Fostex RP-Series Handleiding

Fostex Hoofdtelefoon RP-Series

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Fostex RP-Series (3 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
T20RPmk3 / T40RPmk3 / T50RPmk3 Owner’s Manual
//
Than or chas os pr We p wil rea h thi a at k you f pur in theg F tex oduct. ho e you l d throug s m nual so th
you can correctly use it.
Outstanding features:
1. The T-RP ser dp e r P D y coppe d p y ies hea hon s featu e a “R iaphragm” emplo ing r foil etche ol
imide film to provide resistance t hig level input peaks of up to 3000mW and a neodymium o h
magnet for excellent transient characteristics.
2. T T-RP i g or ns. t e y u d p o he ser es are desi ned f studio applicatio I can b widel se from a ers nal
studio to professional work shops.
3. A detacha le ty one co is c e le ide h ma it di lt tb pe headph rd onnected o h t t ft s ousing king fficu o
tangle and easy to use and replace.
4. Low rebound high-grade ear pads are used for increased comfort during extended use.
5. y f f As ou wish to choose depending on the intended use, we o fer 3 models with di ferent
s opert i. T2 , c d y k i- hielding pr ies, e. open type ( 0RPmk3) lose t pe (T4 Pm0R 3) semand open
type (T50RPmk3).
· t o t d-Me hod f ins alling the hea
phone cord
Insert int int the the plug po o
h h e a in eadp on jack s shown
the figure. Then, rotate the plug
by 0 gr s n 9 de ee i ir tn d ec io of
arrow to lock it firmly.
Connecting diagram
BODY CABLE
SLEEVE
RING
TIP
Model No.
Type
Freq. response
Impedance
Sensitivity
Maximum input
Weight
Cord length
T20RPmk3
Open RP Dynamic
15 Hz ~ 35 kHz
50 Ω
92 dB/mW
3,000 mW
315 g (Excl. Cord)
Ω6.3×3 m
Ω3.5×1.2 m
T40RPmk3
Close RP Dynamic
20 Hz ~ 35 kHz
50 Ω
91 dB/mW
3,000 mW
315 g (Excl. Cord)
Ω6.3×3 m
Ω3.5×1.2 m
T50RPmk3
Semi-open RP Dynamic
15 Hz ~ 35 kHz
50 Ω
92 dB/mW
3,000 mW
315 g (Excl. Cord)
Ω6.3×3 m
Ω3.5×1.2 m
* Design and specifications are subject to change without notice.
* Avoid an extended use at hi volume levels as y hearing may be permanently impaired. You gh our
are advised never to h phones in s h situ ions as dr ing v g as ur use ead uc at iv ehicle and cyclin yo
ab y o r erilit t eact to em gencies w be considerab red d.ill ly uce
Specifications
FOSTEX COMPANY
1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokyo, 196-8550, Japan
PRINTED IN CHINA ULJ 2016 612549 (8588146100)
LCH
RCH
* On rare occasions, noise may occur when the headphone plug is connected and turned 90 degrees
to lock it. Unless noise is heard with the plug in the locked position, it is not a problem. However,
if noise or uneven reproduction volume occurs, there is a possibility that the headphone plug has
become dirty. In such a case, wipe the plug with a dry cloth.
//
Merci d'avoir ach Ă© produ s x. Nous et ce it Fo te
es rons que vous r v t manuel pé li ez attenti emen ce
afin de pouvoir utiliser le casque correctement.
1. Ă©r e sque T-RP comport un “dia-La s ie d ca e
phrag RP” plome em yant un fi polyimid à lm e
feu e de cuivreill gravé qui offre une résistance
au ĂȘte eax r c s d'entrĂ©e hau vt ni u de 3000 mW
maxi aim dymemu n m et u ant au néo offrant
d'excellentes car Ă©ristiques transitoires.act
2. La série T-RP est conçue ou des a lica- p r pp
tions s io p tr is ar t tud . Elle eut ĂȘ e util Ă©e l gemen
pour une s n on e ou un utili atio pers nell
travail professionnel.
3. Un sque cor amovib s re Ă© au ca Ă  don le e t li
boĂźt r atĂ©ral he qui rend l'emmĂȘlage ie l gauc
diff et l' is ionicile util at et le remp ent lacem
facile.
4. coussin de e de hau qu Ă© Ă  f ble Le tĂȘt te alit ai
rembo age s or s sont sés urr et le eillette utili
po aug nter e confort ndant une li-ur me l pe uti
sation prolongée.
5. En n ion de ce que ous uh z u is-fo ct v so aite til
er selon l'u is ion prévue, no prop ns til at us oso
3 mod av différen s pr s de Úles ec te pro iété
b ndage, c'est Ă  dire, type vert (T20RP-li ou
mk3), type fermé T40RPmk3) type ( et
semi-ouvert (T50RPmk3).
Besondere Merkmale Caractéristiques exceptionnelles
Bedienungsanleitung von
T20RPmk3 / T40RPmk3 / T50RPmk3
Mode d'emploi de T20RPmk3 / T40RPmk3 / T50RPmk3
Herzlichen GlĂŒckwunsch zum Kauf dieses
Fostex-Produkts. Wir hoffen, dass Sie diese
Bedienungsanleitung grĂŒndlich durchlesen, um
das Produkt richtig zu verwenden.
1. D Ko hörer der Serie T-RP b en eine ie pf iet
“R Membran” t Poly iP- mi am df t ilm mi
