Foppapedretti Komodo Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Foppapedretti Komodo (6 pagina's) in de categorie Tafel. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
Istruzione montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Manual de utilização
Instrucciones de montaje y uso
Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης
Avvertenze Warning Avvertissement Advertências Advertencias Προειδοποιήσεις
IMPORTANT! READ THE
INSTRUCTIONS CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
- Changing table type 1: 12 months, up to 11 Kg
- Be careful not to place the table close to electrical
equipment or other objects that may cause re.
- Ensure correct assembly prior to use.
- Periodically check that the fastening screws are still
locked.
- Clean with damp cloth or mild detergent (NO SOLVENTS)
and dry thoroughly.
Attention!
- Suitable for a child weighing up to 11 kg.
- Never leave your baby unattended!
- The company declines all responsibility related to
product misuse.
- Do not use the changing table if a component is
broken.
- Only use components supplied or authorised by the
distributor
IMPORTANTE! LEER
ATENTAMENTE Y CONSERVAR
PARA FUTURAS REFERENCIAS
- Cambiador de pañales de tipo 1: 12 meses, hasta 11 Kg.
- No ponga el producto cerca de aparatos eléctricos u
otros objetos que puedan provocar llamas.
- Asegúrese de haberlo montado correctamente antes de
usarlo por primera vez.
- Controle periódicamente que los tornillos de jación
estén siempre bloqueados.
- Limpie con un paño húmedo o con detergente neutro (no
solventes) y seque con cuidado.
¡Atención!
- Apto para niños con peso máximo de 11 Kg
- ¡No deje nunca al niño solo sin vigilancia!
- La empresa declina toda responsabilidad por el uso
inapropiado del producto.
- No utilice el cambiador de pañales si tiene algún
componente roto.
- Utilice sólo componentes suministrados o
autorizados por el fabricante.
IMPORTANT! LIRE
ATTENTIVEMENT ET CONSERVER
SOIGNEUSEMENT A PORTEE DE
MAIN POUR UNE UTILISATION
ULTERIEURE
- Table à langer de type 1 : 12 mois, jusqu’à 11 Kg.
- Faites attention à ne pas placer le meuble à proximité
d’appareils électriques ou d’autres objets pouvant générer des
ammes.
- S’assurer que le montage soit correct avant l’utilisation.
- Contrôlez périodiquement que les vis de xation soient
toujours bloquées.
- Nettoyer avec un chiffon humide ou du détergent neutre (PAS
DE SOLVANTS) et sécher avec soin.
Attention !
- Adapté à un enfant dont le poids ne dépasse pas les 11 kg.
- Ne laissez jamais lenfant seul sans surveillance !
- L’Entreprise cline toute responsabilité si lusage du
produit est incorrect.
- Ne pas utiliser la table à langer si l’un de ses composants
est cassé.
- Utiliser uniquement des composants fournis ou autorisés
par le distributeur
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ -
ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО
Αλλαξιέρα τύπου 1: 12 μηνών, μέχρι 11 Kg.
- Προσέξτε ούτως ώστε να μην τοποθετήσετε το έπιπλο κοντά
σε ηλεκτρικούς εξοπλισμούς ή άλλα αντικείμενα που μπορεί να
προκαλέσουν φωτιά.
- Βεβαιωθείτε για τη σωστή συναρμολόγηση πριν από τη χρήση
του.
- Να ελέγχετε περιοδικά αν οι βίδες στερέωσης είναι πάντα
μπλοκαρισμένες .
- Καθαρίστε με ένα υγρό πανί ή με ουδέτερο απορρυπαντικό (ΟΧΙ
ΔΙΑΛΥΤΙΚΑ) και στεγνώστε σχολαστικά.
Προσοχή!
- Είναι κατάλληλο για παιδιά με μέγιστο βάρος 11 kg.
- Μην αφήνετε ποτέ μόνο του το παιδί χωρίς επίβλεψη!
- Η εταιρεία αποποιείται κάθε ευθύνη για την ακατάλληλη
χρήση του προϊόντος.
- Μην χρησιμοποιείτε την αλλαξιέρα αν κάποιο εξάρτημα έχει
υποστεί ζημιά.
- Χρησιμοποιήστε μόνο εξαρτήματα που παρέχονται ή
εξουσιοδοτούνται από τον κατασκευαστή
IMPORTANTE: CONSERVARE
PER FUTURE REFERENZE.
LEGGERE ATTENTAMENTE
- Fasciatoio di tipo 1 : 12 mesi, no a 11 Kg.
