Grunkel RAC-7EFIHEAT Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Grunkel RAC-7EFIHEAT (25 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 61 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/25
RAC-7EFIHEAT / RAC-9EFIHEAT / RAC-11EFIHEAT
Radiador de aceite
www.grunkel.com
SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L.
c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla
41703 Dos Hermanas (Sevilla)
tecnico@cointer.com
Para obtener asistencia técnica puede contactar con:
902 110 909
Manual de instrucciones
Instruction manual
ES
EN
PT Manual de instruções
Scannerizza questo codice per il
manuale d’istruzioni
Scannez ce code pour trouver le
manuel d’instructions
Scannen Sie diesen Code, um die
Bedienungsanleitung zu erhalten
SOLUCIONES PRÁCTICAS
DESCUBRE TODO LO QUE PODEMOS HACER POR TI EN
www.grunkel.com
PARA EL DÍA A DÍA
GRACIAS POR ESCOGER ESTE PRODUCTO GRUNKEL
GRUNKEL pone a su disposición productos innovadores, duraderos y prácticos. Bajo
un uso responsable y con el mantenimiento adecuado, le proporcionará una larga
vida útil y contribuirá a hacer del día a día una tarea mucho más sencilla.
Agradecemos su conanza y esperamos que disfrute de él.
Descubra el resto de nuestra gama en www.grunkel.com
Este manual es el reproducción en cuanto a características, funcionamiento y cosmética del producto que usted
ha adquirido salvo error de imprenta o tipográco. La especicación, funcionamiento y características de este
aparato están sujetos a cambios sin previo aviso.
4
Por favor, lea detenidamente las instrucciones de uso de este
manual al completo antes de ponerlo en funcionamiento.
Preste especial atención a las indicaciones de seguridad.
Conserve este manual de instrucciones. Si cede el dispositivo a un
tercero, estas instrucciones también deben ser entregadas
Guarde también la garantía, el ticket o factura de compra y, si es
posible, la caja con el embalaje interior para posibles solicitudes
en el futuro.
ANTES DE PONER EL APARATO
EN FUNCIONAMIENTO
Retire el embalaje y asegúrese de que el aparato este intacto. En caso de alguna duda
no use el aparato y contacte con el Servicio Técnico Ocial. No deje los materiales de
embalaje como bolsas de plástico o grapas al alcance de niños.
Antes de enchufar el aparato asegúrese de que el voltaje de electricidad y la frecuencia
de circuito correspondan a las del aparato.
Asegúrese de que el aparato está apagado antes de conectarlo a la corriente eléctrica.
Use el aparato solo con el propósito mencionado, como calentador de uso doméstico.
No lo utilice para cualquier otro uso, p4-ya que podría ser peligroso.
El fabricante no es responsable de cualquier daño causado por un uso inapropiado del
aparato. Al utilizar cualquier aparato eléctrico hay que seguir las reglas básicas como
nunca tocar el aparato en condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc...)
El aparato debe mantenerse siempre sobre una supercie plana y estable.
Apague el aparato y desconéctelo antes de limpiarlo. Cuando el aparato no esté en uso,
apáguelo y desconéctelo. Asegúrese que las partes que puedan causar cualquier daño
estén fuera del alcance de niños.
No coloque el cable sobre el aparato cuando esté caliente.
El aparato debe estar colocado verticalmente.
Medidas de seguridad para su uso
5
No encienda el aparato cerca de muebles, cortinas, ropa de cama paños o papeles.
No use el aparato cerca de líquidos o materiales inamables.
No coloque el calentador debajo de una toma de corriente.
No deje el aparato encendido sin vigilancia.
No cubra el aparato cuando esté funcionando para evitar un exceso de calentamiento.
En caso de que el cable este dañado, envíelo al Servicio Técnico Ocial para que sea
reemplazado.
PRECAUCIÓN: nunca cubra el calentador, p5-ya que esto podría ser causa de incendio.
NO LO UTILICE COMO TENDEDERO PARA SECAR O CALENTAR ROPA, TOALLAS, SA-
BANAS etc. Si cubre el calentador y las salidas de aire del mismo, podría provocar un
incendio.
No conecte el aparto a cables de extensión o enchufes múltiples.
Nunca permita que el cable toque supercies húmedas o calientes, se pliegue o quede
cerca del alcance de los niños.
