Fenix E-Spark Handleiding

Fenix Lamp E-Spark

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Fenix E-Spark (2 pagina's) in de categorie Lamp. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
FACEBOOK
FENIXLIGHT LIMITED
WECHAT
Follow" us for more information about Fenix.
LIGHTING FOR EXTREMES
61.149.221.054-A1-20220718
EMERGENCY
RECHARGEABLE
KEYCHAIN
FLASHLIGHT
100 LUMENS MAXIMUM
OUTPUT
EMERGENCY POWER
BANK
Tel: +86-755-29631163/83/93 Fax: +86-755-29631181
E-mail: info@fenixlight.com Web: www.fenixlight.com
Address: 2F/3F, West of Building A, Xinghong Technology
Park, 111 Shuiku Road, Fenghuanggang Community,
Xixiang Street, Bao'an District, Shenzhen City, Guangdong
Province, China
Side switchTail protection cover
OFF
Lock/Unlock
ON Low
Med
High
Red
Light
Red
Flash
Press and hold
for 0.5s
Double click
Male Type-C port
Female Type-C port
Single
click
E-SPARK
20
30 10 50
40
60
80
100
Output lumens
Runtime hours
High
Med
Low
󴱅󾗜󱘔󸵄󱾍󳽉󱡽󳮹󴎜󱱆󽘜󱡋󵫞󱯜󶷉󵫰󴭲󽘜󲔩󴸼󳍿󲃅󴻋󳍿󵵙󳜵󱰤󱘕󽘜󲔩󲷫󺀪󲷵󵡁󲝐󱘕󴳖󸚻󳕅󱲡󲷫󹢃󸀮󵡂󹤆󵺂󱡹󵫰󵫰󴭲󱝥󱾛󱡋󵫞󵡁󲝐󵵙󱾮󱹫󶻽󱾮󱹫
󳩏󴉊󱾍󳽉
ANSI/PLATO FL1 󺂿󱜎󴐴
󴳉󴁩󽘘󵩓󽘙
󲻎󴀿󱲵 󲻎󴀿 󲻎󴀿 󲻎󴀿
󶠼
󲕠󳕿󳪹
󴳉󴁩󽘘󵩓󽘙
󶠼
󲕠󳕿󳪹
󶠼

󴳉󴁩󽘘󵩓󽘙
󶠼
󲕠󳕿󳪹
󱜎󳍿
󶴐󷍵󴀿󹠣
󲺹󶌱
󱭶󳒣
󹡩󸦏󷟦󺂿󳍿
󹡩󳪂󶖾󶳊
󱙆󱜎󴐴 󱟼󱜎󴐴
󴳉󴁩󽘘󵩓󽘙
󷐽󷃫󴐴
󴳉󴁩󽘘󵩓󽘙
󵕹󹠙󴐴
󸘋󶆻
󸛝󲺽󴉆󵉉󱯉󳻿󶷉󲔩󱭥󶓺󳰛󸋸󱘗󱳭󵵙󲔳󳿑󾗚󸺻󱭾󱭥󶓺󱡋󵫞󾗙
󸛝󱹂󲺽󴉆󵉉󱯉󵸍󳰛󵐲󲺺󵹻󵺭󾗚󱝤󱭾󲺧󵹻󵺭󸷅󳦎󱟀󲸔󾗙
󸛝󱹂󲺽󴉆󵉉󱯉󸳽󸦦󶊮󵐲󲺺󴁳󵓯󵙀󱠅󾗚󱝤󱭾󴸼󳍿󸳣󺂿󵌵󲕢󵙀󱠅󳑙󱾥󱼎󹢸󾗙
󸛝󱹂󹄘󵫞󱿂󲀰󶖿󹪭󴦜󳋃󳿑󳑎󱡋󵫞󴉆󵉉󱯉󾗚󱝤󱭾󵉉󱯉󳦕󱯜󸽩󵫰󴭳󱾥󵫑󳼇󹤜
󴀿󾗚󸷅󳦎󱜤󸬉󱟀󲸔󳦕󱼎󱾜󵫑󲂱󾗙
󴉆󵉉󱯉󳉉󱠓󴀿󱞵󱜂󵫑󲡱󹄡󵌻󹄡󾗚󸷅󳦎󲡌󲠓󴸼󳍿󸳣󺂿󾗚󱡋󵫞󴀿󸛝󴱅󳞲󲶿󾇄󾗚
󱝤󱭾󵌹󱟀󾗙
󴉆󵉉󱯉󳻿󶷉󲔩󱿂󸁮󾗗󷁾󱹌󶖿󲸺󹠜󾗗󴁳󵓯󵡁󲝐󴀿󾗚󸛝󱯃󴉝󳌨󹛪󲷢󳦕󲺽󵉉󱯉󱯜
󵵙󵫰󴭳󱾫󱘕󾗚󱝤󹡩󴦛󸛕󸋸󵋠󱜏󵉉󱯉󳑙󱾥󱼎󹢸󾗙
󴉆󵉉󱯉󵵙󱭶󴻣󴂞󱘗󱿔󴇱󳮤󵵙󾗚󳓓󱭶󴻣󱳭󱯇󲺲󶳫󴀿󾗚󳍟󴇱󳮤󳽏󱙂󵉉󱯉󾗙
󱙆󳽳󸛚󴁩󱚝
󴇴󺂿󱜏󳍿󴳉󴁩󽘜󴇳󸴕󲺹󶌱󶠽
󱡋󵫞󲒬󹲟󱞰󸢹󽘜󲺲󲂱󲻎󴀿
󱯜󶷉󲡱󲸣󹄡󹛫󶾚󱿷󵙀󵫰󴭳
󳊥󱭯󵫰󲷩󱶧󷃫󽘜󱿔󵸍󳰛󱙚󳰚󱿂󳧼󴉝󱭰󵫰
󵫰󲵊󹛪󲷢󸋲󹛪󱶧󷃬󾗚󹡩󴦛󸛕󳬟󵋠󱜏
󲼖󸽩󱣤󳪃󶷀󱿔󲶿󸃔󲔩󸶕󹝅󱘔󾗚󱠓󱙚󴍍󱭶󶷀󱡋󵫞
󵫰󹄡󳱠󶆻󱶧󷃬󾗚󳱠󹂢󵫞󳧊󱾜󴀿󱭰󵫰
󹄘󵫞󹛆󱿷󹄥󱳷󸷅
󸀮󹪸󸴔󸀅󱛌󶁞󸢹󹡪󴋇󴬜󱹬󳩳󶄭󲠦󵢻
󲼐󲺥󽘪󽘘󹝬󽘙󽘘󲸩󽘙󽘘󺂿󽘙󴪸󶠽
󹄟󹄡󽘪󱭹󽘘󲀰󵫰󴭳󽘙
󳸞󱠓󸛚󴁩
󳐴󴉝󱯃󴉝
󹪭󹛪󲷢󵚱󳗷󱘕󾗚󹝬󳬟󱢊󹪸󳐴󱯃󶋓󳐴󴉝󱯃󴉝
󴐴󱟺󱲸󳮤
󳐴󴉝󵚱󳗷󱘕󾗚󱻡󱲢󱢊󹪸󳐴󱯃󾗚󱼑󱿔󳬟󱟽󱜏󴐴󱙆󱜏󴐴󺂿󱜏󴐴󶳅󱭶󴐴
󶳅󹠙󴐴󵵙󹲂󳍙󳕦󵡁󸛩󷐽󱜏󳍿
󹛪󲷢󸋲󹛪
󹛪󲷢󽘪󱯃󴉝󹪭󹛪󲷢󵚱󳗷󱘕󾗚󶋓󱯜󸴗󶴐󱻡󱲢󱢊󹪸󳐴󱯃󴤥󾗚󳧼󵫰󱝤󱟽󱜏󴐴
󹠙󵋭󴤥󵏎󲀀󵑨󵉄󾗚󱝠󸀮󸴔󱮦󹛪󲷢󱯃󴉝󵚱󳗷
󸋲󹛪󽘪󹛪󲷢󵚱󳗷󱙆󾗚󶋓󱯜󸴗󶴐󱻡󱲢󱢊󹪸󳐴󱯃󴤥󾗚󳧼󵫰󸋲󹛪󾗚󳌨󱘣󱝤󱟽󱜏
󴐴󲀹󱶴󾗚󱝠󸀮󳉛󶳲󸋲󹛪󳌨󳐴󴉝
WECHAT
󹛪󲷢󵚱󳗷󱘕󽘜󱿌󲄨󳍟󱾞󱲢󸋳󹛪󳸝󱠓󽘜󱻡󱲢󳦕󶻰󹝬󳬞󱢊󹪸󳐴󱯃󾗚󳧼󵫰󲕔󱞵󱝤󱟽󱜏󴐴󹠙󵋭󴤥󵏎󲀀󵑨
󵉄󾗚󳱠󶆻󵸂󱴚󲠦󱛖󹛪󲷢󵚱󳗷
󴄑󷃬󸚖󳖕
󳧼󵫰󱞵󷋩󱶴󸚖󳖕󱯃󴉝󱴚󵵙󱜏󳍿󴐴󱟺󾗚󴪇󴤥󳐴󴉝󴀿󸾋󱞵󱝤󸚖󳖕󵵙󱜏󳍿󴐴󱟺󳐴
󲧆󳉉󱠓
󱭰󵫰󳻿󵫰󸛚󴁩
󱾫󱘕󱣤󳪃󶷀󾗚󱿔󵸰󱳭󳧼󵫰󲼖󸽩󴈅󱮷󲢃󲃅󴪃󳎁󱮷󲢃󵫞󱛖󲺧󲡋
󳻿󵫰󽘜󴪃󳎁󵫞󱛖󶳼󳧼󵫰󱭯󵫰
󱭰󵫰󴀿󾗚󳍟󳬟󲤗󱘕󴦠󺁃󸴔󸀅󽘪
󲺽󱭰󵫰󶳢󵵙 󶔏󱿂󳱥󱮦󳧼󵫰󴪃󳎁󾗚󱭰󵫰󶳢󵵙󱿆󱘈󶔏󳱥󱮦󸵵󹀣
󲏝󳌨󸶳󵫰󾗝
󳧼󵫰󳰛󳻱󱳭󱭰󵫰󱣭󱿠󲀀󾗚󱭰󵫰󳬙󶆻󵉉󶳅󷐡󸀮󶆻󴦜󲔩󱭰󵫰󾗚󳧼󵫰󱭰󴽹󲀀󶴢
󷐡󹝬󱜏󾗝
󳧼󵫰󵫰󹄡󲙨󴉆󶼔󲼕󲀀󾗚󱡋󵫞󳻦󳬑󵵙󸵴󹀢󲏝󲡱󶳉󹧞󸉔󲻎󴀿󱭰󴽹󾗝
󳧼󵫰󱭰󵫰󸳣󶌲󱙆󾗚󵐲󴁩󱶧󷃬󱿔󱝤󴦜󳋃󱡋󵫞󾗚󱟯󱞵󲺬󷋿󱭰󵫰󴀿󹠣󳐣󹝬󾗝
󱧃󴦛󱭰󵫰󲀀󾗚󳍟󳫌󱘕󱭰󵫰󶳢󾗚󲺽󱣤󳪃󶷀󵷘󲒱󾗚󹤇󲀀󱼑󱿔󴦜󳋃󱡋󵫞󳧼󵫰
󳻿󵫰󴀿󾗚󳍟󳬟󲤗󱘕󴦠󺁃󸴔󸀅󽘪
󱯃󹠜󳧼󵫰󾗚󲺽󳧼󵫰󱮸󲢃󳱥󱮦󳧼󴉝󵵙󱭯󵫰󶔏󱿂󾗝
󳧼󵫰󳱥󲤋󲀀󾗚󱻡󱲢󱢊󹪸󳐴󱯃󾗚󱼑󱿔󳐴󲧆󱙚󳧼󴉝󱭰󵫰󾗝
󱙚󳧼󴉝󱭯󵫰󴀿󽘜󵫰󹄡󳬘󶆺󵉈󲺽󳬐󶴐󵋠󱜎󽘜󱟯󳧼󵫰󴀞󴰢󸴔󸀅󳐴󴉝󵐲󴁩󾗝
󳻿󵫰󲷅󳦎󲀀󾗚󳍟󳫌󱘕󳧼󵫰󾗚󲺽󱣤󳪃󶷀󵷘󲒱󾗚󹤇󲀀󱼑󱿔󴦜󳋃󱡋󵫞󳧼󵫰
󴱅󳞲󽘪
󳧼󵫰󱭰󳻿󵫰󵵙󸊿󴏵󲕔󱙚󾗚󱿔󱝤󱡋󵫞󳻦󳬑󵵙󳦕󶻰󴇠󺂿󱶧󵠈󵵙
󸵵󹀣󲏝󳦕󶌖󱶴󵫰󴻣󱙚󱯇󱭰󵫰󾗝
󳓓󵫰󴭳󵫰󹄡󸳣󱟽󾗚󸛝󱾜󴀿󱭰󵫰󾗚󱝤󱣤󸚧󵫰󴭳󴦜󳋃󲺲󲂱󾗝
󵫬󱛖󵫰󴭳󱞵󶴶󳡊󲔳󷋩󳻿󵫰󾗚󳐫󸚔󹝬󴀿󹠣󱘗󱡋󵫞󳧼󵫰󴀿󾗚󱝁󵏎󴪇󲒬󱙂󴈃󱭰
󵫰󱘈󴤥󾗚󱝤󱭾󵫰󴭳󱾭󳮡
󴉆󱜂󲄘󱿔󷃬󴀞󴰢󱙚󴍆󱛪󹧟󸉕󵙗󴧭󱭰󵫰󱻙󸚔󵵙󳧼󴉝󱭰󵫰󾗚󲤗
󶖿󲄘󵘇󵵙󳧼󴉝
󱭰󵫰󲷩󱶧󷃬󲶿󾇄󸛚󴁩
󸛝󱹂󱡋󵫞󱘗󶕹󱿷󸉕󴭁󵵙󵫰󴻣󳦕󱭰󵫰󲏝󱙚󴉆󱜂󲄘󱭰󵫰󾗚󲀥󱳎󱿔󷃬󱞵󲺬󷋿󵉂
󵉩󳦕󱜤󸬉󱟀󲸔
󱡋󵫞󴉆󱜂󲄘󴀿󸛝󱹂󸤥󱲡󹲥󲷢󸱷󱲡󱶧󵠈󾗚󸤥󸳣󹲥󲷢󱦊󵵙󸳣󸱠󸱷󱲡󱿔󷃬󱞵󲺬
󷋿󵉂󵉩󳦕󱜤󸬉󱟀󲸔
󸛝󱹂󱡋󵫞󳮡󲕢󳦕󳻷󸃔󸳣󵵙󱜂󲄘󾗚󲀥󱳎󱿔󷃬󱞵󱾥󵫑󱘗󱿔󹲌󴳖󵵙󳜶󱰤󾗚󲺬󷋿
󵉂󵉩󾗗󵕺󵋟󳦕󱜤󸬉󱟀󲸔
󸛝󱹂󷋩󸀅󳪴󸃔󴉆󱜂󲄘󾗚󹧟󸉕󶴗󱣽󴀿󾗚󸛝󲺽󱯇󱛽󶳼󱘢󱘭󶴗󱣽󱜤󲁸󾗚󹜂󸛕󲔳󳪴
󸃔󱿔󷃬󱞵󲺬󷋿󵉂󵉩󳦕󱜤󸬉󱟀󲸔
󸛝󱹂󲔩󵉂󵉩󵡂󲔿󳦕󺂿󴸼󵡁󲝐󱡋󵫞󴉆󱜂󲄘󾗚󴅱󹩌󱛖󵉂󱙆󳦕󴸼󳍿󺂿󱛖 
󴀿󾗚󱿔󷃬󱞵󲺬󷋿󵕺󵋟
󵫰󹄡󳬙󶆻
󱯃󴉝󵚱󳗷󱘕󾗚󱻡󱲢󱢊󹪸󳐴󱯃󾗚󱢊󹪸󳐴󱯃󹄞󵵙󵫰󹄡󳬙󶆻󵉉󱞵󱜏󸤒󶋓󾗚󴂲󶆻󱵇
󱠏󵫰󹄡󾗚󱘗󱿻󵚱󳗷󲺧󳍟󱵇󱠏󵫰󹄡󲤗󱘕󽘪
󶴢󵉉󹝬󱜏󽘘󱝠󸀮󵫰󹄡󹹳󲃅󽘙󵫰󹄡󲡱󶳉
󶴢󵉉󹠙󵋭󽘘󱝠󸀮󵫰󹄡󱭰󸥩󽘙󵫰󹄡󲡱󶳉
󶳅󵉉󹝬󱜏󽘘󱝠󸀮󵫰󹄡󱘗󸥩󽘙󵫰󹄡󲡱󶳉
󶳅󵉉󹠙󵋭󽘘󱝠󸀮󵫰󹄡󱘻󹄟󱘗󸥩󽘙󵫰󹄡󲡱󶳉
󱟽󱼴󸘋󶆻
󵉉󱯉󴓍󴳖󱳭󵫰󴭳󵫰󱼴󸳣󱟽󴀿󾗚󱞵󸶘󴦠󵵙󷋩󱶴󹢏󱟽󳌨 󳉉󱠓󱝃󺂿󱳭󱟽󱡽󴤥󲼴󷨭
󴐴󱟺󾗚󵸍󱳭󹢏󱟽󱳭󱟽󱜏󴐴󱙚󴦛󽘫󲤗󴋴󴓍󴳖󱳭󵫰󴭳󲔩󱟽󱜏󴐴󴀿󱝁󵏎󵫰󱼴󸳣󱟽󾗚
󵫰󹄡󳬙󶆻󵉉󱞵󱝤󶳅󱭶󹠙󵋭󾗚󱝤󳱠󹂢󵫞󳧊󱼑󴀿󱭰󵫰󾗘
󱡋󵫞󱘙󶴗󳪃
󸛝󱹂󳪳󱼙󵉈󱯉󲸺󲺴󸽩󱝾󽘜󲀥󱳎󲺽󱞵󲺬󷋾󱣣󱣾󲢀󳼋󳌨󱿔󷃫󳮡󲕢󵉈󱯉
󵫬󱛖󹄘󵫞󱛌󹝬󳬞󶋓󳐴󴉝󸚤󸚇󽘜󵉈󱯉󳻿󲔩󱹌󹄞󴀿󱿔󷃫󱞵󲒵󱙚󳭆󱼴󶻽󸛕
󵋠󱜏󾗘󲤗󴋴󳉿󴈧󸺻󱭾󴦞󹠝󹲠󾗚󳜂󱿔󱝤󲔩󳩟󵉉󱯉󸃔󱮦󱹌󱙆󱴚󾗚󸶳󸳣󱾞󱲢󳐴󱯃󲺽
󵉉󱯉󹛪󲷢󾗘
󳓓󵉈󱯉󱲡󵡂󳐸󳋃󵵙󹠙󵋭󳦕󶻰󴀞󴰢󵋠󱜎󵵙󴀿󱥌󽘜󱝥󱘕󴂞󱱽󱙂󱿔󷃫󲺬󷋾󵉈󱯉
󱲡󵡂󳐷󳋃󵵙󹠙󵋭󳦕󶻰󴀞󴰢󵋠󱜏󵵙󱽓󲒵󽘪
󱽓󲒵󱘈󽘪󵫰󴭳󵫰󹄡󱘗󸥩
󸋲󱰠󳿑󴐋󽘪󱭰󵫰󾗘
󱽓󲒵󱛔󽘪󵉉󱯉󲠦󱛖󹛪󲷢󵚱󳗷
󸋲󱰠󳿑󴐋󽘪󳗑󸷁󱾞󱲢󳐴󱯃󸋲󹢲󹛪󲷢󾗘
󲤗󴋴󱘔󸵅󳿑󴰢󴀞󳼋󾗚󸛝󶾍󶥛󶳲󹛩󲇣󳌨󳬟󵐲󲆳󲀀󴈋󱶪󴊕󴥖󱣤󱣽󾗘
󱹌󸃔󴸃󱻡
󹚍󱹱󳨟󳧼󵫰󽘜󱭯󵫰󶳢󽘜󹚍󱹱󲓶󽘜󳧼󶴖󽘜󸛚󴁩󱚝󽘜󱣣󱣾󱻴
TECHNICAL PARAMETERS
Note: According to the ANSI/PLATO FL1 standard, the above specifications are from the results produced by Fenix through its laboratory testing using the built-in 800mAh rechargeable battery under
the temperature of 21±3°C and humidity of 50% - 80%. The true performance of this product may vary according to different working environments and the actual battery
status
.
ANSI/PLATO FL1 HIGH
100 lumens
3 hours 20 minutes 11 hours 52 hours 14 hours
30 meters
225 candela
30 lumens
16 meters
1 meter
IP24
5 lumens
7 meters
12 candela
OUTPUT
RUNTIME
DISTANCE
INTENSITY
IMPACT RESISTANCE
WATER RESISTANT
MED LOW
5 lumens
RED
5 lumens
/
/
/
/
/
RED FLASH
64 candela
WARNING
Do place this light out of the reach of children!
Do NOT shine the light directly into the eyes of anyone!
Do NOT shine flammable objects at close range, to avoid burning
objects or causing danger due to high temperature!
Do NOT use the light in inappropriate ways such as biting in the
mouth, to avoid personal injury or life threats when the light or internal
battery fails!
This light will accumulate a lot of heat while working, resulting in a
high temperature of the flashlight shell. Pay attention to safe use to avoid
scalding.
Turn off and lock the light or remove the battery from the light to
prevent accidental activation when the light is placed in a closed and
flammable environment such as pockets and backpacks!
The LED of this flashlight is not replaceable; so the whole light should
be replaced when the LED reaches the end of its life.
(ENGLISH) FENIX E-SPARK FLASHLIGHT
100 lumens maximum output and 30 meters maximum beam distance.
Four quality LEDs with a lifespan of 50,000 hours.
Built-in 800 mAh large-capacity Li-Polymer battery.
Power bank function for mobile phone charging with USB Type-C
port.
Lockout function avoids accidental activation.
The tail protection cover can be used as a diffuser tip fitted on the light
head.
Battery level indication for instant checking of remaining battery level.
Made of A6061-T6 aluminum.
Premium type HAIII hard-anodized anti-abrasive finish.
Size: 3.43'' x 1.46'' x 0.31'' / 87 x 37 x 8 mm
Weight: 1.31 oz / 37 g (including battery)
OPERATING INSTRUCTION
On/off
With the light unlocked, press and hold the side switch for 0.5 seconds
to turn on/off the light.
Output Selection
With the light switched on, single click the side switch to cycle through
Low→Med→High→Red Light→Red Flash.
Lock/Unlock
Lock: with the light unlocked and switched off, double click the switch
within 0.5 seconds to lock the light, the light will blink twice on Low to
indicate locked status.
Unlock: with the light locked, double click the switch within 0.5 seconds,
the light will be unlocked and activated on Low.
*In locked status, clicking or pressing the switch will activate 2
one-second blinks on Low to indicate locked status.
Intelligent Memory Circuit
The light memorizes the last selected mode. When turned on again the
previously used mode will be recalled.
CHARGING
Remove the tail protection cover to reveal the male Type-C port for
discharging and the female Type-C port for charging the light.
1. Plug the USB Type-C socket of the charging cable into the female
Type-C port of the light and the other end of the charging cable into an
electrical outlet.
2.The indicator will display red while charging, and will turn green when
fully charged.
3. The normal charging time is approximately 2 hours from depletion to
full charging with a 5V/1A adapter.
4. All modes are available when charging, but the charging time will be
prolonged.
5. Be sure to replace the tail protection cover once charging is
completed to maintain the dustproof and waterproof ability.
POWER BANK FUNCTION
1. Switch off the light and remove the tail protection cover, and plug the
male Type-C port of the light into the Type-C port of the digital device to
be charged.
2. Single click the side switch to start discharging.
3. The indicator will be constantly on when discharging, while the light
can not be turned on.
4. Be sure to replace the tail protection cover once discharging is
completed.
Note:
1. The male Type-C port of the light ONLY supports discharging and the
female Type-C port of the light ONLY supports charging. Both charging
and discharging power is 5V/1A, and an adapter or power bank with
5V/1A or higher power can be used to charge the light.
2. Timely charge the light to ensure the normal life of the battery.
3. Recharge a stored light every four months to maintain the optimum
performance of the battery.
4. The light may not be able to charge some mobile phones that require
special charging protocols, such as Samsung, Sony and other brands of
mobile phones.
BATTERY LEVEL INDICATION
With the light switched off, single click the side switch to check the
battery status, which will last for 3 seconds.
Green light on: saturated 100% - 85%
Green light flashes: sufficient 85% - 50%
Red light on: poor 50% - 25%
Red light flashes: critical 25% - 1%
LOW-VOLTAGE WARNING
When the voltage level drops below the preset level, the flashlight is
programmed to downshift to a lower brightness level until Low output is
reached. When this happens in Low output mode, the indicator blinks
red to remind you to timely recharge the battery.
USAGE AND MAINTENANCE
Disassembling the sealed head can cause damage to the light and
will void the warranty.
Lock the light to prevent accidental activation during storage or
transportation.
The light may flicker, shine intermittently or even fail to illuminate for
the following reasons:
A: Poor battery level.
Solution: Recharge the light.
B: The light has been locked.
Solution: Double click the switch to unlock the light.
If the above methods don't work, please contact your authorized
distributor.
INCLUDED
Fenix E-SPARK Keychain flashlight, USB Type-C charging cable, Key
chain, Lanyard, User manual, Warranty card
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - When using this product, basic precautions should always
be followed, including the following:
Read all the instructions before using the product.
To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the
product is used near children.
Do not put fingers or hands into the product.
Do not expose power bank to rain or snow.
Use of a power supply or charger not recommended or sold by power
pack manufacturer may result in a risk of fire or injury to persons.
Do not use the power bank in excess of its output rating. Overload
outputs above rating may result in a risk of fire or injury to persons.
Do not use the power bank that is damaged or modified. Damaged or
modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire,
explosion or risk of injury.
Do not disassemble the power bank. Take it to a qualified service
person when service or repair is required. Incorrect reassembly may
result in a risk of fire or injury to persons.
Do not expose a power pack to fire or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above 100°C may cause explosion. The
temperature of 100°C can be replaced by the temperature of 212°F.
Have servicing performed by a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the
product is maintained.
Switch off the power bank when not in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
TECHNISCHE PARAMETER
ANSI/PLATO FL1 HOCH
100 Lumen
3 Stunden 20 Minuten 11 Stunden 52 Stunden 14 Stunden
30 Meter
225 candela
30 Lumen
16 Meter
64 candela
1 Meter
IP24
5 Lumen
7 Meter
12 candela
LEISTUNG
LAUFZEIT
REICHWEITE
INTENSITÄT
SCHLAGFESTIGKEIT
WASSERDICHT
MITTEL NIEDRIG
5 Lumen
/
/
ROT
5 Lumen
/
/
/
ROTER BLITZ
Hinweis: Gemäß dem ANSI / PLATO FL1-Standard stammen die oben genannten Spezifikationen aus den Ergebnissen, die Fenix durch Labortests mit dem eingebauten 800mAh-Akku unter
der Temperatur von 21±3°C und einer Luftfeuchtigkeit von 50% - 80% erzielt hat. Die tatsächliche Leistung dieses Produkts kann je nach Arbeitsumgebung und der tatsächlichem Batteriestatus
variieren.
WARNUNG
Bewahren Sie dieses Licht außerhalb der Reichweite von Kindern
auf!
Strahle das Licht NICHT direkt in die Augen von irgendjemandem!
Leuchten Sie brennbare Gegenstände NICHT aus nächster Nähe an,
um zu vermeiden, dass Gegenstände verbrannt werden oder eine
Gefahr durch hohe Temperaturen entstehen!
Verwenden Sie das Licht NICHT auf unangemessene Weise, z. B.
daraufbeißen, um Personenschäden oder Lebensbedrohungen zu
vermeiden, wenn das Licht oder die interne Batterie ausfällt!
Dieses Licht sammelt bei der Arbeit viel Wärme an, was zu einer
hohen Temperatur der Taschenlampenhülle führt. Achten Sie auf die
sichere Verwendung, um Verbrennungen zu vermeiden.
Schalten Sie es aus und verriegeln Sie das Licht oder entfernen Sie
die Batterie aus dem Licht, um eine versehentliche Aktivierung zu
verhindern, wenn das Licht in einer geschlossenen und brennbaren
Umgebung wie Taschen und Rucksackplatziert wird!
Die LED dieser Taschenlampe ist nicht austauschbar; Daher sollte
das gesamte Licht ausgetauscht werden, wenn die LED das Ende ihrer
Lebensdauer erreicht.
(GERMAN) FENIX E-SPARK TASCHENLAMPE
100 Lumen maximaler Output und 30 Meter maximaler Strahlabstand.
Vier hochwertige LEDs mit einer Lebensdauer von 50.000 Stunden.
Eingebauter 800 mAh Li-Polymer-Akku mit großer Kapazität.
Powerbank-Funktion zum Aufladen von Mobiltelefonen mit USB - Typ
-C-Anschluss.
Die Lockout-Funktion vermeidet eine versehentliche Aktivierung.
Die Heckschutzabdeckung kann als Diffusorspitze am Leuchtenkopf
verwendet werden.
Batteriestandsanzeige zur sofortigen Überprüfung des verbleibenden
Batteriestands.
Hergestellt aus Aluminium A6061-T6.
Premium-Typ HAIII harteloxiertes Anti-Schleifmittel-Finish.
Größe: 3,43 '' x 1,46 '' x 0,31 '' / 87 x 37 x 8 mm.
Gewicht: 1,31 oz / 37 g (inkl. Batterie).
BETRIEBSANLEITUNG
Ein/Aus
Halten Sie bei entriegeltem Licht den Seitenschalter 0,5 Sekunden lang
gedrückt, um das Licht ein- und auszuschalten.
Auswahl der Ausgabe
Wenn das Licht eingeschaltet ist, klicken Sie auf den Seitenschalter, um
durch Low→Med→High→Red Light→Red Flash zu wechseln.
Sperren/Entsperren
Sperren: Wenn das Licht entsperrt und ausgeschaltet ist, doppelklicken
Sie innerhalb von 0,5 Sekunden auf den Schalter, um das Licht zu
sperren, das Licht blinkt zweimal auf Niedrig, um den gesperrten Status
anzuzeigen.
Entsperren: Wenn das Licht gesperrt ist, doppelklicken Sie innerhalb
von 0,5 Sekunden auf den Schalter, das Licht wird entsperrt und auf
Niedrig aktiviert.
* Wenn Sie im gesperrten Status klicken oder den Schalter drücken,
werden 2 einsekündige Blitze auf Low aktiviert, um den gesperrten
Status anzuzeigen.
Intelligente Speicherschaltung
Die Leuchte merkt sich den zuletzt ausgewählten Modus. Beim erneuten
Einschalten wird der zuvor verwendete Modus aktiviert.
AUFLADUNG
Entfernen Sie die Heckschutzabdeckung, um den männlichen
Typ-C-Anschluss zum Entladen und den weiblichen Typ-C-Anschluss
zum Aufladen des Lichts freizulegen.
1. Stecken Sie die USB-Typ-C-Buchse des Ladekabels in den
weiblichen Typ-C-Anschluss des Lichts und das andere Ende des
Ladekabels in eine Steckdose.
2. Die Anzeige wird während des Ladevorgangs rot angezeigt und
leuchtet grün, wennsie aufgeladen wird.
3. Die normale Ladezeit beträgt ca. 2 Stunden von der Erschöpfung bis
zum vollständigen Aufladen mit einem 5V / 1A Adapter.
4. Alle Modi sind beim Laden verfügbar, aber die Ladezeit wird
verlängert.
5. Stellen Sie sicher, dass Sie die Heckschutzabdeckung aufsetzen,
sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, um die staub- und
wasserdichte Fähigkeit zu erhalten.
POWERBANK-FUNKTION
1. Schalten Sie das Licht aus, entfernen Sie die Heckschutzabdeckung
und schließen Sie den männlichen Typ-C-Anschluss des Lichts anden
Typ-C-Anschluss des aufzuladenden digitalen Geräts an.
2. Klicken Sie einfach auf den Seitenschalter, um mit dem Entladen zu
beginnen.
3. Die Anzeige leuchtet beim Entladen ständig, während das Licht nicht
eingeschaltet werden kann.
4. Achten Sie darauf, die Heckschutzabdeckung aufzusetzen, sobald die
Entladung abgeschlossen ist.
Anmerkung:
1. Der männliche Typ-C-Anschluss des Lichts unterstützt NUR das
Entladen und der weibliche Typ-C-Anschluss des Lichts unterstützt NUR
das Laden. Sowohl die Lade- als auch die Entladeleistung beträgt 5 V /
1A, und ein Adapter oder eine Powerbank mit 5 V / 1A oder einer
höheren Leistung kann zum Aufladen des Lichts verwendet werden.
2. Laden Sie das Licht rechtzeitig auf, um die normale Lebensdauer der
Batterie zu gewährleisten.
3. Laden Sie alle vier Monate ein gelagertes Licht auf, um die optimale
Leistung der Batterie aufrechtzuerhalten.
4. Das Licht kann möglicherweise einige Mobiltelefone nicht aufladen,
die spezielle Ladeprotokolle erfordern, wie z. B. Mobiltelefone von
Samsung, Sony und anderen Marken.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR POWERBANK
FUNKTION
Die Verwendung eines Netzteils oder Ladegeräts, das nicht vom
Hersteller empfohlen oder verkauft wird, kann zu einer Brand- oder
Verletzungsgefahr für Personen führen.
Verwenden Sie die Powerbank nicht über ihre Ausgangsleistung
hinaus. Überlastleistungen über dem Nennwert können zu einer Brand-
oder Verletzungsgefahr für Personen führen.
Verwenden Sie nicht eine Powerbank, die beschädigt oder modifiziert
ist. Beschädigte oder modifizierte Batterien können ein unvorherseh-
bares Verhalten aufweisen, das zu Feuer, Explosion oder Verletzungs-
gefahr führt.
Zerlegen Sie die Powerbank nicht. Bringen Sie sie zu einem
qualifizierten Servicemitarbeiter, wenn Service oder Reparatur
erforderlich ist. Eine fehlerhafte Wiedermontage kann zu einer Brand-
oder Verletzungsgefahr für Personen führen.
Setzen Sie ein Netzteil nicht Feuer oder übermäßiger Temperatur
aus. Brandeinwirkung oder Temperatur über 100 °C kann zu
Explosionen führen. Die Temperatur von 100 ° C kann durch die
Temperatur von 212 ° F ersetzt werden.
BATTERIESTANDSANZEIGE
Wenn das Licht ausgeschaltet ist, klicken Sie einfach auf den
Seitenschalter, um den Batteriestatus zu überprüfen, der 3 Sekunden
dauert.
Grünes Licht an: 100% - 85%
Grünes Licht blitzt: 85% - 50%
Rotes Licht an: 50% - 25%
Rotes Licht blitzt: kritisch 25% - 1%
NIEDERSPANNUNGSWARNUNG
Wenn der Spannungspegel unter den voreingestellten Pegel fällt, ist die
Taschenlampe so programmiert, dass sie auf eine Helligkeitsstufe
herunterschaltet, bis eine niedrige Leistung erreicht ist. Wenn dies im
Low-Output-Modus geschieht, blinkt die Anzeige rot, um Sie daran zu
erinnern, den Akku rechtzeitig aufzuladen.
NUTZUNG UND WARTUNG
Die Demontage des abgedichteten Kopfes kann zu Schäden am Licht
führen und die Garantie erlischt.
Sperren Sie das Licht, um eine versehentliche Aktivierung während
der Lagerung oder des Transports zu verhindern.
Das Licht kann flackern, intermittierend leuchten oder sogar aus
folgenden Gründen nicht leuchten:
A: Schlechter Batteriestand.
Lösung: Laden Sie das Licht auf.
B: Das Licht ist gesperrt.
Lösung: Doppelklicken Sie auf den Schalter, um das Licht zu
entsperren.
Wenn die oben genannten Methoden nicht funktionieren, wenden Sie
sich bitte an Ihren autorisierten Händler.
IINKLUSIVE
Fenix E-SPARK Schlüsselanhänger Taschenlampe, USB Typ-C
Ladekabel, Schlüsselanhänger, Lanyard, Bedienungsanleitung,
Garantiekarte
PARAMETRI TECNICI
ANSI/PLATO FL1 ALTA
100 lumen
30 metri
30 ore 20 minuti 11 ore 52 ore 14 ore
225 candele
30 lumen
16 metri
64 candele
5 lumen
7 metri
12 candele
1 metro
IP24
5 lumen
/
/
/
/
/
5 lumen
LUCE
TEMPO
DISTANZA
INTENSITÀ
RESISTENZA IMPATTI
RESISTENZA
ALL ACQUA
MEDIA BASSA ROSSO FLASH ROSSO
Nota: Secondo lo standard ANSI/PLATO FL1, le specifiche di cui sopra derivano dai risultati prodotti da Fenix attraverso i suoi test di laboratorio utilizzando la batteria ricaricabile integrata da 800
mAh a una temperatura di 21±3°C e un'umidità del 50% - 80%. Le reali prestazioni di questo prodotto possono variare in base ai diversi ambienti di lavoro e alla batteria effettivamente utilizzata.
AVVERTENZE
Posizionare questa luce fuori dalla portata dei bambini!
NON puntare la luce direttamente negli occhi di nessuno!
NON illuminare oggetti infiammabili a distanza ravvicinata, per evitare
di bruciare oggetti o causare pericolo a causa dell'alta temperatura!
NON utilizzare la luce in modi inappropriati come mordersi la bocca,
per evitare lesioni personali o rischi di vita quando la luce o la batteria
interna si guastano!
Questa luce accumulerà molto calore durante il lavoro, provocando
un'elevata temperatura del guscio della torcia. Prestare attenzione
all'uso sicuro per evitare scottature.
Spegnere e bloccare la luce o rimuovere la batteria dalla luce per
evitare l'attivazione accidentale quando la luce è collocata in un
ambiente chiuso e infiammabile come tasche e zaini!
Il LED di questa torcia non è sostituibile; quindi l'intera luce dovrebbe
essere sostituita quando il LED raggiunge la fine della sua vita.
(ITALIAN) TORCIA FENIX E-SPARK
100 lumen di potenza massima e 30 metri di distanza massima del
fascio.
Quattro LED di qualità con una durata di 50.000 ore.
Batteria integrata ai polimeri di litio ad alta capacità da 800 mAh.
Funzione power bank per la ricarica del cellulare con porta USB
Type-C.
La funzione di blocco evita l'attivazione accidentale.
La calotta di protezione della coda può essere utilizzata come punta
del diffusore montata sul gruppo ottico.
Indicazione del livello di carica della batteria per il controllo istantaneo
del livello di carica residua della batteria.
Realizzato in alluminio A6061-T6.
Finitura antiabrasiva anodizzata dura tipo HAIII Premium.
Dimensioni: 3,43'' x 1,46'' x 0,31'' / 87 x 37 x 8 mm.
Peso: 37 g (batteria inclusa).
ISTRUZIONI OPERATIVE
On/off
Con la luce sbloccata, tenere premuto l'interruttore laterale per 0,5
secondi per accendere/spegnere la luce.
Selezione dell'uscita
Con la luce accesa, fare clic sull'interruttore laterale per scorrere tra
Basso→Medio→Alto→Luce rossa→Flash rosso.
Blocca sblocca
Blocco: con la luce sbloccata e spenta, fare doppio clic sull'interruttore
entro 0,5 secondi per bloccare la luce, la luce lampeggedue volte su
Bassa per indicare lo stato di blocco.
Sblocco: con la luce bloccata, fare doppio clic sull'interruttore entro 0,5
secondi, la luce verrà sbloccata e attivata su Bassa.
*In stato di blocco, facendo clic o premendo l'interruttore si attiveranno 2
lampeggi di un secondo su Basso per indicare lo stato di blocco.
CIRCUITO DI MEMORIA INTELLIGENTE
La luce memorizza l'ultima modalità selezionata. Alla riaccensione verrà
richiamata la modalità precedentemente utilizzata.
RICARICA
Rimuovere il coperchio di protezione della coda per rivelare la porta di
tipo C maschio per la scarica e la porta di tipo C femmina per caricare la
luce.
1. Collegare la presa USB di tipo C del cavo di ricarica alla porta di tipo
C femmina della luce e l'altra estremità del cavo di ricarica a una presa
elettrica.
2. L'indicatore sarà rosso durante la ricarica e diventerà verde quando
sarà completamente carico.
3. Il normale tempo di ricarica è di circa 2 ore dall'esaurimento alla
ricarica completa con un adattatore da 5 V/1 A.
4. Tutte le modalità sono disponibili durante la ricarica, ma il tempo di
ricarica sarà prolungato.
5. Assicurati di sostituire il coperchio di protezione della coda una volta
completata la ricarica per mantenere l'abilità antipolvere e impermeabile.
FUNZIONE POWER BANK
1. Spegnere la luce e rimuovere il coperchio di protezione della coda e
collegare la porta di tipo C maschio della luce alla porta di tipo C del
dispositivo digitale da caricare.
2. Fare clic una volta sull'interruttore laterale per avviare la scarica.
3. L'indicatore sarà costantemente acceso durante la scarica, mentre la
luce non può essere accesa.
4. Assicurarsi di sostituire il coperchio di protezione della coda una volta
completato lo scarico.
Nota:
1. La porta di tipo C maschio della luce supporta SOLO la scarica e la
porta di tipo C femmina della luce supporta SOLO la ricarica. Sia la
carica che la scarica sono di 5 V/1 A e per caricare la luce è possibile
utilizzare un adattatore o un power bank con potenza di 5 V/1 A o
superiore.
2. Caricare tempestivamente la luce per garantire la normale durata della
batteria.
3. Ricaricare una luce immagazzinata ogni quattro mesi per mantenere
le prestazioni ottimali della batteria.
4. La luce potrebbe non essere in grado di caricare alcuni telefoni
cellulari che richiedono protocolli di ricarica speciali, come Samsung,
Sony e altre marche di telefoni cellulari.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LA FUNZIONE
POWER BANK
L'uso di un alimentatore o di un caricabatterie non consigliato o
venduto dal produttore dell'alimentatore può comportare il rischio di
incendi o lesioni alle persone.
Non utilizzare il power bank oltre la sua potenza nominale. Le uscite di
sovraccarico superiori al valore nominale possono comportare un rischio
di incendio o lesioni alle persone.
Non utilizzare il power bank danneggiato o modificato. Le batterie
danneggiate o modificate possono mostrare un comportamento
imprevedibile con conseguente incendio, esplosione o rischio di lesioni.
Non smontare il power bank. Portarlo a un tecnico qualificato quando
è necessaria assistenza o riparazione. Un rimontaggio errato può
comportare il rischio di incendi o lesioni alle persone.
Non esporre l'alimentatore al fuoco oa temperature eccessive.
L'esposizione al fuoco oa temperature superiori a 100°C può causare
esplosioni. La temperatura di 100°C p essere sostituita dalla
temperatura di 212°F.
INDICAZIONE DEL LIVELLO DELLA BATTERIA
Con la luce spenta, fare clic sull'interruttore laterale per controllare lo
stato della batteria, che durerà per 3 secondi.
Luce verde accesa: saturata 100% - 85%
Luce verde lampeggiante: sufficiente 85% - 50%
Luce rossa accesa: scarsa 50% - 25%
Luce rossa lampeggiante: critica 25% - 1%
AVVISO DI BASSA TENSIONE
Quando il livello di tensione scende al di sotto del livello preimpostato, la
torcia è programmata per passare a un livello di luminosità inferiore fino
al raggiungimento dell'uscita Bassa. Quando ciò accade in modalità
Bassa potenza, l'indicatore lampeggia in rosso per ricordarti di ricaricare
tempestivamente la batteria.
USO E MANUTENZIONE
Lo smontaggio della testina sigillata può causare danni alla luce e
invalidare la garanzia.
Bloccare la luce per impedirne l'attivazione accidentale durante lo
stoccaggio o il trasporto.
La luce potrebbe sfarfallare, brillare in modo intermittente o addirittura
non illuminarsi per i seguenti motivi:
R: Livello batteria scarso.
Soluzione: ricaricare la luce.
B: La luce è stata bloccata.
Soluzione: fare doppio clic sull'interruttore per sbloccare la luce.
Se i metodi di cui sopra non funzionano, contatta il tuo distributore
autorizzato.
INCLUSO NELLA CONFEZIONE
Torcia portachiavi Fenix E-SPARK, cavo di ricarica USB di tipo C,
portachiavi, cordino, manuale utente, scheda di garanzia
!
!
!
!
61.149.221.054-E-SPARK说明书-A1
八国语言说明书/105G铜版纸/单黑双面印刷/风琴折5折再4折/490*225mm/素材图 E16-105-A0-20180719/*
PARAMÈTRES TECHNIQUES
ANSI/PLATO FL1 FORT
100 lumens
3 heures 20 minutes 11 heures 52 heures 14 heures
30 mètres
225 candela
30 lumens
16 mètres
64 candela
1 mètre
IP24
5 lumens
7 mètres
12 candela
PUISSANCE
AUTONOMIE
PORTÉE
INTENSITÉ
RÉSISTANCE
AUX CHÛTES
RÉSISTANCE
À L’EAU
MOYEN FAIBLE
5 lumens
/
/
ROUGE
5 lumens
/
/
/
FLASH ROUGE
Remarque: les spécifications ci-dessus sont issues des résultats obtenus par Fenix lors de ses tests en laboratoire en utilisant la batterie intégrée de 800 mAh, sous une température de 21 ±3 °C
et une humidité de 50 % - 80 %. Les performances réelles de ce produit peuvent varier en fonction des différents environnements de travail et de l’état actuel de la batterie.
AVERTISSEMENT
Placez cette lampe hors de portée des enfants !
Ne dirigez pas le faisceau lumineux directement dans les yeux de
quelqu’un !
N’éclairez pas les objets inflammables à courte distance, pour éviter
de les brûler ou de provoquer un danger dû à une température élevée !
N’utilisez pas la lampe de manière inappropriée, par exemple en la
tenant dans la bouche, afin d’éviter toute blessure ou danger de mort en
cas de défaillance de la lampe ou de la batterie interne !
Cette lampe accumule une grande quantité de chaleur durant son
fonctionnement, ce qui entraîne une température élevée de son corps.
Veillez à une utilisation sûre pour éviter les brûlures.
Éteignez et verrouillez la lampe ou retirez la pile de la lampe pour
éviter toute activation accidentelle lorsque la lampe est placée dans un
environnement fermé et inflammable tel que des poches et les sacs à
dos !
La LED de cette lampe n’est pas remplaçable ; donc toute la lampe
doit être remplacée lorsque la LED atteint la fin de sa vie.
(FRENCH) LAMPE TORCHE FENIX E-SPARK
Puissance maximale de 100 lumens, portée maximale du faisceau de
30 mètres.
Quatre LED de qualité avec une durée de vie de 50 000 heures.
Batterie Li-Polymère intégrée de grande capacité de 800 mAh.
Fonction Power Bank pour le chargement des téléphones portables
avec le port USB Type-C.
Fonction de verrouillage évitant toute activation accidentelle.
Le cache de protection de la partie arrière peut être utilisé comme un
embout diffuseur monté sur la tête de la lampe.
Indication du niveau de batterie pour une vérification instantanée du
niveau de batterie restant.
Fabriqué en aluminium A6061-T6.
Finition anti-abrasive anodisée dure de type HAIII de qualité
supérieure.
Dimensions : 87 x 37 x 8 mm/3,43 '' x 1,46 '' x 0,31 ''.
Poids : 37 g/1,31 oz (batterie comprise)
MODE D’EMPLOI
Marche/arrêt
Lorsque la lampe est déverrouillée, appuyez sur l’interrupteur latéral et
maintenez-le enfoncé pendant 0,5 seconde pour allumer ou éteindre la
lampe.
Sélection du mode de sortie
Lorsque la lampe est allumée, un simple clic sur l’interrupteur latéral
permet de passer d’un mode à l’autre dans l’ordre Faible→Moyen→Fort
→Lumière Rouge→ Flash Rouge.
Verrouillage/Déverrouillage
Verrouillage : Lampe déverrouillée et éteinte, double-cliquez sur
l’interrupteur dans un délai de 0,5 seconde pour la verrouiller, la lampe
clignotera deux fois en puissance Faible pour indiquer l’état verrouillé.
Déverrouillage : Lampe verrouillée, double-cliquez sur l’interrupteur dans
un délai de 0,5 seconde, la lampe sera déverrouillée et activée en
puissance Faible.
* En condition verrouillée, cliquez ou appuyez sur l’interrupteur
provoquera 2 clignotements d’une seconde en puissance Faible pour
indiquer son verrouillage.
Circuit intelligent de mémoire
La lampe mémorise la dernière sortie sélectionnée. Lorsqu’elle est
rallumée, la sortie précédemment utilisée est rappelée.
RECHARGEMENT
Retirez le cache de protection arrière pour révéler le port Type-C mâle
pour la décharge et le port Type-C femelle pour la charge de la lampe.
1. Branchez la prise USB Type-C du câble de charge sur le port Type-C
femelle de la lampe et l’autre extrémité du câble de charge sur une prise
électrique.
2.L’indicateur s’affiche en rouge pendant la charge, et devient vert
lorsque la charge est complète.
3. Le temps de charge normal est d’environ 2 heures entre l’épuisement
et la charge complète avec un adaptateur 5V/1A.
4. Tous les modes, sont disponibles pendant la charge, mais le temps de
charge sera prolongé.
5. Veillez à replacer le cache de protection arrière une fois la charge
terminée afin de préserver l’étanchéité à la poussière et à l’eau.
FONCTION POWER BANK
1. Éteignez la lampe et retirez le cache de protection arrière, puis
branchez le port Type-C mâle de la lampe sur le port Type-C de l’appareil
numérique à charger.
2. Cliquez une seule fois sur l’interrupteur latéral pour commencer à
décharger.
3. L’indicateur sera constamment allumé lors de la décharge, tandis que
la lampe ne peut pas être allumée.
4. Veillez à replacer le cache de protection arrière une fois la décharge
terminée.
Note :
1. Le port mâle de type C de la lampe permet UNIQUEMENT de
décharger et le port femelle de type C de la lampe permet
UNIQUEMENT de charger. La puissance de chargement et de
déchargement est de 5V/1A, et un adaptateur ou une banque
d’alimentation de 5V/1A ou plus peut être utilisé pour charger la lampe.
2. Chargez la lampe au moment opportun pour garantir la durée de vie
normale de la batterie.
3. Rechargez une lampe stockée tous les quatre mois pour maintenir les
performances optimales de la batterie.
4. La lumière peut ne pas être en mesure de charger certains téléphones
mobiles qui nécessitent des protocoles de charge spéciaux, tels que
Samsung, Sony et d'autres marques de téléphones mobiles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA
FONCTION POWER BANK
L'utilisation d'une alimentation ou d'un chargeur non recommandé ou
non vendu par le fabricant du bloc d'alimentation peut entraîner un risque
d'incendie ou de blessure.
N'utilisez pas le bloc d'alimentation au-delà de sa puissance
nominale. Une surcharge de sortie supérieure à la valeur nominale peut
entraîner un risque d'incendie ou de blessure.
N'utilisez pas de batterie endommagée ou modifiée. Les batteries
endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement
imprévisible entraînant un risque d'incendie, d'explosion ou de blessure.
Ne démontez pas le bloc d’alimentation. Confiez-le à un technicien
qualifié lorsqu’un entretien ou une réparation est nécessaire. Un
réassemblage incorrect peut entraîner un risque d’incendie ou de
blessure.
N’exposez pas un bloc d’alimentation au feu ou à une température
excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 100 °C
(= 212 °F) peut provoquer une explosion.
INDICATION DU NIVEAU DE LA BATTERIE
Lampe éteinte, cliquez une fois sur l’interrupteur latéral pour vérifier l’état
de la batterie, l’indication durera 3 secondes.
Vert permanent : 100 % - 85 %, satisfaisant
Vert clignotant : 85 % - 50 %, suffisant
Rouge permanent : 50 % - 25 %, faible
Rouge clignotant : 25 % - 1 %, critique
INDICATION DE BASSE TENSION
Lorsque le niveau de tension descend en dessous du niveau prédéfini, la
lampe est programmée pour passer à un niveau de luminosité inférieur
jusqu’à ce que le mode Faible soit atteint. Lorsque cela se produit en
mode Faible, la lampe clignote en lumière rouge pour vous rappeler de
recharger la batterie en temps voulu.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Le démontage de la tête scellée peut causer des dommages à la
lampe et annule la garantie.
Verrouillez la lampe pour éviter une activation accidentelle pendant le
stockage ou le transport.
La luminosité de la lampe peut vaciller, briller par intermittence ou
même ne pas s’allumer pour les raisons suivantes :
A : Faible niveau de la batterie.
Solution : Rechargez la lampe.
B : La lampe a été verrouillée.
Solution : Double-cliquez sur l’interrupteur pour déverrouiller la lampe.
Si les recommandations ci-dessus ne fonctionnent pas, veuillez
contacter votre distributeur agréé.
CONTENU
Lampe torche Fenix E-SPARK, câble de rechargement USB Type-C,
chaînette porte-clés, dragonne, manuel d’utilisation, carte de garantie
PARÁMETROS TÉCNICOS
ANSI/PLATO FL1 ALTO
100 lúmenes
3 horas 20 minutos 11 horas 52 horas 14 horas
30 metros
225 candelas
30 lúmenes
16 metros
64 candelas
1 metro
IP24
5 lúmenes
7 metros
12 candelas
POTENCIA
AUTONOMÍA
DISTANCIA
INTENSIDAD
RESISTENCIA
A IMPACTOS
RESISTENCIA
AL AGUA
MEDIO BAJO
5 lúmenes
ROJO
5 lúmenes
/
/
/
/
/
ROJO PARPADEANTE
Nota: De acuerdo con el estándar ANSI/PLATO FL1, las especificaciones anteriores son de los resultados producidos por Fenix a través de sus pruebas de laboratorio utilizando la batería
recargable integrada de 800 mAh a una temperatura de 21 ± 3 °C y una humedad del 50 % al 80 %. El rendimiento real de este producto puede variar según los diferentes entornos de trabajo y el
estado real de la batería.
ADVERTENCIA
Coloque esta linterna fuera del alcance de los niños!
NO apunte la luz directamente a los ojos de nadie!
NO ilumine objetos inflamables a corta distancia, para evitar quemar
objetos o causar peligro debido a la alta temperatura!
NO use la linterna de manera inapropiada, como morderla en la boca,
para evitar lesiones personales o amenazas a la vida cuando falla la
linterna o la batería interna!
Esta luz acumulará mucho calor mientras funciona, lo que resultará
en una alta temperatura de la carcasa de la linterna. Preste atención al
uso seguro para evitar quemaduras.
Apague y bloquee la luz o retire la batería de la luz para evitar la
activación accidental cuando la luz se coloca en un entorno cerrado e
inflamable, como bolsillos y mochilas!
El LED de esta linterna no es reemplazable; por lo tanto, toda la luz
debe reemplazarse cuando el LED llegue al final de su vida útil.
(SPANISH) LINTERNA FENIX E-SPARK
Potencia máxima de 100 lúmenes y distancia máxima de 30 metros.
Cuatro LED de calidad con una vida útil de 50.000 horas.
Batería de polímero de litio de gran capacidad de 800 mAh
incorporada.
Función de banco de energía para cargar teléfonos móviles con
puerto USB Tipo-C.
La función de bloqueo evita la activación accidental.
La cubierta de protección trasera se puede utilizar como una punta
difusora instalada en el cabezal de la luz.
Indicación de nivel de batería para comprobar al instante el nivel de
batería restante.
Fabricado en aluminio A6061-T6.
Acabado antiabrasivo anodizado duro tipo HAIII de primera calidad.
Tamaño: 3,43'' x 1,46'' x 0,31'' / 87 x 37 x 8 mm.
Peso: 1,31 oz / 37 g (incluida la batería).
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Encendido / Apagado
Con la linterna desbloqueada, mantenga presionado el interruptor lateral
durante 0,5 segundos para encender/apagar la luz.
Selección de Potencia
Con la luz encendida, haga un solo clic en el interruptor lateral para
alternar entre Bajo→Medio→Alto→Luz roja→Parpadeo Rojo.
Bloqueo / Desbloqueo
Bloqueo: con la luz desbloqueada y apagada, haga doble clic en el
interruptor dentro de 0,5 segundos para bloquear la linterna, la luz
parpadeará dos veces en potencia baja para indicar el estado
bloqueado.
Desbloquear: con la linterna bloqueada, haga doble clic en el interruptor
dentro de 0,5 segundos, la linterna se desbloqueará y se activará en
potencia baja.
*En estado bloqueado, hacer clic o presionar el interruptor activará 2
parpadeos de un segundo en Bajo para indicar el estado bloqueado.
Circuito de Memoria Inteligente
La linterna memoriza la última potencia seleccionada. Cuando se
enciende de nuevo, se recuperará la potencia utilizada anteriormente.
CARGA
Retire la cubierta de protección trasera para revelar el puerto tipo C
macho para descargar y el puerto tipo C hembra para cargar la luz.
1. Enchufe el enchufe USB tipo C del cable de carga en el puerto hembra
tipo C de la luz y el otro extremo del cable de carga en una toma de
corriente.
2. El indicador se mostrará rojo durante la carga y se volverá verde
cuando esté completamente cargado.
3. El tiempo de carga normal es de aproximadamente 2 horas desde el
agotamiento hasta la carga completa con un adaptador de 5V/1A.
4. Todos los modos están disponibles durante la carga, pero el tiempo de
carga se prolongará.
5. Asegúrese de reemplazar la cubierta de protección trasera una vez
que se complete la carga para mantener la capacidad a prueba de polvo
e impermeable.
FUNCIÓN DE BANCO DE CARGA
1. Apague la luz y retire la cubierta de protección trasera, y enchufe el
puerto tipo C macho de la luz en el puerto tipo C del dispositivo digital
que se va a cargar.
2. Haga un solo clic en el interruptor lateral para comenzar a descargar.
3. El indicador estará constantemente encendido durante la descarga,
mientras que la luz no se puede encender.
4. Asegúrese de volver a colocar la cubierta de protección de la cola una
vez que se complete la descarga.
Nota:
1. El puerto tipo C macho de la luz SOLO admite la descarga y el puerto
tipo C hembra de la luz SOLO admite la carga. La potencia de carga y
descarga es de 5 V/1 A, y se puede usar un adaptador o un banco de
energía con 5 V/1 A o una potencia superior para cargar la luz.
2. Cargue la linterna a tiempo para garantizar la vida normal de la
batería.
3. Recargue una linterna almacenada cada cuatro meses para mantener
el rendimiento óptimo de la batería.
4. Es posible que la luz no pueda cargar algunos teléfonos móviles que
requieren protocolos de carga especiales, como Samsung, Sony y otras
marcas de teléfonos móviles.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS
FUNCIONES DEL BANCO DE CARGA
El uso de una fuente de alimentación o un cargador no recomendado
puede provocar un riesgo de incendio o lesiones personales.
No utilice el banco de energía por encima de su capacidad nominal de
salida. La sobrecarga de salidas por encima del valor nominal puede
provocar un riesgo de incendio o lesiones personales.
No use el banco de energía que esté dañado o modificado. Las
baterías dañadas o modificadas pueden provocar un comportamiento
impredecible que resulte en un incendio, explosión o riesgo de lesiones.
No desmonte el banco de energía. Llévelo a una persona de servicio
calificada cuando se requiera servicio o reparación. El montaje
incorrecto puede resultar en un riesgo de incendio o lesiones a las
personas.
No exponga la fuente de alimentación al fuego ni a temperaturas
excesivas. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 100 °C
puede provocar una explosión. La temperatura de 100°C puede ser
reemplazada por la temperatura de 212°F.
INDICADOR DE NIVEL DE BATERÍA
Con la luz apagada, haz un solo clic en el interruptor lateral para
comprobar el estado de la batería, que durará 3 segundos.
Luz verde encendida: saturado 100% - 85%
Parpadeos de luz verde: suficiente 85% - 50%
Luz roja encendida: pobre 50% - 25%
Parpadeos de luz roja: crítico 25% - 1%
ADVERTENCIA DE BAJO VOLTAJE
Cuando el nivel de voltaje cae por debajo del nivel preestablecido, la
linterna se programa para cambiar a un nivel de brillo más bajo hasta
que se alcance la potencia baja. Cuando esto sucede en potencia baja,
el indicador parpadea en rojo para recordarle que debe recargar la
batería a tiempo.
