Faber Inka Smart C Handleiding

Faber Afzuigkap Inka Smart C

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Faber Inka Smart C (16 pagina's) in de categorie Afzuigkap. Deze handleiding was nuttig voor 5 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/16
EN
INSTALLATION MANUAL
Warning! Before proceeding with
installation, read the safety information in
the User Manual.
FI
ASENNUSOHJEET
Varoitus! Ennen laitteen asentamista lue
käyttöoppaassa olevat turvallisuustiedot.
DE
MONTAGEANLEITUNG
Warnhinweis! Vor der Montage die in
der Bedienungsanleitung enthaltenen
Sicherheitsinformationen lesen.
DA
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Advarsel! Læs sikkerhedsreglerne i
brugsanvisningen inden installation.
FR
MANUEL D’INSTALLATION
Avertissement ! Avant de procéder à l’installa-
tion, veuillez lire les informations sur la sécuri-
té contenues dans le manuel de l’utilisateur.
RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Предупреждение! Прежде чем приступить
к установке, прочитайте информацию о
безопасности в Инструкциях по эксплуа-
тации.
NL
INSTALLATIEHANDLEIDING
Waarschuwing! Lees de veiligheidsinformatie
in de gebruikershandleiding alvorens het
apparaat te installeren.
ET
PAIGALDUSJUHEND
Hoiatus! Enne paigaldamisega jätkamist
lugege kasutusjuhendis toodud ohutusteavet.
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN
¡Advertencia! Antes de proceder a la
instalación, lea las indicaciones de seguridad
del manual de instrucciones.
LV
UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJAS
Brīdinājums! Pirms uzstādīšanas, izlasīt
drošības informāciju Ekspluatācijas
instrukcijās.
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Aviso! Antes de proceder à instalação, leia
a informação de segurança no Manual do
Utilizador.
LT
MONTAVIMO VADOVAS
Įspėjimas! Prieš pradėdami montavimo dar-
bus, perskaitykite naudotojo vadove pateiktą
saugumo informaciją.
IT
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Avvertenza! Prima di procedere
all’installazione, leggere le informazioni sulla
sicurezza contenute nel Manuale d’uso.
UK
ІНСТРУКЦІЯ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ
Попередження. Перш ніж розпочинати
встановлення, необхідно уважно
прочитати інформацію з техніки безпеки,
наведену в інструкції з експлуатації.
SV
INSTALLATIONSANVISNINGAR
Varning! Läs säkerhetsföreskrifterna
i bruksanvisningen innan apparaten
installeras.
HU
ÜZEMBE HELYEZÉSI KÉZIKÖNYV
Figyelem! Az üzembe helyezéssel történő
továbblépés előtt olvassa el a Felhasználói
kézikönyvben található biztonsági tudniva-
lókat.
NO
INSTALLASJONSVEILEDNING
Advarsel! Les sikkerhetsinstruksjonene i
bruksveiledningen før apparatet installeres.
CZ
INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA
Upozornění! Před zahájením instalace
si přečtěte bezpečnostní informace v
uživatelské příručce.
MK
УПАТСТВО ЗА МОНТАЖА
Предупредување! Пред да продолжите со
монтажата, прочитајте ги информациите
за безбедност во Прирачникот за
корисник.
SK
INŠTALAČNÁ PRÍRUČKA
Varovanie! Pred inštaláciou si pozorne
prečítajte návod na použitie.
AL
MANUALI I INSTALIMIT
Kujdes! Para se të vijoni me instalimin, lexoni
informacionet e sigurisë në Manualin e
Përdoruesit.
RO
MANUAL DE INSTALARE
Avertisment! Înainte de a începe instalarea,
citiți informațiile privind siguranța din Manualul
de utilizare.
SR
УПУТСТВО ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ
Упозорење! Пре почетка инсталације
прочитајте безбедносне информације у
корисничком упутству.
PL
INSTRUKCJA INSTALACJI
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do insta-
lacji należy przeczytać informacje dotyczące
bezpieczeństwa znajdujące się w instrukcji
obsługi.
AR
HR
PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU
Upozorenje! Pročitajte informacije koje se
odnose na zaštitu u priručniku za korištenje
prije nego proslijedite s instalacijom.
SI
NAVODILA ZA VGRADNJO
Opozorilo: Pred vgradnjo preberite varnostna
navodila v navodilih za uporabo.
GR
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Προειδοποίηση! Πριν προβείτε στην
εγκατάσταση, διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας
στο Εγχειρίδιο Χρήστη.
TR
MONTAJ EL KİTABI
Uyarı! Montaja başlamadan evvel, Kullanıcı
El Kitabındaki güvenlik bilgisini okuyun.
BG
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
Предупреждение! Преди да пристъпите
към монтаж, прочетете информацията
за безопасност в ръководството за
потребителя.
KK
ОРНАТУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
Ескерту! Орнатуды бастаудың алдында
Пайдаланушы нұсқаулығындағы қауіпсіздік
жөніндегі ақпаратпен танысып шығыңыз.
2
EN
The hood must be installed inside a unit, so
that the plastic casing around the hood cannot
be reached when installation is complete.
DE
Die Haube ist für die Montage im Innern
eines Möbels bestimmt, sodass die
Kunststoffumhüllung der Haube nach
Abschluss der Montage nicht mehr zugänglich
ist.
FR
La hotte doit être installée à l’intérieur d’un
meuble, de manière à ce que la carrosserie
en plastique de la hotte ne soit plus accessible
une fois l’installation terminée.
NL
De afzuigkap moet in een kast worden
geïnstalleerd, zodat het plastic omhulsel
van de afzuigkap na de installatie niet meer
bereikbaar is.
ES
La campana se tiene que instalar dentro de un
mueble de manera que no se pueda acceder
a su carcasa de plástico una vez terminada la
instalación.
PT
O exaustor deve ser instalado dentro de um
móvel, de modo que o invólucro de plástico do
exaustor não que acessível após a conclusão
da instalação.
IT
La cappa deve essere installata all’interno
di un mobile, in modo tale che l’involucro
plastico della cappa non sia più raggiungibile a
installazione ultimata.
SV
Köksäkten ska installeras inuti ett köksskåp
på ett sådant sätt att köksäktens plasthölje
inte är åtkomligt efter installationen.
NO
Kjøkkenviften må installeres i et kjøkkenskap,
slik at kjøkkenviftens plastdeksel ikke kan nås
etter avsluttet installasjon.
FI
Liesituuletin tulee asentaa kalusteen sisään
niin, että liesituulettimen muovikotelo on
asennuksen jälkeen saavuttamattomissa.
DA
Emhætten skal monteres i et møbel, så dens
plastindpakningen ikke længere kan nås efter
installationen.
RU
Вытяжка должна встраиваться в шкаф с
тем, чтобы после завершения установки
до пластмассового корпуса нельзя было
дотронуться.
ET
Pliidikumm tuleb paigaldada mööblisse nii, et
pärast paigaldamise lõpetamist ei ole võimalik
puutuda kokku pliidikummi ümbritseva
plastkorpusega.
LV
Nosūcējs jāuzstāda ierīces iekšpusē tā, lai
plastmasas apvalks apkārt nosūcējam pēc
uzstādīšanas nebūtu pieejams.
LT
Gartraukis turi būti taip montuojamas, kad
prie jo esantis plastmasinis apvalkalas būtų
nepasiekiamas, kai montavimo darbai bus
baigti.
UK
Витяжку необхідно встановлювати
всередині модуля, щоб пластиковий корпус
навколо витяжки був недоступним після
завершення встановлення.
HU
Az elszívót be kell szerelni egy bútorba úgy,
hogy a beszerelést követően a műanyag
borítása ne legyen elérhető.
CZ
Digestoř musí být nainstalována uvnitř skříně
tak, aby plastové pouzdro digestoře nebylo po
instalaci již přístupné.
SK
Odsávač pár sa musí nainštalovať do vnútra
kuchynskej linky tak, aby po ukončení
inštalácie nebol plastový plášť odsávača
prístupný.
RO
Hota trebuie instalată la interiorul unui corp de
mobilier, în așa fel încât carcasa din material
plastic a hotei să nu mai poată  accesată
după nalizarea instalării.
3


Product specificaties

Merk: Faber
Categorie: Afzuigkap
Model: Inka Smart C

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Faber Inka Smart C stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Afzuigkap Faber

Handleiding Afzuigkap

Nieuwste handleidingen voor Afzuigkap