Ferplast Crazy Ball Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ferplast Crazy Ball (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 156 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
crazy ball
GB - GUARANTEE
Ferplast guarantees PHANTOM and all its components
and accessories within the limits set out in this clause
and pursuant to current law. The guarantee only cov-
ers manufacturing defects and includes the repair or
replacement of the product free of charge. The guar-
antee does not cover damage and/or defects caused
by carelessness, wear, unsuitable usage not complying
with the instructions and warnings in this manual,
accidents, tampering, incorrect use, bad repair work or
purchases not accompanied by a scal receipt.
IT - GARANZIA
Ferplast garantisce il gioco PHANTOM e tutti i suoi com-
ponenti ed accessori entro i limiti previsti dalla presente
clausola e dalle disposizioni di legge vigenti. La garan-
zia è valida unicamente per difetti di fabbricazione e
comprende la riparazione o la sostituzione gratuita.
La garanzia decade per danni e/o difetti provocati da
incuria, usura, uso non conforme alle indicazioni ed av-
vertenze riportate nel presente libretto, incidenti, ma-
nomissioni, uso improprio, riparazioni errate, acquisto
non comprovato dallo scontrino scale.
FR - GARANTIE
Ferplast garantie le PHANTOM, ses composants et ac-
cessoires dans les limites prévues à la présente clause
et par les dispositions de vente en vigeur. La garantie
est valable uniquement en cas de défaut de fabrication
et comprend la réparation ou le remplacement gratuit.
La garantie nest pas applicable en cas de dégats et/
ou défaut provoqués par négligence, usure, utilisation
non conforme aux indications et avertissements portés
dans ce manuel, incident, falsi cation, utilisation non
conforme, mauvaise réparation.
DE - GARANTIELEISTUNG
Ferplast garantiert den PHANTOM und alle Bestandteile
und Zubehörteile innerhalb der Grenzen, die die vorlie-
gende Klausel und die geltenden Gesetze vorsehen. Die
Garantieleistung ist nur gültig auf Herstellungsfehler
und umfasst die kostenlose Reparatur oder den kosten-
losen Austausch. Die Garantie verfällt für Schäden und/
oder Fehler, die auf Nachlässigkeit, Abnutzung, einen
mit Hinweisen und Vorsichtsmaßnahmen der vorlie-
genden Gebrauchsanleitung nicht konformen Einsatz,
Unfälle, Veränderung, unsachgemäßen Einsatz, feh-
lerhafte Reparaturen und einen Kauf ohne Rechnung
zurückgehen.
NL - GARANTIE
Ferplast verleent een garantie voor de PHANTOM en
alle componenten en accessoires ervan met de beper-
kingen van de onderhavige garantiebepaling zelf en
de geldende wettelijke beperkingen. De garantie geldt
uitsluitend voor fabricagefouten en omvat het gratis re-
pareren of vervangen van onderdelen met deze fouten.
De garantie geldt niet in geval van schade en/of defec-
ten die veroorzaakt zijn door verwaarlozing, slijtage,
gebruik dat in overtreding is met de aanwijzingen en
waarschuwingen in deze handleiding, ongevallen,
schendingen, oneigenlijk gebruik, verkeerde reparaties
en aankoop zonder geldig aankoopbewijs.
ES - GARANTÍA
Ferplast garantiza el PHANTOM y todos sus componen-
tes y accesorios en los límites previstos por la presente
cláusula y por las disposiciones vigentes de la ley. La ga-
rantía es válida únicamente por defectos de fabricación
y comprende la reparación o la sustitución gratuita. La
garantía no cubre daños y/o defectos provocados por
descuido, desgaste, uso no conforme a las indicaciones
y advertencias presentes en este manual, accidentes,
alteraciones, uso impropio, reparaciones inadecuadas
o la compra no acompañada de la factura respectiva.
PT - GARANTIA
Ferplast garante a PHANTOM e todas as suas partes e
acessórios, dentro dos limites previstos no presente
número e os regulamentos legais em vigor. A garantia
cobre somente defeitos de fabrico e compreende repa-
ração ou substituição gratuita. A garantia não cobre
danos e/ou defeitos causados por negligência, desgas-
te, uso em desacordo com as instruções e adverncias
contidas neste manual, acidentes, adulteração, uso
indevido, reparações incorretas e compras não con r-
madas por fatura.
