Exibel SK-051AG Handleiding
Exibel
Toetsenborden
SK-051AG
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Exibel SK-051AG (8 pagina's) in de categorie Toetsenborden. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/8
UNITED KINGDOM - CUSTOMER SERVICE contact number: 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.co.uk postal: 10 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZâ
SVERIGE - KUNDTJĂNST tel: : : 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJĂN
NORGE - KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 fax: 23 21 40 80 e-post: kundesenter
@clasohlson.no internett:
www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Ver. 20190429
TrÄdlöst numeriskt tangentbord
Art.nr 38-6654 Modell SK-051AG
LÀs igenom hela bruksanvisningen före anvÀndning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt Àndringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frÄgor, kontakta vÄr kundtjÀnst.
SĂ€kerhet
⹠UtsÀtt inte tangentbordet för fukt, slag eller stötar.
⹠Placera tangentbordet pÄ en stabil och plan yta.
⹠UtsÀtt inte tangentbordet för ihÄllande solljus.
⹠Placera inte tangentbordet i omedelbar nÀrhet av vÀrmekÀllor som element, spis etc.
⹠Placera inte tangentbordet sÄ att det kan falla ner i vatten eller annan vÀtska.
âą Försök aldrig öppna tangentbordet eller modiïŹera det pĂ„ nĂ„got sĂ€tt.
⹠Ta för vana att alltid sÀkerhetskopiera viktiga data innan du ansluter ny hÄrdvara till din dator.
Batteri
Wireless Numeric Keypad
Art.no 38-6654 Model SK-051AG
Please read theîentire instruction manual before using theîproduct and then save it for future reference.
We reserve theîright for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data.
In theîevent of technical problems or other queries, please contact our Customer Services.
Safety
âą Do not expose theîkeypad to moisture, knocks or blows.
âą Place theîkeypad on aîsmooth and level surface.
âą Never expose theîkeypad to prolonged sunlight.
âą Never place theîkeypad in theîimmediate vicinity of any heat source such as radiators, cookers,
wood stoves, etc.
âą Do not place theîkeyboard where there is aîrisk that it may fall into water or other liquids.
âą Never try to open theîhousing or modify theîkeypad in any way.
âą Make it habit to back up all your work before connecting any new piece of hardware to your computer.
Battery
TrÄdl st numerisk tastaturÞ
Art.nr. 38-6654 Modell SK-051AG
Les brukerveiledningen grundig fÞr produktet tas i bruk og ta vare pÄ den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spÞrsmÄl, ta kontakt med vÄrt kundesenter.
Sikkerhet
âą Utsett ikke tastaturet for fuktighet, slag eller stĂžt.
⹠Tastaturet plasseres pÄ et jevnt og stabilt underlag.
âą Utsett ikke tastaturet for sterkt, vedvarende sollys.
âą Plasser ikke tastaturet i umiddelbar nĂŠrhet av varmekilder som ovner, komfyrer etc.
âą Plasser ikke tastaturet slik at det kan falle ned i vann eller annen vĂŠske.
⹠Dekselet mÄ ikke Äpnes, og produktet kan ikke repareres eller endres pÄ.
âą SĂžrg for Ă„ alltid ta sikkerhetskopier av viktige data, fĂžr du kobler til ny hardware til datamaskinen din.
Batteri
1. Ăppna batteriluckan pĂ„ tangentbordets baksida.
2. SĂ€tt i ett batteri (1îĂîAAA/LR03). Se mĂ€rkningen i botten pĂ„ batterihĂ„llaren sĂ„ att polariteten blir rĂ€tt.
3. SĂ€tt tillbaka batteriluckan.
Installation
1. Open theîbattery cover located at theîbottom of theîkeypad.
2. Insert aînew battery (1îĂîAAA/LR03). Note theîpolarity markings in theîbattery compartment to ensure
correct battery insertion.
3. ReïŹt theîbattery cover.
Installation
1. Ă
pne batterilokket som er pÄ tastaturets bakside.