Kupferfo n zung, um Widerstand fĂŒr Ein-lie Ă€t
gan pitzegss ns on bis zu 3000 mW zu ignale v
bieten, eteun Neodym-Magnd einen n fĂŒr
hervorragendes Ausschwingverhalten.
2. Die Serie T-RP ist fĂŒr Studioanwendungen
ged ht. Sie n in v lf igen Situ ionen ac kan ie Àlt at
e geset erden, vom H studio s hin in zt w eim bi
zum professionellen Arbeitsumfeld.
3. Ein nehmbares Kopfhörer el ist an der ab kab
li eit chnken GehÀuses e anges lossen um Ver-,
hedde zu verhindern und den Austausch rn
zu erleichtern.
4. Hochwer K f s und Ohrpols r tige op pol ter te
mi igt niedr er RĂŒckfederung werden fĂŒr
be eren t b n rem Trage ver-ss Komfor ei lÀ ge n
wendet.
5. FĂŒr verschiedene s ngun n Ein atzbedi ge
können ie unter odellen m nter- S 3 M it u
schied chen s chir enschaften li Ab meig
wÀh n, z.B. dem offenen Ty (T20RPmk3), le p
dem geschl senen Typ (T40RPmk und os 3)
dem halboffenen Typ (T50RPmk3).
Verbindungsdiagramm / Diagramme de connexion
* Verfahren zum Anbringen des Kopf-
hörerkabels
Stecken S d S kers ze in die Kopf-ie ie tec pit
hörerbuchse, wie in der Abbildung g eigt. ez
Drehen Sie dann den Stecker um 90 Grad in
Pfeilrichtung, um ihn zu verriegeln.
* MĂ©thode d'i tallation du cordon du ns
casque d'Ă©coute
Insér a f ans prise casque ez l iche d la du
comm il ate montré sur l' lustr ion. Puis, tourn-
er a f he egrés dans dir tion de l ic de 90 d la ec
la flĂšche pour la verrouiller solidement.
Model No.
Typ
Type
Wiedergabefrequenz
Fréquence sortie
Impedanz
Impédance
Empfindlichkeit
Sensibilité
Maximaler Eingang
Entrée maximum
Gewicht
Poids
HP-Kabel
CĂąble HP
T20RPmk3
Offener, dynamischer RP-Typ
RP ouvert Type dynamique
15 Hz ~ 35 kHz
50 Ω
92 dB/mW
3.000 mW
3 000 mW
Ca. 315 g (ohne HP-Kabel)
Environ 315 g (sans le cĂąble HP)
Ω6.3×3 m
Ω3.5×1.2 m
T40RPmk3
Geschlossener, dynamischer RP-Typ
RP fermé Type dynamique
20 Hz ~ 35 kHz
50 Ω
91 dB/mW
3.000 mW
3 000 mW
Ca. 315 g (ohne HP-Kabel)
Environ 315 g (sans le cĂąble HP)
Ω6.3×3 m
Ω3.5×1.2 m
T50RPmk3
Halboffener, dynamischer RP-Typ
RP semi-ouvert Type dynamique
15 Hz ~ 35 kHz
50 Ω
92 dB/mW
3.000 mW
3 000 mW
Ca. 315 g (ohne HP-Kabel)
Environ 315 g (sans le cĂąble HP)
Ω6.3×3 m
Ω3.5×1.2 m
* La conception et les spécif tions sont ica
sujettes Ă  changement sans notification.
* to lis ion prolo des Évitez ute uti at ngĂ©e Ă 
niveaux sonores vés, ar votre audition éle c
pourr ĂȘtr tĂ©rĂ©e de façon per nente. ait e al ma
Nous vous cons lons de ne ais liser eil jam uti
le telcasque dans des situations les que la
conduite en vo ure ou en vélo car votre it
cap à r gir s ns d'ur ce acité éa aux ituatio gen
serait considérablement réduite.
* Änderungen bei Design und chnischen te
Daten bleiben vorbehalten.
* Vermeiden Sie lÀngere Verwendung bei
hohen utstÀrkepegeln, da dies zu La b ben-lei
den chĂ€d llt Gehörs en fĂŒhren kann. Sie so en
den Kopfhörer n als in S ionen wie iem ituat
Fahr ines Fahrzeugs oder adfahren ver-en e R
wenden, da re FĂ€hig it, sch ll auf Not- Ih ke ne
situ ion der Ihre Umgebung zu reagieat en o -
ren, wesentlich verringert ist.
Gedruckt in China / Imprimé en Chine ( )612549 8588146100
* In seltenen FÀllen kann es zu Störungen kommen,
wenn der Kopfhörerstecker angeschlossen und
um 90 Grad gedreht wird, bis er einrastet. Solange
keine Störungen auftreten, wenn der Stecker in
der eingerasteten Stellung ist, ist dies kein
Problem. Wenn Störungen oder Schwankungen
in der WiedergabelautstÀrke auftreten, ist es
möglich, dass der Kopfhörerstecker verschmutzt
ist. Wischen Sie in diesem Fall den Stecker mit
einem trockenen Tuch ab.
* Dans des occasions rares, du bruit peut ĂȘtre produit
quand la fiche du casque est connectée et tournée
de 90 degrés pour la verrouiller. Ce n'est pas un
problĂšme si aucun bruit n'est entendu quand la
fiche est en position verrouillée. Cependant, si du
bruit est produit ou si le volume de lecture du son
est irrégulier, il est possible que la fiche du casque
soit sale. Dans cas, nettoyez la fiche avec un
chiffon sec.
Body / Corps
Kabel / CĂąble
Schaft / Manche
Ring / Anneau
Spitze / Pointe
LCH
RCH


Product specificaties

Merk: Fostex
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: RP-Series

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Fostex RP-Series stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hoofdtelefoon Fostex

Handleiding Hoofdtelefoon

Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon