Graupner ULTRA TRIO PLUS 16 - 6469 Handleiding
Graupner
Batterijlader
ULTRA TRIO PLUS 16 - 6469
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Graupner ULTRA TRIO PLUS 16 - 6469 (107 pagina's) in de categorie Batterijlader. Deze handleiding was nuttig voor 101 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/107
1
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
INSTRUCTIONS DÂŽUTILISATION
ULTRA TRIO PLUS 16
Mikroprozessorgesteuertes Hochleistungs-Schnelllade-,
Entlade-, und FormierungsgerĂ€t fĂŒr NiCd- / NiMH-, LiPo-/LiIo-/LiMn-/LiFe- und Pb-Akkus
Ladestrom bis 10 A, Entladestrom bis 5 A
Eingebauter Balancer fĂŒr Li-Akkus und NiMH/NiCd-Akkus
Micro-processor controlled high-performance fast charger, discharger
and battery conditioner for Ni-Cd / Ni-MH, LiPo / LiIo / LiMn / LiFe and lead-acid batteries
Max. charge current 10 A, max. discharge current 5 A
Balancer function for Li-batteries and NiMH/NiCd-batteries
Chargeur rapide à grande puissance piloté par micro-processeur pour la charge rapide, la décharge
et le cyclage des accus NiCd, NiMH, LiPo/LiIo/LiMn/LiFe et des accus Pb
Courant de charge jusquâĂ 10 A, courant de dĂ©charge jusquâĂ 5 A
Balancer intégré pour accus LiPo et NiMH/NiCd
G R A U P N E R GmbH & Co. KG D - 7 3 2 3 0 K I R C H H E I M / T E C K G E R M A N Y
PN.PE-01
FRANĂAIS page 54
Keine Haftung fĂŒr Druckfehler! Ănderungen vorbehalten!
Best.-Nr. 6469
Order No.6469
Réf N°.6469
ENGLISH page 28DEUTSCH Seite 2
ITALIANO pagina 80
2
Inhaltsverzeichnis
Kapitel Seite
1. Allgemeines 2
2. Warn- und Sicherheitshinweise, bitte unbedingt beachten! 3
3. Allgemeine Betriebshinweise 4
4. Empfohlene Ladekabel, PolaritÀten 5
5. Bedienelemente, Bedienung, Ladestart 5
6. Lade- und Entladeprogramme 6
7. Programmstruktur 6
8. Auswahl der Ladeprogrammgruppe 7
9. Inbetriebnahme 7
10. Starten des Lade-Entladevorgangs 8
11. Nickel-Cadmium (NiCd) - Ladeprogramme 10
12. Nickel-Metall-Hydrid (NiMH) - Ladeprogramme 12
13. LithiumIonen (LiIo)/ LithiumPolymer (LiPo)/ LiMn/ LiFe - Ladeprogramme 15
14. Blei (Pb) - Ladeprogramme 18
15. Displayanzeigen 20
16. Kontrollanzeigen auf dem Display 20
Anzeige der Einzelzellenspannungen 21
17. Fehler- und Warnmeldungen 22
18. PC-Schnittstelle 23
19. Reinigung und Wartung 24
20. Hinweise zum Umgang mit Akkus 24
21. Technische Daten 25
22. Hinweise zum Umweltschutz, HerstellererklÀrung 26, 27
KonformitÀtserklÀrung 106
Garantie 107
1. Allgemeines
Um alle Eigenschaften Ihres neuen LadegerÀtes voll nutzen zu können, lesen Sie vor Inbetrieb-
nahme, die nachfolgende Beschreibung vollstÀndig und sorgfÀltig durch. Beachten Sie vor allem
die Warn- und Sicherheitshinweise. Diese Anleitung ist an einem sicheren Ort aufzubewahren
und einem nachfolgenden Benutzer des LadegerÀts unbedingt mit auszuhÀndigen.
Mit dem LadegerĂ€t haben Sie ein ausgereiftes Produkt mit ĂŒberragenden Eigenschaften erworben. Durch
den Einsatz modernster Halbleitertechnologie, gesteuert durch einen leistungsfÀhigen RISC-Micropro-
zessor werden ĂŒberragende Ladeeigenschaften, einfache Bedienbarkeit und optimale ZuverlĂ€ssigkeit,
erreicht die normalerweise nur in deutlich teureren GerĂ€ten zu ïŹ nden sind.