2. Sett i 1 stk. AAA/LR03-batteri. FĂžlg merkingen for polaritet i bunnen av batteriholderen.
3. Sett batterilokket pÄ plass igjen.
Installasjon
1. Anslut USB-mottagaren till ett ledigt USB-uttag pÄ din dator.
Tangentbordet ansluts automatiskt till din dator.
2. Om anslutningen misslyckas, ta ut USB-mottagaren ur datorn
och ta ut batteriet ur tangentbordet. SĂ€tt i batteriet igen och
anslut USB-mottagaren till datorn.
3. Den blÄ LED-indikatorn tÀnds nÀr en tangent trycks in vilket
indikerar att tangentbordet Àr aktivt. Indikatorn slÀcks efter
ca 5 min om ingen tangent trycks in, för att spara batteriet.
Tryck valfri tangent för att Äter aktivera tangentbordet.
1. Plug theîUSB receiver into aîvacant port on your computer.
Theîkeypad will automatically establish aîconnection to your computer.
2. If theîconnection is unsuccessful, detach theîUSB receiver from
your computer and remove theîbattery from theîkeypad. Re-insert
theîbattery and re-connect theîUSB receiver to your computer.
3. Theîblue LED indicator comes on once any key is pressed
indicating that theîkeypad is active. Theîindicator light will turn
off and theîkeypad will go into sleep mode to save battery life if
no key is pressed within 5 minutes. Press any key to re-activate
theîkeypad.
1. Koble mottakeren i en ledig USB-port pÄ maskinen.
Tastaturet kobles automatisk opp mot datamaskinen.
2. Hvis tilkoblingen ikke lykkes mÄ du ta ut USB-mottakeren av
datamaskinen og ta batteriet ut av tastaturet. Sett batteriet tilbake
og koble USB-mottakeren til datamaskinen.
3. Den blÄ LED-indikatoren tennes nÄr en tast trykkes inn.
Dette indikerer at tastaturet er aktivt. Indikatoren slukkes etter
ca. 5 minutter hvis ingen av tastene er trykket inn. Dette for Ă„
spare batteriet. Trykk inn valgfri tast for Ă„ aktivere tastaturet igjen.
Skötsel och underhÄll
âą Torka av tangentbordet med en torr trasa vid behov.
âą Ta ut batteriet ur tangentbordet och ta ut USB-mottagaren ur datorn om tangentbordet
inte ska anvÀndas under en lÀngre period.
Avfallshantering
Care and maintenance
âą Wipe theîkeyboard clean with aîdry cloth as and when required.
âą Remove theîbattery from theîkeypad if it is not to be used for aîlong time.
Responsible disposal
Stell og vedlikehold
âą TĂžrk av med en tĂžrr klut ved behov.
⹠Hvis tastaturet ikke skal brukes pÄ en stund bÞr batteriet tas ut. Trekk ogsÄ USB-mottakeren ut.
AvfallshÄndtering
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household
waste. This applies throughout theîentire EU. In order to prevent any harm to theîenvironment
or health hazards caused by incorrect waste disposal, theîproduct must be handed in for
recycling so that theîmaterial can be disposed of in aîresponsible manner. When recycling your
product, take it to your local collection facility or contact theîplace of purchase. They will ensure
that theîproduct is disposed of in anîenvironmentally sound manner.
Specifications
Batteries 1îĂîAAA/LR03
Max range 10 m
Size 124îĂî82îĂî18 mm
Denna symbol innebÀr att produkten inte fÄr kastas tillsammans med annat hushÄllsavfall.
Detta gÀller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada pÄ miljö och hÀlsa, orsakad
av felaktig avfallshantering, ska produkten lÀmnas till Ätervinning sÄ att materialet kan tas
omhand pĂ„ ettîansvarsfullt sĂ€tt. NĂ€r du lĂ€mnar produkten till Ă„tervinning, anvĂ€nd dig av de
returhanteringssystem som ïŹnns dĂ€r du beïŹnner dig eller kontakta inköpsstĂ€llet. De kan se
till att produkten tas om hand pĂ„ ettîför miljön tillfredstĂ€llande sĂ€tt.
