Hager EE861 Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Hager EE861 (4 pagina's) in de categorie Bewegingsdetector. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
raAnnexe de paramétrage pour detecteurs
de mouvement 360° et confort 140°, 220°
et 220°/360°
teEinstellanweisung für 360° und 140°,
220°, 220°/360°-Bewegungsmelder
szAppendix: Set-up instructions for
360° and 140°, 220° and 220°/360°
movement detectors
oiBijlage inzake parameterinstelling
voor bewegingsmelders 360° en 140°,
220°en 220°/360°
rAnexo de parametraje para detectores
de movimiento de 360° y 140°, 220° y
220°/360°
tAnexo de instalação para detectores
de movimento 360° e 140°, 220° e
220°/360°
sInställnsingsbilaga för 360°och 140°,
220° och 220/360° rörelsevakter
oTillegg for parametrering av 360°,
og 140°, 220°og 220°/360°
tilstedeværelsesdetektorer
Raccordements / Anschlüsse / Connections / Aansluitingen / Conexiones / Ligações / Anslutningar - Tilkoplinger
EE84. (360°), EE85. (140°), EE86. (220°), EE87. (220°/360°)
Fonctionnement Auto/ArrĂŞt
Betrieb Auto/Aus
Auto/Off operations
Werking Auto/Uit
Funcionamiento Auto/DesconexiĂłn
Funcionamento Auto/Off
Auto/Av drift
Autofunksjon/Av
Fonctionnement Auto/Marche
Betrieb Auto/Ein
Auto/On operations
Werking Auto/Aan
Funcionamiento Auto/ConexiĂłn
Funcionamento Auto/ON
Auto/PĂĄ drift
Autofunksjon/PĂĄ
Fonctionnement en parallèle
Parallelbetrieb
Parallel operations
Parallelwerking
Funcionamiento en paralelo
Funcionamento em paralelo
Parallell körning
Parallellfunksjon
Commande d’une minuterie
Ansteuerung eines Zeitschalters
Control by timer
Aansturing van een tijdschakelaar
Mando de un temporizador
Comando de um temporizador
Klockstyrning
Betjening av en tidsbryter
For use in Australia
and New Zealand
6LE002876A
6LE002876A1
a QUE FAIRE SI... / Was tun, wenn... e
Problème / Problem Causes / Ursachen Remèdes / Abhilfe
Enclenchement
intempestif
de la lampe.
- Activité permanente de sources de chaleur dans la zone
de détection (arbres, buissons agités par le vent ou
présence de chats, chiens dans la zone de détection).
- Rayonnement solaire direct sur la lentille du détecteur.
- Le détecteur est placé au dessus d’une grille d’aération.
- Limiter la portée du détecteur en modiant son inclinaison
ou par clipsage des lamelles d’occultation sur l’optique ou
réduire la sensibilité à l’aide du bouton de réglage.
- Protéger la lentille contre le rayonnement solaire direct.
- Modier l’emplacement du détecteur.
Ungewolltes Schalten
der Last.
- Bewegungen von Wärmequellen im Erfassungsbereich
(Bäume, Sträucher werden durch Wind bewegt,
Anwesenheit von Katzen oder Hunden).
- Direkte Sonnenstrahlung auf den Sensor des
Bewegungsmelders.
- Installation des Bewegungsmelders ĂĽber einem Luftschacht.
- Einschränken der Reichweite des Bewegungsmelders
durch Verändern des Neigungswinkels, Reduzierung
des Erfassungs-bereiches des Sensors durch Einsetzen
der mitgelieferten Abdeckblenden, die Sensibilität des
Bewegungsmelders mit Hilfe des Potentiometers senken.
- Die Linse gegen direkte Sonneneinstrahlung schĂĽtzen.
- Den Standort des Bewegungsmelder ändern.
La portée du
détecteur
est trop faible.
- La hauteur d’installation du détecteur n’est pas optimale
(trop haut ou trop bas).
- Terrain en pente.
- Modier la hauteur d’installation (2,5 mètres est optimal).
- Modier l’inclinaison du détecteur.
Die Reichweite des
Bewegungsmelders
ist zu schwach
- Die Installationshöhe des Bewegungsmelders ist nicht
optimal (zu hoch oder zu tief).
- Hanglage bzw. falsche Einstellung des Neigungswinkels.
- Die Installationshöhe (2,5 m Höhe ist optimal) anpassen.
- Den Neigungswinkel des Bewegungsmelders anpassen.
Pas de détection à l’approche