USO Y MANTENIMIENTO
Desarmar la cabeza sellada puede dañar la linterna y anulará la
garantía.
Bloquee la linterna para evitar la activación accidental durante el
almacenamiento o el transporte.
La luz puede parpadear, brillar intermitentemente o incluso dejar de
iluminar por las siguientes razones:
A: Bajo nivel de batería.
Solución: recargar la luz.
B: La luz se p2-ha bloqueado.
Solución: haga doble clic en el interruptor para desbloquear la luz.
Si los métodos anteriores no funcionan, comuníquese con su distribuidor
autorizado.
INCLUYE
Linterna con llavero Fenix E-SPARK, cable de carga USB tipo C, llavero,
cordón, manual de usuario, tarjeta de garantía
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ANSI/PLATO FL1 HIGH
100 люм
30 м
3 ч 20 мин 11 ч 52 ч 14 ч
225 кд
30 люм
16 м
64 кд
1 м
IP24
5 люм
7 м
12 кд
ЯРКОСТЬ
ВРЕМЯ РАБОТЫ
ДАЛЬНОБОЙНОСТЬ
ИНТЕНСИВНОСТЬ
СВЕТОВОГО ПОТОКА
УДАРОЗАЩИТА
ВЛАГОЗАЩИТА
MED LOW
5 люм
RED
5 люм
/
/
/
/
/
RED FLASH
Примечание: В соответствии со стандартами ANSI/PLATO FL1 приведенные выше характеристики основаны на результатах, полученных компанией Fenix в ходе лабораторных
испытаний с использованием встроенного 800mah аккумулятора при температуре 21±3°C и влажности 50% - 80%. Фактические характеристики этого продукта могут варьироваться в
зависимости от различных условий
ВНИМАНИЕ
Разместите этот фонарик в недоступном для детей месте!
НЕ светите никому прямо в глаза!
НЕ освещайте л егковоспламеняющиеся предметы с близкого
расстояния, чтобы чтобы не поджечь их.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать фонарь ненадлежащим образом,
например, кусать чтобы избежать травм или угрозы жизни в случае
выхода из строя фонаря или встроенного аккумулятора!
Фонарик выделяет много тепла при использовании в течение
длительного времени, что приводит к высокой температуре корпуса.
Используйте фонарик с должной осмотрительностью, чтобы
избежать ожогов.
Выключите и заблокируйте фонарь, или извлеките аккумулятор
чтобы предотвратить случайное включение когда фонарь находится
в закрытом и легковоспламеняющемся месте, таком как карманы и
рюкзаки!
Светодиод этого фонарика не подлежит замене, поэтому весь
фонарик должен быть заменен, когда светодиод достигнет конца
своего срока службы.
(RUSSIAN) FENIX E-SPARK ФОНАРИК
Максимальный световой поток люм и максимальная 100
дальнобойность в метров.30
Четыре качественных светодиода со сроком службы ч.50 000
Встроенный литий-полимерный аккумулятор большой емкости
800 мАч.
Функция павербанка для зарядки мобильного телефона с портом
USB Type-C.
Функция блокировки предотвращает случайную активацию.
Защитный кожух хвостовой части можно использовать в качестве
съёмного рассеивателя, установленного на голове фонарика.
Мгновенная индикация оставшегося уровня заряда аккумулятора.
Изготовлен из алюминия A6061-T6.
Твердое антиабразивное анодированное покрытие премиум-класса
HAIII.
Размер: '' х '' х х х мм3,43 1,46 0,31 '' / 87 37 8 .
Вес: унции/ г (включая аккумулятор)1,31 37 .
УПРАВЛЕНИЕ
ВКЛ\ВЫКЛ
Когда фонарик разблокирован, удерживайте кнопку в течении сек 0.5
для включения\выключения фонарика.
Выбор уровня яркости
Когда фонарик включен, одинарное нажатие на переключатель
изменяет яркость в следующем порядке →красныйLow Med High
→ красная вспышка.
Блокировка и разблокировка
Блокировка: Когда фонарик разблокирован и выключен дважды
щелкните переключатель в течение секунд чтобы 0,5
заблокировать. Фонарик дважды мигнет на минимальной яркости,
указывая на переход в режим блокировки
Разблокировка: когда фонарик заблокирован дважды щелкните
переключатель в течение секунд чтобы разблокировать и 0,5
автоматически включить минимальную яркость.
* В заблокированном состоянии щелчок или нажатие переключателя
активирует односекундных мигания на минимальной яркости, это 2
показывает что фонарик заблокирован.
Интеллектуальная схема памяти режимов
Фонарь запоминает последний выбранный режим и включится на
нём.
ЗАРЯДКА
Снимите защитную крышку на хвосте фонарик чтобы открыть порты
Type-C для разрядки и зарядки фонаря.
1. Вставьте разъем USB Type -C зарядного кабеля в соответствующий
Type-C разъём фонаря, а другой конец зарядного кабеля — в розетку.
2. Во время зарядки индикатор будет гореть красным, а при полной
зарядке станет зеленым.
3. Нормальное время зарядки от разрядки до полной зарядки от
адаптера В/ А составляет примерно часа.5 1 2
4. При зарядке доступны все режимы, но время зарядки будет
увеличено.
5. После завершения зарядки обязательно верните на место
защитную крышку на хвосте фонарика чтобы сохранить пыле- и
водонепроницаемость.
ФУНКЦИЯ ПОВЕРБАНКА
1. Выключите фонарь и снимите защитную крышку с его хвоста, а
затем подключите порт фонаря к порту устройства, Type-C Type-C
которое нужно зарядить.
2. Нажмите один раз боковой переключатель, чтобы начать
разрядку.
3. Индикатор будет постоянно гореть при разрядке, при этом
фонарик можно не включать.
4. Не забудьте вернуть на место защитную крышку в хвосте
фонарика после завершения разрядки.
Примечание:
1 Type-C. Штекерный порт фонаря поддерживает ТОЛЬКО
разрядку, а гнездовой порт поддерживает ТОЛЬКО зарядку. Type-C
Мощность как зарядки, так и разрядки составляет В/ А, и для 5 1
зарядки фонаря можно использовать адаптер или блок питания с
мощностью В/ А или выше.5 1
2. Своевременно заряжайте фонарь, чтобы обеспечить нормальный
срок службы аккумулятора.
3. Заряжайте хранящийся фонарь каждые четыре месяца, чтобы
поддерживать оптимальную работу аккумулятора.
4. Светильник может не заряжать некоторые мобильные телефоны,
для которых требуются специальные протоколы зарядки, такие как
мобильные телефоны Samsung, Sony и других марок.
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ
ФУНКЦИЙ РЕЖИМ ПОВЕРБАНКА
1. Использование источника питания или зарядного устройства, не
рекомендованного или не проданного производителем блока
питания, может привести к риску пожара или травмам людей.
2. Не превышайте выходную мощность в режиме повербанка.
Выходные перегрузки выше номинала могут привести к пожару
или травмам людей.
3. Не используйте поврежденный или модифицированный повербанк.
Поврежденные или модифицированные батареи могут вести себя
непредсказуемо, что может привести к возгоранию, взрыву или
травмам.
4. Не разбирайте фонарик. Отнесите его квалифицированному
специалисту по обслуживанию, если требуется обслуживание или
ремонт. Неправильная повторная сборка может привести к пожару
или травмам людей.
5. Не подвергайте повербанк воздействию огня или чрезмерной
температуры. Воздействие огня или температуры выше 100°C
может привести к взрыву. Температуру 100°C можно заменить
температурой 212°F.
ИНДИКАЦИЯ УРОВНЯ ЗАРЯДА БАТАРЕИ
Каждый раз, когда фонарик включается, индикатор будет
показывать уровень заряда батареи и будет гореть в течение 3
секунд.
Зеленый свет горит: большой заряд 100% - 85%
Зеленый свет мигает: достаточно 85% - 50%
Горит красный свет: плохо 50% - 25%
Мигает красный свет: критично 25% - 1%
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О НИЗКОМ НАПРЯЖЕНИИ
Когда уровень напряжения аккумулятора падает ниже заданного
уровня, фонарик запрограммирован на переключение на более
низкий уровень яркости вплоть до . По достижении этого Low
режима, индикатор уровня заряда аккумулятора будет мигать
красным светом чтобы напомнить вам о необходимости
подзарядить или заменить аккумулятор.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Разборка запечатанной головы фонарика может привести к его
повреждению и аннулированию гарантии.
Блокируйте фонарик чтобы предотвратить случайное включение
во время хранения или перевозки.
Свет фонарика может мерцать или прерываться, а также фонарик
может вообще не светить по следующим причинам:
А: Низкий уровень заряда.
Решение: зарядите фонарик.
B: фонарик заблокирован.
Решение: щелчка на кнопку разблокируют фонарик.2
Если вышеуказанные методы не работают, обратитесь к
дистрибьютору.
В КОМПЛЕКТЕ:
Fenix E-SPARK USB Type-C наключный фонарик, зарядный кабель,
цепочка для ключей, темляк, руководство, гарантийный талон

 HIGH

󴂸󹞇󱲵 󴂸󹞇 󴂸󹞇 󴂸󹞇










󱲡󱶣
󵋠󵉈󴂸󹞇
󵐲󲺹󸦥󹦦
󱭶󳍿
󷟦󱘕󶼄󳘮
󱣣󸘬󶖾󶦙
 




󸘉󲁨
󲵉󴛌󳧼󲼩󶷈
󱡋󵫞󶻰󲂐󲓓󱜣󵸂󲀃󵸌󳰙󵐲󲺸
󵵋󵉀󺂾󴸼󱼍󹣚󸺹󵓭󲀃
󸳻󸦤󹦥󵐲󲺸
󱯜󷨠󹧖󴭲󳼇󹤛󱜣󸬇󱛓󳼇󲂰󹞝󱼍󹣚󸺹
󱿂󱙆󱮦󱘗󸹾󱲷󱾫󳨵
󱡋󵫞󴉅󱠅󵵋󵓇󺂾󴸼󲶽󱮬󱡋
󵫞󴱄󳞱
󸀦󴈋󵓭󵙀󸳻󶷈
󸑯󵋠󵉈󹡨󴴫󵉈󴉅󱠅󹧖󴭲󱾫󲡊

󴉅󸅂󲄘󱛼󳱵󳑎󲺱󲂰󱲷
󲛆󱿶󴉅󸅂󲄘󱯥󳍾󸡲󱮦󱘕

󴇲󲡱󱲠󱶣󴇲󹝠󵐲󲺸󸦤󹦥
󲺱󲂰󴂸󹞇󺂾󲄘󸡖󱡋󵫞
󲡱󲸢󹄡󱯜󷨠󲖸󹧖󴭲󳴈󸮚
󱭮󹧖󲺯󳖵󴟄󷃪󳴈󸮚
󸑯󵋠󵉈󹡨󴟄󷃪󳴈󸮚
󸃔󵺂󱡋󵫞
󳴊󸮛
󳴈󸮚󱭮󹧖󹄡󶃗󸑁󱿔󷃪
󴉅󱠅󴉿󸡖󱡋󵫞
󶼄󳵱󶼓󱲃󵢻󶁞󸡖󸀭󹪸󱲃󵢻󳰑󵫞
󽘘󶥩󽘙󽘪
󹄟󹄡󽘘󶥩󽘙󽘪󽘘󹧖󴭲󲀮󽘙
󱡋󵫞󳿐󴰡
󵋠󵉈󴴫󵉈
󸋲󹢱󵚱󳠟󶋒󹞇󹝠󳪤
󵋠󵉈󴴫󵉈
󱲠󱶣󸺦󳩼
󵋠󵉈󵚱󳠟󱘈󳍾󳪤󱲠󱶣
󳕥󵧨
󸋲󹢱
󽘪󴴫󵉈󸋲󹢱󵚱󳠟󶋒󱝤󱯜
󲒱󵋠󴽇
󸋲󹢱󽘪󵚱󳠟󶋒󱝤󱯜
󸋲󹢱󵋠󵉈
󵚱󳠠󳪤󶋓󹞇󵋠󴽇
󲒱󸤐󵚱󳠟󵾝
󴟄󷃪
󴉅󸅂󲄘󴟄󷃪󳴈󸮚󴴫󵉈󳔴󱯥
󵋠󵉈󱴙󲒱󱡋󵫞󱲠󱶣󵋠󵉈
󱭮󹧖
󱾫󲡊󴉅󱠅 󳻾󹧖
󱭮󹧖󹩋󱲠
󽘡󽘞󱭮󹧖 󶔎󲵉󴉅󱠅󳰙󶪓󸵿󱧯󶔎󲵉
󳉕󸳆
󽘢󽘞󱭮󹧖󱙆󸣵󵋠󵉈󱭮󹧖󲷄󱛋󶬏󷐠󵋠󵉈
󽘣󽘞󸶱󳋃󱭮󹧖󴂸󹞇 󱡋󵫞 󱭮󹧖
󲛆󱿶󶥩󴂸󹞇
󽘤󽘞󱭮󹧖󱙆󱡋󱭮󹧖󴂸󹞇󹝠󳑘
󴱄󳞱
󽘥󽘞󹡨󲜳󹡨󴬰󳘮󷃪󶪾󳬐󱭮󹧖󲷄󱛋󳔴
󳖔󳧒
󴟄󷃪
󽘡󽘞󴴫󵉈󱾫󲡊󴉅󱠅
󶔎󲵉󱭮󹧖󳰙󶪓󱭮󹧖
󽘢󽘞󱘈󳍾󳪤󳻾󹧖󹝻󲧄
󽘣󽘞󳻾󹧖󱙆󳋃󴂸󵋠󵉈󵋠󵉈

󽘤󽘞󳻾󹧖󲷄󱛋󳖔󳧒󱘕
󴉆󱠅󳻿󹧖󱭯󹧖󲺰󳖶
󱭮󹧖󳻾󹧖󱭮󹧖󴂸󱝤󱘔
󱡋󵫞󱭮󹧖󱿔󷃪
󹧖󴭲󲺲󲂱󶪿󳬐󱭯󹧖󴸟󴂸󱭯󹧖󸀅

󹧖󴭲󳘮󷃫󶪿󳬐󱣣󶙸󹤙󴈃󱘈󳍿󱭯󹧖

󱝎󳴡󳊳󹧖󸐉󵙖󱳞󱭯
󹧖󳖔󸉔󱘈󸽩󳴡󳊳󹧖󸐉󱭯󹧖󲛆󱿷
󴟅󷃫󲶾󱮭󱘔󴱅󳞲
󸅃󸷄󶻰󳰡󲣛󱭯󹧖󲏝󹧖󴻣󱡹󶨮󱡋󵫞
󵵋󵉁󱜤󸬈󱛓󳼇
󹧖󴻣󱡹󶨮󲷢󴏵󸤥󱲡󱶣󱭯󹧖󲷢󴏵󸤥󱲡
󱶣󵵋󵉁󱜤󸬈󱛓󳼇
󳼇󹤜󳻷󸷄󱭯󹧖󱡋󵫞󳼇󹤜󳻷󸷄
󹧖󴭲󵵋󵉁󵕹󵵋󱛏󴈮󱛓󳼇
󱭯󹧖󲏝󱲵󸋳󱭯󹧖󲏝󵋠󴕼󱣾󵢻󳖔󸉔󹤙󲺵󹝭
󵾝󸗰󴈄󸠛󴏵󶻰󲼪󸑰󳿑󴰢󱲵󸋳󶧪󶓉
󵵋󵉁󱜤󸬈󱛓󳼇
󱭯󹧖󲏝󸸵󳍿󺂿󴸼󵧨󲝐󵉁󴬂󴃏󱭯󹧖󲏝󵉁󴬂
󱝥󱘔󺂿󴸼󵕹󵵋󽘘󳴰󴫳
󷝀󴫳󵸒󳓓󽘙

󴴫󵉈󵚱󳠟󱘈󳍾󳪤󱭮󹧖󴧮󹄡󶋒󹞇
󸀮󶆺
󶬏󷐠󵋠󵉈󽘪󲷄󱛋󽘘󽘙
󶬏󷐠󵋠󴽇󽘪󱭮󱲴󽘘󽘙
󸣵󷐠󵋠󵉈󽘪󱘗󸥩󽘘󽘙
󸣵󷐠󵋠󴽇󽘪󹪫󳋃󱘗󸥩󽘘󽘙
󱟻󹧖󲔨󸘉󲁨󴟄󷃪
󴉅󸅂󲄘󱭮󹧖󴧮󹄡󱘗󸥩󹧖󲔨󱘈󲷡󱝤󱘕󱟻󱘕󲛆󱿶
󱲠󱶣󸹇󱟻󱘕󱝍󴛌󱲠󱶣
󸤐󲛆󱿶󸣵󷐠󵋠󴽇󱭮󹧖
󳰠󲣛󵾝
󱡋󵫞
󴉅󱠅󱲴󸋲󸅂󲄘󶀗󳳇󳫙󱲴
󸋲󸑁󲛆󱿶󱣣󸎟󲺯󸝬󲡊
󸑯󵋠󵉈󹡨󴉅󸅂󲄘󱣣󶙷󳴠󳊳󹤘
󴉅󸅂󲄘󱝤󱘕󵢻󵫬󴁨󴽇󵋠󵉈󱘗󷃪

󽘡󱭮󹧖󴧮󹄡󱘗󸥩
󸋳󴮙󴰢󾗜󱭯󹧖
󽘢󽘞
󸋳󴮙󴰢󾗜󸋳󹢲

󱘔󸍙󳿐󴰡󸋲󴮙󲛆󱿶󴦜󸉪󸟬󲠑󳍥󲇰󱿶
󱝑󲽊󲄘
󴉆󱠅󱭯󹧖
󱾫󳨵󸒂󴁨󴇦󱣣󸎟󴇦
󱘔󸍚󳽉󱥞󴻬󳫡󶇃󸎅󸏲󹽢󲷵󲷵󴸼󴻋󳍿󽘕󽘕󱯜󷨡󲖸󱭯󹧖󳑎󹧖󴭲󵫞󴕼󸎠󳽉󱥞
󲷭󹤙󳘮󷃫󱡋󵫞󵧨󲝐󲷭󹤙󱡋󵫞󵭐
!
!
!
!
!


Product specificaties

Merk: Fenix
Categorie: Lamp
Model: E-Spark
Soort bediening: Knoppen
Kleur van het product: Zwart
Aantal vermogenniveau's: 3
Gewicht: 37 g
Breedte: 37 mm
Diepte: 87 mm
Hoogte: 8 mm
Breedte verpakking: 81 mm
Diepte verpakking: 28 mm
Hoogte verpakking: 113 mm
Aantal lampen: 4 lampen
Soort lamp: LED
Internationale veiligheidscode (IP): IP24
LED-indicatoren: Bezig met opladen
Capaciteit van de accu/batterij: 800 mAh
Type verpakking: Doos
Meegeleverde kabels: USB
Waterdicht: Nee
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 1
Levensduur accu/batterij: 52 uur
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Accu/Batterij oplaadtijd: 2 uur
Oplaadbron: USB
Levensduur lamp: 50000 uur
Kleur licht: Red, White
Spatwaterbestendig: Ja
Lichtintensiteit: 225 cd
Lichtopbrengst (max): 100 lm
Batterijen inbegrepen: Ja
Batterijtechnologie: Lithium-Polymeer (LiPo)
Type batterij: Ingebouwde accu
Oplaadbare batterij: Ja
Lichtopbrengst (min): 5 lm
Type zaklamp: Sleutelhanger-zaklamp
Lichtbundelafstand (max): 30 m
Aantal lichteffecten: 5
Knipperlichtstanden: High, Low, Medium
Lichtbundelafstand (min): 7 m
hangkoordje: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Fenix E-Spark stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Lamp Fenix

Handleiding Lamp

Nieuwste handleidingen voor Lamp