Goobay 57865 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Goobay 57865 (8 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
DE | EN Betriebsanleitung | User manual
3er-Set LED-Echtwachs-Kerzen im Glas | Set of 3 LED real wax candles in glass 57865
REV2021-03-19
V1.1 ir
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
- 1 -
Technische Daten / Specications / Spécications
Article number 57865 (Set of 3)
Operating voltage (V ) 4.5
Numbers of LEDs 1 / candle
Light colour warm-white
Colour temperature (K) 2700
Beam angle (°) 180
Min. burn time (h) ~ 150
Nominal lifetime (h) 25000
Operating temperature -20 C° - +50
Colour white/grey
Protection level IP 20
Dimensions (Ø x l) [mm] 75 x 100 75 x 125 75 x 150
Weight (g) 168 218 242
Batteries (not included in the scope of delivery)
Type
Voltage (V )
AAA (Micro)
1.5
Quantity (pcs.) 3 / candle
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemein
Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Gebrauch.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produk-
tes ver fügbar sein.
Produkt und Zubehör nicht.Modizieren Sie
Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zuber nur in einwandfreiem
Zustand.
Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen,
Störungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebba-
ren Problemen, an Händler oder Hersteller.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeab-
sichtigte Benutzung.
Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und
direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen, sowie Vibrationen und mecha-
nischen Druck.
Betreiben Sie das Produkt niemals in der Nähe von Gas- oder Elektrohei-
zungen, offenem Feuer, Kerzen oder anderen Hitzequellen.
Stellen Sie das Produkt immer auf Untersetzer, um Wachsränder auf
beln und Abstellächen zu vermeiden.
Decken Sie das Produkt nicht ab.
1.2 Batterien
Vermischen Sie niemals verbrauchte mit neuen Batterien.
Verwenden Sie nur Batterien vom selben Typ.
Vermischen Sie keine Alkalin-, Zink-Kohle- oder Nickel-Cadmium-Batte-
rien.
Entfernen Sie ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen aus dem
Produkt und entsorgen Sie diese mittels geeigneter Schutzvorrichtungen.
Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
3er-Set LED-Echtwachs-Kerzen ist eine wunderschöne und sichere Licht-
sung für viele Bereiche wie Haus und Loggia, Büros oder Schulen
kann überall dort verwendet werden, wo echte Kerzen zu gefährlich oder
nicht erlaubt sind
mit pendelndem Docht & Echtwachsmantel
mit Timer-Funktion - 6 Std. an / 18 Std. aus
2.2 Lieferumfang
3er-Set LED-Echtwachs-Kerzen im Glas, Bedienungsanleitung
2.3 Bedienelemente und Produktteile
ON- / OFF- / TIMER-Schalter 1 2 Batteriefach 3 Batteriefachdeckel
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere Verwendung als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“
bzw. in den „Sicherheitshinweisen“ beschrieben, ist nicht zugelassen.
Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden.
Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der
Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen und Schäden an Per-
sonen und Sachen führen.
4 Inbetriebnahme
ACHTUNG! Gefahr durch falsches Platzieren, falsche Spannungsver-
sorgung und Handhabung
Platzieren Sie das Produkt nur auf eine ebene, rutsch- und feuerfeste
Unterlage.
Verwenden Sie nur die in Kapitel „Technische Daten angegebenen Batte-
rien oder solche eines gleichwertigen Typs.
Berühren Sie die beweglichen Teile der LED Echtwachs-Kerze nicht.
Es können Schäden entstehen, die eine natürliche Bewegung der Kerze
beeinträchtigen.
1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrt-
heit.
2. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel (3) auf der Kerzenunterseite in
Pfeilrichtung.
3. Legen Sie 3 neue Batterien des Typs AAA (Micro), unter Beachtung der
Polung von Plus und Minus in das Batteriefach (2) ein.
4. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.
5. Lassen Sie ihn mit einem hörbaren Klick einrasten.
5 EIN- / AUS-Schalten
5.1 Manuell
1. EIN-Schalten: Schieben Sie den ON- / OFF- / TIMER- Schalter (1) auf
die PositionON“.
2. AUS-Schalten: Schieben Sie den ON- / OFF- / TIMER- Schalter (1) auf
die PositionOFF.
5.2 TIMER
1. Schieben Sie den ON- / OFF- / TIMER-Schalter (1) auf die Position
TIMER“.
Die LED-Echtwachs- Kerzen schalten sich nach 6 Stunden automatisch aus
und nach weiteren 18 Stunden wieder ein. Wenn die Timer-Einstellungen nicht
geändert werden, schalten sich die LED-Kerzen jeden Tag zur gleichen Zeit
ein und aus.
