Fluke FL-150 EX Handleiding

Fluke Kluis FL-150 EX

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Fluke FL-150 EX (4 pagina's) in de categorie Kluis. Deze handleiding was nuttig voor 73 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Instructions
FL-150 Ex
Intrinsically Safe Flashlight
150 Light Output
Introduction
The FL-150 Ex (the Product) is an industrial ashlight for use in Ex Haz-
ardous Locations. The Product includes a safety lock, a built-in gas release
vent, and supports high, low, and ash light output modes.
Safety Information Warning
To prevent possible re, explosion, or personal injury:
Read all safety Information before you use the Product.
Keep instructions for reference.
Do not open the Product while in an Ex hazardous area.
Replace batteries only in non-hazardous areas.
Do not take spare batteries into Ex hazardous areas.
Use only type-approved (alkaline) batteries in the Product. See the
section for a list of approved batteries.
Change all (alkaline) batteries at the same time. All replacements
must be of the same brand, type, and age.
Remove the batteries if the Product is not used for an extended
period of time.
Make sure the screws are tightened securely after battery
replacement.
Do not alter the Product and use only as specied, or the protection
supplied by the Product can be compromised.
Do not substitute components. Substitution of components can
impair intrinsic safety.
Do not point the light at the eyes of persons or animals.
Symbol Description
WARNING. RISK OF DANGER.
Consult user documentation.
Battery
Certied by Underwriters Laboratories to North Ameri-
can safety standards.
Conforms to European Union directives.
Conforms to the European Explosive Atmospheres
(ATEX) directive.
Conforms to relevant South Korean EMC Standards.
This product complies with the WEEE Directive marking
requirements. The afxed label indicates that you must
not discard this electrical/electronic product in domestic
household waste. Product Category: With reference to
the equipment types in the WEEE Directive Annex I,
this product is classed as category 9 “Monitoring and
Control Instrumentation” product. Do not dispose of this
product as unsorted municipal waste.
Safety Specications
Power Requirements . . . . .4 x AA, 1.5 V, LR06 see
Operating Temperature. . . . -20 °C to 40 °C
Storage Temperature . . . . . -20 °C to 70 °C
Light Source . . . . . . . . . . . . LED
Light Output . . . . . . . . . . . .High 150 lumens, low 60 lumens
Run Time . . . . . . . . . . . . . . High 8 hours, low 30 hours
Electromagnetic Compatibility (EMC)
Korea (KCC). . . . . . . . . . . . EN55015:2013 and EN 61547:2009
Equipment meets requirements for industrial electromagnetic
wave equipment and the seller or user should take notice of it.
This equipment is intended for use in business environments and
not to be used in homes.
LIMITED WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY
This Fluke product will be free from defects in material and workmanship for one
year from the date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable
batteries, or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or
abnormal conditions of operation or handling. Resellers are not authorized to extend
any other warranty on Fluke’s behalf. To obtain service during the warranty period,
contact your nearest Fluke authorized service center to obtain return authorization
information, then send the product to that Service Center with a description of the
problem.
THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY. NO OTHER WARRANTIES, SUCH
AS FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSED OR IMPLIED.
FLUKE IS NOTLIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTALOR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES OR LOSSES, ARISING FROM ANY CAUSE OR THEORY.
Since some states or countries do not allow the exclusion or limitation of an implied
warranty or of incidental or consequential damages, this limitation of liability may
not apply to you.
11/99
(French)
Instructions
Introduction
La FL-150 Ex (le Produit) est une lampe torche industrielle destinée
à être utilisée dans les zones dangereuses classées Ex. Le Produit
comprend un verrou de sécurité, un évent à dégagement de gaz
intégré et prend en charge les modes de sortie lumineuse élevée,
faible et ash.
Consignes de sécurité
Avertissement
Pour éviter tout risque d´incendie, d´explosion ou de blessure :
Lire attentivement les consignes de sécurité avant d´utiliser
l´appareil.
Conserver ces instructions pour référence.
Ne pas ouvrir le produit pendant l´intervention en zone dange-
reuse classée Ex.
Remplacer les piles uniquement dans un lieu sûr.
Ne pas mettre les piles de rechange dans les zones dange-
reuses classées Ex.
N´utiliser que les types de piles (alcalines) certiés pour le
Produit. Reportez-vous à la partie pour connaître la liste
des piles homologuées.
Remplacer toutes les piles (alcalines) en même temps. Les
piles de rechange doivent être de la même marque, du même
type et avoir la même ancienneté.
Retirer les piles si l´appareil n´est pas utilisé pendant une
période prolongée.
Assurez-vous que les vis sont bien serrées après le remplace-
ment de la pile.
Ne pas modier cet appareil et ne l´utiliser que pour l´usage
prévu, sans quoi la protection garantie par cet appareil
pourrait être altérée.
Ne pas remplacer les composants. Le remplacement de
composants peut compromettre lacurité intrinque.
Ne pas viser les yeux d´une personne ou d´un animal avec la
lumière.
SECURITE INTRINSEQUE:
AVERTISSEMENT : LA SUBSTITUTION DE COMPOSANTS PEUT COMPRO-
METTRE LA SECURITE INTRINSEQUE.
AVERTISSEMENT : AFIN DE PREVENIR L´INFLAMMATION D´ATMOS-
PHERES DANGEREUSES, NE CHANGER LES BATTERIES QUE DANS DES
EMPLACEMENTS DESIGNES NON DANGEREUX.
Symbole Description
AVERTISSEMENT. DANGER.
Consulter la documentation utilisateur.
Pile
Certié conforme aux normes de sécurité en vigueur en
Amérique du Nord par Underwriters Laboratories.
Conforme aux directives de l'Union européenne.
Conforme à la politique européenne de risques liés aux
atmosphères explosives (directive ATEX).
Conforme aux normes CEM sud-coréennes.
Cet appareil est conforme aux normes de marquage de
la directive DEEE. La présence de cette étiquette indique
que cet appareil électrique/électronique ne doit pas être
mis au rebut avec les déchets ménagers. Catégorie de
EEE : Cet appareil est classé parmi les « instruments de
surveillance et de contrôle » de catégorie 9 en référence
aux types d'équipements mentionnés dans l'Annexe I
de la directive DEEE. Ne jetez pas ce produit avec les
déchets ménagers non triés.
Spécications de sécurité
Alimentation . . . . . . . . . . . .4 piles AA, 1.5 V, LR06 voir
Température de
fonctionnement. . . . . . . . . . -20 °C à 40 °C
Température de stockage. . -20 °C à 70 °C
Source lumineuse. . . . . . . . LED
Sortie lumineuse élevée 150 lumens, faible 60 lumens. . . . . . . . .
Autonomie élevée 8 heures, faible 30 heures . . . . . . . . . . . . .
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Corée (KCC) EN55015:2013 and EN 61547:2009. . . . . . . . . . . .
Cet appareil est conforme aux exigences des équipements générateurs
d´ondes électromagnétiques industriels, et le vendeur ou l´utilisateur
doit en tenir compte. Cet équipement est destiné à l´utilisation dans des
environnements professionnels et non à domicile.
LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE
La société Fluke garantit l´absence de vices de matériaux et de
fabrication de ses produits dans des conditions normales d´utilisation et
d´entretien pendant une période d´un an prenant effet à la date d´achat.
Cette garantie ne s´applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout
produit mal utilisé, modié, contaminé, négligé ou endommagé par acci-
dent ou soumis à des conditions anormales d´utilisation et de manipulation.
Les distributeurs agréés par Fluke ne sont pas autorisés à appliquer une
garantie plus étendue au nom de Fluke. Pour bénécier de la garantie, met-
tez-vous en rapport avec le Centre de service agréé Fluke le plus proche
pour recevoir les références d´autorisation de renvoi, puis envoyez l´appa-
reil, accompagné d´une description du problème.
LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS EXCLUSIF ET
TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT A L´APTITUDE DU
PRODUIT A ETRE COMMERCIALISE OU APPLIQUE A UNE FIN OU A
UN USAGE DETERMINE. FLUKE NE POURRA ETRE TENU RESPON-
SABLE D´AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL
OU CONSECUTIF, NI D´AUCUN DEGATS OU PERTES DE DONNEES,
SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU
AUTRE. Etant donné que certains pays ou états admettent pas les limi-
tations d´une condition de garantie implicite, ou l´exclusion ou la limitation
de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les
exclusions de cette garantie ne s´appliquent pas à chaque acheteur.
11/99
4 x AA 1.5 V ALKALINE (LR06)
ENERGIZER E91
DURACELL MN1500
RAYOVAC 815
ANSMANN 5015548
ANSMANN 1502-0002
Certications
UL USA: E336598 Class I Div 1 and 2 Group ABCD • • Class II
Div 1 and 2 Group EFG Class III T4 IP67
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga Ta = -20 °C to +40 °C I M 1 Ex ia I
Ma DEMKO 18 ATEX 2024X Ex ia IIC T4 Ga, Ex ia I Ma IECEx
UL 18.0021X
0344 UL 913, Eighth CSA C22.2 No.157-92, Reafrmed 2016
EN 60079-0 : 2012+A11:2013 EN 60079-11 : 2012 IEC 60079-• •
0: Sixth IEC 60079-11: Sixth EN50303:2000• •
0344 UL 913, Eighth CSA C22.2 No.157-92, Reafrmed 2012
EN 60079-0 : 2012+A11:2013 EN 60079-11 : 2012 • •
IEC 60079-0: Sixth IEC 60079-11: Sixth EN50303:2000
EU DECLARATION OF CONFORMITY
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility
of Fluke Corporation. Fluke Corporation hereby declares this
product conforms to the following EU directives and harmonized
standards:
Directive 2011/65/EU, RoHS • Directive 2014/30/EU, Electro-
magnetic Compatibility (EMC) • Directive 2014/34/EU, Explosive
Atmospheres (ATEX)
Standards Used: Restriction of the use of hazardEN 50581:2012 -
ous substances Radio Disturbance of EN 55015:2013+A1:2015
electrical lighting and similar equipment • EquipEN 61547:2009 -
ment for general lighting purposes – EMC immunity requirements
EN 60079-0:2012+A11:2013 Explosive Atmospheres – Part 0:
Equipment – General RequirementsEN 60079-11:2012 Explosive
Atmospheres – Part 11: Equipment protection by intrinsic safety
“i” • Group I, Category M1 equipment intended to EN 50303:2000
remain functional in atmospheres endangered by firedamp and/
or coal dust
Notified Body for Explosive Environment Certification:
EU-Type Examination Certificate Number: DEMKO 18 ATEX 2014X
OEM ATEX Production Quality Assurance Notification:
SIRA Notification No: SIRA ATEX M703 • Sira Certification 15
Service – Unit 6, Hawarden Industrial Park, Hawarden, Deeside,
DH5 3US, UK
signed: Product Compliance Manager
Fluke Corporation 2018/09/20
PN 4984830 June 2018
© 2018 Fluke Corporation. All rights reserved.
Specications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.
(Italian)
Istruzioni
Introduzione
FL-150 Ex (il Prodotto) è una torcia elettrica industriale per l’uso
in aree a rischio di esplosione. Il Prodotto include un blocco di
sicurezza e una valvola di sato per gas, inoltre supporta le modalità
di emissione luminosa a elevata intensità, bassa intensità e ash.
Informazioni sulla sicurezza
Avvertenza
Per evitare possibili incendi, esplosioni o lesioni personali:
Prima di utilizzare il prodotto, leggere tutte le informazioni
sulla sicurezza.
Conservare le istruzioni per poterle consultare in futuro.
Non aprire il prodotto se ci si trova in aree a rischio di
esplosione.
Sostituire le batterie solo in aree non pericolose.
Non portare batterie di ricambio all’interno di aree a rischio di
esplosione.
Utilizzare nel Prodotto solo batterie (alcaline) approvate. Con-
sultare la sezione per l’elenco delle batterie approvate.
Sostituire tutte le batterie (alcaline) contemporaneamente.
Tutte le batterie di ricambio devono essere dello stesso
marchio e tipo e avere la stessa data di produzione.
Rimuovere le batterie se il prodotto non viene utilizzato per
un periodo di tempo prolungato.
Assicurarsi che le viti siano serrate saldamente dopo la
sostituzione della batteria.
Non alterare il Prodotto e utilizzarlo solo come indicato. In
caso contrario, potrebbe venir meno la protezione da esso
fornita.
Non sostituire i componenti. La sostituzione dei componenti
può compromettere la sicurezza intrinseca del Prodotto.
Non puntare la luce sugli occhi di persone o animali.
Simbolo Descrizione
AVVERTENZA. PERICOLO.
Consultare la documentazione utente.
Batteria
Certicato da Underwriters Laboratories in base alle norme
di sicurezza vigenti nell’America settentrionale.
Conforme alle direttive dell'Unione Europea.
Conforme alla direttiva europea ATEX (ATmosphères
EXplosibles).
Conforme agli standard EMC della Corea del Sud
pertinenti.
Questo prodotto è conforme ai requisiti della direttiva
RAEE. Il simbolo apposto indica che non si deve gettare
questo prodotto elettrico o elettronico in un contenitore per
riuti domestici. Categoria del prodotto: con riferimento ai
tipi di apparecchiatura contenuti nella Direttiva RAEE Alle-
gato I, il prodotto è classicato nella categoria 9 "Strumen-
tazione di monitoraggio e controllo". Non smaltire questo
prodotto assieme ad altri riuti solidi non differenziati.
Speciche di sicurezza
Requisiti di alimentazione 4 batterie AA da 1,5 V (LR06) consultare la . . . . . . . . sezione
Temperatura di esercizio . . . . . . . . da -20 °C a 40 °C
Temperatura di immagazzinaggio. . da -20 °C a 70 °C
Sorgente luminosa . . . . . . . . . . . . . LED
Emissione luminosa . . . . . . . . . . . . elevata intensità 150 lumen, bassa intensità
60 lumen
Autonomia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .elevata intensità 8 ore, bassa intensità 30 ore
Compatibilità elettromagnetica (EMC)
Corea (KCC). . . . . . . . . . . . . . . . . . EN55015:2013 and EN 61547:2009
Questa apparecchiatura soddisfa i requisiti per apparecchiature industriali
a onde elettromagnetiche e il venditore o l’utente devono prenderne nota.
Questa apparecchiatura è destinata all’uso in ambienti aziendali e non deve
essere usata in abitazioni private.
GARANZIA LIMITATA E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Si garantisce che questo prodotto Fluke sarà esente da difetti di materiale e la-
vorazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. La garanzia non copre
fusibili, batterie usa e getta o i danni dovuti a incidenti, negligenza, uso improprio,
alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o manipolazio-
ne. I rivenditori non sono autorizzati a offrire nessun’altra garanzia a nome di Fluke.
Per richiedere assistenza durante il periodo di garanzia e ottenere informazioni per
l’autorizzazione alla resa del prodotto, contattare il più vicino centro autorizzato di
assistenza Fluke descrivendo il problema, quindi inviare loro il prodotto.
QUESTA GARANZIA È L’UNICO RIMEDIO A DISPOSIZIONE DELL’ACQUIREN-
TE. NON VIENE OFFERTA, NÉ ESPRESSAMENTE NÉ IMPLICITAMENTE,
NESSUN’ALTRA GARANZIA, COME AD ESEMPIO L’IDONEITÀ A UNO SCOPO
PARTICOLARE. FLUKE NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI O PERDITE
SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DAQUALUNQUE CAUSA O
TEORIA. Poiché in alcuni Paesi non sono ammesse esclusioni o limitazioni di ga-
ranzia implicite o di danni accidentali o indiretti, è possibile che questa limitazione
di responsabilità non si applichi all’acquirente.
11/99
(German)
Anweisungen
Einführung
Die FL-150 Ex (das Produkt) ist eine Industrietaschenlampe für den
Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen. Das Produkt verfügt
über eine Sicherheitssperre, eine integrierte Gasauslassöffnung und
unterstützt Modi für hohen und niedrigen Lichtstrom sowie Blitzlicht.