RU - ГАРАНТИЯ
Ferplast гарантирует правильную работу PHAN-
TOM и всех его компонентов и принадлежностей
при правильной экслуатации и в соответствии с
текущим законодательством. Гарантия распро-
страняется только на производственные дефекты
и включает бесплатный ремонт и замену прибора.
Гарантия не распространяется на повреждения и/
или дефекты, вызванные небрежностью, изнаши-
ванием деталей, невыполнением рекомендаций и
указаний, приведенной в данной инструкции, не-
счастных случаях, вмешательстве, неправильным
использованием, плохим ремонтом или отсутствии
кассового чека и отметок магазина о продаже в га-
рантийном талоне.
GB - OPERATING INSTRUCTIONS
Twist the two halves of the ball in opposite direc-
tions. Open the battery compartment by pushing
the compartment cover ….
Insert the battery with the positive end facing
outwards. Close the cover. Twist the two halves
together and place the ball into the bag. Close
the bag with the velcro edge, press the button
on the ball to activate it.
IT - ISTRUZIONI PER L’USO
Ruotare le due metà della palla in direzione op-
posta per aprirla. Aprire il compartimento per la
batteria ruotando il coperchio come mostrato in
gura. Introdurre la batteria con il polo positivo
verso l’alto. Chiudere il coperchio del comparti-
mento batteria. Rinunire le due metà della palla
avvitandole in senso opposto.Inserire la palla nel
sacco in nylon e chiuderlo con il velcro. Premere il
pulsante sulla palla per attivarla.
FR - MANUEL D’UTILISATION
Faire pivoter les deux parties de la balle dans le
sens inverse pour l’ouvrir. Ouvrez le comparti-
ment à piles en tournant le couvercle de la pile
comme indiqué sur le schéma. Insérez la pile
avec le le positif vers le haut. Fermer le cou-
vercle du compartiment à piles. Réunir les deux
parties de la balle en vissant dans le sens inverse.
Mettre la balle dans le sac en nylon et fermer
avec le velcro. Appuyez sur le bouton sur la balle
pour l’activer.
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
Drehen Sie die zwei Hälften des Balles in entge-
gengesetzte Richtungen. Ö nen Sie das Batterie-
fach durch drücken des Deckelteiles.
Legen Sie die Batterie mit dem positiven Ende
nach außen liegend ein. Schließen Sie den Deckel.
Drehen Sie die zwei Ball-Hälften zusammen und
packen Sie den Ball in die Tasche. Schließen Sie
die Tasche mit dem Klettverschluss und drücken
Sie den Schalter „AN“ um den Ball zu aktivieren.
NL - BEDIENINGSHANDLEIDING
Draai de twee helften van het balletje in tegen-
gestelde richting. Maak het batterijvak open
door tegen het deksel te duwen zoals afgebeeld.
Plaats de batterij met de positieve pool naar bui-
ten. Sluit het deksel van het batterijvak. Draai de
twee helften in elkaar en plaats de bal in de zak.
Sluit de zak via de velcro sluiting en druk op de
knop om te bal te activeren.
ES - INSTRUCCIONES DE USO
Girar las dos mitades de la pelota en dirección
contraria para abrirla. Abrir el compartimento de
la pila girando su tapa como muestra la gura.
Introducir la pila con el polo positivo hacia arriba.
Cerrar la tapa del compartimento de la pila. Jun-
tar las dos mitades de la pelota enroscándolas en
sentido contrario. Introducir la pelota en la bolsa
de nylon y cerrar ésta con el velcro. Pulsar el bo-
tón de la pelota para activarla.
PT - INSTRUÇÕES DE USO
Torça as duas metades da bola em direções opos-
tas. Abra o compartimento da bateria pressio-
nando a tampa do compartimento.
Insira a bateria com o lado positivo voltado para
fora. Feche a tampa. Torça as duas metades jun-
tas e coloque a bola dentro do saco. Feche o saco
com a borda de velcro, pressione o botão da bola
para ativá-la.