2. Zum Ausschalten schieben Sie den ON- / OFF- / TIMER-Schalter (1) auf
die PositionOFF.
6 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Die Produkte sind wartungsfrei.
Verwenden Sie nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen.
Verwenden SIe keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
Lager Sie das Produkt kühl und trocken.
Entnehmen Sie die Batterien beingerem Nichtgebrauch.
Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzu-
gänglich und in trockener und staubgeschützter Umgebung.
Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
7 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen
WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Be-
standteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zu-
geführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachge-
mäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen
können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebens-
dauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete,
öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten
dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestimmun-
gen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt. WEEE Nr.: 82898622
8 Verwendete Symbole
Nur zur Verwendung im Innenbereich IEC 60417- 5957
Gleichspannung IEC 60417- 5031
1 Safety Instructions
1.1 General
Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual is part of the product and contains important information for
correct use.
Keep this user manual.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
Do not modify product and accessories.
Do not short connectors and circuits.
Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
Do not repair defective products yourself, but contact the dealer or the
manufacturer.
Not meant for children. The product is not a toy!
Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight
vibration and mechanical pressure.
Never operate the product near gas or electric heaters, open res, cand-
les or other sources of heat.
Always place the product on coasters to avoid wax edges on furniture and
storage areas.
Do not cover the product.
1.2 Batteries
Do not mix old and new batteries.
Only use batteries of the same or equivalent type as recom mended.
. Do not mix alkaline, carbon zinc or nickel cadmium batteries
Remove leaked, deformed or corroded batteries from the product and
dispose them by appropriate protectives.
Do not throw into re.
REV2021-03-19
V1.1 ir
Subject to change without notice. | Sou s réserve de modi cations.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstre 12
38112 Braunschweig | Germany
- 2 -
EN | FR User manual | Mode d‘emploi
Set of 3 LED real wax candles in glass | Lot de 3 bougies LED en cire véritable dans un verre
57865
2 Description and Function
2.1 Product
Set of 3 LED real wax candles is a beautiful and safe lighting solution for many
areas like home and loggia, ofces or schools
can be used in places where real candles are too dangerous or not
allowed
with moving wick and candle shell made of real wax
with timer function - 6 hours on/18 hours off
2.2 Scope of delivery
Set of 3 LED real wax candles in glass, user manual
2.3 Operating elements and product parts
1 2 3 ON / OFF / TIMER switch Battery compartment Battery compartment lid
3 Intended Use
We do not permit using the device in other ways like described in
chapter Description and Function“ orSafety Instructions“. Use the
product only in dry interior rooms. Not attending to these regulations
and safety instructions might cause fatal accidents, injuries, and dama-
ges to persons and property.
4 Commissioning
NOTE! Risk of damage due to incorrect placement, power supply and
handling
Only place on a solid, non-slipping and reproof surface.
Only use batteries of the same type listed in chapter „Specications“.
Do not touch the moving parts of the LED real wax candle.
Damage can occur that impairs the natural movement of the candle.
1. Check the scope of delivery for completeness and integrity.
2. Remove the battery compartment cover (3) on the bottom of the candle in
the direction of the arrow.
3. Install 3 new batteries of type AAA (Mirco) in the battery compartment (2)
following the polarity markings.
4. Replace the battery compartment cover.
5. Snap it in with an audible click.
5 Switching ON and OFF
5.1 Manual
1. Switching ON : Slide the ON / OFF / TIMER switch (1) to the „ON“ position.
2. Switching OFF: Slide the ON / OFF / TIMER switch (1) to the „OFF“ position.
5.2 TIMER
1. Slide the ON / OFF / TIMER switch (1) to the „TIMER“ position.
The LED real wax candles switch off automatically after 6 hours and switch
on again after another 18 hours. If the Timer settings are not changed, the
LED real wax candles will turn on and off at the same time each day.
2. Slide the ON / OFF / TIMER switch (1) to the „OFF“ position to switch off.
6 Maintenance, Care, Storage and Transport
The products are maintenance-free.
Only use a dry and soft cloth for cleaning.
Do not use detergents or chemicals.
Store cool and dry.
Remove batteries / rechargeable batteries when not in use.
Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protec-
ted ambience when not in use.
Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal Instructions
According to the European WEEE directive, electrical and electronic
equipment must not be disposed with consumers waste. Its compo-
nents must be recycled or disposed apart from each other. Otherwise
contaminative and hazardous substances can damage the health and
pollute the environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and elect-
ronic devices to the producer, the dealer, or public collecting points at the
end of the devices lifetime for free. Particulars are regulated in national
right. The symbol on the product, in the user manual, or at the packaging
alludes to these terms.
With this kind of waste separation, application, and waste disposal of
used devices you achieve an important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
8 Symbols used
For indoor use only IEC 60417- 5957
Direct current IEC 60417- 5031
1 Consignes de sécurité
1.1 En général
Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes
informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
Ne modiez pas produit et les accessoires.
Pas court-circuiter des connexions et circuits.
Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en
parfait état.
Ne réparez pas vous-même les produits défectueux, mais contactez le
revendeur ou le fabricant.
Non destiné des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
curiser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation acci-
dentelle.
Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid,
l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des
vibrations et de la pression mécanique.
N’utilisez jamais le produit à proximité d’un chauffage électrique ou à gaz,
d’un feu, de bougies ou d’autres sources de chaleur.
Posez toujours le produit sur un support de protection an d’éviter les
traces de cire sur les meubles et surfaces.
Ne couvrez pas le produit.
1.2 Piles
Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves.
Utilisez uniquement des piles du me type.
Ne mélangez pas des piles alcalines, zinc-carbone et nickel-cadmium.
Retirer expiré, les cellules défores ou corrodées au moyen de disposi-
tifs de sécurité appropriés à partir du produit et en disposer.
Ne pas jeter au feu.
2 Description et fonctions
2.1 Produit
Le lot de 3 bougies LED en cire véritable est une solution d‘éclairage belle et sûre
pour de nombreux espaces tels que la maison et la loggia, les bureaux ou les
écoles.
Peut être utilisée partout où les vraies bougies sont trop dangereuses ou
non autorisées
avec une mèche oscillante et une enveloppe de cire véritable
avec fonction minuteur - 6 h allumée/18 h éteinte
2.2 Contenu de la livraison
Lot de 3 bougies LED en cire véritable dans un verre, Mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande e piéces
1 2 Interrupteur ON / OFF / TIMER Compartiment pour piles
3 Couvercle du compartiment pour piles
3 Utilisation prévue
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une fon différente
de celle décrite auchapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de
sécurité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs
secs. Ne pas respecter ces instructions decurité et points de règle
ment est susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et
dommages à la personne et à ses biens.
4 Mise en service
NOTE! Danger en cas de mauvais positionnement, d’alimentation élec-
trique inadéquate et de maniement non approprié
Placez uniquement sur un support plat, antidérapant et ignifuge.
Utilisez uniquement les piles indiquées dans le chapitre « Spécica-
tions » ou un type de pile équivalent.
Ne touchez pas les pièces mobiles de la bougie LED en cire véritable.
Cela peut causer des dommages altérant le mouvement naturel de la bougie.
1. Vériez le Contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité.
2. Retirez le couvercle du compartiment à piles (3) situé au niveau de la
partie inférieure de la bougie dans le sens de la èche.
3. Insérez 3 nouvelles piles (micro) AAA dans le compartiment à piles (2), en
respectant la polarité du plus et du moins.
4. Replacez le couvercle du compartiment à piles.
5. Vous devez entendre un bruit d’encliquetage lorsqu’il est en position.
5 Allumage et extinction
5.1 Manuel
1. Mise en MARCHE : placez l’interrupteur ON / OFF / TIMER (1) sur la posi-
tion « ON ».
2. Mise à l’ARRÊT : placez l’interrupteur ON / OFF / TIMER (1) sur la posi
tion « OFF ».
5.2 MINUTERIE
1. Placez l’interrupteur ON / OFF / TIMER (1) sur la position « TIMER ».
Les bougies LED en cire véritable s’éteignent automatiquement au bout de six
heures et se rallument au bout de 18 heures. Si les réglages de la minuterie
 nesontpasmodiés,lesbougiesLEDs’allumentets’éteignentàlamême
heure chaque jour.
2. Pour éteindre les bougies, placez l’interrupteur ON / OFF / TIMER (1) sur
la position « OFF ».
6 Maintenance, entretien, stockage et transport
Le produit est sans entretien.
Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
Ne pas utiliser de produits chimiques et de nettoyage.
Endroit frais et sec.
Retirez les piles lorsqu‘ils ne sont pas en cours d‘utilisation.
Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance
sèche et protégé de la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
7 Instructions pour l’élimination
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils
électriques et électroniques avec les déchets domestiques est
strictement interdite. Leurs composants doivent être recyclés ou élimi-
nés de façon séparée. Les composants toxiques et dangereux peuvent
causer des dommages durables à la santé et à l‘environnement s‘ils ne
sont pas éliminés correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut
des appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du
distributeur, ou des points publics de collecte à la n de la due de vie
des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés
dans le droit national. Le symbole sur le produit, dans le manuel ‘uti-
lisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec ce genre
de séparation des déchets, ‘application et d‘élimination des décets
d‘appareils usagés, vous réalisez une part importante de la protection
de l‘environnement. No DEEE : 82898622
8 Symboles utilisés
Pour usage intérieur uniquement IEC 60417- 5957
Courant continu IEC 60417- 5031
REV2021-03-19
V1.1 ir
Con riserva di modiche. | Wijzigingen voorbehouden.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstre 12
38112 Braunschweig | Germany
- 3 -
57865
IT | NL Istruzioni per l‘uso | Gebruiksaanwijzing
Set di 3 candele a LED in vera cera in un barattolo | Set van 3 LED kaarsen van echte was in een potje
Speciche / Technische gegevens / Dane techniczne
Article number 57865 (Set of 3)
Operating voltage (V ) 4.5
Numbers of LEDs 1 / candle
Light colour warm-white
Colour temperature (K) 2700
Beam angle (°) 180
Min. burn time (h) ~ 150
Nominal lifetime (h) 25000
Operating temperature -20 C° - +50
Colour white/grey
Protection level IP 20
Dimensions (Ø x l) [mm] 75 x 100 75 x 125 75 x 150
Weight (g) 168 218 242
Batteries (not included in the scope of delivery)
Type
Voltage (V )
AAA (Micro)
1.5
Quantity (pcs.) 3 / candle
1 Indicazioni di sicurezza
1.1 Generalmente
Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima
dell‘uso.
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti
informazioni per un uso corretto.
Conservare questo istruzioni per l‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del
prodotto.
Non modicare prodotti e accessori.
Non corto do collegamenti e circuiti.
Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo in
perfette condizioni.
Non riparare personalmente i prodotti difettosi, ma contattare il rivendito-
re o il produttore.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
Imballaggio sicuro, piccole parti e l‘isolamento contro l‘uso accidentale.
Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza,
umidità e luce diretta del sole, così come forni a microonde, vibrazioni e
pressione meccanica
Non utilizzare mai il prodotto in prossimità di impianti di riscaldamento
elettrici o a gas, amme libere, candele o altre fonti di calore.
Posizionare il prodotto sempre su un piattino per evitare macchie di cera
sui mobili e sulle superci di appoggio.
Non coprire il prodotto.
1.2 Batterie
Non mischiare mai batterie usate e nuove.
Utilizzare solo batterie dello stesso modello.
Non mischiare tra loro batterie alcaline, allo zinco-carbone o al nichel-
cadmio.
Rimuovere le cellule scaduti, deformate o corrose mediante opportuni
dispositivi di sicurezza dal prodotto e smaltire.
Non gettare nel fuoco.
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Set di 3 candele di cera reale LED è una soluzione di illuminazione bella e
sicura per molte aree come casa e loggia, ufci o scuole.
Si può utilizzare laddove le candele vere risultano troppo pericolose o
non sono consentite
con stoppino oscillante e rivestimento in vera cera
con funzione timer - 6 ore accesa / 18 ore spenta
2.2 Scopo della consegna
Set di 3 candele a LED in vera cera in un barattolo, istruzioni per l‘uso
2.3 Eléments de commande e parti
1 2 3 Interruttore ON / OFF / TIMER Vano batterie Coperchio vano batterie
3 Uso previsto
Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello de
scritto nel capitolo „Descrizione e Funzione“ o „Istruzioni per la sicurez-
za“. Usare il prodotto solamente in ambienti interni asciutti. La mancata
osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza p
provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e proprietà.
4 Iniziare
NOTIFICA! Pericoli connessi a un errato posizionamento, a un’errata
tensione di alimentazione e a un utilizzo non conforme
Posizionare il prodotto solamente su una supercie piana, antiscivolo e
ignifuga.
Utilizzare solo le batterie indicate al capitolo „Speciche“ o altre di
tipo equivalente.
Non toccare le parti mobili della candela a LED in vera cera.
. Possonovericarsidannichelimiterebberoilmovimentonaturaledellacandela
1. Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.
2. Rimuovere il coperchio del vano batterie (3) posto sulla base della cande-
la, spostandolo nella direzione della freccia.