Sicherheitsinformationen
Warnung
So vermeiden Sie Brände, Explosionen oder Verletzungen:
Vor Inbetriebnahme des Geräts alle Sicherheitsinformationen lesen.
Anleitungen aufbewahren.
Das Gerät darf innerhalb des explosionsgefährdeten Bereichs nicht
geöffnet werden.
Batterien dürfen nur in nicht explosionsgefährdeten Bereichen
ausgetauscht werden.
Das Mitführen von zusätzlichen Batterien ist im explosionsgefährde-
ten Bereich nicht zulässig.
Es rfen nur typgeprüfte (Alkali-) Batterien eingesetzt werden. Eine
Liste der zugelassenen Batterien nden Sie im Abschnitt .
Alle (Alkali-) Batterien sind gleichzeitig auszutauschen. Alle Ersatz-
teile müssen gleich in Bezug auf Marke, Art und Alter sein.
Die Batterien müssen herausgenommen werden, wenn das Produkt
über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Es muss sichergestellt werden, dass die Schrauben nach Austausch
der Batterien fest angezogen sind.
Das Produkt darf nicht verändert und nur gemäß Spezikation
verwendet werden, da andernfalls der vom Produkt gebotene Schutz
nicht gewährleistet werden kann.
Komponenten dürfen nicht ausgetauscht werden. Der Austausch von
Komponenten kann die Eigensicherheit beeinträchtigen.
Das Licht darf nicht auf die Augen von Personen oder Tieren gerichtet
werden.
Symbol Beschreibung
WARNUNG. GEFAHR.
Benutzerdokumentation beachten.
Batterie
Zertiziert von Underwriters Laboratories nach den nord-
amerikanischen Standards der Sicherheitstechnik.
Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union.
Entspricht der Verordnung explosionsfähiger Atmosphären
(ATEX-Rechtlinie).
Entspricht den relevanten südkoreanischen EMV-Normen.
Dieses Produkt entspricht den Kennzeichnungsvorschriften
der WEEE-Richtlinie. Das angebrachte Etikett weist darauf
hin, dass dieses elektrische/elektronische Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Produktkategorie: In Bezug
auf die Gerätetypen in Anhang I der WEEE-Richtlinie ist
dieses Produkt als Gerät der Kategorie 9, „Überwachungs-
und Kontrollinstrument“, klassiziert. Dieses Gerät nicht mit
dem Hausmüll entsorgen.
Sicherheitsspezikationen
Stromversorgung . . . . . . . . . . 4 x AA, 1,5 V, LR06 siehe
Betriebstemperatur -20 °C bis 40 °C. . . . . . . . .
Lagerungstemperatur -20 °C bis 70 °C. . . . . . .
Lichtquelle . . . . . . . . . . . . . . .LED
Lichtstrom Hoch 150 Lumen, niedrig 60 Lumen. . . . . . . . . . . . . . . .
Betriebszeit Hoch 8 Stunden, niedrig 30 Stunden. . . . . . . . . . . . . . .
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Korea (KCC). . . . . . . . . . . . . . EN55015:2013 and EN 61547:2009
Die Ausrüstung erfüllt die Anforderungen an mit elektromagnetischen
Wellen arbeitende Geräte für industrielle Umgebungen. Dies ist vom
Verkäufer oder Anwender zu beachten. Dieses Gerät ist für den Betrieb in
gewerblichen Umgebungen ausgelegt und darf nicht in Wohnumgebun-
gen verwendet werden.
BEFRISTETE GARANTIEBESTIMMUNGEN UND
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Fluke gewährleistet, dass dieses Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem
Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten bleibt. Diese Garantie gilt nicht
für Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Vernachlässigung,
Missbrauch, Modikation, Verunreinigung oder abnormale Betriebsbedingungen oder
unsachgemäße Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese
Gewährleistung im Namen von Fluke zu erweitern. Um während des Garantiezeit-
raums Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an das
nächstgelegene von Fluke autorisierte Servicezentrum, um Rücknahmeinforma-
tionen zu erhalten, und senden Sie dann das Produkt mit einer Beschreibung des
Problems an dieses Servicezentrum.
DIESE GEWÄHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTS-
ANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DAR. ES WERDEN KEINE ANDEREN GA-
RANTIEN, Z. B. EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, IMPLIZIERTER
ODER AUSDRÜCKLICHER ART ABGEGEBEN. FLUKE ÜBERNIMMT KEINE
HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN
ODER VERLUSTE, DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE
BERUHEN. Da einige Länder keine Ausschlüsse und/oder Einschränkung einer ge-
setzlichen Gewährleistung oder von Neben- oder Folgeschäden zulassen, kann es
sein, dass diese Haftungsbeschränkung für Sie keine Geltung hat.
11/99
(Spanish)
Instrucciones
Introducción
La FL-150 Ex (el Producto) es una linterna industrial para su uso
en ubicaciones con peligro de explosión. El Producto incluye un
bloqueo de seguridad, una salida de gases integrada y cuenta con
modos de potencia lumínica alta, baja y parpadeante.
Información sobre seguridad
Advertencia
Para evitar un incendio, explosiones o lesiones personales:
Lea la sección Información sobre seguridad antes de utilizar el
Producto.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
No abra el Producto mientras esté en un área con peligro de
explosión.
Sustituya las pilas solamente en zonas no peligrosas.
No lleve pilas a las zonas con peligro de explosión.
Use solo pilas (alcalinas) del tipo aprobado en el Producto. Consulte
la sección para ver una lista de las pilas aprobadas.
Cambie todas las pilas (alcalinas) a la vez. Se deben sustituir por
pilas de igual marca, tipo y antigüedad.
Retire las pilas si el Producto no se va a utilizar durante un largo
periodo de tiempo.
Asegúrese de que las roscas están bien apretadas después de
sustituir las pilas.
No modique el Producto y úselo únicamente de acuerdo con las
especicaciones; en caso contrario, se puede anular la protección
suministrada por el Producto.
No sustituya los componentes. La sustitución de componentes
puede afectar la seguridad intrínseca.
No enfoque la luz a los ojos de personas o animales.
Símbolo Descripción
ADVERTENCIA. PELIGRO.
Consulte la documentación del usuario.
Pila
Estándares de seguridad de América del Norte certica-
dos por Underwriters Laboratories.
Cumple la normativa de la Unión Europea.
Cumple la directiva europea de atmósferas explosivas
(ATEX).
Cumple con los Estándares EMC surcoreanos.
Este producto cumple la Directiva RAEE sobre requisitos
de marcado. En la etiqueta adherida se indica que no
debe desechar este producto eléctrico o electrónico con
los residuos domésticos. Categoría del producto: Según
los tipos de equipo del anexo I de la Directiva WEEE, este
producto está clasicado como producto de categoría 9
"Instrumentación de supervisión y control”. No se deshaga
de este producto mediante los servicios municipales de
recogida de basura no clasicada.
Especicaciones de seguridad
Requisitos de alimentación 4 pilas AA de 1,5 V, LR06; consulte . . . . . . .
Temperatura de funcionamiento. . . -20 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento. . -20 °C a 70 °C
Fuente de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . LED
Potencia lumínica Alta de 150 lúmenes, baja de 60 . . . . . . . . . . . . . . lúmenes
Tiempo de funcionamiento Alta 8 horas, baja 30 horas. . . . . . .
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Korea (KCC). . . . . . . . . . . . . . . . . . EN55015:2013 and EN 61547:2009
El equipo cumple con los requisitos industriales de ondas electromag-
néticas y el vendedor o usuario debe tenerlo en cuenta. Este equipo
está diseñado para su uso en entornos comerciales, no residenciales.
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Se garantiza que este producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en
la mano de obra durante un año a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía
no incluye fusibles, baterías desechables ni daños por accidente, negligencia, mala
utilización, modicación, contaminación o condiciones anómalas de funcionamien-
to o manipulación. Los revendedores no están autorizados para otorgar ninguna
otra garantía en nombre de Fluke. Para obtener servicio de garantía, póngase en
contacto con el centro de servicio autorizado por Fluke más cercano para obtener
información sobre autorización de devoluciones, y envíe el producto a dicho centro
de servicio con una descripción del problema.
ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO REMEDIO. NO SE CONCEDE NINGUNA OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, TAL COMO DE IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO DETERMINADO. FLUKE NO SE RESPONSABILIZA DE RDI-
DAS NI DAÑOS ESPECIALES, MEDIATOS, INCIDENTALES O INDIRECTOS,
EMERGENTES DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Dado que algunos países o
estados no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita, ni de daños
incidentales o indirectos, es posible que las limitaciones de esta garantía no sean
de aplicación a todos los compradores.
11/99
(Portuguese)
Instruções
Introdução
A FL-150 Ex (o Produto) é uma lanterna industrial para uso em
áreas com risco de explosão. O produto tem uma trava de seguran-
ça, uma abertura embutida para a liberação de gases e aceita os
modos de alta/baixa emissão de luz e lanterna.
Informações de segurança
Atenção
Para evitar possíveis incêndios, explosões ou ferimentos:
Antes de usar o Produto, leia todas as Informações de segurança.
Guarde as instruções para consulta.
Não abra o produto quando estiver em uma área com risco de
explosão.
Substitua as baterias apenas em áreas seguras.
Nunca leve baterias de reserva a áreas com risco de explosão.
Use somente as baterias aprovadas (alcalinas) para o produto. Con-
sulte a seção para obter uma lista de baterias aprovadas.
Troque todas as baterias (alcalinas) ao mesmo tempo. Todas as
baterias trocadas devem ser da mesma marca, tipo e tempo de uso.
Retire as baterias se o produto não for utilizado por um período
prolongado.
Aperte bem os parafusos após a substituição da bateria.
Não altere o Produto e use somente conforme especicado.
Caso contrário, a proteção fornecida com o Produto poderá ser
comprometida.
Não substitua componentes. A substituição de componentes pode
prejudicar a segurança intrínseca.
Não aponte a luz para os olhos de pessoas ou animais.
Símbolo Descrição
ADVERTÊNCIA. PERIGO.
Consulte a documentação do usuário.
Bateria
Certicado por Underwriters Laboratories para as
normas de segurança norte-americanas.
Em conformidade com as diretivas da União Europeia.
Em conformidade com a diretriz European Explosive
Atmospheres (ATEX).
Em conformidade com os padrões sul-coreanos relevan-
tes de compatibilidade eletromagnética.
Este Produto está em conformidade com os requisitos
de marcação da Diretiva WEEE. A etiqueta axada
informa que não é possível descartar o produto elétrico/
eletrônico em lixo doméstico comum. Categoria do
Produto: De acordo com os tipos de equipamento na
Diretiva WEEE, Anexo I, esse produto é classicado na
categoria 9 como "Instrumentação de controle e monito-
ramento". Não descarte este produto no lixo comum.
Especicações de segurança
Requisitos de alimentação 4 x AA, 1,5 V, LR06 Consulte . . . . . . .
Temperatura de funcionamento . . . -20 °C a 40 °C
Temperatura de armazenamento . . -20 °C a 70 °C
Fonte de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED
Emissão de luz Alta 150 lumens, baixa 60 lumens. . . . . . . . . . . . . . . .
Durabilidade Alta 8 horas, baixa 30 horas. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compatibilidade eletromagnética (EMC)
Coreia (KCC) . . . . . . . . . . . . . . . . . EN55015:2013 and EN 61547:2009
O equipamento atende aos requisitos de equipamentos industriais de
ondas eletromagnéticas e o vendedor ou usuário deve observar essas
informações. Este equipamento é indicado para uso em ambientes
comerciais e não deve ser usado em residências.
GARANTIA LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
A Fluke garante que este produto não apresentará defeitos de material nem de
mão de obra durante o prazo de um ano da data da compra. Esta garantia não
cobre fusíveis, baterias ou pilhas descartáveis, nem danos devidos a acidente,
negligência, uso inadequado, alterações, contaminação, ou condições anormais
de operação ou manuseio. Os revendedores não estão autorizados a ampliar de
nenhuma forma a garantia em nome da Fluke. Para obter serviços durante o prazo
da garantia, contate o centro de assistência técnica autorizado Fluke mais próximo
e peça informações sobre autorização de devolução. Depois disso, mande o pro-
duto para esse Centro de Assistência Técnica e inclua uma descrição do problema.
ESTA GARANTIA É O ÚNICO RECURSO DO COMPRADOR. NÃO É CONCE-
DIDA NENHUMA OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, TAL COMO
GARANTIA DE ADEQUAÇÃO DO PRODUTO PARA UM DETERMINADO FIM. A
FLUKE NÃO SE RESPONSABILIZA POR NENHUM DANO OU PERDA ACIDEN-
TAL OU CONSEQUENTE QUE POSSA OCORRER POR QUALQUER MOTIVO
OU QUE SEJA DECORRENTE DE QUALQUER TEORIA JURÍDICA. Como alguns
estados ou países não permitem a exclusão ou a limitação de garantias implícitas
nem de danos incidentais ou consequentes, esta limitação de responsabilidade
pode não se aplicar no caso especíco do comprador.
11/99
(Dutch)
Instructies
Inleiding
De FL-150 Ex (het product) is een industriële zaklamp voor gebruik
in explosiegevaarlijke omgevingen. Het product is voorzien van een
veiligheidsklok en een ingebouwde gasontluchting en beschikt over
modi voor een hoge, lage en zaklamp-lichtopbrengst.
Veiligheidsinformatie
Waarschuwing
Ga als volgt te werk om een mogelijke brand, explosie of lichamelijk
letsel te voorkomen:
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product gebruikt.
Bewaar de instructies voor referentie.
Open het product niet wanneer u zich in een explosiegevaarlijke
omgeving bevindt.
Vervang batterijen uitsluitend in niet-explosiegevaarlijke
omgevingen.
Neem geen reservebatterijen mee in explosiegevaarlijke omge-
vingen.
Gebruik uitsluitend batterijen (alkaline) van een goedgekeurd type in
het product. Zie de paragraaf voor een lijst van goedgekeurde
batterijen.
Vervang alle (alkaline-) batterijen tegelijkertijd. Alle vervangingen
moeten van hetzelfde merk, hetzelfde type en dezelfde leeftijd zijn.
Verwijder de batterijen wanneer het product gedurende een lange
periode niet zal worden gebruikt.
Zorg ervoor dat de schroeven na het vervangen van de batterij
stevig zijn aangehaald.
Wijzig het product niet en gebruik het uitsluitend volgens de voor-
schriften, want anders is de beveiliging van het product mogelijk
niet langer voldoende.
Vervang geen onderdelen. Als er onderdelen worden vervangen,
kan de intrinsieke veiligheid in gevaar brengen.
Richt het licht niet op de ogen van personen of dieren.
Pictogram Beschrijving
WAARSCHUWING. GEVAAR.
Raadpleeg de gebruikersdocumentatie.
Batterij
Gecerticeerd door Underwriters Laboratories conform
Noord-Amerikaanse veiligheidsnormen.
Conform richtlijnen van de Europese Unie.
Conform de Europese ATEX-richtlijn voor explosieve
atmosferen.
Conform relevante EMC-normen van Zuid-Korea.
Dit product voldoet aan de merktekenvereisten van de
AEEA-richtlijn. Het aangebrachte merkteken duidt erop
dat dit elektrische/elektronische product niet met het huis-
houdelijk afval mag worden afgevoerd. Productcategorie:
Met betrekking tot de apparatuurtypen van bijlage I van de
AEEA-richtlijn, valt dit product onder categorie 9, 'meet- en
controle-instrumenten'. Werp dit product niet met gewoon
ongescheiden afval weg.
Veiligheidsspecicaties
Voeding 4 x AA, 1,5 V, LR06 zie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedrijfstemperatuur . . . . . . . . . . -20 °C tot 40 °C
Opslagtemperatuur. . . . . . . . . . . -20 °C tot 70 °C
Lichtbron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED
Lichtopbrengst . . . . . . . . . . . . . . Hoog 150 lumen, laag 60 lumen
Genruiksduur . . . . . . . . . . . . . . . Hoog 8 uur, laag 30 uur
Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
Korea (KCC). . . . . . . . . . . . . . . . EN55015:2013 and EN 61547:2009
De apparatuur voldoet aan de vereisten voor industriële (klasse A) elektro-
magnetische stralingsapparatuur, en de verkoper en gebruiker dienen hiermee
rekening te houden. Deze apparatuur is bedoeld voor gebruik in zakelijke
omgevingen en is niet bestemd voor thuisgebruik.