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Инструкции:
Откройте шарик, вращая его половинки в
противоположных направлениях. Откройте
отсек для батарейки, нажав на его крышку....
Вставьте батарейку так, чтобы положитель-
ный полюс был обращен наружу. Закройте
крышку. Скрутите две половинки вместе и
поместите шарик в мешок. Закройте мешок
на застежку Velcro, нажмите на кнопку на ша-
рике, чтобы активировать его.
BATTERY REPLACEMENT
INSTRUCTIONS
GB - IMPORTANT
Within the European Union, a crossed-out wheel-
ie bin symbol on the product, documentation or
packaging indicates that the product cannot be
disposed of in the regular household waste stream,
in compliance with EU Directive 2012/19/EC and
with current local regulations. The product must
be disposed of at recycling centres or authorised
waste disposal centres for electrical and electronic
equipment, in accordance with current legislation
in the country where the product is found. Incorrect
disposal of this type of waste can have a negative
impact on the environment and human health,
caused by the potentially hazardous substances
produce by electrical and electronic equipment.
Correct disposal of these products will also contrib-
ute to the ecient use of natural resources. Further
information is available from the product retailer,
the competent local authorities and national man-
ufacturer’s organisations.
IT - IMPORTANTE
Allinterno dell’Unione Europea la presenza di un
contenitore su ruote barrato: sul prodotto, sulla do-
cumentazione o sulla confezione, indica che il pro-
dotto non può essere eliminato come riuto urbano
misto in conformità alla Direttiva UE(2012/19/EC)
e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve
essere smaltito presso i centri di raccolta dieren-
ziata, o un deposito autorizzato allo smaltimento
dei riuti derivanti dal disuso delle apparecchia-
tureelettriche ed elettroniche in conformità alle
leggi vigenti nel Paese in cui il prodotto si trova.
La gestione impropria di questo tipo di riuti può
avere un impatto negativo sull’ambiente e sulla
salute umana causato dalle sostanze potenzial-
mente pericolose prodotte dalle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Un corretto smaltimento
di tali prodotti contribuirà inoltre ad un uso ecace
delle risorse naturali. Ulteriori informazioni sono di-
sponibili presso il rivenditore del prodotto, le locali
autorità competenti, le organizzazioni nazionali dei
produttori.
FR - IMPORTANT
Dans l’Union européenne la présence d’un conte-
neur sur roues barré sur le produit, sur la documen-
tation ou sur lemballage, indique que le produit
ne peut pas être éliminé comme un déchet urbain
mixte en conformité avec la Directive UE (2012/19/
EC) et la norme locale en vigueur. Le produit doit
être élimidans les centres de collecte diéren-
ciée, ou un dépôt autorisé à éliminer les déchets
dérivant de la désuétude des appareils électriques
et électroniques en conformité avec les lois en vi-
gueur dans le Pays dans lequel se trouve le produit.
La mauvaise gestion de ce type de déchets peut
avoir un impact négatif sur l’environnement et sur
la santé humaine, causé par les substances poten-
tiellement dangereuses produites par les appareils
électriques et électroniques. De plus, une élimi-
nation correcte de ces produits contribuera à une
utilisation ecace des ressources naturelles. Des
informations supplémentaires sont disponibles au-
près du revendeur du produit, des autorités locales
compétentes et des organisations nationales des
producteurs.
DE - WICHTIG!
Innerhalb der Europäischen Gemeinschaft bedeutet
die durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern auf
dem Produkt, den Hinweisen oder der Verpackung,
dass dieses Produkt nicht wie allgemeiner Haus-
haltsmüll behandelt werden darf, entsprechend
der in der Europäischen Gemeinschaft gültigen
Richtlinie (2012/19/EC) und den am Verwendungs-
ort geltenden Vorschriften. Das Produkt muss in
Mülltrennungsunternehmen entsorgt werden oder
an einer autorisierten Sammelstelle für die Wieder-
aufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten, in Erfüllung der gesetzlichen Vorschriften des
Landes in dem das Produkt verwendet wird. Der
unsachgemäße Umgang mit derartigen Abfall-
produkten kann aufgrund potentiell gefährlicher
Stoe, die häug in Elektro- und Elektronik-Altge-
räte enthalten sind, negative Auswirkungen auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.
