ESYLUX PD-C 360i/24 FM Handleiding
ESYLUX
Bewegingsdetector
PD-C 360i/24 FM
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ESYLUX PD-C 360i/24 FM (5 pagina's) in de categorie Bewegingsdetector. Deze handleiding was nuttig voor 2 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/5

230 V ~
50 - 60 Hz
5 - 2000
Lux IP 20 H
- 25 °C …
+ 50 °C
Product type A
ø m B
ø m C
ø m H
mH max.
mX
mm X
mm Y1
mm Y2
mm
MD-C 360i/
8 … 8 4 — 3 5 108 60 24 38
360°
B
A
360°
B
A
C
X
X1
Y
1
Y
2
24 … 8 — 324 10 108 60 24 46
32 … — 332 11 10 108 60 24 46
32 Corridor … — 332 16 10 108 60 24 46
PD-C 360(i)/
8 … 8 6 4 3 5 108 60 24 38
24 … 8 324 11 10 108 60 24 46
24 DUOplus-FM … 8 324 11 10 108 60 41 46
24 DUOplus-SM … 8 3 – –24 11 10 108 74
32 … 8 332 11 10 108 60 24 46
32 Corridor … — 332 16 10 108 60 24 46
1.1
with accessory with accessory
1.2
KURZANLEITUNG
GEFAHR!
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
• Die Installation darf nur von Elektroinstallateuren oder
Elektrofachkräften unter Berücksichtigung der landespezifischen
Vorschriften erfolgen.
• Vor Montage / Demontage Netzspannung freischalten.
• Das Gerät muss mit einem 10A Leitungsschutzschalter abgesichert
werden.
• μ = Kontaktöffnungsweite < 1,2mm
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die ausführliche Bedienungsanleitung finden Sie auf der jeweiligen
Produktseite unter www.esylux.com.
Der Decken-Melder ist für die Anwendung im Innenbereich konzipiert
und benötigt eine freie Sicht auf Personen. Erfassungsreichweite:
quer , frontal , Präsenzbereich .
Montage (1.1)
PD-C 360i/24 DUOplus …
Montieren Sie den Melder mittig zwischen den Leuchtbändern. Kanal C1
zur Wandseite (dunkle Raumseite) und Kanal C2 zur Fensterseite (helle
Raumseite) ausrichten (1.2).
Bei der Verwendung von LED-Leuchten ist auf den maximal
zulässigen Einschaltstrom des Melders zu achten. Die Einschalt-
ströme der Leuchten und die maximal zulässige Belastung des
Melders entnehmen Sie bitte den jeweiligen Datenblättern.
2 Anschluss
MD-C 360i/ … (2.1)
a Standardbetrieb mit optionaler Ansteuerung durch Schließtaster
und Parallelschaltung von max.10Geräten.
b Standardbetrieb mit Treppenlichtautomatschaltung und optionaler
Ansteuerung durch Schließtaster.
PD-C 360i/… (2.2-2.7)
c Standardbetrieb mit optionaler Ansteuerung durch Schließtaster
und Verwendung von max. 10 Slave-Geräten an einem Master-Gerät.
3 Inbetriebnahme
Netzspannung zuschalten
Es beginnt eine Initialisierungsphase von ca. 25Sek.
Die rote LED (Lichtkanal1 = C1), die grüne LED (Lichtkanal2 = C2 /
wenn vorhanden) und die blaue LED blinken dabei abwechselnd.
Die Beleuchtung ist in dieser Zeit eingeschaltet. Ist der
Programmiermodus aktiviert, leuchtet die blaue LED.
4 Einstellungen
Die Auslieferung des Decken-Melders erfolgt im
Werksprogramm / Vollautomatik-Modus.
• Einstellungen per DIP-Schalter / Einstellelemente
• Parametrierung und Steuerung per ESY-Pen mit der kostenlosen
ESY Control App (4.1).
Hinweis: Für optimale Signalübermittlung Mindestabstand
entsprechend der Montagehöhe einhalten. Direkte Sonneneinstrahlung
kann die Signalübermittlung verhindern.
5 Entsorgung/Garantie
Dieses Gerät darf nicht mit unsortiertem Restmüll entsorgt
werden. Besitzer von Altgeräten sind gesetzlich dazu verpflichtet,
dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen. Informationen erhalten
Sie von Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Die ESYLUX Herstellergarantie finden Sie im Internet unter
www.esylux.com.
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
DE SHORT INSTRUCTION
DANGER!
Risk of fatal injury from electric shock!
• Installation must only by performed by an electrical installation
technician or a trained electrician, taking country-specific
regulations into account.
• Switch off the power supply prior to assembly / disassembly.
• The device must be protected against short circuits with a 10-A
circuit breaker.
• μ = contact opening width < 1.2mm
1 Intended use
Detailed operating instructions can be found on the relevant product
page at www.esylux.com.
The ceiling presence detector is designed for indoor use and must have
an unobstructed view of people. Field of detection: diagonally ,
head-on , presence area .
Assembly (1.1)
PD-C 360i/24 DUOplus …
Mount the presence detector centrally between the light strips. Align
channel C1 towards the wall (dark side of the room) and channel C2
towards the window (light side of the room) .(1.2)
When using LED luminaires, the maximum permissible inrush
current of the detector must be observed. For the inrush
currents of the luminaires and the maximum permissible load of
the detector, please refer to the respective data sheets.
2 Connection
MD-C 360i/ … (2.1)
a Standard with optional control via a closing button and parallel
wiring of max. ten devices.
b Standard operation with automatic stairwell light and optional
control via a closing button.
PD-C 360i/… (2.2-2.7)
c Standard operation with optional control via a closing button and use
of max. 10 slave devices to one master device.
3 Initial operation
Connect the power supply.
A warm-up phase of approx. 25 seconds is initiated.
The red (light channel1 = C1), green (light channel2 = C2 /
if present) and blue LEDs flash alternately. During this time,
the lighting is switched on. If programming mode is activated,
the blue LED lights up.
4 Settings
The presence detector is delivered with the factory settings / in fully
automatic mode.
• Settings via DIP switches / setting elements
• Parameterisation and control via the ESY-Pen and the free
ESY Control app (4.1).
Note: For optimal signal transmission, observe the minimum distance