BEPERKTE GARANTIE EN BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID
Dit product van Fluke is vrij van materiaal- en fabricagefouten gedurende één jaar
vanaf de datum van aankoop. Deze garantie is niet van toepassing op zekerin-
gen, wegwerpbatterijen of schade die voortvloeit uit een ongeluk, verwaarlozing,
verkeerd gebruik, wijziging, verontreiniging of abnormale omstandigheden bij
bediening of hantering. Wederverkopers zijn niet gemachtigd om enige andere ga-
rantie namens Fluke te verstrekken. Voor het verkrijgen van service gedurende de
garantieperiode moet u bij het dichtstbijzijnde door Fluke erkende servicecentrum
om retourautorisatie-informatie vragen en het product vervolgens samen met een
beschrijving van het probleem naar dat servicecentrum sturen.
DEZE GARANTIE IS UW ENIGE VERHAAL. ER WORDEN GEEN ANDERE
UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES, ZOALS GESCHIKTHEID
VOOR EEN BEPAALD DOEL, VERSTREKT. FLUKE IS NIET AANSPRAKELIJK
VOOR BIJZONDERE SCHADE, INDIRECTE SCHADE, INCIDENTELE SCHA-
DE OF GEVOLGSCHADE OF VERLIEZEN, VOORTVLOEIENDE UIT WELKE
OORZAAK OF THEORIE DAN OOK. Aangezien in bepaalde staten of landen de
uitsluiting of beperking van een stilzwijgende garantie of van incidentele schade of
gevolgschade niet is toegestaan, is het mogelijk dat deze beperking van aanspra-
kelijkheid niet op u van toepassing is.
11/99
(Norwegian)
Instruksjoner
Innledning
FL-150 Ex (produktet) er en industrilommelykt for bruk i Ex-områder.
Produktet har en sikkerhetslås, en innebygd gassutslippsventil og
har effektmodi for sterkt, lys, svakt lys og lommelyktlys.
Sikkerhetsopplysninger
Advarsel
Slik unngås brann, eksplosjon eller personskade:
Les sikkerhetsinformasjonen før produktet tas i bruk.
Ha instruksjonene tilgjengelig for referanse.
Produktet må ikke åpnes i et eksplosjonsfarlig område.
Batteriene skal bare skiftes ut utenfor Ex-områder.
Ikke ta med ekstrabatterier inn i Ex-områder.
Bruk bare typegodkjente (alkaliske) batterier i produktet. Se
delen for en liste over godkjente batterier.
Skift ut alle (alkaliske) batterier samtidig. Alle erstatninger må
være av samme merke, type og alder.
Fjern batteriene hvis produktet ikke skal brukes over en
lengre tidsperiode.
Sørg for at skruene trekkes godt til etter utskifting av
batteriet.
Ikke foreta endringerproduktet, og bruk det bare som
spesisert, ellers kan beskyttelsen som produktet gir, gå tapt.
Ikke skift ut komponenter. Utskifting av komponenter kan
svekke egensikkerheten.
Ikke rett lyset mot øynene til personer eller dyr.
Symbol Beskrivelse
ADVARSEL. FARE.
Se brukerdokumentasjonen.
Batteri
Sertisert av Underwriters Laboratories i henhold til
sikkerhetsstandarder i Nord-Amerika.
Oppfyller kravene i EU-direktivene.
Overholder det europeiske direktivet for eksplosive
atmosfærer (ATEX).
Oppfyller relevante EMC-standarder i Sør-Korea.
Dette produktet overholder WEEE-direktivets
merkingskrav. Det festede merket angir at du ikke
skal kassere dette elektriske/elektroniske produktet
i husholdningsavfallet. Produktkategori: I henhold
til utstyrstypene i tillegg I til WEEE-direktivet
er dette produktet klassisert som et produkt i
kategori 9 Overvåkings- og kontrollinstrumenter.
Dette produktet skal ikke kasseres sammen med
husholdningsavfallet.
Sikkerhetsspesikasjoner
strømkrav . . . . . . . . . . . . . . 4 x AA, 1,5 V, LR06 – se
driftstemperatur –20 til 40 °C . . . . . . . . .
oppbevaringstemperatur –20 til 70 °C. . .
lyskilde . . . . . . . . . . . . . . . . LED
lyseffekt . . . . . . . . . . . . . . . sterkt: 150 lumen, svakt: 60 lumen
varighet sterkt: 8 timer, svakt: 30 timer. . . . . . . . . . . . . . . .
elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
Korea (KCC). . . . . . . . . . . . EN55015:2013 and EN 61547:2009
Klasse A: Utstyret tilfredsstiller kravene til industrielt elektromag-
netisk bølge-utstyr, og selgeren og brukerne skal merke seg det.
Dette utstyret er tiltenkt bruk i forretningsmiljøer og skal ikke
brukes i boliger.
BEGRENSET GARANTI OG ANSVARSBEGRENSNING
Dette Fluke-produktet er garantert å være fri for defekter i materiale og
utførelse i ett år fra kjøpsdato. Denne garantien omfatter ikke sikringer, en-
gangsbatterier, skader som skyldes uhell, forsømmelse, misbruk, endringer,
forurensning, unormale betjeningsforhold eller unormal håndtering. For-
handlere har ikke rett til å utvide garantier vegne av Fluke. For å få
garantiservice nærmeste autoriserte servicesenter for Fluke kontaktes
med anmodning om tillatelse til retur, og deretter produktet sendes til
vedkommende servicesenter sammen med en beskrivelse av problemet.
DENNE GARANTIEN ER DITT ENESTE RETTSMIDDEL. DET YTES IN-
GEN ANDRE GARANTIER SOM F.EKS. EGNETHET FOR ET BESTEMT
FORMÅL, VERKEN DIREKTE ELLER UNDERFORSTÅTT. FLUKE ER
IKKE ERSTATNINGSANSVARLIG FOR SPESIELL, INDIREKTE ELLER
PÅLØPEN SKADE ELLER FØLGESKADE SAMT TAP, UANSETT ÅRSAK
ELLER TEORETISK GRUNNLAG. Siden noen stater eller land ikke tilla-
ter unntak eller begrensninger av en garanti eller av tilfeldige skader eller
følgeskader, er det mulig at denne ansvarsbegrensningen ikke gjelder for
alle kunder.
11/99
(Danish)
Anvisninger
Indledning
FL-150 Ex (produktet) er en lommelygte til industriel brug i
eksplosionsfarlige områder. Produktet indeholder en sikkerhedslås,
indbygget gasslipsventil og understøtter høje, lave samt blinklysef-
fekttilstande.
Sikkerhedsinformation
Advarsel
Til forebyggelse af brand, eksplosioner eller personskader:
Læs afsnittet Sikkerhed inden brug af produktet.
Opbevar vejledninger til reference.
Produktet må ikke åbnes, mens man bender sig i et Exfarligt
område.
Udskift kun batterierne i ikke-farlige områder.
Medbring ikke reservebatterier i Exfarlige områder.
Anvend kun typegodkendte (alkaliske) batterier i produktet. Se
en liste over godkendte batterier i afsnit .
Udskift alle (alkaline) batterier samtidigt. Alle udskiftningsbat-
terier skal være af samme mærke, type og alder.
Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal anvendes i
længere tid.
Sørg for, at skruerne spændes forsvarligt efter batteriskift.
Du må ikke foretage ændringer af produktet, og produktet
skal anvendes som angivet, ellers kan produktbeskyttelsen
blive beskadiget.
Udskift ikke komponenter. Udskiftning af komponenter kan
forringe egensikkerheden.
Undlad at pege lyset i øjnene på personer eller dyr.
Signatur Beskrivelse
ADVARSEL. FARE.
Se brugervejledningen.