No dañe ni doble el cable. Antes de limpiar el aparato o aplicar cualquier mantenimien-
to, por favor apáguelo, desconéctelo de la red eléctrica y espere a que se enfríe por
completo.
Si el aparato no está funcionando apáguelo sin manipulación. Si alguna reparación es
requerida por favor contacte al servicio postventa aprobado por el fabricante y pregunte
por partes originales. Si no, la seguridad del aparato puede verse comprometida.
Si el cable de corriente está dañado debe ser reemplazado. Por favor, contacte con el
Servicio Técnico Ocial.
No utilice este aparato cerca de una bañera, ducha, o piscina.
Mantenga el aparato limpio. No permita que entren objetos a través de la ventilación o
que ésta quede cubierta, p5-ya que esto puede causar una descarga eléctrica, un incendio
o dañar el aparato.
No intente nunca abrir o desmontar el aparato ni extraer ninguna de sus piezas.
ADVERTENCIA: algunas partes de este producto pueden llegar a estar muy calientes
y causar quemaduras. Preste especial atención si va a ser utilizado por niños o perso-
nas vulnerables.
6
Después de su uso, no almacene el aparato hasta que se haya enfriado. Guárdelo en un
lugar seco y fresco cuando no esté en uso.
No inserte ni permita que ningún objeto entre en ninguna de las aberturas de ventilación.
Esto podría causar una descarga eléctrica, provocar un incendio o dañar el aparato.
Este aparato está lleno con una cantidad precisa de aceite especial. Su reparación re-
quiere abrir el depósito de aceite. Esta acción debe ser realizada únicamente por el
Servicio Técnico Ocial. No intente repararlo usted mismo. Si existe una fuga de aceite,
por favor contacte con el Servicio Técnico Ocial.
No coloque el aparato sobre una alfombra, ni cubra el cable bajo una alfombra. Coloque
el cable alejado de las zonas de paso habituales para evitar tropiezos accidentales.
Durante el funcionamiento el aparato debe estar alejado de las paredes al menos 50cm.
Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, objetos alados o cualquier otro que
pueda causar daños.
No utilice el aparato al aire libre.
No utilice el aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el aparato haya
funcionado mal o se haya dañado de alguna manera. Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o un técnico cualicado con el n de
evitar situaciones de peligro.
El aparato no está destinado a ser operado por medio de un temporizador externo o un
sistema separado de control remoto.
No manipule el aparato con las manos mojadas.
Durante los primeros usos el aparato puede emitir un sonido suave. Esta circunstancia
es normal.
LOS NIÑOS MENORES DE 8 AÑOS NO DEBEN UTILIZAR NI LIMPIAR ESTE
APARATO SIN LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. TAMPOCO PUEDE SER
UTILIZADO NI LIMPIADO POR PERSONAS CON CAPACIDADES FÍSICAS,
MENTALES O SENSORIALES REDUCIDAS, SIN EXPERIENCIA O CONOCI-
MIENTO DEL USO DEL MISMO, O QUE NO HAYAN RECIBIDO LA FORMA-
CIÓN ADECUADA BAJO LA SUPERVISIÓN DIRECTA DE UNA PERSONA
CAPACITADA.
¡ATENCIÓN!
PRECAUCIÓN
Supercie caliente
7
Identicación de partes
1
2
3
5
6
7
4Número Descripción
1 Elementos de calor
2 Asa de transporte
3Indicador de conexión a red
eléctrica
4Compartimento de interrupto-
res y termostato
5 Enchufe
6 Base con ruedas
7Almohadilla de sujeción x4
Montaje
El aparato se suministra con la base y ruedas sin montar. Debe realizar el montaje com-
pleto del aparato antes de utilizarlo.
1. Coloque el aparato del revés sobre una supercie estable y resistente. Para evitar
daños en el suelo puede utilizar una alfombra, cartón o similar.
2. Inserte las almohadillas de sujeción en las aberturas, tal y como se indica en la ilus-
tración
3. Ensamble la base con ruedas en los elementos de calor situados a cada extremo
del aparato. No lo coloque en otra posición, dado que podría afectar a la establidad del
aparato.
3. Apriete los tornillos para asegurar la base con ruedas al aparato. Antes de darle la
vuelta, asegúrese de que se han acoplado correctamente con seguridad.
CUIDADO: Una vez ensamblado, mantenga el aparato siempre en posición vertical.