corresponding to the installation height . Direct sunlight can prevent
the signal from being transmitted.
5 Disposal/warranty
This device must not be disposed of as unsorted residual waste.
Used devices must be disposed of correctly. Contact your local
town council for more information.
The ESYLUX manufacturer's warranty can be found online at
www.esylux.com.
Technical and design features may be subject to change.
GB KORTE HANDLEIDING
GEVAAR!
Levensgevaar door elektrische schok!
• De installatie mag uitsluitend door elektro-installateurs of
elektriciens worden uitgevoerd, met inachtneming van de
landspecifieke voorschriften.
• Vóór montage / demontage de netspanning uitschakelen.
• Het apparaat moet met een installatieautomaat van 10A
worden gezekerd.
• μ = contactopening < 1,2mm
1 Gebruik in overeenstemming met het gebruiksdoel
De uitvoerige bedieningshandleiding vindt u op de desbetreffende
productpagina onder www.esylux.com.
De plafondmelder is bedoeld voor inpandig gebruik en vereist een
onbelemmerd zicht op personen. Detectiebereik: dwars ,
frontaal , aanwezigheidsbereik .
Montage (1.1)
PD-C 360i/24 DUOplus …
Monteer de melder in het midden tussen de lichtstrips. Kanaal C1 voor
wandzijde (donkere kant van de ruimte) en kanaal C2 voor raamzijde
(lichte kant van de ruimte) uitlijnen (1.2).
Bij gebruik van LED-armaturen moet de maximaal toelaatbare
inschakelstroom van de detector in acht worden genomen.
Raadpleeg de respectievelijke gegevensbladen voor de
inschakelstromen van de armaturen en de maximaal toelaatbare
belasting van de detector.
2 Aansluiting
MD-C 360i/ … (2.1)
a Standaardschema met optionele aansturing via maakcontact en
parallelschakeling van max. 10 apparaten.
b Standaardschema met trappenhuisautomaatschakeling en optionele
aansturing via maakcontact.
PD-C 360i/… (2.2-2.7)
c Standaardschema met optionele aansturing via maakcontact en
gebruik van max. 10 slave-apparaten op een master-apparaat.
3 Inbedrijfstelling
Netspanning inschakelen
Er start een initialisatiefase van ongeveer 25seconden.
De rode LED (verlichtingskanaal1 = C1), de groene LED (verlichtings-
kanaal2 = C2 / indien aanwezig) en de blauwe LED knipperen daarbij
afwisselend. De verlichting is in deze periode ingeschakeld. De blauwe
LED begint te branden als de programmeermodus is geactiveerd.
4 Instellingen
De plafondmelder wordt geleverd met
fabrieksinstellingen / volautomatische modus.
• Instellingen via DIP-schakelaars / instelelementen
• Parametrisering en besturing via ESY-Pen met de gratis
ESY Control-
app (4.1).
Opmerking: Voor een optimale signaaloverdracht de minimale afstand
in overeenstemming met de montagehoogte aanhouden. Direct
zonlicht kan voorkomen dat het signaal wordt verzonden.
5 Afvalverwijdering/garantie
Dit apparaat mag niet samen met ongesorteerd restafval worden
afgevoerd. Afgedankte elektrische en elektronische apparaten
dienen volgens de wettelijke voorschriften te worden afgevoerd.
Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente.
U vindt de fabrieksgarantie van ESYLUX op internet op
www.esylux.com.
Technische en optische wijzigingen voorbehouden.
NL KORT VEJLEDNING
FARE!
Livsfare på grund af elektrisk stød!
• Installationen må kun foretages af elinstallatører eller elektrikere
under overholdelse af nationale installationsforskrifter.
• Før montering eller afmontering skal netspændingen slås fra.
• Apparatet skal sikres med en 10A ledningssikkerhedsafbryder.
• μ = kontaktåbning < 1,2mm
1 Tilsigtet anvendelse
Du kan finde en detaljeret betjeningsvejledning på den pågældende
produktside under www.esylux.com.
Loftssensoren er udviklet til indendørs brug og skal have et frit
udsyn på personer. Detekteringsrækkevidde: på tværs , forfra ,
tilstedeværelsesområde .
Montering (1.1)
PD-C 360i/24 DUOplus …
Montér sensoren i midten mellem lysstrimlerne. Tilpas kanal C1 til
vægsiden (den mørke side af rummet) og kanal C2 til vinduessiden (den
lyse side af rummet) .(1.2)
Ved brug af LED-armaturer skal detektorens maksimalt
tilladte indkoblingsstrøm overholdes. For armaturernes
indkoblingsstrømme og detektorens maksimalt tilladte
belastning henvises til de respektive datablade.
2 Tilslutning
MD-C 360i/ … (2.1)
a Standarddrift med valgfri styring via afbryder og parallelkobling af
maks. 10 enheder.
b Standarddrift med trappelysautomatkobling og valgfri styring via
afbryder.
PD-C 360i/… (2.2-2.7)
c Standarddrift med valgfri styring via afbryder og anvendelse af maks.
10 slaveenheder på én masterenhed.
3 Ibrugtagning
Tilslut forsyningsspændingen
Der starter en initialiseringsfase på ca. 25 sekunder.
Den røde LED (lyskanal1 = C1), den grønne LED
(lyskanal2 = C2 / såfremt den findes) og den blå LED
blinker på skift. I denne periode er belysningen tændt.
Hvis programmeringstilstanden er aktiv, lyser den blå LED.
4 Indstillinger
Loftssensoren leveres med fabriksprogram / i fuldautomatisk tilstand.
• Indstillinger via DIP-kontakt / indstillingselementer
• Parametrering og styring via ESY-Pen med den gratis
ESY Control-app (4.1).
Bemærk: Optimal signaltransmission kræver overholdelse af
minimumsafstanden i overensstemmelse med monteringshøjden.
Direkte sollys kan forhindre signalet i at blive transmitteret.
5 Bortskaffelse/garanti
Dette apparat må ikke bortskaffes med usorteret
husholdningsaffald. Ejere af brugt udstyr er i henhold til loven
forpligtet til at bortskaffe dette udstyr fagligt korrekt. I din
kommune kan du få yderligere informationer.
Du kan finde ESYLUX-producentgarantien på internetsiden
www.esylux.com.
Der tages forbehold for tekniske og optiske ændringer.
DKMODE D'EMPLOI RAPIDE
DANGER!