d’un véhicule
ou d’une personne.
- Le moteur du véhicule n’est pas encore chaud (faible
rayonnement de chaleur).
- Les personnes se déplacent directement vers le détecteur.
- Installer le détecteur de manière à ce que la zone
de détection soit franchie transversalement.
Keine Reaktion beim
Nähern eines Fahrzeugs oder
einer Person.
- Der Motor des Fahrzeugs ist noch nicht warm
(schwache Wärmeabstrahlung)
- Die Personen bewegen sich frontal auf den
Bewegungsmelder zu.
- Den Bewegungsmelder so installieren, daĂź der
Erfassungsbereich seitlich betreten wird.
Les LED A + LED B clignotent
lentement simultanément.
- Le détecteur ne fonctionne pas. - Défaut de fonctionnement, redémarrer le détecteur.
Die LEDs A + B
blinken gleichzeitig langsam.
- Der Melder funktioniert nicht.
- Funktionsstörung, den Melder stromlos schalten und
anschlieĂźend wieder zu schalten.
Type de charges / Lastarten / Lighting loads / Belastingstype (EE85., EE86.,EE87.)
S’
10A AC1 230 Vv
Incandescentes, Halogène 230 V / Glühlampen, Typ Halogenleuchte 230 V
Incandescent Halogen 230 V / Gloeilampen, 230 V-halogeenlamp 2300 W
Halogène TBT (12 ou 24 V) via transformateur ferromagnétique ou électronique / Niederspannungs-Halogenleuchte
(12 bzw. 24 V) ĂĽber ferromagnetische oder elektronische Trafo/ Halogen ELV (12 or 24V) via ferromagnetic or
electronic transformer / ZLS-halogeenlamp (12 of 24 V) via ferromagnetische of elektronische transformator
1500 VA
Lampes uocompactes / Energiesparlampen/ Compact uo / Compacte TL-lampen 20 x 20 W
LED / LED / LED / LED 20 x 20 W
Tubes uorescents compensés en parallèle / Leuchtstofampen mit konventionellen Vorschaltgerät, Parallelschaltung
Parallel compensated uorescent tubes / Parallel-gecompenseerde uorescentielampen
400 W / C=45 µf
Ballast électronique / Elektronisches Vorschaltgerät
Electronic ballast / Elektronische voorschakelaar 580 W
1,5 mm2
Caractéristiques électriques
Tension d’alimentation
Contact libre de potentiel
Consommation Ă  vide
Elektrische Daten
Versorgungsspannung
Potentialfreier Kontakt
Verlustleistung
ohne Last
Technical speciîž„cations
Supply voltage
Voltage free contact
Standby consumption
Elektrische karakteristieken
Voedingsspanning
Contact vrij van potentieel
Verbruik bij nullast
230V~+10/-15%, 240V~ +/-6%, 50/60Hz
oui, sans strap / Ja, ohne strap/
yes, without strap / Ja, zonder strap
1,2 W
Caractéristiques fonctionnelles
Dimensions (L x l x h)
Seuil de luminosité
Temporisation
Betriebsdaten
Abmessungen (L x B x H)
Helligkeitsschwelle
Zeitverzögerung
Operational characteristics
Dimensions (L x w x h)
Luminosity threshold
Fixed time
Werkingskarakteristieken
Afmetingen (L x b x h)
Lichtsterktedrempel
Tijdvertraging
153 x 91 x 139 mm
5 —> 1000 Lux
5 s —> 30 min
(+ avec / with / mit / met EE806)
5 s —> 15 min (360°)
Sensibilité
Réglages via télécommande
Limitation de la zone de détection :
- EE85.,EE86., EE87.
- EE84.
Sensibilität
Einstellungen mittels
Fernbedienung
Begrenzung des
Meldebereichs:
- EE85.,EE86., EE87.
- EE84.
Sensitivity
Settings by remote control
Limiting the detection zone:
- EE85.,EE86., EE87.
- EE84.
Gevoeligheid
Instellingen met de
afstandsbediening
Beperking van de detectiezone
- EE85.,EE86., EE87.
- EE84.
min. 20%, max. 100%
EE806
Obturateurs sécables fournis / Blenden
mit Sollbruchstelle im Lieferumfang
inbegriffen / Adjustable shutters
supplied / Afbreekbare afdekplaten
meegeleverd
Non / Nein / No / Neen
Accessoires de îśşxation :
support d’angle
(vendu séparément)
Branchement des produits
en parallèle
Montagezubehör:
Eckhalterung
(separat lieferbar)
Parallelschaltung
der Geräte
Fixing accessories:
corner support
(sold separately)
Products can be connected in
parallel.