Mit dem LadegerÀt lassen sich nahezu alle im Modellbau vorkommenden Nickel-Cadmium (Ni-Cd)-
Sinterzellenakkus, Nickel-Metall-Hydrid (Ni-MH) Akkus, Lithium-Polymer (LiPo) Akkus, Lithium Mangan
(LiMn) Akkus, Lithium-Ionen (LiIo) Akkus, LiFePO4 (LiFe) Akkus wie auch Blei-Gel oder Blei-SĂ€ure
(Plumbum, Pb) Akkus auïŹ aden. Diese gasdicht verschlossenen Akkus haben sich fĂŒr den RC-Betrieb
am besten bewÀhrt. Sie sind mechanisch robust, lageunabhÀngig und störunanfÀllig. Bei der Lagerung
sind auĂer der Ăberwachung vor Tiefentladung keine besonderen Vorkehrungen erforderlich. ZusĂ€tzlich
können Sie mit dem LadegerÀt auch Akkus entladen und ihre Akkus formieren.
Hinweis
Es sind stets die Ladehinweise der Akkuhersteller zu beachten, sowie die Ladeströme und Ladezeiten
einzuhalten. Es dĂŒrfen nur Akkus schnellgeladen werden, welche ausdrĂŒcklich fĂŒr diesen hohen Lade-
strom geeignet sind! Bitte bedenken Sie, dass neue Akkus evtl. erst nach mehreren Lade-/Entladezyklen
ihre volle KapazitÀt erreichen, auch kann es bei neuen Akkus zu einer vorzeitigen Ladungsabschaltung
kommen. Ăberzeugen Sie sich unbedingt durch mehrere Probeladungen von der einwandfreien und
zuverlÀssigen Funktion der Ladeabschaltautomatik und der eingeladenen KapazitÀt.
3
Sicherheits- und Warnweise
ïŹï Das LadegerĂ€t vor Staub, Feuchtigkeit, Regen, Hitze (z. B. direkte Sonneneinstrahlung) und Vibration
schĂŒtzen. Nur zur Verwendung im Trockenen!
ïŹï Nicht fĂŒr Kinder unter 14 Jahren, kein Spielzeug!
ïŹï Die Schlitze im GehĂ€use dienen der KĂŒhlung des GerĂ€ts und dĂŒrfen nicht abgedeckt oder verschlossen
werden. Das GerÀt muss so aufgestellt sein, damit die Luft ungehindert zirkulieren kann.
ïŹï Das LadegerĂ€t ist sowohl fĂŒr den Anschluss an eine 12 V-Autobatterie (12...14VDC) als auch fĂŒr den
Anschluss an 100~240VAC geeignet. WĂ€hlen Sie den entsprechenden Eingang. SchlieĂen Sie niemals
an beide EingĂ€nge gleichzeitig eine Betriebsspannung an. SchlieĂen Sie niemals eine Wechselspannung
an den Gleichspannungseingang an! Es dĂŒrfen keinerlei VerĂ€nderungen am LadegerĂ€t durchgefĂŒhrt
werden.
ïŹï Das LadegerĂ€t und die zu ladende Batterie muss wĂ€hrend des Betriebs auf einer nicht brennbaren,
hitzebestÀndigen und elektrisch nicht leitenden Unterlage stehen! Niemals direkt auf den Autositzen,
Teppiche o. Ă€. abstellen! Auch sind brennbare oder leicht entzĂŒndliche GegenstĂ€nde von der Ladean-
ordnung fernzuhalten. Auf gute BelĂŒftung achten.
Akkus können durch einen Defekt explodieren oder brennen!
ïŹï Verbinden Sie das LadegerĂ€t nur direkt mit den Original-Anschlussleitungen und den Anschlussklemmen
direkt mit der Autobatterie. Der Motor des Kfzâs muss, solange das LadegerĂ€t mit dem Kfz in Ver-
bindung steht, abgestellt sein! Die Autobatterie darf nicht gleichzeitig von einem anderen LadegerÀt
aufgeladen werden!
ïŹï Die LadeausgĂ€nge und die Anschlusskabel dĂŒrfen nicht verĂ€ndert oder untereinander in irgendeiner
Weise verbunden werden. Zwischen den LadeausgÀngen und der Fahrzeug-Karosserie besteht beim
Betrieb an der Autobatterie Kurzschlussgefahr! Lade- und Anschlusskabel dĂŒrfen wĂ€hrend des Betriebs
nicht aufgewickelt sein! Vermeiden Sie KurzschlĂŒsse mit dem Ladeausgang bzw. dem Akku und der
Autokarosserie. Stellen Sie deshalb das GerÀt niemals direkt auf die Fahrzeugkarosserie.