- Fate attenzione a non collocare il mobile nelle vicinanze
di apparecchiature elettriche o di altri oggetti che possono
provocare amme.
- Accertarsi del corretto montaggio prima del suo impiego.
- Controllate periodicamente che le viti di ssaggio siano
sempre bloccate.
- Pulire con un panno umido o con detergente neutro (NO
SOLVENTI) e asciugare accuratamente.
Attenzione!
- Adatto ad un bambino con peso massimo 11 kg.
- Non lasciate mai il bambino solo senza sorveglianza!
- L’azienda declina ogni responsabilità per l’uso
improprio del prodotto.
- Non utilizzare il fasciatoio se un componente è rotto.
- Utilizzare solo componenti forniti o autorizzati da
parte del distributore.
IMPORTANTE! LER
ATENTAMENTE E GUARDAR
PARA FUTURA CONSULTA
- Muda-fraldas de tipo 1: 12 meses, até 11 Kg.
- Tomar cuidado para não colocar o móvel nas
proximidades de aparelhagens elétricas ou de outros
objetos que podem provocar chamas.
- Vericar que foi montado corretamente antes do uso.
- Vericar periodicamente que os parafusos de xação
estejam sempre bloqueados.
- Limpar com um pano húmido ou com detergente neutro
(SEM SOLVENTES) E SECAR COM CUIDADO.
Atenção!
- apropriado para crianças com um peso máximo de
11 Kg.
- Não deixar nunca a criança sozinha sem vigilância!
- A empresa não assume nenhuma responsabilidade
em caso de uso impróprio do produto.
- Não utilizar a muda-fraldas se um componente es
quebrado.
- Utilizar apenas componentes fornecidos ou
autorizados por parte do distribuidor
Komodo
Made in Italy
Trasformazione in scrivania - Transformation into desk - Transformation en bureau
Transformação em escrivaninha - Transformación en escritorio - μετατροπή σε γραφείο
E
D
L
I
Ricambi Spare parts Pces de rechange Peças de reposição Repuestos Ανταλλακτικά
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il colore. le sostituzioni devono essere Attenzione:
richieste solamente tramite il rivenditore. Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight indicating figures with the two color. the replacement parts Note:
may only be ordered through the retailer. The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures indiquant la couleur. les substitutions Attention:
ne peuvent être effectuées que par l’intermédiaire du revendeur. Les caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et n’ont pas de caractère obligatoire pour le
fabricant.
O código da peça de reposão deve ser sempre composto por dez algarismos: completar os eventuais códigos de oito algarismos com os dois que representam a cor. Ateão! As
substituões devem ser solicitadas através do revendedor. As características cromáticas dos vários materiais podem diferenciar entre si e o são vinculantes para o produto.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas que indican el color. las sustituciones ¡Atención!:
deben ser solicitadas solamente a través del revendedor. Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son vinculantes para el productor.
Κάθε κωδικός ανταλλακτικού πρέπει να αποτελείται πάντα από δέκα ψηφία: συμπληρώστε τους τυχόν οκταψήφιους κωδικούς με τα δύο ψηφία που
υποδεικνύουν το χρώμα. οι αντικαταστάσεις πρέπει να ζητούνται μόνο μέσω του μεταπωλητή. Τα χρωματικά χαρακτηριστικά των διαφόρων υλικών Προσοχή:
μπορεί να διαφέρουν μεταξύ τους και δεν είναι περιοριστικά για τον κατασκευαστή.
I
GB
F
E
P
GR
Komodo R2
1
3
4
5
7
8
14
6
2
1cod.0039204019
2cod.0039106060
3cod.7030425136
4cod.0043711100
6cod.0049773740
5cod.7030012536
7cod.00907850..
8cod.0080200000
G
C
B
E
D
- Fasciatoio a muro richiudibile
Conforme alla Norma EN 12221 1/2 :2008 + A1 2013
- Wall-mounted foldable changing table
Complies with the Standard EN 12221 1/2 :2008 + A1 2013
- Table à langer murale pliante
Conforme aux exigences de securite EN 12221 1/2 :2008 + A1 2013
- Muda-fraldas de parede dobrável
Conforme a Norma EN 12221 1/2 :2008 + A1 2013
- Envolvedor de pared que puede cerrarse
En conformidad con EN 12221 1/2 :2008 + A1 2013
- Επανακλειόμενη αλλαξιέρα τοίχου
Σύμφωνα με το Πρότυπο EN 12221 1/2 :2008 + A1 2013
Montaggio Assembly Assemblage Montagem Montaje Συναρμολόγηση
Componenti Component parts Composants Componentes Componentes ξαρτήματα
h 141 cm
Uso scrivania
Position for desk
Utilisation de bureau
Uso como escrivaninha
Posición escritorio
Χρήση του γραφείου
Uso fasciatoio
Position for changing table
Utiliser le tableau change
Uso como muda-fraldas
Posición bañera
Χρήση της αλλαξιέρας
Bx2 Cx2 Ex2A D Fx2 x2
F
Ix4
G
Lx4
F
- L’uso della barriera inferiore, non è conforme alla norma
EN 12221 1/2 :2008 + A1 2013.