Specifikationer
Batteri 1îĂîAAA/LR03
RĂ€ckvidd max 10 m
MĂ„tt 124îĂî82îĂî18 mm
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet.
Dette gjelder iîhele EĂS-omrĂ„det. For Ă„îforebygge eventuelle skader pĂ„ helse og
miljÞ, som fÞlge av feil hÄndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at
materialet blir tatt hĂ„nd om pĂ„ enîansvarsfull mĂ„te. Benytt miljĂžstasjonene som er der du
beïŹnner deg eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet pĂ„
enîtilfredsstillende mĂ„te som gagner miljĂžet.
Spesifikasjoner
Batteri 1îĂîAAA/LR03
Maks rekkevidde 10 m
MĂ„l 124îĂî82îĂî18 mm
SUOMI - ASIAKASPALVELU puh: 020 111 2222 sÀhköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu: www.clasohlson.fi osoite: Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
DEUTSCHLAND - KUNDENSERVICE Hotline: 040 2999 78111 E-Mail: kundenservice@clasohlson.de Homepage: www.clasohlson.de Postanschrift: Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg
Numerische Funktastatur
Art.Nr. 38-6654 Modell SK-051AG
Vor Inbetriebnahme dieîBedienungsanleitung vollstĂ€ndig durchlesen und fĂŒr kĂŒnftigen Gebrauch aufbewahren.
IrrtĂŒmer, Abweichungen und Ănderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen
Fragen freut sich unser Kundenservice ĂŒber eine Kontaktaufnahme.
Sicherheit
âą DasîProdukt vor Feuchtigkeit, StöĂen und Vibrationen schĂŒtzen.
âą DasîProdukt auf einer trockenen, ebenen FlĂ€che aufstellen.
âą DasîProdukt vor lĂ€ngerer Sonneneinstrahlung schĂŒtzen.
âą DasîProdukt nicht in der unmittelbaren NĂ€he von Hitzequellen wie Heizkörpern, Ăfen o. Ă. stellen.
âą DasîProdukt immer so aufstellen, dass es nicht in Wasser oder andere FlĂŒssigkeiten fallen kann.
âą Niemals versuchen, dasîProdukt zu öffnen, zu reparieren oder anderweitig Ănderungen vorzunehmen.
âą Vor dem Anschluss von neuer Hardware empïŹehlt es sich, vorher stets eine Sicherheitskopie von
empïŹndlichen Daten anzufertigen.
Batterie
Langaton numeronÀppÀimistö
Tuotenro 38-6654 Malli SK-051AG
Lue kÀyttöohje ennen tuotteen kÀyttöönottoa ja sÀilytÀ se tulevaa tarvetta varten.
PidÀtÀmme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistÀ.
Jos tuotteeseen tulee teknisiÀ ongelmia, ota yhteys myymÀlÀÀn tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
âą ĂlĂ€ altista nĂ€ppĂ€imistöÀ kosteudelle, iskuille tai kolhuille.
⹠Aseta nÀppÀimistö tasaiselle ja vakaalle pinnalle.
âą ĂlĂ€ altista nĂ€ppĂ€imistöÀ voimakkaalle auringonvalolle.
âą ĂlĂ€ sijoita nĂ€ppĂ€imistöÀ lĂ€mmönlĂ€hteiden, kuten lĂ€mpöpatterin tai takan, vĂ€littömÀÀn lĂ€heisyyteen.
âą ĂlĂ€ sijoita nĂ€ppĂ€imistöÀ paikkaan, josta se voi pudota veteen tai muuhun nesteeseen.
âą ĂlĂ€ yritĂ€ avata nĂ€ppĂ€imistöÀ tai muuttaa sitĂ€ millÀÀn tavalla.
⹠Ota tavaksesi ottaa varmuuskopiot tÀrkeistÀ tiedoista ennen kuin liitÀt uuden laitteen tietokoneeseen.