ïŹï Lassen Sie das LadegerĂ€t niemals unbeaufsichtigt an der Stromversorgung angeschlossen.
ïŹï Es darf nur ein zu ladender Akku an den Ladeanschluss angeschlossen werden.
ïŹï Folgende Batterien dĂŒrfen nicht an das LadegerĂ€t angeschlossen werden:
- NiCd- / NiMH-Akkus mit mehr als 14 Zellen, LiFePO4/Lithium-Ionen/LiMn/LithiumPolymer-Akkus mit
mehr als 6 Zellen oder Bleibatterien mit mehr als 12V Nennspannung.
- Akkus die eine andere Ladetechnik als NiCd-, NiMH-, Lithium- oder Bleiakkus benötigen.
- Defekte, beschÀdigte Zellen oder Batterien.
- Batterien aus parallel geschalteten oder unterschiedlichen Zellen.
- Mischungen aus alten und neuen Zellen oder Zellen unterschiedlicher Fertigung.
- Nicht auïŹ adbare Batterien (Trockenbatterien). Achtung: Explosionsgefahr!
- Batterien oder Zellen die vom Hersteller nicht ausdrĂŒcklich fĂŒr die beim Laden mit diesem
LadegerÀt auftretenden Ladeströmen zugelassen sind.
- Bereits geladene, heiĂe oder nicht völlig entleerte Zellen oder Batterien.
- Batterien oder Zellen mit integrierter Lade- oder Abschaltvorrichtung.
- Batterien oder Zellen die in ein GerÀt eingebaut sind oder gleichzeitig mit anderen Teilen elektrisch
in Verbindung stehen.
ïŹï Um KurzschlĂŒsse an den Bananensteckern des Ladekabels zu vermeiden, verbinden Sie bitte immer
zuerst das Ladekabel mit dem LadegerÀt und dann erst mit dem Akku! Beim Abklemmen umgekehrt.
ïŹï Vergewissern Sie sich generell nach einer âfertigâ-Meldung, ob die vom GerĂ€t angezeigte Lademenge
der von Ihnen erwarteten Lademenge entspricht. So erkennen Sie zuverlÀssig und rechtzeitig fehlerhafte
FrĂŒhabschaltungen. Die Wahrscheinlichkeit von FrĂŒhabschaltungen ist von vielen Faktoren abhĂ€ngig
und am gröĂten bei tiefentladenen Akkus, geringer Zellenzahl oder bestimmten Akkutypen.
ïŹï Vergewissern Sie sich durch mehrere Probeladungen, (vor allem bei geringen Zellenzahlen) von der
einwandfreien Funktion der Abschaltautomatik. u. U. werden volle Akkus durch einen zu schwachen
Peak nicht erkannt.
ïŹ Vor dem Laden prĂŒfen: Sind die zum Akku passenden Ladeprogramme, die richtigen Lade-/Entlade-
ströme sowie die bei NiCd und NiMH wichtigen, richtige Abschaltspannungen eingestellt?
Sind alle Verbindungen einwandfrei, gibt es Wackelkontakte? Bitte bedenken Sie, dass das Schnell-
laden von Batterien gefÀhrlich sein kann. Eine, wenn auch nur kurze Unterbrechung aufgrund eines
Wackelkontakts fĂŒhrt unweigerlich zu Fehlfunktionen, kann einen erneuten Ladestart auslösen und
den angeschlossenen Akku total ĂŒberladen.
Product specificaties
Merk: | Graupner |
Categorie: | Batterijlader |
Model: | ULTRA TRIO PLUS 16 - 6469 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Graupner ULTRA TRIO PLUS 16 - 6469 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Batterijlader Graupner
21 Oktober 2022
Handleiding Batterijlader
- Batterijlader Panasonic
- Batterijlader Medion
- Batterijlader Olympus
- Batterijlader Siemens
- Batterijlader Alecto
- Batterijlader Envivo
- Batterijlader Ferm
- Batterijlader Gys
- Batterijlader Hema
- Batterijlader Maktec
- Batterijlader Rictron
- Batterijlader Tecmate
- Batterijlader Topcraft
- Batterijlader Tronic
- Batterijlader Trust
- Batterijlader Varta
- Batterijlader Velleman
- Batterijlader Vetus
- Batterijlader Voltcraft
- Batterijlader Outspot
- Batterijlader POWEREX
Nieuwste handleidingen voor Batterijlader
4 Oktober 2023
4 Oktober 2023
4 Oktober 2023
4 Oktober 2023
4 Oktober 2023
4 Oktober 2023
4 Oktober 2023
4 Oktober 2023
28 September 2023
28 September 2023