Montagetoebehoren:
beugel voor hoekmontage
(worden apart verkocht)
Parallelschakeling van de
producten
EE855, EE856
oui/ja/yes/ja
Protection amont : disjoncteur
Altitude de fonctionnement
Vorgeschalteter Schutz:
Leistungsschutzschalter
Betriebshöhe
Upstream protection: circuit
breaker
Operating altitude
Opwaartse bescherming:
zekering
Gebruikshoogte
10 A
<2000m
Environnement
T° de fonctionnement
T° stockage
Classe d’isolation
IK
Indice de protection
Dimensions (L x l x h)
Umgebung
Betriebstemperatur
Lagerungstemperatur
Isolationsklasse
IK
Schutzgrad
Abmessungen (L x B x H
Environment
Operating temperature
Storage temperature
Insulation class
IK
Protection class
Dimensions (L x w x h)
Omgeving
Bedrijfstemperatuur
Opslagtemperatuur
Isolatieklasse
IK
Beschermingsgraad
Afmetingen (L x b x h)
-20 °C —> +50 °C
-20 °C —> +60 °C
II
03
IP55
153 x 91 x 134 mm
Capacité de raccordement Anschluss Connection capacity Aansluitcapaciteit
Spécications techniques / Technische Daten / Technical specications / Technische specicaties
Comment Ă©liminer ce produit
(déchets d’équipements
Ă©lectriques et Ă©lectroniques).
a
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il
ne doit pas être éliminé en n de vie avec les autres déchets
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter
préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez
le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des
ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur
leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès
de leur mairie pour savoir oĂą et comment ils peuvent se
débarrasser de ce produit an qu’il soit recyclé en respectant
l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et
Ă  consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Utilisable partout en Europe
ĂĄ
et en Suisse
Korrekte Entsorgung
dieses Produkts (ElektromĂĽll). e
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
zusammen mit dem normalen HausmĂĽll entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte MĂĽllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das
Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofichen
Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt
gekaut wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um
in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und
die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt
darf nicht zusammen mit anderem GewerbemĂĽll entsorgt werden.
Verwendbar in ganz Europa
ĂĄ
und in der Schweiz
2 6LE002876A
z TROUBLESHOOTING / WAT TE DOEN IN GEVAL VAN... i
Problem / Probleem Causes / Oorzaken Solutions / Oplossingen
Unwanted lamp
switch on. - Permanent heat source is active in the detection area
(trees, bushes shook by
wind or presence of dogs, cats in the detection area).
- Direct sun radiation onto detector’s lens.
- The detector is located on top a ventilation grill.
- Limit detector’s range by adjusting its inclination or
by îśştting shuttering blades to the lens, or by lowering
sensitivity using the adjustment knob.
- Protect the lens from direct sunrays.
- Move the detector to another location.
Ongewenste
activering van de belasting
(lamp).
- Permanente activiteit van warmtebronnen in de
detectiezone (bomen of struiken die heen en weer
bewegen door de wind, aanwezigheid van katten of
honden in de detectiezone).
- Rechtstreekse zonnestralen op de lens van de detector.
- De detector bevindt zich boven een verluchtingsrooster.
- Het bereik van de detector beperken door de inclinatie
ervan te wijzigen of door de afdekplaatjes op de optiek
vast te klikken of de gevoeligheid te verminderen met
behulp van de instelknop.
- De lens beschermen tegen rechtstreekse zonnestralen.
- De detector verplaatsen.