Durch die sachgemäße Entsorgung dieser Produkte
tragen Sie außerdem zu einer eektiven Nutzung
natürlicher Ressourcen bei. Weitere Informationen
erhalten Sie bei dem Händler des Produktes, den
betreenden öentlichen Ämtern, den nationalen
Organisationen der Hersteller.
NL - BELANGRIJK
Binnen de Europese Unie betekent het symbool van
de doorgekruiste vuilniston dat, conform de Euro-
pese richtlijn EU (2012/19/EG) en de toepasselijke
nationale wetgeving, het product aan het einde van
de nuttige cyclus niet bij het huisvuil mag worden
gestopt. Het product dient conform de wetgeving
van het land van gebruik te worden ingeleverd bij
erkende afvalverwerkingsbedrijven of bij bedrij-
ven die elektrisch en elektronisch afval inzamelen
en verwerken. De illegale verwijdering van dit
type afval is schadelijk voor de gezondheid en het
milieu wegens de mogelijk gevaarlijke stoen die
door elektrisch en elektronisch apparatuur wordt
gevormd. Een correcte verwijdering van deze pro-
ducten draagt tevens bij aan een eciënt gebruik
van de natuurlijke bronnen. Overige informatie is
verkrijgbaar bij de verkoper van het product, de
competente plaatselijke autoriteiten en de nationa-
le producentorganisaties.
ES - IMPORTANTE
En la Unión Europea la presencia de un contenedor
sobre ruedas barreado: en el
producto, en la documentación o en la confección,
indica que el producto no puede ser eliminado
como residuo urbano mixto conforme a la Directiva
UE (2012/19/EC) y a la normativa local vigente. El
producto debe ser eliminado en los centros de reco-
gida selectiva, o en un depósito autorizado para la
eliminación de los residuos que derivan del desuso
de los equipos eléctricos y electrónicos conforme a
las leyes vigentes en el País en el que se encuentra
el producto. La gestión inadecuada de este tipo de
residuos puede tener impacto negativo en el am-
biente
y en la salud humana causado por las sustancias po-
tencialmente peligrosas producidas por los equipos
eléctricos y electrónicos. Una eliminación correcta
de dichos productos contribuirá a un uso ecaz de
los recursos naturales. Para mayores informaciones
contacte con el vendedor del producto, con las auto-
ridades locales competentes o con las organizacio-
nes nacionales de los fabricantes.
PT - IMPORTANTE.
Dentro da União Europeia, a presença de um con-
tentor de rodas barrado: no produto, na documen-
tação ou embalagem, indica que o produto não
pode ser eliminado como resíduo urbano misto em
conformidade com a Directiva UE (2012/19/EC) e
com a normativa local vigente. O produto deve ser
eliminado nos centros de recolha selectiva ou num
depósito autorizado para a eliminação dos resíduos
derivantes do m de utilização dos equipamentos
eléctricos e electrónicos em conformidade com as
leis vigentes no país em que o produto se encontra.
A gestão imprópria deste tipo de resíduos pode ter
um impacto negativo no ambiente e na saúde hu-
mana provocado pelas substâncias potencialmente
perigosas produzidas pelos equipamentos eléctri-
cos e electrónicos. Uma eliminação correcta destes
produtos contribuirá ainda para um uso ecaz dos
recursos naturais. Poderá obter mais informações
junto do revendedor do produto, das autoridades
locais competentes e das organizações nacionais
dos produtores.
RU - ВАЖНО!
В пределах Европейского Союза наличие пере-
черкнутого мусорного контейнера на колесах:
на продукции, документации или на упаковке,
указывает на запрет утилизации вышеуказан-
ного вместе со смешанными бытовыми отхо-
дами, в соответствии с Директивой ЕС (2012/19/
EC) и действующего национального законода-
тельства. Продукция должна утилизироваться
в сборных пунктах дифференцированных от-
ходов или в авторизованных местах складиро-
вания и утилизации отходов электрического и
электронного оборудования, в соответствии с
действующим законодательством Страны на-
хождения продукции. Неправильное обраще-
ние с отходами подобного типа может вызвать
негативное влияние на окружающую среду и
здоровье человека из-за потенциально опасных
материалов, вырабатываемых электрическим
и электронным оборудованием. Кроме того,
правильная утилизация подобных материалов
способствует эффективному использованию
природных ресурсов. Дополнительную инфор-
мацию можно получить у поставщика продук-
ции, в местных компетентных органов и нацио-
нальных организациях производителей.