Batteri
Certiceret af Underwriters Laboratories for sikker-
hedsstandarder i Nordamerika.
Overholder EU-direktiver.
Overholder EU-direktivet om eksplosiv atmosfære
(ATEX).
Stemmer overens med de relevante sydkoreanske
EMC-standarder.
Dette produkt er i overensstemmelse med kravene
om afmærkning i WEEE direktivet. Det påhæftede
mærkat angiver, at du ikke må bortskaffe dette elek-
triske/elektroniske produkt via husholdningsaffald.
Produktkategori: Med reference til kravene i WEEE
direktivets bilag I klassiceres dette produkt som et
produkt til "overvågning og kontrolinstrumentering"
i kategori 9. Dette produkt må ikke bortskaffes
usorteret i almindeligt affald.
Sikkerhedsdata
Krav til strøm 4 x AA, 1,5 V LR06, se . . . . . . . . . . .
Driftstemperatur . . . . . . . . .-20 °C til 40 °C
Opbevaringstemperatur . . .-20 °C to 70 °C
Lyskilde. . . . . . . . . . . . . . . . LED
Lyseffekt Høj 150 lumen, lav 60 lumen. . . . . . . . . . . . . . .
Driftstid Høj 8 timer, lav 30 timer. . . . . . . . . . . . . . . .
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMK)
Korea (KCC). . . . . . . . . . . . EN55015:2013 and EN 61547:2009
Udstyret opfylder kravene til industrielt elektromagnetisk bølgeud-
styr, og sælgeren eller brugeren bør notere sig dette. Dette udstyr
er beregnet til brug i erhvervsmiljøer og må ikke bruges i hjem.
BEGRÆNSET GARANTI OG BEGRÆNSNING PÅ ANSVAR
Fluke garanterer instrumentet mod materiale- og fabrikationsfejl i ét år fra købs-
dato at regne. Garantien omfatter ikke sikringer, engangsbatterier og skader, der
er opstået ved uheld, forsømmelighed, misbrug, modicering, kontaminering eller
anomal betjening og håndtering. Forhandlere har ingen bemyndigelse til at udstede
anden garanti på Flukes vegne. Krav iht. garantien gøres gældende ved at henven-
de sig til nærmeste autoriserede Fluke servicecenter og indsendelsesgodken-
delse og derpå indsende det defekte instrument til det pågældende servicecenter
med beskrivelse af problemet.
DENNE GARANTI ER KØBERS ENESTE RETSMIDDEL. DER GIVES INGEN
ANDEN, HVERKEN UDTRYKKELIG ELLER UNDERFORSTÅET, GARANTI, SÅ-
SOM FOR ANVENDELIGHED TIL GIVNE FORMÅL. FLUKE FRASKRIVER SIG
AL ERSTATNINGSPLIGT FOR SÆRLIG, INDIREKTE OG FØLGESKADE OG
TAB, UANSET ÅRSAG OG RETSGRUNDLAG. Da udelukkelse og begrænsning af
underforstået garanti og af tilfældig skade og følgeskade ikke er tilladt i visse lande
og delstater, gælder ovenstående fraskrivelse af erstatningspligt muligvis ikke Dem.
11/99
(Finnish)
Ohjeet
Johdanto
FL-150 Ex (tuote) on teollisuustaskulamppu, joka on tarkoitettu
käytettäväksi räjähdysvaarallisissa tiloissa. Tuotteessa on
turvalukko ja sisäinen kaasunpoistoventtiili ja se tukee kirkkaan ja
himmeän valon antotiloja.
Turvaohjeet Varoitus
Tulipalon, räjähdyksen tai henkilövahinkojen estäminen:
Lue kaikki turvaohjeet ennen tuotteen käyttöä.
Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
Älä avaa tuotetta räjähdysvaarallisella alueella.
Vaihda paristot vaarallisten alueiden ulkopuolella.
Älä vie varaparistoja räjähdysvaaralliselle alueelle.
ytä ainoastaan tuotteelle hyväksyttyjä (alkali)paristoja. Tar-
kista hyväksytyt paristot kohdasta .
Vaihda kaikki (alkali)paristot samalla kertaa. Kaikkien vaihto-
paristojen on oltava samaa merkkiä, tyyppiä ja yhtä vanhoja.
Poista paristot, jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan.
Varmista, että ruuvit kiristetään tiukasti paristojen vaihdon
jälkeen.
ytä laitetta vain määritetyllä tavalla äläkä tee siihen muu-
toksia, muuten laitteen turvaominaisuudet voivat heiketä.
Älä vaihda osia. Osien vaihtaminen voi vaikuttaa haitallisesti
tuotteen luonnostaan vaarattomaan rakenteeseen.
Älä osoita valoa ihmisten tai eläinten silmiin.
Symboli Kuvaus
VAROITUS. VAARA.
Lue käyttöopas.
Akku
Underwriters Laboratoriesin hyväksymä Poh-
jois-Amerikan turvallisuusstandardien mukaisesti.
Vastaa EU:n direktiivejä.
Räjähdysvaarallisia tiloja koskevan Euroopan
ATEX-direktiivin mukainen.
Etelä-Korean asiaankuuluvien EMC-standardien
mukainen.
Tämä tuote noudattaa WEEE-direktiivin merkintä-
vaatimuksia. Kiinnitetty etiketti osoittaa, että tätä
sähkö-/elektroniikkalaitetta ei saa hävittää kotitalo-
usjätteissä. Tuoteluokka: Viitaten WEEE-direktiivin
liitteessä I mainittuihin laitteisiin, tämä tuote on
luokiteltu luokan 9 "Tarkkailu- ja ohjauslaitteet"
-tuotteeksi. Tätä tuotetta ei saavittää lajittele-
mattomissa yhdyskuntajätteissä.
Turvallisuuserittelyt
Tehovaatimukset 4 x AA, 1,5 V, LR06 katso . . . . . . . . .
Käyttölämpötila –20...40 °C. . . . . . . . . .
Varastointilämpötila –20...70 °C . . . . . .
Valolähde . . . . . . . . . . . . . .LED
Valovirta . . . . . . . . . . . . . . . Kirkas 150 luumenia, himmeä 60
luumenia
Käyttöaika Kirkas 8 tuntia, himmeä 30 tuntia. . . . . . . . . . . . . .
Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)
Korea (KCC). . . . . . . . . . . .EN55015:2013 and EN 61547:2009
Laite täyttää teollisen sähkömagneettisia aaltoja säteilevän
laitteiston vaatimukset, ja myyjän tai käyttäjän on otettava se
huomioon. Tämä laitteisto on tarkoitettu käytettäväksi liiketoimin-
taympäristöissä. Sitä ei saa käyttää kotitalouksissa.
RAJOITETTU TAKUU JA VASTUUNRAJOITUS
Valmistaja takaa yhden vuoden ajaksi ostopäivästä, että tässä Fluke-tuotteessa
ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata sulakkeita, akkuja/pa-
ristoja tai onnettomuudesta, väärinkäytöstä, laiminlyönnistä, muutoksista, likaan-
tumisesta tai epätavallisista käyttö- tai käsittelyoloista aiheutuneita vahinkoja. Jäl-
leenmyyjillä ei ole oikeutta laajentaa takuuta Fluken puolesta. Jos tuote tarvitsee
takuuhuoltoa, ota yhteyttä lähimpään Fluken valtuuttamaan huoltokeskukseen
saadaksesi takuupalautukseen tarvittavat tiedot ja lähetä sitten tuote kyseiseen
huoltokeskukseen ja toimita mukana ongelman kuvaus.
TÄMÄ TAKUU ON OSTAJAN AINOA KORVAUSVAATIMUS. FLUKE EI ANNA
MITÄÄN MUITA ILMAISTUJA TAI KONKLUDENTTISIA TAKUITA, KUTEN TA-
KUUTA SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. FLUKE EI OLE
KORVAUSVELVOLLINEN MISTÄÄN ERITYISISTÄ, EPÄSUORISTA, SATUN-
NAISISTA TAI SEURANNAISISTA VAHINGOISTA TAI TAPPIOISTA, PERUS-
TUIVATPA NE MIHIN TAHANSA SYYHYN TAI TEORIAAN. Joissain maissa
konkludenttisten takuiden tai satunnaisten tai seuraamuksellisten vahinkojen
korvausvelvollisuuden rajoittaminen tai epääminen ei ole sallittua, joten vastuun
rajoitus ei välttämättä koske Sinua.