Paristo
Verbinden
1. Avaa nÀppÀimistön takana oleva paristoluukku.
2. Aseta lokeroon AAA/LR03-paristo. Varmista paristolokeron pohjassa olevasta merkinnÀstÀ,
ettÀ paristo tulee oikein pÀin.
3. Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen.
Asennus 1. Den USB-EmpfĂ€nger anîeine freie USB-Buchse am Computer
anschlieĂen. DieîTastatur verbindet sich automatisch mit dem Computer.
2. Falls dieîVerbindung nicht zustande kommt, den USB- EmpfĂ€nger
von der USB-Buchse abstecken und dieîBatterie aus der Tastatur
entnehmen. DieîBatterie wieder einsetzen und und den USB-
EmpfĂ€nger anîden Computer anschlieĂen.
3. Bei einem Tastendruck leuchtet dieîblaue LED und zeigt damit an, dass
dieîTastatur aktiv ist. Wenn fĂŒr ca. 5îmin keine Taste gedrĂŒckt wird
erlischt dieîLED und dieîTastatur begibt sich in den Ruhemodus um
Energie zu sparen. Durch dasîDrĂŒcken einer beliebigen Taste schaltet
sich dieîTastatur wieder ein.
1. LiitÀ USB-vastaanotin tietokoneen USB-liitÀntÀÀn.
NÀppÀimistö yhdistyy automaattisesti tietokoneeseen.
2. Jos liittÀminen epÀonnistuu, irrota USB-vastaanotin tietokoneesta
ja poista paristo nÀppÀimistöstÀ. Laita paristo takaisin paikalleen ja
liitÀ USB-vastaanotin tietokoneeseen.
3. Kun painat jotakin painiketta, sininen merkkivalo syttyy merkkinÀ
siitÀ, ettÀ nÀppÀimistö on aktiivinen. Merkkivalo sammuu pariston
sÀÀstÀmiseksi, jos mitÀÀn painiketta ei paineta viiden minuutin
aikana. Aktivoi nÀppÀimistö uudelleen painamalla jotain painiketta.
Pflege und Wartung:
âą DasîProdukt bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen.
âą Bei lĂ€ngerer Nichtbenutzung dieîBatterie aus der Tastatur entnehmen und den USB-EmpfĂ€nger vom
Computer abstecken.
Hinweise zur Entsorgung
Huolto ja puhdistaminen
⹠Pyyhi nÀppÀimistö tarvittaessa kuivalla liinalla.
⹠Poista paristo nÀppÀimistöstÀ ja irrota USB-vastaanotin tietokoneesta,
jos nÀppÀimistö on pitkÀÀn kÀyttÀmÀttÀ.
KierrÀttÀminen
TÀmÀ symboli tarkoittaa, ettÀ tuotetta ei saa laittaa kotitalousjÀtteen sekaan. Ohje koskee
koko EU-aluetta. VirheellisestÀ kierrÀttÀmisestÀ johtuvien mahdollisten ympÀristö- ja
terveyshaittojen ehkÀisemiseksi tuote tulee viedÀ kierrÀtettÀvÀksi, jotta materiaali voidaan
kÀsitellÀ vastuullisella tavalla. KierrÀtÀ tuote kÀyttÀmÀllÀ paikallisia kierrÀtysjÀrjestelmiÀ tai ota
yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrÀtetÀÀn vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Paristo 1 kpl AAA/LR03
Kantama EnintÀÀn 10 metriÀ
Mitat 124îĂî82îĂî18 mm
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall
entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen SchĂ€den fĂŒr die
Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht
werden, soll dieses Produkt auf verantwortliche Weise recycelt werden um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofïŹichen Ressourcen zu fördern. Bei der RĂŒckgabe des Produktes
bitte die vorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den HĂ€ndler
kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln.
Technische Daten
Batterie 1îĂîAAA/LR03
Reichweite Max. 10 m
MaĂe 124îĂî82îĂî18îmm
1. DieîBatterieabdeckung
auf der RĂŒckseite der
Tastatur öffnen.
2. Eine Batterie einlegen
(1îĂîAAA/LR03).
DieîAbbildung unten
im Batteriefach
zeigt dieîkorrekte
Ausrichtung der
Batterien an.