Danger de mort par électrocution!
• L'installation doit impérativement être effectuée par des
installateurs
professionnels ou des spécialistes de l'électronique conformément aux
normes et prescriptions locales en vigueur.
• Avant d'installer ou de désinstaller le produit, coupez le courant.
• L'appareil doit être protégé à l'aide d'un disjoncteur 10A.
• μ = largeur d'intervalle de coupure < 1,2mm
1 Conformité d'utilisation
Vous trouverez le mode d'emploi détaillé sur la page internet du
produit concerné disponible sur www.esylux.com.
Le détecteur de plafond est conçu pour une utilisation en intérieur et
nécessite d'être placé de telle sorte que son champ de vision englobe
les personnes éventuellement présentes. Distance de détection :
transversale , frontale , de présence .
Assemblage (1.1)
PD-C 360i/24 DUOplus …
Installez le détecteur au centre, entre les rangées de luminaires. Orientez le
canal C1 côté mur (partie sombre de la pièce) et le canal C2 côté fenêtre
(partie éclairée de la pièce) .(1.2)
En cas d'utilisation de luminaires à LED, il convient de veiller au cou-
rant d'enclenchement maximal autorisé du détecteur. Pour connaître
les courants d'appel des luminaires et la charge maximale autorisée du
détecteur, veuillez consulter les fiches techniques correspondantes.
2 Branchements
MD-C 360i/ … (2.1)
a Raccordement avec commande optionnelle par poussoir. Mise en
parallèle de 10 appareils au maximum.
b Raccordement sur minuterie et commande optionnelle par poussoir.
PD-C 360i/… (2.2-2.7)
c Raccordement maître/esclave avec commande optionnelle par
poussoir. Un appareil maître peut être raccordé à 10 appareils
esclaves au maximum.
3 Mise en service
Mettez le dispositif sous tension.
Une phase d'initialisation de 25s environ s'amorce.
Les LED rouge (canal d'éclairage1 = C1), verte (canal d'éclairage2
= C2 / le cas échéant) et bleue clignotent en alternance. L'éclairage
est alors allumé. Le voyant bleu est allumé lorsque le mode de
programmation est activé.
4 Réglages
À la livraison, le détecteur de plafond est paramétré selon les
préréglages d'usine / en mode automatique.
• Réglage par commutateur DIP / éléments de réglage
• Paramétrage et commande via ESY-Pen avec l'application
gratuite ESY Control (4.1).
Remarque: Pour une transmission optimale du signal, respectez la
distance minimale en fonction de la hauteur. La lumière directe du soleil
peut empêcher la transmission du signal.
5 Mise au rebut/garantie
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets non triés. Les
propriétaires d'équipements électriques ou électroniques usagés
ont en effet l'obligation légale de les déposer dans un centre de
collecte sélective. Informez-vous auprès de votre municipalité sur les
possibilités de recyclage.
La garantie fabricant ESYLUX est disponible sur Internet à l'adresse
www.esylux.com.
Sous réserve de modifications techniques et esthétiques.
FR KORTFATTAD BRUKSANVISNING
VARNING!
Livsfara, risk för elektrisk stöt!
• Installation får endast utföras av elinstallatörer och behöriga
elektriker under iakttagande av nationella föreskrifter.
• Innan produkten monteras / tas bort ska nätspänningen kopplas
från.
• Produkten måste säkras med en ledningsskyddsbrytare 10 A.
• μ = kontaktöppningsbredd < 1,2 mm
1 Ändamålsenlig användning
En utförlig bruksanvisning hittar du på respektive produktsida på
www.esylux.com.
Innertaksdetektorn är konstruerad för användning inomhus och kräver
fri sikt över personer. Bevakningsräckvidd: på tvären , framåt ,
närvaroområde .
Montering (1.1)
PD-C 360i/24 DUOplus …
Montera detektorn i mitten mellan belysningsremsorna. Rikta in kanal
C1 mot väggsidan (den mörka rumssidan) och kanal C2 mot fönstersidan
(den ljusa rumssidan) .(1.2)
Vid användning av LED-armaturer måste detektorns
maximalt tillåtna inkopplingsström beaktas. Armaturernas
inkopplingsströmmar och detektorns maximalt tillåtna
belastning framgår av respektive datablad.
2 Anslutning
MD-C 360i/ … (2.1)
a Standarddrift med styrning med återfjädrande tryckknapp och
parallellkoppling av max. 10 enheter som tillval.
b Standarddrift med trappfunktion och styrning med återfjädrande
tryckknapp som tillval.
PD-C 360i/… (2.2-2.7)
c Standarddrift med styrning med återfjädrande tryckknapp och
användning av max. 10 slavenheter till varje masterenhet som tillval.
3 Idrifttagning
Koppla in nätspänningen
En initieringsfas på ca 25 sek. startas.
Den röda LED:n (ljuskanal 1 = C1), den gröna LED:n (ljuskanal 2 = C2 /
om tillgänglig) och den blå LED:n blinkar omväxlande. Belysningen är
inkopplad under den här tiden. När programmeringsläget är aktivt lyser
den blå lysdioden.
4 Inställningar
Leverans av innertaksdetektorn sker enligt
fabriksprogram / helautomatläge.
• Inställningar med DIP-brytare / inställningselement
• Parametrering och styrning vid ESY-Pen med gratisappen
ESY Control
(4.1).
OBS! Se till att minimiavståndet motsvarande monteringshöjden
för optimal signalöverföring. Direkt solljus kan förhindra att
signalen överförs.
5 Avfallshantering/garanti
Denna apparat får inte kastas i det osorterade restavfallet. Ägare
till gamla apparater är enligt lag skyldiga att avfallshantera denna
apparat på sakkunnigt och föreskrivet sätt. Information får du
från din stads- eller kommunalförvaltning.
Du hittar ESYLUX tillverkargaranti på Internet under
www.esylux.com.
Vi förbehåller oss rätten till tekniska och utseendemässiga ändringar.
SE
ESYLUX GmbH | An der Strusbek 40
22926 Ahrensburg / Germany
info@esylux.com | www.esylux.com
MA01590805
DE DKGB NL FR SE
Technical data for specific products can be found at www.esylux.com/products
ESY-Pen
EP10425356
ESY Control-App
4.1

PIKAOPAS
VAARA!
Sähköisku aiheuttaa hengenvaaran!
• Ainoastaan sähköasentajat tai alan ammattilaiset saavat asentaa
tuotteen. Asennuksessa on noudatettava maakohtaisia määräyksiä.
• Kytke verkkojännite pois käytöstä ennen asennusta / purkua.
• Laite on suojattava 10A:n johdonsuojakatkaisijalla.
• μ = kosketinaukon leveys <1,2mm
1 Määräystenmukainen käyttö
Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat saatavilla tuotesivulla
osoitteessa www.esylux.com.
Kattoon asennettava ilmaisin on tarkoitettu sisäkäyttöön, ja se on
asennettava paikkaan, jossa se voi tunnistaa ihmiset esteettömästi.
Tunnistusalue: poikittain , ilmaisimen suuntaisesti , läsnäolon
havaitsemisalue .
Asennus (1.1)
PD-C 360i/24 DUOplus …
Asenna ilmaisin valonauhojen väliin keskelle. Suuntaa kanava C1 seinän
puolelle (pimeä puoli) ja kanava C2 ikkunan puolelle (valoisa puoli) (1.2).
LED-valaisimia käy tettäessä on noudatettava ilmaisimen
suurinta sallittua käynnistysvirtaa. Katso valaisimien
käynnistysvirrat ja ilmaisimen suurin sallittu kuormitus
vastaavista teknisistä tiedoista.
2 Kytkentä
MD-C 360i/ … (2 .1)
a Vakiokäyttö, lisäohjaus sulkupainikkeella ja enintään 10 laitteen
rinnankytkentä.
b Vakiokäyttö, porrasvalaistusautomaatin kytkentä ja lisäohjaus
sulkupainikkeella.
PD-C 360i/… (2. 2-2.7)
c Vakiokäyttö, lisäohjaus sulkupainikkeella ja enintään 10 Slave-
laitteen kytkentä yhteen Master-laitteeseen.
3 Käyttöönotto
Verkkojännitteen kytkeminen
Alkaa n. 25sekunnin alustusvaihe.
Punainen (valokanava1 = C1), vihreä (valokanava2 = C2 / kun olemassa)
ja sininen LED vilkkuvat tällöin vuorotellen. Valaistus on tänä aikana
kytketty. Jos ohjelmointitila on aktivoitu, sininen LED-merkkivalo palaa.
4 Asetukset
Kattoon asennettava ilmaisin toimitetaan
tehdasasetuksilla / täysautomaattitilassa.
• Asetukset DIP-ky tkimellä / säätöelementeillä
• Parametrien määritys ja ohjaus ESY-Penillä käyttämällä maksutonta
ESY Control -sovellusta (4.1).
Huomautus: Jotta signaali olisi mahdollisimman hyvä, noudata
asennuskorkeuden mukaista vähimmäisetäisyyttä. Suora auringonvalo
voi estää signaalin lähettämisen.
5 Hävittäminen / takuu
Tätä laitetta ei saa hävittää lajittelemattoman kaatopaikkajätteen
seassa. Käytettyjen laitteiden omistajilla on lakisääteinen
velvollisuus hävittää laite asianmukaisesti. Tietoja saat kaupunkisi tai
kuntasi virastosta.
ESYLUXin valmistajan takuu on saatavana osoitteesta
www.esylux.com.
Oikeus teknisiin ja optisiin muutoksiin pidätetään.
FI KORT VEILEDNING
FARE!
Livsfare på grunn av elektrisk støt!
• Installering skal kun utføres av elektroinstallatører eller
elektrofagpersoner i henhold til forskriftene i det aktuelle landet.
• Før montering / demontering må nettspenning kobles ut.
• Apparatet må være sikret med en vernebryter på 10A.
• μ = kontaktavstand < 1, 2mm
1 Tiltenkt bruk
Du finner en detaljert betjeningsveiledning på den aktuelle
produktsiden på www.esylux.com.
Takdetektoren er konstruert for bruk innendørs og må p2-ha fri
sikt til personer. Detekteringsområde: tvers , frontal ,
tilstedeværelsesområde .
Montering (1.1)
PD-C 360i/24 DUOplus …
Monter detektoren midt mellom lysbåndene. Rett Kanal C1
mot veggsiden (mørk romside) og kanal C2 mot vindussiden (lys
romside) (1.2).
Ved bruk av LED-armaturer må detektorens maksimalt tillatte
innkoblingsstrøm overholdes. Du finner informasjon om
innkoblingsstrømmen til armaturene og detektorens maksimalt
tillatte belastning i de respektive databladene.
2 Tilkobling
MD-C 360i/ … (2 .1)
a Standarddrift med valgfri regulering med lukkekontakt og
parallellkobling av maks. 10 apparater.
b Standarddrift med automatisk kobling av trappebelysning og valgfri
regulering via lukkekontakt.
PD-C 360i/… (2. 2-2.7)
c Standarddrift med valgfri regulering via lukkekontakt og
bearbeidelse av maks. 10 slave-apparater på ett master-apparat.
3 Kom i gang
Koble inn nettspenningen
En initialiseringsfase på cirka 25 sekunder begynner.
I den forbindelse blinker den røde LED-en (lyskanal1 = C1),
den grønne LED-en (lyskanal2 = C2 / hvis relevant) og den
blå LED-en på skift. Belysningen er slått på i løpet av denne tiden.
Er programmeringsmodusen aktivert, lyser den blå LED-lampen.
4 Innstillinger
Takdetektoren leveres med standardprogram / helautomatikkmodus.
• Innstillinger via DIP-bryter / innstillingselementer
• Parametrering og styring via ESY-PEN med gratis
ESY Control app (4 .1)
Merk: For optimal signaloverføring må minimumsavstand tilsvarende
monteringshøyden overholdes. Direkte sollys kan forhindre at signalet
overføres.
5 Avfallshåndtering / garanti
Denne enheten skal ikke kastes med restavfall som ikke er
kildesortert. Eiere av kasserte enheter er forpliktet etter loven
til å kvitte seg med enheten i henhold til forskriftene. Ta kontakt
med kommunen for nærmere informasjon.
ESYLUXs produsentgaranti finner du på www.esylux.com.
Med forbehold om tekniske og utseendemessige endringer.
NO ISTRUZIONI IN BREVE
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuto a scossa elettrica!
• L'installazione deve essere eseguita solo da elettricisti e personale
specializzato nell'osservanza delle disposizioni vigenti localmente.
• Togliere la tensione di rete prima del montaggio / smontaggio.
• L'apparecchio deve essere protetto tramite un interruttore
magnetotermico da 10A.
• μ = distanza tra contatti aperti < 1,2mm
1 Utilizzo conforme
Le istruzioni per l'uso dettagliate sono disponibili alla relativa pagina
del prodotto sul sito web www.esylux.com.
Il sensore da soffitto è concepito per l'utilizzo in interni, e richiede
che non vi siano ostacoli tra il sensore stesso e le persone. Portata di
rilevamento: trasversale , frontale , rilevamento di presenza .
Assemblaggio (1.1)
PD-C 360i/24 DUOplus …
Montare il sensore al centro, tra le bande luminose. Allineare il canale C1
al lato della parete (lato scuro) e il canale C2 al lato della finestra
(lato chiaro) .(1.2)