The range of the detector
is too narrow. - Detector’s installation height is not suitable (too high
or too low).
- Sloppy ground.
- Modify installation height (2.5 m is optimal).
- Adjust detector’s direction.
Het bereik
van de detector
is te klein.
- De installatiehoogte van de detector is niet optimaal
(te hoog of te laag).
- Hellend terrein.
- De installatiehoogte wijzigen (2,5m is optimaal).
- De inclinatie van de detector wijzigen.
Moving vehicle or person
is not detected. - Vehicle’s motor is not not enough yet (heat radiation is
too weak).
- People move forwards in front of detector.
- Install the detector in such a way that objects move within
the area in transverse direction.
Geen detectie bij
het naderen van een voertuig
of een persoon.
- De motor van het voertuig is nog niet warm (zwakke
warmtestraling)
- De personen lopen recht op de detector af.
- De detector zo installeren dat de detectiezone schuin
wordt doorlopen.
The LED A + LED B
ash slowly simultaneously.
- The detector doesn’t work. - Operating defect, switch off power and start up the
detector again.
LED A+ LED B
knipperen tegelijk traag. - De bewegingsmelder werkt niet. - Werkingsdefect, bewegingsmelder heropstarten.
Tipos de cargas / Tipos de cargas / Typ av laster / Belasning (EE85., EE86.,EE87.)
S’
10A AC1 230 Vv
Incandescentes, halógena 230 V / Incandescentes, Halogéneo 230 V
Glödljus, Halogenljus 230 V / Glødelamper, halogenlamper 230 V 2300 W
Halógena muy baja tensión (12 o 24 V) con transformador ferromagnético o electrónico / Halogéneo MBT (12 ou
24V) com transformador ferromagnético ou electrónico / Lågvoltshalogen (12 eller 24 V) via konventionell eller
elektronisk transformator / Halogenlamper TBT (12 eller 24 V) via jernkjerne eller elektroniske transformatorer 1500 VA
Fluo compacto / Fluo compacto / Kompaktlysrör, PL-lampor / Kompaktlysrør 20 x 20 W
LED / LED / LED / LED 20 x 20 W
Tubos uorescentes compensados en paralelo / Lâmpadas uorescentes compensadas em paralelo /
Kompenserade lysrör, parallellkopplade / Lysrør paralellkompensert 400 W / C=45 µf
Lastre electrĂłnico / Balastro electrĂłnico / Elektroniska Hf-don / Elektronisk ballast 580 W
1,5 mm
2
Características eléctricas
TensiĂłn de alimentaciĂłn
Contacto libres de potencial
Consumo a vacĂ­o
Características eléctricas
Tensão de alimentação
Contacto livres de potencial
Consumo em vazio
Elektriska egenskaper
Matarspänning
Potentialfri kontakt
Förbrukning olastad
Elektriske spesiîž„kasjoner
Strømtilførsel
Potentialfri kontakt
Forbruk uten belastning
230V~+10/-15%, 240V~ +/-6%, 50/60Hz
SĂ­, sin strap / Sim, sem strap /
Ja, utan strap / Ja, uten strap
1,2 W
CaracterĂ­sticas funcionales
Dimensiones (L x a x a)
Umbral de luminosidad
TemporizaciĂłn
CaracterĂ­sticas funcionais
Dimensões (C x l x a)
Limiar de luminosidade
Temporização
Funktionsegenskaper
MĂĄtt (L x B x H)
Ljuströskel
Tidsfördröjning
Funksjonsspesiîž„kasjoner
Dimensjoner (l x b x h)
Lysterskel
Tidsforsinkelse
153 x 91 x 139 mm
5 —> 1000 Lux
5 s —> 30 min (+ con /
com / med / med EE806)
5 s —> 15 min (360°)
Sensibilidad
Arreglos via mando a distancia
LimitaciĂłn de la zona de
detecciĂłn:
- EE85.,EE86., EE87.
- EE84.
Sensibilidade
Regulações via telecomando
Limitação da zona de
detecção:
- EE85.,EE86., EE87.
- EE84.
Känslighet
Inställningar av fjärrkontrollen
Begränsning av
avkänningsområdet:
- EE85.,EE86., EE87.
- EE84.
Følsomhet
Reguleringer med fjernkontrollen
Begrensning av
detekteringssonen:
- EE85.,EE86., EE87.
- EE84.
min. 20%, max. 100%
EE 806
Obturadores divisibles
facilitados / Obturadores divisĂ­veis
fornecidos / Delbara stängare nns
medlevererade /
Delelige deksler følger med
No / Nao / Nej / Nei
Accesorios de îśşjaciĂłn:
