Fagor CZ-120 Handleiding

Fagor Heater CZ-120

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Fagor CZ-120 (38 pagina's) in de categorie Heater. Deze handleiding was nuttig voor 8 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/38
Junio 2006
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL DUTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL -ENTY√ √¢∏°πøN
HU -HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CZ -NÁVOD K POUŽITÍ
SK -NÁVOD NA POUŽITIE
PL -INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG -ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, 18 Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, 18
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tË ·okÏÂÈÛtÈk¿ toÈk·ˆÌ· v· tpooÛ› t· ÌovÏ·ouÂyp¿ºovÈ Ûto·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obugi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: CZ-120 CZ-150
RADIADOR DE CUARZO / RADIADOR DE QUARTZO / QUARTZ RADIATOR /
RADIATEUR DE QUARTZ / QUARZRADIATOR / RADIATORE AL QUARZO /
£∂ƒª∞™∆ƒ∞ Ã∞§∞∑π∞ / KVARC RADIÁTOR / KŘEKOVÝ RADTOR /
ELEKTRICKÝ OHRIEVAČ / GRZEJNIK KWARCOWY / КВАРЦОВ РАДИАТОР /
КВАРЦЕВЫЙ РАДИАТОР
portada .qxd 13/6/06 15:45 Página 1
1
ES
1. Barra calefactora
2. Panel lateral
3. Rejilla protectora
4. Asa
5. Selector de potencia
6. Interruptor de desconexión automática
7. Reflector
2. CARACTERÍSTICAS CNICAS
CZ-120
Potencia: 1200 W
Tensión: 230 V~50Hz
CZ-150
Potencia: 1500 W
Tensión: 230 V~50Hz
1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (FIG. 1)
7
31
5
2
4 6
3. NORMAS DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el calefactor, lea las
instrucciones completas.
Asegúrese de que el voltaje en la placa
de especificaciones es el mismo que el
de su hogar.
Agarre siempre las asas para mover el
calefactor.
Mantenga los materiales combustibles
como el mobiliario, almohadas, banas,
papeles, ropas y cortinas, al menos a 90
cm de distancia del calefactor.
Se necesita precaución extrema cuando
se esté utilizando cualquier calefactor
cerca de niños o personas inválidas y no
se deber dejar el aparato desatendido en
funcionamiento.
Desenchufe siempre el calefactor cuando
no se esté utilizando.
No tire del cable para desconectar el
aparato. Primero gire el selector de
potencia (5) a la posición de apagado
(off), agarre la clavija y retírela de la toma
de corriente.
Este aparato es solo para uso doméstico.
No lo utilice para descongelar las
tuberías o evitar que se congelen, ni
cuelgue ropa encima para secarla.
No lo tape con ropa o coloque objetos
inflamables como cojines, periódicos o
cortinas, etcétera.
No enchufe el calefactor en tomas de
corriente que estén sueltas o
desgastadas.
No lo lave con agua ni lo toque con las
manos húmedas.
No toque el calefactor mientras esté en
funcionamiento, p2-ya que la rejilla
protectora se calienta y podría quemarse.
No enrosque fuerte el cable alrededor del
aparato, porque esto podría provocar que
el cable se pele y se rompa.
No haga funcionar el aparato con el
cable o la clavija dañados o si no
funciona correctamente, se haya caído o
dañado de algún modo. Lleve el aparato
a un servicio técnico autorizado ante
cualquier tipo de problema técnico para
evitar riesgos.
No lo utilice al aire libre.
No utilice este calefactor cerca de un
baño, una ducha o una piscina. Si el
calefactor se moja, desenchúfelo de la
toma de corriente antes de tocarlo, dado
que un calefactor húmedo puede
provocar una descarga eléctrica, incluso
aunque esté apagado.
El calefactor no se debe colocar justo
debajo de una toma de corriente.
No pase el cable por debajo de la
alfombra, ni lo tape con alfombrillas,
rieles o similares. Coloque el cable lejos
de zonas de paso y donde no se pueda
tropezar con él o ser pisado.
No inserte o deje que entren objetos
extraños por la abertura puesto que se
puede o dañar el calefactor e incluso
originar una descarga eléctrica o fuego.
No utilice el calefactor en zonas donde
se utilicen o almacenen gasolina, pintura
o líquidos inflamables, p2-ya que tiene
piezas que proyectan chispas.
38
6.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока
службы, данный прибор не
должен утилизироваться
вместе с бытовыми
отходами. Он может быть
передан в специальные
центры
дифференцированного сбора отходов,
находящиеся в ведомстве муниципальных
властей, или агентам, работающим в
данной сфере услуг. Раздельная
утилизация бытовых электроприборов
позволяет избежать возможных
негативных последствий для окружающей
среды и здоровья людей, которые могут
иметь место вследствие неправильной
утилизации, а также позволяет повторно
использовать материалы, входящие в
состав этих приборов, и добиться, таким
образом, существенной экономии энергии
и ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на данном
приборе нанесен знак,
предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров.
Для получения более подробной
информации свяжитесь с местным
органом власти или с магазином, где Вы
приобрели данный продукт.
использованием обогревателя, следует
его полностью высушить. Также можно
использовать пылесос с насадкой типа
«щеточка» для удаления пыли.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ погружайте
обогреватель в воду и не допускайте
попадания капель воды внутрь
обогревателя, так как это может
привести к электрическому разряду.
Обогреватель следует хранить в сухом
месте. Кабель нужно скрутить и связать
ремешком. Не допускайте контакта
кабеля с острыми предметами, а также
не ставьте на него тяжелые предметы.
Переносные электрические
обогреватели предназначены для
обогрева помещения в качестве
источника дополнительного тепла и не
являются основными источниками
тепла.
portada .qxd 13/6/06 15:45 Página 2
2
el calefactor podría poner en peligro a las
personas o cosas a proteger.
No utilice este calefactor con un
programador, temporizador u otros
dispositivos que conecten
automáticamente el calefactor, puesto
que existe el riesgo de fuego si el
calefactor se tapa o se coloca de manera
incorrecta.
Evite utilizar el calefactor mientras esté
durmiendo.
Para evitar una sobrecarga eléctrica y
que se fundan los fusibles, asegúrese de
que ningún otro aparato está enchufado
a la misma toma de corriente.
Utilice este calefactor sólo para lo que se
ha descrito en este manual. Cualquier
otro uso no recomendado por el
fabricante puede provocar fuego,
descarga eléctrica, o daños físicos a
personas.
Evite el uso de alargadores porque
puede sobrecalentar el calefactor y
provocar un incendio.
Coloque siempre el aparato en posición
vertical en una superficie plana y estable.
El aparato no funcionará si no reposa
adecuadamente en el suelo.
IMPORTANTE: No cubrir en ningún
caso el aparato durante el
funcionamiento porque se
podría producir un
sobrecalentamiento peligroso.
4. FUNCIONAMIENTO
5. CUIDADO Y MANTENIMIENTO
MOD. CZ-150
Posiciones 1 (1000 W) y 2 (1500 W)
Siempre que no utilice el aparato, coloque
el selector (5) en posición "off".
Para transportarlo se debe utilizar el asa de
la parte posterior (4).
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
El dispositivo de detección de movimiento
cortará la corriente si la unidad se cae en
alguna dirección o si se eleva del suelo, por
ejemplo cuando lo mueva de un sitio a otro.
Gracias al interruptor de desconexión
automática el aparato dejará de funcionar
siempre que la unidad vuelque hacia
delante o hacia atrás (por ejemplo, si una
mascota la vuelca accidentalmente).
IMPORTANTE: No intente bloquear este
sistema de seguridad de ninguna
manera.
1. Coloque el calefactor en una superficie
plana y estable, firmemente apoyado.
2. Asegúrese de que no hay otros aparatos
conectados en el mismo circuito de este
calefactor, p3-ya que podría haber una
sobrecarga del circuito.
3. Enchufe el aparato asegurándose de que
el interruptor esté en la posición "off" y
teniendo en cuenta lo descrito en el
apartado "3.Advertencias de seguridad"
4. (5) Gire el selector de potencia a la
posición deseada.
MOD. CZ-120
Posiciones 1 (600 W) y 2 (1200 W).
Apague siempre la unidad, desenchufe el
cable de la toma de corriente y deje que el
calefactor se enfríe completamente antes
de limpiar. Para limpiar el exterior, utilice
una bayeta seca y suave. No utilice
limpiadores abrasivos ni ásperos. Seque las
superficies a fondo antes de utilizar el
calefactor o utilice un aspirador con un
accesorio de cepillo para limpiar el polvo.
ADVERTENCIA: NO sumerja el calefactor
en agua ni deje que el agua gotee en el
interior del calefactor, porque esto podría
provocar una descarga eléctrica.
Guarde el calefactor en una zona seca.
Recoja el cable en bucles y asegúrelo con
una cinta. No deje que el cable entre en
contacto con superficies afiladas o resulte
pisado por objetos pesados. Los
calefactores eléctricos portátiles se diseñan
para calentar un espacio como una fuente
de calor suplementaria y no están
diseñados para ser una fuente de calor
principal.


Product specificaties

Merk: Fagor
Categorie: Heater
Model: CZ-120
Kleur van het product: Grijs
Aantal vermogenniveau's: 2
Gewicht: 1450 g
Breedte: 172 mm
Diepte: 204 mm
Hoogte: 430 mm
Soort: Kwarts-elektrisch verwarmingstoestel
Vermogen: 1200 W
Aan/uitschakelaar: Ja
Oververhittingsbeveiliging: Ja
Handvat(en): Ja
Afmetingen (B x D x H): 172 x 204 x 430 mm
AC-ingangsspanning: 230 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Verwarmingsvermogen: 1200 W
Plaatsingsopties: Vloer
Verwarming power (min): 500 W
Aantal buizen: 2

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Fagor CZ-120 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Heater Fagor

Handleiding Heater

Nieuwste handleidingen voor Heater