GB - Keep away from children’s use. This product
is not intended as a toy for children. Do not allow
small children to use this product to play with your
pet without adult supervision. Inspect this product
periodically for damage and discard the product
immediately if it appears worn or broken. These
instructions must be retained and passed on with
ownership.
IT - Non è un giocattolo per bambini, quindi tene-
telo fuori dalla loro portata. Non lasciare bambini
utilizzare il prodotto per giocare con l’animale sen-
za la sorveglianza di un adulto. Ispezionare perio-
dicamente il prodotto per identicarne i danni e
scartarlo immediatamente se rotto o logoro.Queste
istruzioni devono essere conservate con il prodotto
e consegnate ad ogni nuovo proprietario.
FR - Il ne s’agit pas d’un jouet pour enfants, le gar-
der loin d’eux. Ne pas laisser les enfants utiliser ce
produit pour jouer avec votre animal de compagnie
sans la surveillance d’un adulte. Inspecter pério-
diquement le produit pour vérier qu’il nest pas
endommagé ou usé. Si c’est le cas jetez-le immé-
diatement. Ces instructions doivent être conservées
avec le produit et transmises à tout nouveau pro-
priétaire.
DE - Außerhalb der Reichweite von Kindern ver-
wenden. Dieses Produkt ist nicht als Spielzeug für
Kinder geeignet. Erlauben Sie kleinen Kindern nicht
ohne Aufsicht durch eine erwachsene Person, die-
ses Produkt zum Spiel mit Ihrem Haustier zu ver-
wenden. Überprüfen Sie dieses Produkt regelmäßig
auf Beschädigungen und entsorgen Sie das Produkt
sofort, wenn es verschlissen oder beschädigt er-
scheint. Diese Anweisungen müssen aufbewahrt
und mit dem Eigentum weitergegeben werden.
NL - Niet geschikt voor gebruik door kinderen. Dit
product is niet bedoeld als een speeltje voor kinde-
ren. Laat niet toe dat kleine kinderen, zonder toe-
zicht van een volwassene, met dit product spelen.
Controleer dit product regelmatig op beschadig
en wanneer het kapot of versleten gooit u het on-
middellijk weg. Deze instructies moeten worden
bewaard en worden overgedragen aan de volgende
eigenaar.
ES - Mantener alejado del uso de los niños .
Este producto no está diseñado como un juguete
para los niños. No permita a los niños pequeños
utilizar este producto para jugar con su mascota sin
la supervisión de un adulto .
Inspeccione este producto periódicamente por da-
ños. Desechar el producto inmediatamente si apa-
renta desgastado o roto . Estas instrucciones debe-
rán ser conservados y transmitidos a la propiedad .
PT - Mantenha longe do alcance de crianças. Este
produto não é destinado para ser um brinquedo
para crianças. Não permita que crianças pequenas
usem esse brinquedo para brincar com o animal de
estimação sem a supervisão de um adulto. Inspecio-
ne o produto periodicamente para danos e descarte
o produto imediatamente se ele parecer desgastado
ou quebrado. Essas instruções devem ser mantidas
e repassadas ao proprietário do produto.
RU - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Хранить в ме-
сте, недоступном для детей. Этот продукт не
предназначен для использования в качестве
игрушки для детей. Не позволяйте маленьким
детям использовать этот продукт для игр с
животным без присмотра взрослых. Периоди-
чески проверяйте данное изделие на предмет
повреждений и выбросьте его немедленно в
случае износа или поломки. Данная инструкция
должна сохраняться и передаваться вместе с
изделием.
WARNING


Product specificaties

Merk: Ferplast
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Crazy Ball

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ferplast Crazy Ball stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Ferplast

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd