Fagor VT-12 Handleiding
Fagor
Drank koeler
VT-12
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Fagor VT-12 (46 pagina's) in de categorie Drank koeler. Deze handleiding was nuttig voor 26 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/46
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
HU -
CZ -
SK -
PL -
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NL - GEBRUIKSHANDLEIDING
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Septiembre 2008
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí
.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
De fabrikant behoudt zich het recht voor de modellen die in deze Gebruikshandleiding worden beschreven te wijzigen. MOD.: VT-6 VT-12
VINOTECAS / WINE COOLER / ARMOIRES À VIN / WEINKLIMASCHRANK /
CANTINETTE / / BORHŰTŐ / VINOTÉKA / SZAFY CHŁODNICZE DO WIN /
ВИНАРНИ / ХОЛОДИЛЬНИКИ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ВИН
/ WIJNKOELER
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
1
ES
1. Pantalla de temperatura
2. Botón aumentar temperatura
3. Botón disminuir temperatura
4. Botón luz
5. Puerta
6. Estante
• Después de quitar el embalaje, verifique
que el aparato esté en perfectas
condiciones, en caso de duda, diríjase
al Servicio de Asistencia Técnica más
cercano.
• Los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.),
no deben dejarse al alcance de los niños
porque son fuentes de peligro.
• Este aparato debe utilizarse solo para
uso doméstico. Cualquier otro uso se
considerará inadecuado o peligroso.
• El fabricante no será responsable de
los daños que puedan derivarse del
uso inapropiado equivocado o poco
adecuado o bien de reparaciones
efectuadas por personal no cualificado.
• No toque el aparato con manos o pies
mojados o húmedos.
• Mantenga el aparato lejos del agua u
otros líquidos para evitar una descarga
eléctrica; No enchufe el producto si está
sobre una superficie húmeda.
• Coloque el aparato sobre una superficie
seca, firme y estable.
• No deje que los niños o discapacitados
manipulen el aparato sin vigilancia.
• Este aparato no está destinado para
el uso por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o faltas de
experiencia o conocimiento; a menos
de que dispongan de supervisión o
instrucción relativa al uso del aparato por
parte de una persona responsable de su
seguridad.
• Debe vigilarse a los niños para asegurar
que no juegan con el aparato.
• Para mayor protección, se recomienda la
instalación de un dispositivo de corriente
residual (RCD) con una corriente residual
operativa que no supere los 30 mA. Pida
consejo a su instalador.
• No abandonar el aparato encendido
porque puede ser una fuente de peligro.
• Al desenchufar la clavija nunca tire del
cable.
• Desenchufe el aparato antes de efectuar
cualquier operación de limpieza o
mantenimiento.
• Antes de utilizar este aparato por
primera vez, lea detenidamente este
manual de instrucciones y guárdelo para
posteriores consultas.
• Verifique que la tensión de la red doméstica
y la potencia de la toma correspondan con
las indicadas en el aparato.
• En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y el enchufe del
aparato, sustituya la toma por otra
adecuada sirviéndose de personal
profesionalmente cualificado.
• La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que esté
conectado a una toma de tierra eficaz
tal como prevén las vigentes normas de
seguridad eléctrica. En caso de dudas
diríjase a personal profesionalmente
cualificado.
• Se desaconseja el uso de adaptadores,
tomas múltiples y/o cables de extensión.
En caso de que fuera indispensable
usarlos, hay que utilizar únicamente
adaptadores y prolongaciones que sean
conformes a las normas de seguridad
vigentes, prestando atención a no
superar el límite de potencia indicado en
el adaptador.
1. DESCRIPCIÓN
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Vea placa de características.
Este producto cumple con las
Directivas Europeas de Compatibilidad
Electromagnética y Baja Tensión.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Fig. A
Abb. A
Eik. A
A. Ábra
Obr. A
Rys A
Фиг. A
Рис. A
Afb. A
5
6
123 4
2
• En caso de avería o mal funcionamiento
del aparato y siempre que no vaya a
utilizar, apáguelo y no trate de arreglarlo.
En caso de necesitar reparación diríjase
únicamente a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado por el fabricante y
solicitar el uso de recambios originales.
• Si el cable de este aparato resulta
dañado, diríjase a un Centro de
Asistencia técnico autorizado para que
lo sustituyan.
• No deje el aparato expuesto a los
agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo
etc.).
• No utilice o coloque ninguna parte
de este aparato sobre o cerca de
superficies calientes (placas de cocina
de gas o eléctrica u hornos).
• No utilice detergentes o bayetas
abrasivas para limpiar la unidad.
• No toque las superficies calientes.
Utilice los mangos o asideros.
• Evite que el cable toque las partes
calientes del aparato.
• Al instalar el aparato, asegúrese de que
haya, al menos, unos 5 cm de espacio
libre en los lados y 10 cm en la parte
posterior del aparato. Esto le permitirá
una ventilación adecuada.
• No coloque alimentos ni bebidas
calientes en la vinoteca hasta que no se
hayan enfriado a temperatura ambiente.
• Cierre bien la puerta y no la abra con
demasiada frecuencia ni durante un
periodo largo de tiempo, el vino no
alcanzaría la temperatura seleccionada.
• Mantenga el aparato lejos de una fuente
de calor o de la luz solar directa.
• No coloque ningún objeto encima del
aparato.
• No utilice el aparato al aire libre ni en
condiciones de humedad.
• Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
4. FUNCIONAMIENTO
1. Coloque la vinoteca en una superficie
plana, horizontal y estable, lejos de
superficies calientes y de la humedad.
2. (5) Abra la puerta y coloque los estantes
5. AJUSTE DE TEMPERATURA
Seleccione la temperatura interior de
la vinoteca pulsando los botones de
aumentar/disminuir temperatura . (2 & 3)
Pulse el botón “ ” para incrementar ▲(2)
la temperatura y pulse el botón de “ ” ▼
(3) para disminuirla. La temperatura
seleccionada se muestra en la pantalla de
temperatura . (1)
Consejos y recomendaciones:
• La temperatura recomendada para el
vino tinto es de 14-16ºC
• La temperatura recomendada para el
vino blanco es de 10-12ºC.
La temperatura en el interior de la vinotera
dependerá de la temperatura ambiente.
(6) sobre las guías del interior de la
vinoteca. Cierre la puerta .(5)
3. Enchufe la vinoteca a una toma de
corriente y seleccione la temperatura
deseada (vea apartado “Ajuste de
temperatura”).
4. Deje la vinoteca vacía y en
funcionamiento durante
aproximadamente una hora para que
alcance la temperatura seleccionada.
5. Cuando la vinoteca haya alcanzado
la temperatura seleccionada, abra
la puerta y coloque las botellas (5)
de vino en temperatura ambiente
sobre los estantes . Las botellas (6)
alcanzarán la temperatura seleccionada
aproximadamente en una hora.
La vinoteca fija de forma automática
un ciclo de encendido y apagado para
mantener constantemente la temperatura
seleccionada.
Pulse el botón de luz para encender (4)
la luz interior y ver lo que hay dentro de
la vinoteca. Para apagar la luz, pulse de
nuevo el mismo botón.
Importante: (5) Cierre bien la puerta y no la
abra con demasiada frecuencia ni durante
un periodo largo de tiempo, el vino no
alcanzaría la temperatura seleccionada.
Product specificaties
Merk: | Fagor |
Categorie: | Drank koeler |
Model: | VT-12 |
Apparaatplaatsing: | Vrijstaand |
Kleur van het product: | Zwart |
Gewicht verpakking: | 14700 g |
Verlichting binnenin: | Ja |
Stroomgebruik per dag: | 0.8 kWh/24u |
Aantal schappen: | 5 schappen |
Flessen-capaciteit: | 12 fles(sen) |
Temperatuur bereik (zone 1): | 10 - 18 °C |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Fagor VT-12 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Drank koeler Fagor
8 Juni 2023
20 Februari 2023
Handleiding Drank koeler
- Drank koeler Bosch
- Drank koeler Candy
- Drank koeler AEG
- Drank koeler Liebherr
- Drank koeler Miele
- Drank koeler Whirlpool
- Drank koeler Hoover
- Drank koeler Avanti
- Drank koeler Bartscher
- Drank koeler Baumatic
- Drank koeler Domo
- Drank koeler Emerio
- Drank koeler Exquisit
- Drank koeler Fisher And Paykel
- Drank koeler Frigidaire
- Drank koeler Haier
- Drank koeler Kalorik
- Drank koeler KitchenAid
- Drank koeler Konig
- Drank koeler Magic Chef
- Drank koeler Princess
- Drank koeler Saro
- Drank koeler Severin
- Drank koeler Smeg
- Drank koeler Whynter
- Drank koeler Jura
- Drank koeler Guzzanti
- Drank koeler CDA
- Drank koeler Dacor
- Drank koeler Danby
- Drank koeler Summit
- Drank koeler Coleman
- Drank koeler Marvel
- Drank koeler Zephyr
- Drank koeler Nodor
- Drank koeler Cavanova
- Drank koeler Azure
- Drank koeler Ecotronic
Nieuwste handleidingen voor Drank koeler
21 November 2024
16 Juli 2024
25 Juni 2024
3 April 2024
3 April 2024
13 Maart 2024
13 Maart 2024
13 Maart 2024
13 Maart 2024
13 Maart 2024