- The use of lower side panels does not comply with the
standard EN 12221 1/2:2008 + A1 2013.
- L’utilisation de la barrière inférieure n’est pas conforme
à la norme EN 12221 1/2 :2008 + A1 2013.
- O uso da barreira inferior, não está em conformidade
com a norma EN 12221 1/2 :2008 + A1 2013.
- El uso de la barrera inferior, no está conforme con la
norma EN 12221 1/2 :2008 + A1 2013.
- Η χρήση του κάτω φράγματος, δεν είναι σύμφωνη με το
πρότυπ EN 12221 1/2 :2008 + A1 2013.
Ø 10 mm
32 cm
141 cm
1
2
3
60 mm
Montaggio Assembly Assemblage Montagem Montaje Συναρμολόγηση
E
D
ATTENZIONE! Il tassello è lungo 60 mm.
Adatto per:
calcestruzzo - mattoni ripieni o forati - calcestruzzo poroso - blocchi forati.
ATENÇÃO! O elemento de xação tem 60 mm de comprimento.
É adequado para:
beo- tijoloslidos ou vazados- beo poroso- blocos vazados
ATTENTION! The length of the plug is 60 mm.
Suitable for:
concrete - wall bricks (dense or perforated) - porous concrete – perforated blocks.
ATENCIÓN! El sher es 60 mm largo.
Apto para:
hormin – ladrillos de tejar o huecos – hormigón poroso – bloqueos
huecos.
ATTENTION ! Le Fischer a une longueur de 60 mm.
Adapté pour:
ton – briques pleines ou creuses – béton poreux – blocs creux.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Το στοπ έχει μήκος 60 mm.
Κατάλληλο για:
σκυρόδεμα-συμπαγή ή κοίλα τούβλα- πορώδες σκυρόδεμα -κοίλα μπλοκ
C
A
B
Modo d’uso Instruction for use Mode d’utilisation Bedienungsanweisung Modo de uso Τρόπος χρήσης
open
Composizione Composition Composition Composição Composiciòn Σύνθεση
- Struttura in PP.
- Materassino in spugna ricoperta PVC.
- Particolari metallici in ferro verniciato.
- Piano in multistrato di betulla impiallacciato faggio.
- Estrutura em PP.
- Colchão de espuma coberta com PVC.
- Detalhes metálicos em ferro envernizado.
- Top em contraplacado de bétula com faia verniz.
- Structure made of PP.
- Mattress made of foam covered with PVC.
- Metal parts made of painted iron.
- Flat surface in birch veneered beech plywood.
- Estructura de PP.
- Colchón de esponja PVC.
- Detalles metálicos de hierro pintado.
- Supercie de madera multicapa de abedul chapado haya.
- Structure en PP.
- Matelas en éponge recouverte en PVC.
- Pièces métalliques en fer peint.
- Plan en multicouche de bouleau plaqué hêtre.
- Κατασκευή από πολυπροπυλένιο.
- Στρώμα από σπόγγο που καλύπτεται με PVC.
- Βερνικωμένα μεταλλικά εξαρτήματα σιδήρου.
- Κορυφαία σε κόντρα πλακέ σημύδας με καπλαμά οξιάς.
close


Product specificaties

Merk: Foppapedretti
Categorie: Tafel
Model: Komodo
Kleur van het product: Hout
Breedte: 640 mm
Diepte: 820 mm
Aantal schappen: 2 schappen
Materiaal: Hout
Inklapbaar: Ja
Breedte wanneer opgevouwen: 640 mm
Diepte wanneer opgevouwen: 170 mm
Hoogte wanneer opgevouwen: 890 mm
Maximum baby gewicht: 11 kg
Maximale hoogte: 820 cm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Foppapedretti Komodo stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Tafel Foppapedretti

Handleiding Tafel

Nieuwste handleidingen voor Tafel