Quando si utilizzano apparecchi a LED, è necessario rispettare
la corrente di spunto massima consentita del rilevatore. Per le
correnti di spunto degli apparecchi e il carico massimo consentito
del rilevatore, consultare le rispettive schede tecniche.
2 Collegamento
MD-C 360i/ … (2 .1)
a Funzionamento standard con controllo opzionale tramite pulsante di
chiusura e collegamento in parallelo di max. 10 unità.
b Funzionamento standard con controllo automatico
dell'illuminazione delle scale e controllo opzionale tramite pulsante
di chiusura.
PD-C 360i/… (2. 2-2.7)
c Funzionamento standard con controllo opzionale tramite pulsante di
chiusura e utilizzo di max. 10 unità slave su un'unità master.
3 Messa in funzione
Attivare la tensione di rete
Inizia una fase di inizializzazione di ca. 25sec.
Il LED rosso (canale luce1 = C1), il LED verde (canale luce2 =
C2 / se
presente) e il LED blu lampeggiano a turno. L'illuminazione
in questo
periodo di tempo è accesa. Se la modalità di programmazione è attiva,
il LED si illumina a colore blu.
4 Impostazioni
Il sensore da soffitto viene fornito con il programma di default,
completamente automatico.
• Regolazioni tramite DIP switch / elementi di regolazione
• Parametrizzazione e comando mediante ESY-Pen con l'app gratuita
ESY Control (4.1).
Nota: Per una trasmissione ottimale del segnale, osservare una distanza
minima in base all'altezza di montaggio. La luce solare diretta può
impedire la trasmissione del segnale.
5 Smaltimento / garanzia
Il presente dispositivo non deve essere smaltito come rifiuto
urbano indifferenziato. Chi possiede un vecchio dispositivo
è vincolato per legge allo smaltimento conformemente alle
normative in vigore. Per ulteriori informazioni rivolgersi
all'amministrazione comunale.
La garanzia del produttore ESYLUX è disponibile sul sito Internet www.
esylux.com.
L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche
ed estetiche.
IT GUÍA RÁPIDA
PELIGRO!
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
• La instalación debe realizarse solo por instaladores eléctricos o
electricistas especializados y de conformidad a las normativas
específicas del país.
• Antes del montaje / desmontaje, desconecte la tensión de alimentación.
• El dispositivo debe protegerse con un interruptor automático de 10 A.
• μ = distancia de apertura de los contactos < 1,2mm
1 Utilización reglamentaria
Puede encontrar el manual de instrucciones completo en la página
del producto correspondiente en www.esylux.com.
El detector de techos se ha diseñado para la aplicación en interiores
y necesita una visión libre hacia las personas. Área de cobertura:
transversal , frontal , área de presencia .
Montaje (1.1)
PD-C 360i/24 DUOplus …
Monte el detector en el centro, entre las bandas luminosas. Oriente el
canal C1 hacia el lado de la pared (lado oscuro de la estancia) y el canal
C2 hacia el lado de la ventana (lado claro de la estancia) .(1.2)
Al utilizar luminarias LED, debe respetarse la corriente de
irrupción máxima admisible del detector. Para conocer las
corrientes de irrupción de las luminarias y la carga máxima
admisible del detector, consulte las respectivas fichas técnicas.
2 Conexión
MD-C 360i/ … (2 .1)
a
Funcionamiento estándar con accionamiento opcional mediante pulsador
de cierre y conexión en paralelo de un máximo de 10 dispositivos.
b Funcionamiento estándar con conexión de iluminación automática
de escalera y accionamiento opcional mediante pulsador de cierre.
PD-C 360i/… (2. 2-2.7)
c Funcionamiento estándar con accionamiento opcional mediante
pulsador de cierre y uso de un máximo de 10 dispositivos esclavos en
un dispositivo maestro.
3 Puesta en marcha
Conexión de la tensión de red
Comienza una fase de inicialización de aprox. 25 segundos.
El LED rojo (canal de luz1 = C1), el LED verde (canal de luz2 = C2 / si está
disponible) y el LED azul parpadean de forma alternada. La iluminación
está en este momento activada. Cuando el modo de programación está
activado, se ilumina el LED azul.
4 Ajustes
El detector de techos se suministra con la programación de fábrica y en
modo totalmente automático.
• Ajustes mediante el interruptor DIP / elementos de ajuste
• Parametrización y control mediante el ESY-Pen con la aplicación
gratuita ESY Control (4.1).
Advertencia: Para transmitir la señal de manera óptima, mantenga la
distancia mínima respecto a la altura de montaje. La luz solar directa
puede evitar que se transmita la señal.
5 Eliminación / garantía
Este equipo no debe desecharse en la basura convencional.
Los propietarios de equipos usados están obligados por ley a
desecharlos en contenedores especiales. Solicite información a su
administración municipal o regional.
Puede encontrar la garantía del fabricante ESYLUX en Internet en www.
esylux.com.
Reservado el derecho a realizar cambios técnicos y estéticos.
ES GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
PERIGO!
Perigo de morte devido a choque eléctrico!
• A instalação deve ser efectuada apenas por técnicos de instalações
eléctricas ou electricistas especializados, em conformidade com os
regulamentos específicos do país.
• Antes da montagem / desmontagem, deve cortar-se a tensão de rede.
• O aparelho tem de estar protegido por um disjuntor de linha de 10A.
• μ = abertura de contacto < 1,2mm
1 Utilização correcta
O manual de instruções detalhado encontra-se na respectiva página
do produto em www.esylux.com.
O detector de tecto foi concebido para a aplicação em espaços interiores
e necessita de uma visibilidade desimpedida das pessoas. Alcance de
detecção: transversal , frontal , campo de presença .
Montagem (1.1)
PD-C 360i/24 DUOplus …
Monte o detector centrado entre as tiras luminosas. Alinhe o canal C1
do lado da parede (lado escuro do espaço) e o canal C2 do lado da janela
(espaço claro do espaço) (1. 2).
Ao utilizar luminárias LED, deve ser respeitada a corrente de
arranque máxima permitida do detetor. Para saber as correntes
de arranque das luminárias e a carga máxima admissível do
detetor, consulte as respectivas folhas de dados.
2 Ligação
MD-C 360i/ … (2 .1)
a Funcionamento padrão com activação opcional através de um botão
e ligação em paralelo de até 10 dispositivos.
b Funcionamento padrão com ligação em paralelo com automático de
escada e activação opcional através de um botão.
PD-C 360i/… (2. 2-2.7)
c Funcionamento padrão com activação opcional através de um botão
e utilização de até 10 equipamentos slave num equipamento master.
3 Colocação em funcionamento
Conectar a tensão de rede
É iniciada uma fase de inicialização de aprox. 25 seg.
Os LED vermelho (canal de iluminação1 = C1), verde (canal de iluminação2
= C2 / se existente) e azul piscam alternadamente. A iluminação está ligada
durante este período de tempo. Quando o
modo de programação se
encontra activado, o LED azul acende-se.
4 Ajustes
A entrega do detector de tecto é realizada no programa de
fábrica / modo totalmente automático.
• Ajuste por interruptor DIP / elementos de ajuste
• Parametrização e comando através da ESY-Pen com a aplicação
ESY Control (4.1) gratuita
Observação: Para optimizar a transmissão de sinal, manter a distância
mínima correspondente à altura de montagem. A luz solar direta pode
impedir que o sinal seja transmitido.
5 Eliminação / garantia
Este equipamento não deve ser eliminado juntamente com o lixo
doméstico indiferenciado. Os utilizadores finais de resíduos de equipa-
mentos são obrigados por lei a submetê-los a uma eliminação correcta.
Poderá obter informações junto dos serviços municipalizados ou câmara
municipal da sua área de residência.
A garantia do fabricante da ESYLUX encontra-se na Internet em www.
esylux.com.
Reservamo-nos o direito de efectuar alterações técnicas e estéticas.
PT
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
!
!
• Установка должна проводиться только электромонтерами или другими
специалистами-электриками с соблюдением местных предписаний.
• Перед монтажом / демонтажем необходимо отключить напряжение сети.
• Устройство должно быть защищено линейным защитным автоматом 10А.
• μ = размер зазора между контактами <1,2мм
1 Использование по назначению
www.esylux.com.
Потолочный датчик предназначен для использования внутри помещений
и требует размещения в зоне прямой видимости. Дальность действия:
поперечная зона , фронтальная зона , зона обнаружения .
(1.1)
PD-C 360i/24 DUOplus …
Установите датчик между рядами светильников. Настройте канал C1 на
сторону стены (неосвещенная сторона помещения) и канал C2 на сторону
окна (освещенная сторона помещения) (1.2).
При использовании светодиодных светильников необходимо соблю-
дать максимально допустимый пусковой ток извещателя. Данные о
пусковых токах светильников и максимально допустимой нагрузке
извещателя приведены в соответствующих технических паспортах.
2 Подключение
MD-C 360i/ … (2.1)
a Стандартный режим с опциональным управлением с помощью замыкаю-
щего выключателя и параллельным подключением макс. 10 устройств.
b Стандартный режим с автоматическим освещением лестничницы и
дополнительным управлением с помощью кнопки.
PD-C 360i/… (2.2-2.7)
c Стандартный режим с опциональным управлением с помощью замыкаю-
щего выключателя и использованием макс. 10 ведомых устройств к одному
ведущему устройству.
3 Ввод в эксплуатацию
Начинается фаза инициализации, которая длится прибл. 25с.
При этом поочередно мигают красный (канал освещения1 = C1), зеленый (канал
освещения2 = C2 / при наличии) и синий светодиоды. Освещение в это время
включено. Когда режим программирования активен, горит синий светодиод.
4 Настройки
Потолочный датчик поставляется с заводскими
настройками / автоматическим режимом.
• Настройки задаются с помощью DIP-переключателя / органов
управленwwwия
• Настройка параметров и управление с помощью ESY-Pen с бесплатным
приложением ESY Control (4.1).
: Следует соблюдать минимальное расстояние, оптимальное для
передачи сигнала, соответствующее высоте установки. Прямой солнечный
свет может препятствовать передаче сигнала.
5 Утилизация / гарантия
Данное устройство запрещено утилизировать вместе с несортиро-
ванным мусором. Согласно закону владельцы отслуживших свой
срок устройств обязаны утилизировать их надлежащим образом.
Дополнительные сведения можно получить в местном городском или
муниципальном управлении.
Гарантию производителя ESYLUX вы найдете в интернете на сайте www.esylux.com.
Компания сохраняет за собой право на внесение изменений в технические и
оптические параметры.
Дата производства см. 7-значный номер на продукте.
Цифры 1 - 7 = ггннввв (г = год, н = неделя, в = версия)
RU
ESYLUX GmbH | An der Strusbek 40
22926 Ahrensburg / Germany
info@esylux.com | www.esylux.com
MA01590805
FI NO IT ES PT RU
Product type Circuit
diagram Switching
capacity
MD-C 360i/ 8 … 24 … 32 … I2.1 Lighting
I 2300 W / 10 A (cos
ϕ
= 1),
1150 VA / 5 AX (cos
ϕ
= 0,5)
capacitive load / electronic ballasts *
II floating / NC 230 V ~ / 5 A, 24 V / 5 A
capacitive load / electronic ballasts *
HVAC
III floating / NO 230 V ~ / 2 A, 24 V / 2 A
capacitive load / electronic ballasts *
IV 2300 W / 10 A (cos
ϕ
= 1),
1150 VA / 5 AX (cos
ϕ
= 0,5)
capacitive load / electronic ballasts *
* Inrush current limiter required.
PD-C 360(i)/
8 … 24 … 32 … I2.2
8 / 24 / 32 plus … 2.3 I, III
8 / 24 / 32 Slave … —2.4
24 DUOplus-FM … I, IV2.5
24 DUOplus-SM … I, IV2.6
24 DRY … 2.7 II
10 A
L
N
PE
S N N LPL‘
Master Slave
P N N L L
Slave
P N N L LP
P
c2.4
S P D1 D2
Master Slave
N N L L
L‘ L P PN N
10 A
L
N
PE
c2.3
S1 S2 D1 D2 L‘2 L‘1LS N
Master
N N L L
Slave
P P
10 A
L
N
PE
c2.5
2.6
S S2 D1D2 L‘2 L‘1L N N/C N N/CS1
Master Slave
P P N N L L
10 A
L
N
PE
c
S P B1 B2
Master
N N L LA1 A2 P PN L
Slave
10 A
L
N
PE
c2.7
L
N
PE
N N LL‘ NS N LL‘S
10 A
a2.1
S P
Master Slave
N N L L
L‘ L P PN N
10 A
L
N
PE
c2.2
N N LS L‘
S L NL‘
Timer
10 A
L
N
PE
b