soporte de ángulo
(vendidos separadamente)
ConexiĂłn de los productos
en paralelo
Acessórios de xação:
suporte de ângulo
(vendidos separadamente)
Ligação dos produtos em
paralelo
Tillbehör för infästning:
vinkelhĂĄllare
(säljs separat)
Produkternas parallell-
koppling
Tilbehør for feste:
hjørnefeste
(selges separat)
Parallelltilkopling av
produkter
EE855, EE856
SĂ­ / Sim / Ja / Ja
ProtecciĂłn aguas arriba : interruptor
magnetotérmico
Altura de servicio
Protecção a montante: disjuntor
Altitude de operação
Försäkring: dvärgbrytare
Drifthöjd
Foranmontert beskyttelse: sikring
Driftshøyde
10 A
<2000m
Entorno
TÂŞ de funcionamiento
T° de almacenamiento
Clase de aislamiento
IK
ĂŤndice de protecciĂłn
Dimensiones (L x a x a)
Ambiente
TÂŞ de funcionamento
TÂŞ de armazenamento
Classe de isolamento
IK
Índice de protecção
Dimensões (C x l x a)
Omgivning
Driftstemperatur
Förvaringstemperatur
Isoleringsklass
IK
Skyddsindex
MĂĄtt (L x B x H)
Omgivelser
Funksjonstemp
Oppbevaringstemp.
Isoleringsklasse
IK
Beskyttelsesgrad
Dimensjoner (l x b x h)
-20 °C —> +50 °C
-20 °C —> +60 °C
II
03
IP55
153 x 91 x 134 mm
Capacidad de conexión Capacidade de ligação Anslutningsförmåga Tilkoplingskapasitet
Especicaciones técnicas / Especicações técnicas / Tekniska data / Tekniske spesikasjoner
Correct Disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic
Equipment). z
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates
that it should not be disposed with other household waste
at the end of its working life. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes
and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources.
Household users should contact either the retailer where
they purchased this product, or their local government ofîśşce,
for details of where and how they can take this device for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check
the terms and conditions of the purchase contract. This
product should not be mixed with other commercial wastes
of disposal.
Correcte verwijdering van
dit product (elektrische &
elektronische afvalapparatuur). i
Dit merkteken op het product of het bijbehorende
informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde
van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het
milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van
andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde
manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van
materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met
de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de
gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit
product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met
hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden
gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering.
Usable in all Europe
ĂĄ
and in Switzerland
Te gebruiken in geheel Europa
ĂĄ
en in Zwitzerland
6LE002876A3


Product specificaties

Merk: Hager
Categorie: Bewegingsdetector
Model: EE861

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hager EE861 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Bewegingsdetector Hager

Hager

Hager TYA628C Handleiding

2 December 2024
Hager

Hager EER518 Handleiding

2 December 2024
Hager

Hager EER505 Handleiding

2 December 2024
Hager

Hager EE851 Handleiding

2 December 2024
Hager

Hager TXD505 Handleiding

2 December 2024
Hager

Hager TXC513 Handleiding

2 December 2024
Hager

Hager TXC515 Handleiding

2 December 2024
Hager

Hager TXC518 Handleiding

2 December 2024
Hager

Hager TXD501 Handleiding

2 December 2024
Hager

Hager EER515 Handleiding

2 December 2024

Handleiding Bewegingsdetector

Nieuwste handleidingen voor Bewegingsdetector