11/99
(Swedish)
Anvisningar
Introduktion
FL-150 Ex (produkten) är en industricklampa som kan användas
explosionsfarliga platser. Produkten har enkerhetsspärr, en
inbyggd gasutsläppsventil och kan avge både starkt, svagt och
blinkande ljus.
Säkerhetsinformation Varning
Gör så här för att minska risken för brand, explosion och
personskador:
Läs säkerhetsinformationen innan du använder produkten.
Spara instruktionerna.
Öppna inte produkten i ett explosionsfarligt område.
Byt endast batterier i ofarliga områden.
Ta inte med reservbatterier till explosionsfarliga områden.
Använd endast typgodkända (alkaliska) batterier i produkten.
En lista över godkända batterier nns i avsnitt .
Byt ut alla (alkaliska) batterier samtidigt. Alla nya batterier
måste vara av samma märke, typ och ålder.
Ta ut batterierna om produkten inte ska användas under en
längre tid.
Se till att skruvarna sitter åt ordentligt efter batteribytet.
r inga ändringar på produkten och använd den endast som
angivet, annars kan produktskyddet förstöras.
Byt inte ut några komponenter. Byte av komponenter kan
försämra egensäkerheten.
Rikta inte ljuskäglan mot ögonenmänniskor eller djur.
Symbol Beskrivning
VARNING. RISK FÖR FARA.
Läs användardokumentationen.
Batteri
Certierad av Underwriters Laboratories enligt
nordamerikanska säkerhetsstandarder.
Uppfyller direktiven för Europeiska unionen.
Överensstämmer med EU-direktivet om explosions-
farliga omgivningar (ATEX).
Uppfyller relevanta sydkoreanska EMC-standarder.
Denna produkt uppfyller märkningskraven enligt
WEEE-direktivet. Märkningsetiketten anger att du
inte får kassera denna elektriska/elektroniska produkt
tillsammans med vanliga hushållssopor. Produktka-
tegori: Med hänvisning till utrustningstyperna i WEEE
Directive Annex I, är denna produkt klassad som
produkt av typen kategori 9 "Monitoring and Control
Instrumentation” (Instrument för övervakning och
styrning). Kassera inte denna produkt tillsammans
med osorterade, vanliga sopor.
Säkerhetsspecikationer
Strömförsörjningskrav 4 x AA, 1,5 V, LR06 se . . . . .
Arbetstemperatur . . . . . . . .-20 °C till 40 °C
Förvaringstemperatur . . . . .-20 °C till 70 °C
Ljuskälla . . . . . . . . . . . . . . .LED
Ljusöde Högt 150 lumen, lågt 60 lumen. . . . . . . . . . . . . . .
Drifttid Högt 8 timmar, lågt 30 timmar. . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
Korea (KCC). . . . . . . . . . . .EN55015:2013 and EN 61547:2009
Den här produkten uppfyller kraven för industriell utrustning som
alstrar elektromagnetiskagor och säljaren eller användaren
ska vara uppmärksam på det. Denna utrustning är avsedd för
användning i företagsmiljö och inte för hemmabruk.
BEGRÄNSAD GARANTI OCH ANSVARSBEGRÄNSNING
Denna Fluke-produkt garanteras vara fri från felaktigheter i material och utförande
i ett år från inköpsdatum. Denna garanti innefattar inte säkringar och engångsbat-
terier, och inte heller skador som uppkommer som en följd av olyckshändelser,
försummelse, felaktig användning, ändring, nedsmutsning eller onormala förhål-
landen eller onormal hantering. Återförsäljare har ej rätt att lämna några ytterli-
gare garantier å Flukes vägnar. För att få garantiservice kontaktar du närmaste
Fluke-auktoriserade serviceverkstad för returtillstånd och skickar sedan produkten
till serviceverkstaden ifråga med en beskrivning av de problem som föreligger.
DENNA GARANTI UTGÖR DIN ENDA GOTTGÖRELSE. INGA ANDRA GA-
RANTIER, EXEMPELVIS MED AVSEENDE PÅ LÄMPLIGHET FÖR EN VISS
ANVÄNDNING, ÄR UTTRYCKTA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA. FLUKE ÄR EJ
ANSVARIGT FÖR GRA SPECIELLA SKADOR, INDIREKTA SKADOR, OFÖR-
UTSEDDA SKADOR ELLER LJDSKADOR ELLER FÖRLUSTER, OAVSETT
OM DE INTRÄFFAR PÅ GRUND AV GARANTIBROTT ELLER OM DE BASERAS
KONTRAKT. vissa platser är det inte tillåtet att exkludera eller begränsa
något i en underförstådd garanti, vilket innebär att denna ansvarsbegränsning
kanske inte gäller dig.
11/99
(Korean)
지침
개요
FL-150 Ex(제품명)는 위험한 장소에서 사용하기위한 산
업용 손전등입니다. 이 제품에는 안전 잠금 장치, 내장형
가스 배출 장치가 포함되어 있으며, 고, 저, 플래시 광
력 모드를 지원합니다.
안전 정보 경고
화재,폭발 또는 신체적 상해를 예방하려면:
제품을 사용하기 전에 안전 정보 전문을 읽으십시오.
참조 용 지침을 보관하십시오.
폭발 위험 지역에서는 제품을 개봉하지마십시오.
위험하지 않은 지역에서만 배터리를 교체하십시오.
예비 배터리를 폭발 위험 지역으로가져가지 마십시오.
형식 승인을 받은 (알카라인)배터리만 제품에 사용하십
시오. 승인된 배터리 목록은 섹션을 참조하십시오.
모든 (알카라인)배터리는 동시에 교체합니다. 모든 교
체품은 브랜드, 유형 및 사용 기간이 동일해야합니다.
제품을 장시간 사용하지 않을 경우에는 배터리를 제
거하십시오.
배터리를 교체 한 후 나사가 단단히 조여 졌는지 확
인하십시오.
제품을 변경하지 말고 지정된 방식으로만 사용하십시
오. 그렇지 않으면 제품과 함께 제공된 보호 장비가
대로 기능하지 않을 수 있습니다.
구성 요소를 대체하지 마십시오. 구성 요소의 대체는
내인성 안전을 저해할 수 있습니다.
사람이나 동물의 눈을 비추지 마십시오.
기호 설명
경고 위험
사용자 문서 참고.
배터리
북아메리카 안전 표준에 대한 Underwriters
Laboratories 인증.
유럽 연합 규정을 준수합니다.
유럽 폭발성 환경(ATEX, European Explosive
Atmospheres) 요구 사항을 준수합니다.
관련 한국 EMC 표준을 준수합니다.
이 제품은 WEEE Directive 표시 요구 사항을
준수합니다. 부착된 레이블에 이 전기/전자
제품을 가정용 생활 폐기물로 처리해서는 안
된다고 명시되어 있습니다. 제품 분류: WEEE
Directive Annex I의 장비 유형에 따라 이 제
품은 범주 9 “모니터링 및 제어 계측” 제품으
로 분류됩니다. 이 제품은 분류되지 않은 폐
기물로 처리하면 안 됩니다.
안전 사양
전원 요구 사항 . . . .4 x AA, 1.5 V, LR06 참조
작동 온도. . . . . . . . .-20°C ~ 40°C
보관 온도. . . . . . . . .-20°C ~ 70°C
광원 . . . . . . . . . . . .LED
광출력 . . . . . . . . . .높음 150루멘, 낮음 60루멘
실행 시간 . . . . . . . .높음 8시간, 낮음 30시간
전자기파 적합성(EMC)
Korea(KCC) . . . . . . .EN55015:2013 and EN 61547:2009
장비는 산업 전자파 장비의 요구 조건을 충족하며 판
매자 또는 사용자는 이에 주의해야 합니다. 본 장비는
기업 환경 용도이며 가정에서는 사용할 수 없습니다.