ESYLUX GmbH | An der Strusbek 40
22926 Ahrensburg / Niemcy
info@esylux.com | www.esylux.com
MA02218900
SKRÓCONA INSTRUKCJA
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko śmiertelnych obrażeń w wyniku
porażenia prądem elektrycznym!
• Instalacja może być przeprowadzana wyłącznie
przez technika instalacji elektrycznych lub
przeszkolonego elektryka, z uwzględnieniem
przepisów obowiązujących w danym kraju.
• Przed montażem/demontażem należy
wyłączyć zasilanie.
• Urządzenie należy zabezpieczyć przed zwarciem
przy użyciu wyłącznika obwodu 10A.
• μ = szerokość rozwarcia styków <1,2mm
1 Przeznaczenie
Szczegółowe instrukcje obsługi można znaleźć
na odpowiedniej stronie produktu pod adresem
www.esylux.com.
Sufitowy czujnik obecności jest przeznaczony
do użytku wewnątrz pomieszczeń i musi
mieć niezakłócony widok na przebywające w
pomieszczeniu osoby. Pole detekcji: po przekątnej
, kierunek , obszar obecności .
Montaż (1.1)
PD-C 360i/24 DUOplus …
Czujnik obecności należy zamontować pośrodku
między listwami oświetleniowymi. Skierować kanał
C1 w stronę ściany (ciemna strona pomieszczenia)
oraz kanał C2 w stronę okna (jasna strona
pomieszczenia) .(1.2)
W przypadku stosowania opraw LED
należy przestrzegać maksymalnego
dopuszczalnego prądu rozruchowego
czujnika. Informacje dotyczące prądów
rozruchowych opraw oświetleniowych oraz
maksymalnego dopuszczalnego obciążenia
czujnika można znaleźć w odpowiednich
arkuszach danych.
PL
2 Podłączenie
MD-C 360i/ … (2.1)
a Standardowo z opcjonalnym sterowaniem przy
użyciu przycisku zwiernego i równoległym
okablowaniem maks. dziesięciu urządzeń.
b Działanie standardowe z automatycznym
oświetleniem klatki schodowej i opcjonalnym
sterowaniem przy użyciu przycisku zwiernego.
PD-C 360i/… (2.2–2.7)
c Działanie standardowe z opcjonalnym
sterowaniem przy użyciu przycisku zwiernego
i użycie maks. 10 urządzeń podrzędnych do
jednego urządzenia nadrzędnego.
3 Pierwsze uruchomienie
Podłączyć zasilanie.
Rozpocznie się faza rozgrzewania trwająca około
25 sekund.
Czerwone (kanał oświetlenia1 = C1), zielone (kanał
oświetlenia2 = C2/jeśli występuje) i niebieskie
diody LED migają naprzemiennie. W tym czasie
oświetlenie jest włączone. Jeśli tryb programowania
jest aktywny, świeci niebieska dioda LED.
4 Ustawienia
Czujnik obecności jest dostarczany z ustawieniami
fabrycznymi/w trybie w pełni automatycznym.
• Ustawienia przy użyciu przełączników
DIP/elementów ustawień
• Parametryzacja i kontrola przy użyciu
urządzenia ESY-Pen i bezpłatnej aplikacji
ESY Control (4.1).
Uwaga: Aby zapewnić optymalną transmisję
sygnału, należy zachować minimalną odległość
odpowiadającą wysokości montażu. Bezpośrednie
światło słoneczne może uniemożliwić transmisję
sygnału.
5 Utylizacja/gwarancja
Tego urządzenia nie należy wyrzucać do
odpadów zmieszanych. Zużyte urządzenia
należy prawidłowo utylizować. Aby uzyskać
więcej informacji, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta.
Gwarancję producenta ESYLUX można znaleźć na
stronie www.esylux.com.
Dane techniczne i konstrukcja mogą ulec zmianie.
Product specificaties
Merk: | ESYLUX |
Categorie: | Bewegingsdetector |
Model: | PD-C 360i/24 FM |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met ESYLUX PD-C 360i/24 FM stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Bewegingsdetector ESYLUX