3. DieîBatterieabdeckung
wieder anbringen.
EC Declaration of Conformity
EG-försÀkran om överensstÀmmelse / EgenerklÊring /
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus / EG-konformitatserklarung
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Denna EG-försÀkran om överensstÀmmelse utfÀrdas pÄ tillverkarens eget ansvar. /
EgenerklÀringen er utstedt under produsentens eget ansvar. /
TÀmÀ vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla. /
Die alleinige Verantwortung fĂŒr die Ausstellung dieser KonformitĂ€tserklĂ€rung trĂ€gt der Hersteller:
Wireless Keypad
38-6654
SK-051AG
has been manufactured in full compliance with the requirements of the RE-directive 2014/53/EU
and relevant harmonized standards
har tillverkats iîfull överensstĂ€mmelse med kraven iî2014/53/EU och relevanta harmoniserade standarder /
har blitt produsert iîfull overensstemmelse med kravene iî2014/53/EU og relevante harmoniserte standarder /
on valmistettu noudattaen kokonaisuudessaan koskevan direktiivin 2014/53/EU ja asiaankuuluvat
yhdenmukaistetut standardit / hat in voller Ăbereinstimmung mit den Anforderungen der 2014/53/EU
und einschlÀgigen harmonisierten Normen hergestellt wurde.
Reference to harmonized standards used, or reference to theîspeciïŹcations in which declaration
of conformity is declared:
HĂ€nvisning till de harmoniserade standarder som anvĂ€nts eller hĂ€nvisningar till de speciïŹkationer som
försÀkran om överensstÀmmelse deklareras: / Referere til harmoniserte standarder som brukes, eller
henvisninger til spesiïŹkasjonene der samsvarserklĂŠring er erklĂŠrt: / Viittaus yhdenmukaistettuihin
standardeihin tai viittaus eritelmiin, jossa vaatimustenmukaisuusvakuutus on julistettu: / Referenz verwendet
harmonisierten Normen oder Bezugnahme auf dieîSpeziïŹkationen, in der KonformitĂ€tserklĂ€rung wird erklĂ€rt:
Article 3.1a (Health): EN 62479:2010
Article 3.1a (Safety): EN 60950-1:2006+A11:2009
+A1:2010+A12:2011+A2:2013
Article 3.1b (EMC): EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-3 V1.6.1
Article 3.2 (Radio): EN 300440-1 V1.6.1
EN 300440-2 V1.4.1
Signed for and on behalf of:
Ellinor Wickström
Product Compliance Manager
Insjön, Sweden, 2019-04-29
CLAS OHLSON AB, SE-793 85 INSJĂN, SWEDEN
Product specificaties
Merk: | Exibel |
Categorie: | Toetsenborden |
Model: | SK-051AG |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Exibel SK-051AG stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Toetsenborden Exibel
4 Oktober 2022
Handleiding Toetsenborden
- Toetsenborden Asus
- Toetsenborden Anker
- Toetsenborden Kensington
- Toetsenborden Logik
- Toetsenborden Logitech
- Toetsenborden Marquant
- Toetsenborden Nacon
- Toetsenborden Nedis
- Toetsenborden Saitek
- Toetsenborden Sharkoon
- Toetsenborden Silvercrest
- Toetsenborden Speedlink
- Toetsenborden Steelseries
- Toetsenborden Targus
- Toetsenborden Trust
- Toetsenborden Zagg
- Toetsenborden Connect IT
- Toetsenborden KrĂŒger And Matz
- Toetsenborden Macally
- Toetsenborden Sandberg
- Toetsenborden Steren
- Toetsenborden Cooler Master
- Toetsenborden Rapoo
- Toetsenborden Cougar
- Toetsenborden Bakker Elkhuizen
- Toetsenborden Cherry
- Toetsenborden Deltaco
- Toetsenborden KeySonic
- Toetsenborden Satechi
- Toetsenborden Seal Shield
- Toetsenborden Sven
Nieuwste handleidingen voor Toetsenborden
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022