제한적 품질 보증 및 배상 책임의 제한
Fluke 제품은 재료와 제작상에 결함이 없음을 구입일로부
터 1년 동안 보증합니다. 이 보증에는 퓨즈, 일회용 배터리, 또
사고, 태만, 오용 또는 비정상 상태에서의 작동 취급에
기인한 손상은 포함되지 않습니다. 대리점은 어떠한 보증도
Fluke를 대신하여 추가로 제공할 없습니다. 보증 기간
안 서비스를 받으려면 결함이 있는 제품을 문제에 대한 설명
과 함께 가까운 Fluke 서비스 센터로 보내십시오.
본 보증은 유일한 해결책입니다. 특정 목적에 대한 적합성 등
같은 기타 명시적 또는 묵시적 보증 사항은 없습니다. Fluke
는 여하의 이유 및 이론에 입각한 특별, 간접, 우연 또는 결과
적인 손상이나 손실에 대하여 책임을 지지 않습니다. 일부 국
가에서는 암시적 보증 또는 우발적, 결과적인 손실에 대한 배
제나 제한을 인정하지 않으므로 책임의 제한이 사용자에게 적
용되지 않을 수도 있습니다.
11/99
(Traditional Chinese)
指示
簡介
FL-150 Ex (本產品) 是工業用手電筒,可在危險禁制地點
使用。本產品包含安全鎖、內建的氣體釋放口並且支援
高、低及閃爍燈光輸出模式。
安全資訊
警告
為防止爆炸、火災或人身傷害:
•請先閱讀所有安全資訊後再使用本產品。
•請保留指示以備參考。
•請勿在危險禁制區內開啟本產品。
•請只在非危險區域內更換電池。
•請勿將備用電池攜入危險禁制區內。
•本產品僅限使用經核准認可的 (碱性) 電池類型。請參
閱 一節以取得經核准認可的電池清單。
•請同時更換所有(碱性)電池。所有更換品都必須是相
同的品牌、類型及年期。
•如果長時間不使用本產品,請將電池取下。
•在更換電池後,請確定螺絲已確實鎖緊。
•請勿改裝本產品,並請僅依指示使用,否則本產品提供
的保護功能將失效。
•請勿換用元件。換用元件可能會降低本質安全性。
•請勿讓光線射向人員或動物的眼睛。
符號 說明
警告。有危險。
參閱使用者說明文件。
電池
經 Underwriters Laboratories 認證,符
合北美安全標準。
符合歐盟 (European Union) 指令。
符合歐盟爆炸性環境 (European Explo-
sive Atmospheres,ATEX) 指令。
符合相關的南韓 EMC 標準。
此產品符合廢棄電子電機設備指令 (WEEE
Directive) 行銷規定。本附加標籤代表您
不可將此電氣/電子產品丟棄至生活家庭
廢棄物。產品類別:參照廢棄電子電機
設備指令 (WEEE) 附錄 I 中的設備類型
此產品係分類為第 9 類之「監控設備」
(Monitoring and Control Instrumenta-
tion) 產品。請勿將本產品做為未分類的
都市廢棄物處理。
安全規格
電力需求 4 x AA,1.5 V,LR06 請參閱 . . . . . . . . . . . .
操作溫度 -20 °C 至 40 °C. . . . . . . . . . . .
存放溫度 -20 °C 至 70 °C. . . . . . . . . . . .
光源 . . . . . . . . . . . . . . .LED
燈光輸出 高 150 流明,低 60 流明. . . . . . . . . . . .
操作時間 高 8 小時,低 30 小時. . . . . . . . . . . .
電磁相容性(EMC)
韓國 (KCC) . . . . . . . . . .EN55015:2013 and EN
61547:2009
設備符合工業電磁波設備規定,銷售者與使用者應多
加注意。本設備專供業務環境使用,而非住家使用。
有限保固和有限責任
此 Fluke 產品自購買日起一年之內毫無材料及工藝上的瑕疵。
本產品保固不適用於保險絲、可拋式電池或由於意外、疏忽、
濫用、變造、污染或異常的操作或處理情況而導致的損壞。零
售商並未獲得授權代表 Fluke 提供其他任何售後保證。如欲在
保固期間獲得服務,請與您附近的 Fluke 授權維修中心聯絡以
取得送還產品的授權資訊,然後將產品附上有關問題的說明,
送到您附近的 Fluke 授權維修中心。
證,例如特定目的之適用性。FLUKE 對任何特殊的、間接
的、偶然的或後續的損壞或損失概不負責,無論是否由於任何
原因或推論而導致這些損失。由於某些州或國家不允許排除或
限制暗示的保證或是意外或後續損壞,因此本限制責任條款可
能不適用於您。
11/99
(Simplied Chinese)
使用说明书
概述
FL-150 Ex(下文中称为“本产品”)是一种供爆炸危险场
所使用的工业手电筒。本产品具有一个安全锁和一个
内置式排气阀,提供高光输出、低光输出和闪光输出
模式。
安全须知 警告
为了防止可能发生的火灾、爆炸或人身伤害,
请务必:
在使用本产品前,请先阅读“安全须知”全部内
容。
•保存说明,以便参考。
•请勿在爆炸危险区拆开本产品。
•只可在非危险区域更换电池。
•请勿把备用电池带到爆炸危险区。
•只能使用已核准用于本产品的电池类型(碱性)。
查看 部分了解核准使用的电池列表。
•每次应更换全部(碱性)电池。每次更换都必须使
用相同品牌、型号和使用寿命的电池。
•如果长时间不使用本产品,应将电池取出。
•在更换电池后要确保螺丝全部拧紧。
•请勿改装产品并仅将产品用于指定用途,否则可能
减弱产品所提供的防护功能。
•不可替换任何组件。替换组件会降低固有安全性。
•不可用灯光照射人或动物的眼睛。
符号 说明
警告。危险。
请参阅用户文档。
电池
经 Underwriters Laboratories 认证符合北
美安全标准。
符合欧盟指令。
符合欧洲爆炸性环境 (ATEX) 指令。
符合韩国的相关 EMC 标准。
本产品符合 WEEE 指令的标识要求。粘贴的
标签指示不得将电气/电子产品作为家庭垃圾
丢弃。产品类别:根据 WEEE 指令附录 I 中
的设备类型,该产品被归类为第 9 类“监测和
控制仪器” 产品。请勿将本产品作为未分类的
城市废弃物处理。
安全技术指标
电源要求 4 节 AA,1.5 V,LR06,请参阅 . . . . . . . . . .
工作温度 -20 °C 至 40 °C. . . . . . . . . .
存放温度 -20 °C 至 70 °C. . . . . . . . . .
光源 . . . . . . . . . . . . .LED
光输出 . . . . . . . . . . .150 lm,低 60 lm
运行时间 高 8 h,低 30 h. . . . . . . . . .
电磁兼容性(EMC)
韩国 (KCC) . . . . . . . .EN55015:2013 and EN 61547:2009
本产品符合工业电磁 波设备的要求,销售商或用户应
注意这一点。本 设备旨在用于商业环境中,而非 家
庭环境。
有限担保和有限责任
Fluke 公司保证本产品从购买之日起一年内,其材料和工艺均
无任何缺陷。本项保证不包括保险丝、可弃置的电池或者因意
外、疏忽、误用、改动、污染或非正常情况下的使用或处理而
损坏的产品。经销商无权以 Fluke 的名义给予其它任何担保。
若要在保修期内获得保修服务,请与您最近的 Fluke 授权服务
中心联系,以获取有关产品退还的授权信息,并将产品及故障
说明寄至该服务中心。
本项保证是您唯一可以获得的补偿。除此以外,Fluke 不作
证。FLUKE 不应对基于任何原因或推测的任何特别、间接、
偶发或后续的损坏或损失负责。由于某些州或国家不允许将暗
示保证或偶发或后续损失排除在外或加以限制,故上述的责任
限制或许对您不适用。
11/99


Product specificaties

Merk: Fluke
Categorie: Kluis
Model: FL-150 EX

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Fluke FL-150 EX stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Kluis Fluke

Handleiding Kluis

Nieuwste handleidingen voor Kluis