8
Gire el botón de control de termostato en el sentido de las agujas del reloj hasta el xi-
mo. De este modo la temperatura irá incrementando.
Una vez alcanzada la temperatura deseada, el aparato se apagará automáticamente. Si
la temperatura desciende por debajo de lo indicado, el aparato se encenderá de nuevo
para mantener la temperatura deseada.
Para incrementar la temperatura, gire el termostato en el sentido de las agujas del reloj.
Para disminuir la temperatura, gire el termostato en el sentido contrario a las agujas del
reloj.
NOTA: Si la temperatura alcanzada es demasiado elevada, puede ajustarla desactivan-
do alguno de los interruptores de encendido para reducir la potencia.
Para apagar el aparato, gire el botón de control de termostato hasta la posición mínima
y pulse los interruptores que estuviesen activos desconectarlos.
PRECAUCIÓN: Este aparato está lleno con aceite que se enfriará lentamente una vez
se haya apagado. Permita que el aparato se enfríe por completo antes de moverlo o
almacenarlo.
Funcionamiento
Conecte el aparato a la corriente eléctrica. Asegúrese de que el interruptor está desac-
tivado y que el control de termostato está en la posición mínima.
Abra la tapa para acceder al compartimento de interruptores y termostato. Presione los
interruptores de encendido según la potencia deseada:
Modelo I II I+II
RAC-7EFIHEAT 600W 900W 1500W
RAC-9EFIHEAT 800W 1200W 2000W
RAC-11EFIHEAT 1000W 1300W 2300W
Limpieza y almacenamiento
Este aparato solo requiere limpieza exterior periódica.
Antes de realizar cualquier limpieza, asegúrese de que el aparato está apagado y des-
enchufado, y que se ha enfriado por completo después de su uso.
Utilice exclusivamente un paño seco o ligeramente humedecido para la limpieza.
No utilice agentes químicos ni abrasivos directamente sobre el aparato.
Nunca sumerja la unidad en agua, ni deje que el agua penetre dentro del aparato.
Desconecte siempre el aparato y deje que se enfríe por completo antes de almacenarlo.
9
RAC-7EFIHEAT: 230V ~50Hz / 1500W
RAC-9EFIHEAT: 230V ~50Hz / 2000W
RAC-11EFIHEAT: 230V ~50Hz / 2300W
Este electrodoméstico está dirigido a uso doméstico. No lo utilice para uso
comercial. De este modo, la garantía quedaría invalidada.
AVISO
Normas sobre los residuos de los aparatos eléctricos según la DIRECTIVA
RAEE 2002/96/EC. Este símbolo signica que el presente producto no puede
ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe ser devuel-
to al distribuidor, o entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos o electrónicos, o llevarlo a un punto de recogida habilitado
a tal n con objeto de que sus componentes sean reciclados y no se mezclen con la
basura doméstica.
También puede avisar al servicio de recogida de su municipio para que sea recogido y
tratado de la forma correspondiente, siguiendo las instrucciones de protección al me-
dio ambiente o para que le aconsejen como hacerlo.
La eliminación de un electrodoméstico signica evitar posibles consecuencias nega-
tivas para el medio ambiente y la salud. Una eliminación adecuada permite obtener
un ahorro importante de energía y recursos. Como un recordatorio de la necesidad de
eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un cubo de basura
con ruedas tachado
Eliminación de la unidad
Si el aparato no va a ser usado durante un largo período de tiempo, coloque la unidad y
el manual de instrucciones en la caja original y almacénelo en un lugar seco y ventilado.
No coloque objetos pesados encima de la caja durante el almacenaje, dado que esto
podría dañar el aparato.
10
ENG - Instruction manual
Please, read carefully the entire instruction manual before using it.
Pay special attention to the safety indications.
Keep this instruction manual. If you hand over this applicance to
another person, these instructions must be also be transferred.
Keep also the guarantee card, purchase ticket or invoice. If
possible, keep the original box with all the accessories included for
future inquiries.
BEFORE PUTTING THE APPLIANCE
INTO OPERATION
General safety instructions
Before using the appliance ensure that the main voltage corresponds to the voltage
displayed on the rating label. Always plug the appliance into a suitable power supply.
In order to avoid electrical shock risk, please do not inmerse the power cord nor the
appliance into water or any other kind of liquid. Check the cleaning instructions.