3. Inserire 3 nuove batterie AAA (micro) nel vano batterie (2), osservando la
polarità positiva e negativa.
4. Inserire nuovamente il coperchio del vano batterie.
5. Farlo incastrare con un „OFF“ udibile.
5 Accensione e spegnimento
5.1 Manuale
1. Accensione: spostare l’interruttore ON / OFF / TIMER (1) sulla posizione
“ON.
2 Spegnimento: spostare l’interruttore ON / OFF / TIMER (1) sulla posizio-
neOFF”.
5.2 TIMER
1. Spostare l’interruttore ON / OFF / TIMER (1) sulla posizione “TIMER.
Le candele a LED in vera cera si spengono automaticamente dopo 6 ore e si
riaccendono dopo altre 18 ore. Se le impostazioni del timer non vengono
 modicate,lecandeleaLEDsiaccendonoesispengonoognigiornoalla
stessa ora.
2. Per spegnerle spostare l’interruttore ON / OFF / TIMER (1) sulla posizione
“OFF”.
6 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
. Conservare fresco e asciutto
Rimuovere le batterie quando non in uso.
Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente
asciutto e protetto dalla polvere quando non in uso.
Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
7 Note per lo smaltimento
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed
elettroniche non devono essere smaltite insieme ai riuti urbani. I com-
ponenti devono essere riciclati o smaltiti separatamente. Componenti
tossici e pericolosi possono causare danni permanenti alla salute e
all‘ambiente se smaltiti in modo inadeguato.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche
ed elettroniche presso punti di raccolta pubblici oppure presso il rivendi-
tore o il produttore al termine della loro durata utile. Devono anche essere
osservate tutte le leggi e le normative locali. Il simbolo apposto sul pro-
dotto, nel manuale o sulla confezione richiama l’attenzione su questi
termini. Con questo tipo di raccolta differenziata e smaltimento dei pro-
dotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla protezione dellambiente.
WEEE No.: 82898622
8 Simboli utilizzati
Solo per uso interno IEC 60417- 5957
Corrente continua IEC 60417- 5031
1 Veiligheidsvoorschriften
1.1 Algemeen
Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door.
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen
voor het correcte gebruik.
Bewaar de gebruiksaanwijzing.
Deze moet bij twijfel en bij doorgifte van het product beschikbaar zijn.
.Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires aan
.Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten
Gebruik product, productonderdelen en accessoires alleen in perfecte
staat.
Repareer defecte producten niet zelf, maar neem contact op met de
dealer of de fabrikant.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen
onbedoeld gebruik.
Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en directe zonnes-
traling, microgolven alsmede trillingen en mechanische druk vermijden.
Gebruik het product nooit in de omgeving van gas- of elektrische verwar-
mingen, open vuur, kaarsen of andere warmtebronnen.
Plaats het product altijd op onderzetters om wasranden op meubels en
aegvlakken te vermijden.
Niet afgedekt gebruiken.
1.2 Batterijen
Meng nooit verbruikte batterijen met nieuwe batterijen.
Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type.
Meng geen alkaline-, zinkkool- of nikkelcadmiumbatterijen.
Verwijder lekkende, vervormde of gecorrodeerde cellen uit het product en
gooi ze weg met geschikte beschermingsmiddelen.
Niet in vuur werpen.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
Set van 3 LED kaarsen van echte was is een mooie en veilige verlichtingso -
plossing voor vele ruimtes zoals huis en loggia, kantoren of scholen.


Product specificaties

Merk: Goobay
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 57865
Kleur van het product: Grey,White
Gewicht: 628 g
Materiaal behuizing: Glass,Polycarbonate (PC)
Aantal lampen: 1 gloeilamp(en)
Type lamp: LED
Vermogen lamp: - W
Internationale veiligheidscode (IP): IP20
Type verpakking: Doos
Aan/uitschakelaar: Ja
Diameter: 75 mm
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 3
Operationele tijd: 150 uur
Duurzaamheidscertificaten: CE,WEEE
Aantal: 3
Oplaadbron: Batterij/Accu
Levensduur lamp: 25000 uur
Kleur licht: Warm wit
Kleurtemperatuur: 2700 K
Dimbaar: Nee
Color Rendering Index (CRI): 80
Maximale wattage van vervangende lamp: - W
Operating voltage: 4.5 V
Geschikte locatie: Universeel
AC-ingangsspanning: 1.5 V
Batterijen inbegrepen: Nee
Type batterij: AAA

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Goobay 57865 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Goobay

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd