1,21 - batteriet halvladdat
1,14 - batteriet urladdat
Observera:
Batterisyra är starkt frätande,
syrastänk på hud eller kläder
behandlas omende med
tvållösning och sköljes noga
med mycket vatten. Har
syrastänk kommit i ögonen,
skölj med vatten, omgående
uppsök därefter direkt
kare
V.g. beakta:
- Spola provaren med vatten
om den ej skall anndas
längre tid.
- Ev fastnat mätverk frires
med upprepat fyllande.
- Batteriets syranivå måste
medge att mätkammaren
fylls helt.
SVENSKASV
INSRUCTIONS FOR USE
HELLA
BATTERY ACID TESTER
HYDROVOLT
Hella part no.
8PD 006 541-001
The Hella battery acid
tester allows the charge of
lead batteries to be tested
quickly and easily.
Fill the measuring chamber
of the battery acid tester
completely with battery
acid by squeezing and then
releasing the suction bulb
and read o the acid density
(see illustration).
Electrolyte density values:
1,28 - battery fully charged
1,21 - battery half charged
1,14 - battery discharged
Caution!
Battery acid is highly caustic.
Wash o acid splashes on
skin or clothing immediately
with solution of soap and
water and then rinse with
large quantities of water. If
acid comes into contact with
eyes, rinse immediately
with water, and then consult
a doctor immediately.
Please note
- Rinse tester with water,
if not used for longer
periods.
- If measuring mechanism
sticks, free up by lling
tester a number of times.
- The acid level in the battery
must be high enough to ll
the measuring chamber
completely.
ENGLISHEN
INSRUCTIONS DE
MONTAGE POUR
VÉRIFICATEUR D’EAU
DE BATTERIE HELLA
HYDROVOLT
férence Hella
8PD 006 541-001
Le véri cateur deau de batterie
Hella permet un contrôle
simple et rapide de l’etat de
charge des batteries.
Remplissez completement
l’appareil avec de l’eau de
batterie à l’aide du ballon
d’aspiration, puis lisez la
densité d’acide affi chée sur le
hublot du vérifi cateur
(voir illustration).
Valeur des diff érents degrés
d’acidité:
1,28 - batterie chargée
1,21 - batterie à moitié vide
1,14 - batterie extrêment déchargée
Attention:
Leau de batterie est fortement
corrosive, les projections
d’acide sur la peau ou sur
les vêtements doivent être
immédiatement lessivées,
puis rincées avec beaucoup
d’eau. Dans le cas ou les
yeux seraient atteints par des
projections d’acide, rincez
les avec immédiatement
de l’eau, puis consultez
immédiatement un médecin.
Conseil:
- En cas de non-utilisation
prolongée, rincez l’appareil
avec de l’eau.
- En cas d’immobilisation des
disques de mesure, déblo-
quez ceux-ci par remplissa-
ge répété.
- Le niveau dacide de la batte-
rie doit permettre un remplis-
sage complet de lappareil.
FRANÇAIS
FR
BEDIENINGSHANDLEIDING
HELLA
ACCUZUURTESTER
HYDROVOLT
Hella Bestelnr.
8PD 006 541-001
De Hella accuzuurtester
zorgt voor een eenvoudige
en snelle meting van de
laadtoestand van de accu.
De meetkamer van de
accuzuurtester middels de
aanzuigbalg met volledig
accuzuur vullen en de zuur-
tegraad afl ezen (zie afb.).
De waarde van de zuurgraad:
1,28 - accu geladen
1,21 - accu half geladen
1,14 - accu leeg
Let op:
Accuzuur is een sterk bijtende
vloeistof. Spatten van
accuzuur op de huid of
kleding onmiddelijk met
zeepsop behandelen en
vervolgens mit veel water
naspoelen. Zijn er spatten
van accurzuur in de ogen
terecht gekomen, dan
onmiddelijk met veel water
uitspoelen en direkt daarna
een doktor raadplegen.
Bijzonderheden:
- Indien de Hydrovolt een
tijdlang niet wordt gebruikt,
kan deze het beste met water.
- Indien het meetgedeelte
vast komt te zitten, kan dit
door herhaald vullen weer
los worden gemaakt.
- De aanwezige hoeveelheid
accuzuur in de accu moet
voldoende zijn om de meet
kamer van de Hydrovolt
volledig te vullen.
INSTRUKCJA
OBSŁUGI TESTERA
ELEKTROLITU AKU
MULATORA HELLA
HYDROVOLT
Nr zamówienia Hella
8PD 006 541-001
Tester elektrolitu akumu-
latora umożliwia łatwe i
szybkie sprawdzanie pozio-
mu nadowania akumula-
torów ołowiowych. Kamerę
pomiarową testera elekt-
rolitu napełnić całkowicie
elektrolitem akumulatora
przy użyciu kulistej pompki i
odczytać gęstość elektrolitu
(zobacz rys.).
Wartości gęstości elektrolitu:
1,28 - akumulator naładowany
1,21 - akumulator naładowany
do połowy
1,14 - akumulator rozładowany
Uwaga!
Elektrolit akumulatora
jest silnie żrący, w razie
prncia na skórę lub
odzież natychmiast zmyć
elektrolit ługiem mydla-
nym, a następnie spłuk
dużą ilością wody. W razie
dostania się pryskającego
elektrolitu do oczu oczy
natychmiast przemyć oczy
wodą i niezocznie udać s
do lekarza.
Koniecznie uwzględnić!
- Jeżeli urządzenie nie
dzie używane przez
uższy czas, należy
wyuk je wo.
- Wielokrotne napełnianie
może spowodować poluzo-
wanie mechanizmu pomi-
arowego zamontowanego
na stałe.
- Poziom elektrolitu w
akumulatorze musi
umożliwiać ckowite
napełnienie kamery pomiarowej.
INSRUCCIONES PARA
EL USO DEL DENSÍMETRO
PARA ÁCIDO DE BATERÍA
HYDROVOLT
No de pedidio Hella
8PD 006 541-001
El denmetro Hella para
ácido de batería permite un
cil y rápido control del estado
de carga de las baterías de
plomo.
Por medio de la perilla de
aspiración, llenar completa-
mente la mara de medición
del densímetro y leer la
densidad del ácido (véase g.).
Valor de las densidades del ácido:
1,28 - batería cargada
1,21 - batería semicargada
1,14 - batería descargada
Attención!
El ácido de la batería es muy
corrosivo. Si salpicase a la
piel o a la ropa lavario inme-
diatamente con agua jabo-
nosa y enjuagario después
con agua abundante. Si el
ácido salpicase a los ojos,
enjuagar con en el acto
agua abundante y acudir lo
más pidamente posible
a un médico.
Observación:
- Si el aparato no se ha usado
desde hase tiempo, lavario
con agua antes de usarlo.
- Si el mecanismo de medi-
cion estuviera bloqueado,
se podrá desbloqauear de
nuevo, aspirando repetidas
veces el liquido con la perilla.
- El nivel del ácido de la
batería debe permitir un
llenado completo de la
cámara de medición.
INSRUZIONI PER
LUSO DENSIMETRO
PER ACIDO BATTERIE
HELLA HYDROVOLT
No dord.
8PD 006 541-001
Il densimetro Hella per acido
batterie rende possibile il
semplice o rapido controllo
dello stato di carica delle
batterie.
Riempire completamente
la camera di misurazione del
densimetro tramite l’apposita
pompette aspirante e rilevare
la densitá del lacido (vedi g.).
Valore delle densitá di acido:
1,28 - batteria carica
1,21 - batteria semicarica
1,14 - batteria scarica
Attenzione:
Lacido delle batterie è forte
ment corrosivo, spruzzi di
acido sulla pelle o sugli abiti
andranno immediatamente
trattati con acqua saponata,
risciacquando pol abbon-
dantemente con acqua corrente.
Qualora dovessero venir
colpiti gli occhi, risciacquare
subito con molta acqua e
ricorrere al più presto ad un
medico.
Consigli utili:
- Se lo strumento non è stato
usato da tempo, sciacquario
con acqua prima dell’ uso.
- Se il dispositivo di misura-
zione risultasse bloccato, lo
si potrà sbloccare, aspiran-
do ripetutamente del liquido
tramite la pompetta.
- Il normale liquido di livello
della bateria consente un
completo riempimento della
camera di misurazione.
NEDERLANDSNL ESPAÑOLES ITALIANOIT POLSKIPL
HELLA KGaA Hueck & Co.
Rixbecker Straße 75
59552 Lippstadt /Germany
www.hella.com
© HELLA KGaA Hueck & Co., Lippstadt
460 661-05 /01.13
Printed in Germany


Product specificaties

Merk: Hella
Categorie: Scanner
Model: Hydrovolt

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hella Hydrovolt stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Scanner Hella

Hella

Hella Hydrovolt Handleiding

15 November 2024

Handleiding Scanner

Nieuwste handleidingen voor Scanner