Do not use unauthorized accessories. This will result in cancellation of the guarantee
and could cause accidents.
Do not keep the power cording hanging from the table or the shelve. Keep it away from
hot sources. Do not allow it to get in touch with sharp or blunt objects. Do not operate
the appliance if the power cord or the plug are damaged, or if you notice unusual opera-
tion of the appliance.
Do not leave the appliance operating without supervision. Always switch off the applian-
ce and unplug it. Pull the plug, not the power cord.
If any repair is needed, or if the power cord must be replaced, please ask a aqualied
professional or contact the Ofcial Technical Support.
CAUTION: to ensure childrens safety, keep away packaging material such as plastic
bags, carton boxes, etc.
Always watch the appliance when using it near children Never leave the appliance wi-
thout supervision.
11
Do not switch on the appliance near furniture, curtains, bed linen, cloths or papers.
Do not use the appliance near ammable liquids or materials.
Do not place the heater under a power socket.
Do not leave the appliance unattended.
Do not cover the appliance when it is operating to prevent overheating.
In case the cable is damaged, send it to the Ofcial Service Centre for replacement.
CAUTION: Never cover the heater as this may cause re. DO NOT USE AS A DRYING OR
HEATING RACK FOR DRYING OR WARMING CLOTHES, TOWELS, LAUNDRY SHEETS
etc. Covering the heater and heater vents may cause a re.
Do not connect the appliance to extension cords or multiple sockets.
Never allow the cord to touch hot or wet surfaces, kink or become entangled in or near
the reach of children.
Do not damage or bend the cord. Before cleaning the appliance or performing any main-
tenance, please switch it off, disconnect it from the mains and wait for it to cool down
completely.
If the appliance is not working, turn it off without tampering. If any repairs are requi-
red please contact the manufacturers approved after-sales service and ask for original
parts. Otherwise the safety of the appliance may be compromised.
If the power cable is damaged it must be replaced. Please contact the ofcial after-sa-
les service.
Do not use this appliance near a bathtub, shower, or swimming pool.
Keep the appliance clean. Do not allow objects to enter through the vent or allow the
vent to become covered, as this may cause an electric shock, re or damage to the
appliance.
Never attempt to open or disassemble the appliance or remove any of its parts.
WARNING: Some parts of this product may become very hot and cause burns. Pay
particular attention if it is to be used by children or vulnerable persons.
After use, do not store the appliance until it has cooled down. Store in a cool, dry place
when not in use.
12
Do not insert or allow any objects to enter any ventilation openings. This could cause an
electric shock, result in re or damage the appliance.
This appliance is lled with a precise amount of special oil. Servicing requires opening
the oil reservoir. This should only be carried out by an Authorised Service Centre. Do not
attempt to repair it yourself. If there is an oil leak, please contact the Service Centre.
Do not place the appliance on a carpet or cover the cable under a carpet. Place the cable
away from common walking areas to avoid accidental tripping.
During operation the appliance should be at least 50cm away from walls.
Keep the appliance away from sources of heat, sharp objects or anything else that may
cause damage.
Do not use the appliance outdoors.
Do not use the appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has mal-
functioned or has been damaged in any way. If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or a qualied technician in order to avoid a hazardous
situation.
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a sepa-
rate remote control system.
Do not handle the appliance with wet hands.
During the rst few uses the appliance may emit a soft sound. This is normal.
CHILDREN UNDER 8 YEARS OLD SHOULD NOT USE NOR CLEAN THIS
APPLIANCE WITHOUT THE SUPERVISION OF AN ADULT. NEITHER CAN
BE USED NOR CLEAN BY PEOPLE WITH REDUCED PHYSICAL, MENTAL OR
SENSORIAL CAPABILITIES, WITHOUT EXPERIENCE OR KNOWLEDGE CON-
CERNING THE USE OF THE APPLIANCE, OR WITHOUT HAVING RECEIVED
PROPER TRAINING UNDER DIRECT SUPERVISION FROM AN EXPERIENCED
PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY.
CAUTION!
CAUTION
Hot surface
13
Part identication
1
2
3
5
6
7
4Number Description
1 Heating elements
2 Handle
3 Power indicator
4Switches and thermostat com-
partment
5 Power cord
6 Casters
7 Support pad x4
Assembly
The appliance is supplied with the base and castors unassembled. The appliance must
be fully assembled before use.
1. Place the appliance upside down on a stable, sturdy surface. To prevent damage to
the oor, you can use a carpet, cardboard or similar.
2. Insert the xing pads into the openings as shown in the illustration.
3. Assemble the base with castors to the heating elements at each end of the appliance.
Do not place it in any other position, as this may affect the stability of the appliance.
3. Tighten the screws to secure the caster base to the appliance. Before turning the
appliance over, make sure that they are securely attached.
CAUTION: After assembly, always keep the appliance in an upright position.
14
Turn the thermostat control knob clockwise to maximum. This will increase the tempe-
rature.
Once the desired temperature has been reached, the appliance will switch off automa-
tically. If the temperature drops below the set temperature, the appliance will switch on
again to maintain the desired temperature.
To increase the temperature, turn the thermostat clockwise. To decrease the tempera-
ture, turn the thermostat anticlockwise.
NOTE: If the temperature reached is too high, you can adjust it by deactivating one of
the power switches to reduce the power.
To turn the appliance off, turn the thermostat control knob to the minimum position and
press any active switches to turn them off.
CAUTION: This appliance is lled with oil which will cool slowly after it has been swit-
ched off. Allow the appliance to cool completely before moving or storing it.
Operation
Connect the appliance to the mains. Make sure that the switch is turned off and the
thermostat control is in the minimum position.
Open the lid to access the switch and thermostat compartment. Press the power swit-
ches according to the desired power:
Model I II I+II
RAC-7EFIHEAT 600W 900W 1500W
RAC-9EFIHEAT 800W 1200W 2000W
RAC-11EFIHEAT 1000W 1300W 2300W
Cleaning and storage
This appliance only requires periodic exterior cleaning.
Before cleaning, make sure that the appliance is switched off and unplugged, and that it
has cooled down completely after use.
Use only a dry or slightly damp cloth for cleaning.
Do not use chemical or abrasive agents directly on the appliance.
Never immerse the unit in water or allow water to enter the appliance.
Always unplug the appliance and allow it to cool down completely before storing it.
15
RAC-7EFIHEAT: 230V ~50Hz / 1500W
RAC-9EFIHEAT: 230V ~50Hz / 2000W
RAC-11EFIHEAT: 230V ~50Hz / 2300W
If the appliance is not to be used for a long period of time, place the unit and the instruc-
tion manual in the original box and store it in a dry and ventilated place.
Do not place heavy objects on top of the box during storage, as this may damage the
appliance.
This appliance is intended for domestic use. Do not use it for commercial pur-
poses. If so, guarantee would be cancelled.
WARNING
Regulation regarding waste from electronic appliances according to RAEE
2002/96/EC. This symbol means the appliance can not be treated as regular
domestic waste; it must be returned to the distributor, handed over the co-
rresponding electronic product collection point or delivered to the collection
point empowered for such purpose, so its components are recycled and not
mixed within domestic waste.
You can also contact your local waste collection service, so it can be collected and trea-
ted accordingly following the environment protection instructions, or to receive proper
information about the steps to follow for the correct disposal of the appliance.
The correct disposal of an appliance implies avoiding negative consequences for both
environment and health. A proper disposal allows to save a signicative amount of ener-
gy and resources. As a reminder of the necessity of disposing the appliances separate-
ly, the product displays the symbol of a crossed out garbage bin.
Product disposal
16
17
Por favor, leia cuidadosamente as instruções completas de uso
deste manual antes de utilizar o aparelho.
Preste especial atenção às instruções de segurança.
Guarde este manual de instruções. Se você cede o aparelho
a terceiros, das presentes instruções também deverão ser
entregues.
Guarde também a garantia, o bilhete ou nota scal de compra
e, se possível, a caixa com a embalagem interna para possíveis
aplicações futuras.
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
Medidas de segurança para utilização
PT- Manual de instruções
Antes de usar o aparelho, verique se a voltagem usada corresponde àquela mostrada
na etiqueta do aparelho. Sempre conecte o plugue a uma fonte de suprimento apropria-
da.
Para evitar riscos elétricos, não mergulhe o o, o plugue ou o eletrodoméstico na água
ou em outro líquido. Veja as instruções para limpeza.
Não use acessórios não autorizados. Isso anulará a garantia e poderá causar acidentes.
Não deixe o cabo pendurado na borda de uma mesa ou prateleira. Afaste-o de superfí-
cies quentes. Não permita que entre em contato com objetos aados ou pontiagudos.