1 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

31 Maart 2025

4 Maart 2025

25 Juli 2024

25 Juli 2024

25 Juli 2024

25 Juli 2024

4 Juni 2023
Handleiding Bewegingsdetector
- Bewegingsdetector Philips
- Bewegingsdetector Gigaset
- Bewegingsdetector Honeywell
- Bewegingsdetector ABB
- Bewegingsdetector Abus
- Bewegingsdetector ACME
- Bewegingsdetector Alecto
- Bewegingsdetector Axis
- Bewegingsdetector Berker
- Bewegingsdetector Blaupunkt
- Bewegingsdetector Brinno
- Bewegingsdetector D-Link
- Bewegingsdetector DESQ
- Bewegingsdetector Devolo
- Bewegingsdetector Eaton
- Bewegingsdetector Elgato
- Bewegingsdetector Eminent
- Bewegingsdetector EQ-3
- Bewegingsdetector Gira
- Bewegingsdetector Goobay
- Bewegingsdetector Grothe
- Bewegingsdetector Hager
- Bewegingsdetector Hikvision
- Bewegingsdetector HQ
- Bewegingsdetector Iget
- Bewegingsdetector Interlogix
- Bewegingsdetector KlikaanKlikuit
- Bewegingsdetector Kogan
- Bewegingsdetector Konig
- Bewegingsdetector Kopp
- Bewegingsdetector Marmitek
- Bewegingsdetector Nedis
- Bewegingsdetector Niko
- Bewegingsdetector Perel
- Bewegingsdetector Powerfix
- Bewegingsdetector Renkforce
- Bewegingsdetector Satel
- Bewegingsdetector Schneider
- Bewegingsdetector Smartwares
- Bewegingsdetector Somfy
- Bewegingsdetector Steinel
- Bewegingsdetector Suevia
- Bewegingsdetector Theben
- Bewegingsdetector TP Link
- Bewegingsdetector Trust
- Bewegingsdetector V-Tac
- Bewegingsdetector Velleman
- Bewegingsdetector Xavax
- Bewegingsdetector Yale
- Bewegingsdetector Joy-it
- Bewegingsdetector Jung
- Bewegingsdetector Olympia
- Bewegingsdetector Optex
- Bewegingsdetector Orbis
- Bewegingsdetector Schwaiger
- Bewegingsdetector Steren
- Bewegingsdetector Cotech
- Bewegingsdetector Arlo
- Bewegingsdetector Techly
- Bewegingsdetector DSC
- Bewegingsdetector Merten
- Bewegingsdetector Chacon
- Bewegingsdetector Nexa
- Bewegingsdetector Swann
- Bewegingsdetector Vemer
- Bewegingsdetector Fibaro
- Bewegingsdetector GEV
- Bewegingsdetector Lucide
- Bewegingsdetector Massive
- Bewegingsdetector XQ-Lite
- Bewegingsdetector Chamberlain
- Bewegingsdetector IFM
- Bewegingsdetector Dahua Technology
- Bewegingsdetector Speed-Link
- Bewegingsdetector Aqua Joe
- Bewegingsdetector Busch-Jaeger
- Bewegingsdetector EVE
- Bewegingsdetector Wentronic
- Bewegingsdetector EQ3
- Bewegingsdetector Homematic IP
- Bewegingsdetector Extron
- Bewegingsdetector Vernier
- Bewegingsdetector Crestron
- Bewegingsdetector Chuango
- Bewegingsdetector ORNO
- Bewegingsdetector Maxsa
- Bewegingsdetector Vimar
- Bewegingsdetector Legrand
- Bewegingsdetector Intertechno
- Bewegingsdetector Inovonics
- Bewegingsdetector Bitron
- Bewegingsdetector InLine
- Bewegingsdetector EtiamPro
- Bewegingsdetector Pentatech
- Bewegingsdetector RAB
- Bewegingsdetector BEA
- Bewegingsdetector Tellur
- Bewegingsdetector Megatron
- Bewegingsdetector Ledvance
- Bewegingsdetector Gewiss
- Bewegingsdetector ALC
- Bewegingsdetector Avigilon
- Bewegingsdetector Pepperl+Fuchs
- Bewegingsdetector Konyks
Nieuwste handleidingen voor Bewegingsdetector

27 Maart 2025

26 Maart 2025

4 Maart 2025

4 Maart 2025

26 Februari 2025

19 Februari 2025

8 Januari 2025

16 December 2024

16 December 2024

16 December 2024