Foppapedretti Snake 60 Handleiding
Foppapedretti
Kapstok
Snake 60
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Foppapedretti Snake 60 (2 pagina's) in de categorie Kapstok. Deze handleiding was nuttig voor 49 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
Appendiabiti chiudibile con ruote
Folding clothes tidy with castors
Porte-Manteaux à bouclage sur roulettes
Verschließbarer Kleiderständer mit Rollen
Perchero plegable con ruedas
Cabide abre e fecha com rodas
Snake 60/90
Istruzione montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Instruções de Montagem e Uso
Montaggio Assembly Assemblage Montage Montaje Montagem
Componenti Component-parts Composants Bestandteile Componentes Componentes
x2
A B Dx4 x4 x2C Ex4
Snake 60/90 0084323100 R10
Ricambi Spare parts Pièces de rechange Austauschteile Repuestos Peças para troca
1
1
2
3
6
5
mod. 90
mod. 60
mod. 90 1cod.7039099148
4cod.0049754319
mod. 60 1cod.7039099248
5cod.00901025 . .
2cod.0040245119
6cod.0040220919
3cod.0040231819
7cod.7010111300
7
32
64
Naturale 03
Noce 06
Bianco / Rosso 90
Tintoretto 85
Wengè 86
Canaletto 76
Foppa Pedretti S.p.A.
Via A. Volt a, 11 - 24064 Grumello del Mont e Bergamo, Italy
tel +39 035.8301497 fax +39 035.831283
www.f oppapedretti.it
GB
F
D
E
BRA
I
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il
colore. le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il rivenditore.Attenzione:
Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight indicating figures
with the two color. the replacement parts may only be ordered through the retailer.Note:
The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures
indiquant la couleur. les substitutions ne peuvent être effectuées que par l’intermédiaire du revendeur. Attention:
Les caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et n’ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: die möglichen Codes von acht Zahlen mit zwei
Stunden zu vervollständigen, die die Farbe angeben. ersatz darf nur über den Händler angefordert werden.Wichtig:
Die farblichen Merkmale der einzelnen Materialien können voneinander abweichen und sind für den Hersteller nicht verbindlich.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas
que indican el color. las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del revendedor.¡Atención!:
Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son vinculantes para el productor.
Cada código de troca deve ter 10 números: completar eventuais códigos de 08 números com os dois números da cor.
Atenção: as substituições tem que serem requeridas somente através do revendedor.
As características cromadas dos vários materiais podem diferenciar entre elas e não está vinculado ao produtor.
Composizione Composition Composition Materialien Composición Composição
- Struttura in legno di faggio verniciato.
- Barra porta abiti in metallo cromato.
- Ruote in materiale plastico ricoperte con gomma.
- Aufbau aus lackiertem Buchenholz.
- Kleiderstange aus verchromtem Metall.
- Rollen aus Plastikmaterial mit Gummiüberzug.
- Coated beechwood frame.
- Chromium-plated metal clothes rail.
- Plastic castors with rubber surround.
- Estructura de madera de haya pintada.
- Barra porta trajes de metal cromado.
- Ruedas de material plástico recubiertas de goma.
- Structure en bois de hêtre vernis.
- Barre porte-vêtements en métal chromé.
- Roulettes en matière plastique revêtues caoutchouc.
- Estrutura em madeira de faio pintada.
- Barra para pendurar vestuário em metal cromado.
- Rodas em material plástico recobertas em borracha.
Modo d’uso Instruction for use Mode d’utilisation Bedienungsanweisung Modo de uso Modo de uso
OPEN
Avvertenze Warning Avvertissement Warnung Advertencias Advertências
Leggere attentamente e conservare per future referenze
- Prima di utilizzare Snake verificare che la barra porta abiti
sia ben bloccata nella sua sede.
- Controllare periodicamente il perfetto bloccaggio di tutte
le viti.
- Pulire con un panno umido o del detergente neutro (no
solventi) e asciugare accuratamente.
Aufmerksam lesen und für zukünftige Referenzen aufbewahren
- Vor der Verwendung von Snake sicherstellen, dass er
korrekt montiert worden ist.
- Regelmäßig das perfekte Festsitzen aller Schrauben
überprüfen.
- Mit einem feuchtem Tuch oder neutralem Reinigungsmittel
(keine Lösungsmittel) reinigen und gut abtrocknen.
Read the instructions carefully and keep for future reference
- Before using Snake, check that it has been assembled
correctly.
- Check regularly that the screws are perfectly secure.
- Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not
solvents) and dry carefully.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
- Antes de utilizar Snake, verificar que haya sido montado
correctamente.
- Controlar periódicamente el perfecto bloqueo de todos los
tornillos.
- Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no
con solventes) y secar cuidadosamente.
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
- Avant d’utiliser Snake, vérifier qu’il soit monté
correctement.
- Contrôler régulièrement le blocage de toutes les vis.
- Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide ou de détergent
neutre (non-solvants) puis essuyez-le soigneusement.
Ler atentamente e guardar para futuras referências.
- Antes de utilizar Snake verificar que a barra para pendurar
o vestuário esteja bloqueada em seu devido lugar.
- Controlar periodicamente a blocagem de todos os sistemas
de fixação.
- Limpar com um pano úmido ou detergente neutro (não
solvente) e secar com cuidado.
Modo d’uso Instruction for use Mode d’utilisation Bedienungsanweisung Modo de uso Modo de uso
CLOSE
Product specificaties
Merk: | Foppapedretti |
Categorie: | Kapstok |
Model: | Snake 60 |
Kleur van het product: | Hout |
Gewicht: | 10350 g |
Breedte: | 430 mm |
Diepte: | 660 mm |
Hoogte: | 1770 mm |
Gewicht verpakking: | 10400 g |
Breedte verpakking: | 280 mm |
Diepte verpakking: | 140 mm |
Hoogte verpakking: | 1790 mm |
Soort: | Vitrinekast |
Maximaal gewicht belasting: | 20 kg |
Ondersteuning voor plaatsing: | Staand |
Certificering: | CE, FSC (C004369), IMQ, CSI, WEEE |
Frame kleur: | Hout |
Duurzaamheidscertificaten: | Forest Stewardship Council (FSC) |
Frame materiaal: | Beuken |
Breedte wanneer opgevouwen: | 140 mm |
Diepte wanneer opgevouwen: | 430 mm |
Hoogte wanneer opgevouwen: | 1770 mm |
Verstelbaar: | Ja |
Voet met draaihoek van 360 graden: | Ja |
Verpakkingsvolume: | 70168 cm³ |
Doelpubliek: | Volwassenen |
Stijl: | Modern |
Wielen: | Ja |
Collectie: | Slang |
Overige materiaaldelen: | Metal, Plastic |
Kleur overige delen: | Metallic |
Hoeveelheid haken: | - haken |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Foppapedretti Snake 60 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Kapstok Foppapedretti
4 Mei 2023
19 April 2023
17 Maart 2023
9 Maart 2023
28 Februari 2023
11 Februari 2023
31 December 2022
16 December 2022
1 December 2022
12 November 2022
Handleiding Kapstok
Nieuwste handleidingen voor Kapstok
20 Juni 2023
10 Mei 2023
1 Mei 2023
14 Januari 2023