Não o opere se o cabo ou o plugue estiver danicado ou se você perceber que o aparel-
ho não está funcionando corretamente.
Não deixe o aparelho a funcionar sem supervisão. Desligue sempre o aparelho ou des-
ligue-o (puxando a cha, não o cabo). Para desconectar, segure o plugue e remova-o da
tomada. Nunca desconecte puxando o cabo.
Em caso de qualquer reparo, substituição ou ajuste do cabo, consulte um técnico qua-
licado ou leve o dispositivo ao Serviço Técnico Ocial.
CUIDADO: Para a segurança de seus lhos, não deixe o material da embalagem (sacos
de plástico, papelão, polietileno, etc.) na ponta dos dedos.
Não ligar o aparelho perto de móveis, cortinas, roupa de cama, panos ou papéis.
Não utilizar o aparelho perto de líquidos ou materiais inamáveis.
18
Não colocar o aquecedor debaixo de uma tomada eléctrica.
Não deixar o aparelho sem vigilância.
Não cobrir o aparelho quando este estiver a funcionar para evitar o sobreaquecimento.
Se o cabo for danicado, enviá-lo para o Centro de Serviço Ocial para substituição.
CUIDADO: Nunca cobrir o aquecedor, pois isto pode causar fogo. NÃO UTILIZAR
COMO SECAGEM OU AQUECIMENTO PARA SECAGEM OU AVISO, TOWELS, LAUNDRY
SHEETS, etc. A cobertura do aquecedor e das aberturas de aquecimento pode causar
um incêndio.
Não ligar o aparelho a os de extensão ou saídas múltiplas.
Nunca permitir que o cordão toque em superfícies quentes ou molhadas, torça, ou que
enredado no alcance das crianças.
Não danicar ou dobrar o cordão. Antes de limpar o aparelho ou efectuar qualquer
manutenção, por favor desligue-o, desligue-o da rede e espere que arrefeça completa-
mente.
Se o aparelho não estiver a funcionar, desligue-o sem mexer no aparelho. Se forem ne-
cessárias quaisquer reparações, contactar o serviço pós-venda aprovado do fabricante
e solicitar peças originais. Caso contrário, a segurança do aparelho pode ser compro-
metida.
Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído. Por favor contacte
um centro de serviço autorizado.
Não utilizar este aparelho perto de uma banheira, duche ou piscina.
Manter o aparelho limpo. Não permitir a entrada de objectos através do ventilador ou
permitir que o ventilador que coberto, pois isso pode causar um choque eléctrico, fogo
ou danos no aparelho.
Nunca tente abrir ou desmontar o aparelho ou remover qualquer uma das suas partes.
AVISO: Algumas partes deste produto podem tornar-se muito quentes e causar quei-
maduras. Prestar especial atenção se for para ser utilizado por crianças ou pessoas
vulneráveis.
Após a utilização, não armazenar o aparelho até que este tenha arrefecido. Armazenar
num local fresco e seco quando não estiver a ser utilizado.
Não inserir ou permitir a entrada de quaisquer objectos em quaisquer aberturas de
ventilação. Isto pode causar um choque eléctrico, resultar em incêndio, ou danicar o
aparelho.
19
Este aparelho é enchido com uma quantidade precisa de óleo especial. A manutenção
requer a abertura do reservatório de petróleo. Isto só deve ser realizado por um agente
de serviço autorizado. Não tente repará-lo você mesmo. Se houver uma fuga de óleo,
por favor contacte o Centro de Serviços.
Não colocar o aparelho sobre um tapete ou cobrir o cabo debaixo de um tapete. Colocar
o cabo longe das áreas comuns de caminhada para evitar tropeçar acidentalmente.
Durante o funcionamento, o aparelho deve estar a pelo menos 50cm de distância das
paredes.
Manter o aparelho afastado de fontes de calor, objectos cortantes ou qualquer outra
coisa que possa causar danos.
Não utilizar o aparelho ao ar livre.
Não utilizar o aparelho com um cabo ou cha danicados ou depois de o aparelho ter
funcionado mal ou ter sido danicado de alguma forma. Se o cabo de alimentação for
danicado, deve ser substituído pelo fabricante ou por um técnico qualicado, a m de
evitar uma situação perigosa.
O aparelho não se destina a ser operado por meio de um temporizador externo ou sis-
tema de controlo remoto separado.
Não utilizar o aparelho com as mãos molhadas.
Durante as primeiras utilizações, o aparelho pode emitir um som suave. Isto é normal.
CRIANÇAS MENORES DE 8 ANOS DE IDADE NÃO DEVEM USAR OU LIM-
PAR ESTE APARELHO SEM A SUPERVISÃO DE UM ADULTO. TAMBÉM NÃO
PODE SER USADO OU LIMPO POR PESSOAS COM CAPACIDADES FÍSICAS,
MENTAIS OU SENSORIAIS REDUZIDAS, SEM EXPERIÊNCIA OU CONHECI-
MENTO DE SEU USO, OU QUE NÃO TENHAM RECEBIDO TREINAMENTO
ADEQUADO SOB A SUPERVISÃO DIRETA DE UMA PESSOA CAPACITADA.
ATENÇÃO!
PRECAUÇÃO
Superfície quente
20
Identicação das partes
1
2
3
5
6
7
4Número Descrição
1 Elementos de aquecimento
2 Pega de transporte
3 Indicador de potência da rede
4Interruptor e compartimento do
termóstato
5Tomada de cha
6 Base com rodas
7 Almofada de retenção x4
Montagem
O aparelho é fornecido com a base e rodízios desarmados. O aparelho deve ser total-
mente montado antes de ser utilizado.
1. Colocar o aparelho de cabeça para baixo sobre uma superfície estável e robusta.
Para evitar danos no chão, pode usar um tapete, cartão ou similar.
2. Inserir as almofadas de retenção nas aberturas como se mostra na ilustração.
3. Montar a base com rodízios aos elementos de aquecimento em cada extremidade
do aparelho. Não o coloque em qualquer outra posição, uma vez que isto pode afectar
a estabilidade do aparelho.
3. Apertar os parafusos para xar a base das rodas ao aparelho. Antes de virar o aparel-
ho, certique-se de que estão bem presos.
CUIDADO: Após a montagem, manter sempre o aparelho na posição vertical.
21
Rodar o botão de controlo do termóstato no sentido dos ponteiros do relógio ao máxi-
mo. Isto irá aumentar a temperatura.
Uma vez atingida a temperatura desejada, o aparelho desliga-se automaticamente. Se
a temperatura descer abaixo da temperatura denida, o aparelho ligar-se-á novamente
para manter a temperatura desejada.
Para aumentar a temperatura, rodar o termóstato no sentido dos ponteiros do relógio.
Para diminuir a temperatura, rodar o termóstato no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio.
NOTA: Se a temperatura atingida for demasiado alta, pode ajustá-la desligando um dos
interruptores de energia para reduzir a potência.
Para desligar o aparelho, rode o botão de controlo do termóstato para a posição míni-
ma e prima quaisquer interruptores activos para os desligar.
CUIDADO: Este aparelho é enchido com óleo que arrefecerá lentamente após o aparel-
ho ser desligado. Permitir que o aparelho arrefeça completamente antes de se mover
ou armazenar.
Operação
Ligar o aparelho à fonte de alimentação. Certique-se que o interruptor está desligado
e que o controlo do termóstato está na posição mínima.
Abrir a tampa para aceder ao interruptor e ao compartimento do termóstato. Prima os
interruptores de alimentação para a regulação de potência desejada:
Modelo I II I+II
RAC-7EFIHEAT 600W 900W 1500W
RAC-9EFIHEAT 800W 1200W 2000W
RAC-11EFIHEAT 1000W 1300W 2300W
Limpeza e armazenamento
Este aparelho requer apenas uma limpeza exterior periódica.
Antes de limpar, certique-se de que o aparelho está desligado e desligado da tomada,
e de que arrefeceu completamente após a sua utilização.
Utilizar apenas um pano seco ou ligeiramente humedecido para limpeza.
Não utilizar agentes químicos ou abrasivos directamente sobre a unidade.
Nunca mergulhar a unidade na água ou permitir a entrada de água na unidade.
Desligar o aparelho e deixá-lo arrefecer completamente antes de o armazenar.
22
RAC-7EFIHEAT: 230V ~50Hz / 1500W
RAC-9EFIHEAT: 230V ~50Hz / 2000W
RAC-11EFIHEAT: 230V ~50Hz / 2300W
Se a unidade não for utilizada durante um longo período de tempo, colocar a unidade
e o manual de instruções na caixa original e armazená-la num local seco e ventilado.
Não colocar objectos pesados em cima da caixa durante o armazenamento, uma vez
que isto pode danicar a unidade.
Este aparelho destina-se a uso doméstico. Não use para uso comercial. Desta
forma, a garantia seria invalidada.
AVISO
Regulamento sobre o lixo de aparelhos elétricos comforme a DIRECTIVA
WEEE 2002/96 / EC. Este símbolo signica que o presente produto não pode
ser tratado como lixo doméstico normal, mas deve ser devolvido ao distri-
buidor, ou entregue ao ponto de recolha correspondente de equipamentos
elétricos ou eletrônicos, ou levá-lo a um ponto de recolha habilitado para este
m, com o objectivo de que os seus componentes sejam reciclados e não misturados
com ao lixo doméstico.
Você também pode noticar o serviço de recolha de seu município a ser coletado e tra-
tado de acordo, seguindo as instruções para proteger o meio ambiente ou aconselhá-lo
sobre como fazê-lo.
A eliminação de um aparelho signica evitar possíveis consequências negativas para
o meio ambiente e a saúde. Uma eliminação adequada permite obter uma importante
economia de energia e recursos. Como um lembrete da necessidade de remover ele-
trodomésticos separadamente, um símbolo de uma lixeira riscada aparece no produto.
Eliminar a unidade
23
SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L.
c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla
41703 Dos Hermanas (Sevilla)
tecnico@cointer.com
Para obtener asistencia técnica puede contactar con:
902 110 909
Por favor, remita la Tarjeta de Garantia a la dirección
facilitada junto con el comprobante de compra del
producto.
IMPORTADO POR:
COINTER ELECTRÓNICA S.L.
CIF: B41241381
c/ Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla
41703 Dos Hermanas (Sevilla)
954 182 404 954 183 143
24
NORMAS DE GARANTIA OFICIAL GRUNKEL
SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRONICA S.L. emite el
presente documento como garantía de calidad del
producto que ha adquirido en los términos legalmente
establecidos durante un periodo de dos años a partir de la
fecha de la compra, por lo que se recomienda guardar el
ticket o factura de compra original.
Esta garantía cubre la reparación de aparato por
cualquier fallo causado por defectos de fabricación. No
cubre las deficiencias o desperfectos ocasionados por
negligencias, golpes, mal uso o manipulaciones indebidas,
tensión o instalación incorrecta efectuada por instaladores
ajenos al Servicio Técnico autorizado o por un Servicio
Técnico No Autorizado. Tampoco cubre materiales
sometidos a desgaste por su uso normal.
Ante incidencias que justifiquen el uso de esta garana, se
optará por la reparación, en los términos legalmente
establecidos.
Esta garantía quedainvalidada:
Si no se presenta el ticket o factura de compra original
del aparato
Si se modifican, alteran o sustituyen alguno de los datos
de la misma, del justificante o ticket de compras.
Si se manipulan o reparan tanto, el número o modelo,
el número de serie o el propio aparato garantizado sin
conocimiento del Servicio Técnico autorizado.
Si carece de la firma o sello del establecimiento donde
se ha adquirido.
Ante cualquier incidencia que pudiera surgir, podrá
dirigirse al establecimiento donde lo ha adquirido o al
Servicio Técnico oficial llamando al número que se
menciona a continuación.
Atención al Cliente:
Tfno: 902 110 909
e-mail: incidencias@spvelectronica.com
TARJETA DE CONTROL PARA EL CLIENTE
Marca______________________________________________No. de serie________________________________
Modelo_____________________________________________Fecha de compra_________________________
Género adquirido en___________________________________________________________________________
Firma del distribuidor

TARJETA DE CONTROL PARA REMITIR POR CORREO
Marca___________________________________________No.de serie___________________________________
Modelo__________________________________________Fecha de compra____________________________
Nombre del comprador________________________________________________________________________
Dirección ______________________________________________________________________________________
Población ________________________________Provincia____________________________________________
Teléfono ____________________________Adquirido en _____________________________________________
Firma del distribuidor Firma del usuario
IMPORTANTE: Rellene todos los datos antes de enviarla


Product specificaties

Merk: Grunkel
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: RAC-7EFIHEAT

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Grunkel RAC-7EFIHEAT stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Grunkel

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd