Exibel Enderbite H-801 Handleiding

Exibel Hoofdtelefoon Enderbite H-801

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Exibel Enderbite H-801 (7 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 42 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/7
UNITED KINGDOM - CUSTOMER SERVICE contact number: 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.co.uk
postal: Clas Ohlson Ltd, Aquilla House (First floor), 1 Becketts Wharf, Lower Teddington Road, Hampton Wick, Kingston Upon Thames, KT1 4ER
English
1
2
3
4
7
5
6
Ver. 20200129
Wireless Earphones
with Microphone
Art. no 38-8856-1/2/3/4 Model Enderbite/H-801
Please read theentire instruction manual before using theproduct
and then save it for future reference. Wereserve theright for any
errors in text or images and any necessary changes made to technical
data. Intheevent of technical problems or other queries, please
contact our Customer Services (see address details on theback).
Things to consider:
• Other wireless equipment using thesame frequency band can
reduce therange.
• Therange of all wireless equipment depends on thetype of
obstacles located between thetransmitter and thereceiver
(e.g. aconcrete wall will interfere with thesignal more than
aplasterboard wall).
If you experience problems, try thefollowing:
• Turn off any other existing wireless equipment to check whether
this is thecause of theproblem.
• Reposition thewireless equipment, shorten thedistance between
thetransmitter and thereceiver or reduce thenumber of
obstacles (walls, furniture,etc.) betweenthem.
• Reattempt to establish aconnection between theheadphones
and your external device.
Safety
Important
• Care should be taken when theearphones are worn whilst
walking or running. Thevolume should be kept at a level which
enables surrounding sounds to beheard.
• Do not use theproduct if doing so could pose adanger to
yourself or others.
• Check your local regulations regarding mobile phone use in
combination with driving.
• Do not subject theproduct to impacts, shocks, humidity, water,
extreme temperatures or dusty conditions.
• Do not place theproduct in continuous sunlight or near naked
flames.
• Do not use theproduct in areas where you are requested to
turn off your mobile phone, such as in hospitals, aircraft or areas
where there is arisk of explosion.
• Protect your hearing. Listening on high volume for prolonged
periods can lead to permanent hearingloss. Setthevolume to
alow level before using theproduct.
• Do not use theproduct in theevent of athunderstorm, risk of
electricshock.
• Never leave theproduct charging for extended periods when
Buttons and functions Switching on/off
• Hold down [ ] for approximately 2 seconds. Release On:
thebutton when theLED indicator flashesblue.
• Hold down [ ] for 3 seconds. Release thebutton when Off:
theLED indicator flashesred.
Listening to audio
1. Start playback on your connected Bluetooth device.
2. Adjust thevolume and manage playback using thecontrols on
theexternal device or thebuttons on theearphones.
Note: The following functions only work on certain phone models.
• Play/pause: Press once on [ ].
• Advance to thenext track: Hold down [ + ] for 2 seconds.
• Go to theprevious track: Hold down [ – ] for 2 seconds.
• Increase thevolume: Press several times on [ + ].
• Decrease thevolume: Press several times on [ – ].
(An audible signal will sound in theearphones when
themaximum or minimum volume level has been reached).
Call management
• To answer anincoming call: Press once on [ ].
• To end acall: Press once on [ ].
• To reject anincoming call: Hold down [ + ] or [ – ] for 2 seconds.
Siri/Google Assistant
To activate Siri/Google Assistant: Press [ ] twice in quick succession.
Troubleshooting guide
The earphones
will not
switchon.
Make sure that thebattery is charged.
Referto the section.Charging
The battery
does not
charge.
• If you are using acomputer as apower
source, check that it is on and not in
standbymode.
• Check that theMicro-USB cable is correctly
connected to both theearphones and
thecomputer/adapter.
The earphones
won’t connect
to (pair with)
theexternal
device.
• Place theearphones next to thedevice that
you are trying to connect themto.
• Make sure that:
- Both devices are switchedon.
- The Bluetooth function is enabled on
thedevice you are trying to connectto.
Poor or
nosound.
• Adjust thevolume on both your telephone
and theearphones.
• Make sure that theBluetooth connection has
been properly established.
• Test playback from your telephone without it
being connected to theearphones to check
that itworks.
• Try playback using another file or track,
theone you are attempting to play may be
corrupt.
• Make sure that no other wireless devices are
disrupting your Bluetooth connection.
• Make sure that your telephone is within
the10 m reception range of theearphones.
Care and maintenance
• Use adry cloth to wipe theearphones clean when needed.
• Always switch theearphones off when they are not inuse.
Responsible disposal
1. Right earphone
2. Left earphone
3. Microphone and LED indicator.
4. [ + ] Press repeatedly to raise
thevolume, hold down to
play thenext track or reject
incomingcalls.
5. [ ] Press and hold down to
turn on/off or pair with another
device. Short-press to play or
pause atrack or answer/end
atelephonecall. Presstwice in
quick succession to activate Siri/
Google Assistant.
6. [ – ] Press repeatedly to lower
thevolume, hold down to play
theprevious track or reject
incomingcalls.
7. Micro-USB port for theincluded chargercable.
Instructions for use
The earphones come with three pairs of different sized earbuds.
Try them all for size to find out which ones fit youbest.
Charging
Charge thebattery for1.5 hours before using theearphones for
thefirsttime.
1. Connect theincluded charger lead to theMicro-USB port on
theearphones (7) and to acomputer or other USB charger.
2. The LED indicator (3) will shine asteady red while charging is in
progress and change to blue when thebattery is fully charged.
The LED indicator will flash red when thebattery power islow.
Charge thebattery.
Connecting a Bluetooth device (pairing)
Before theearphones can be used they must first be paired with
aBluetooth device. EachBluetooth device only needs
to be paired with theearphonesonce.
1. Make sure that theearphones are turned off by checking that
theLED indicator is not flashing.
2. Hold in [ ] for approx. 4seconds until theLED indicator
flashes red/blue.
3. Activate Bluetooth mode on theexternal device that you want
to connect theearphonesto. Search for theearphones on your
Bluetooth device (refer to themanual for your device).
4. The earphones will appear on your device as “ ”, Enderbite
select connect.
5. When contact has been established theLED indicator will
indicate asuccessful connection by flashing blue every 5
seconds.
NOTE
• The earphones will automatically connect to thelast connected
device provided they are both switched on and have Bluetooth
activated.
• If you are prompted to enter aPIN code on your device, you
should enter “0000” (four zeroes). Certain devices may also
require you to approve theconnection.
• If you have connected amobile phone to theearphones and
receive acall whilst you are listening to music, themusic will
be switched off automatically. Oncethecall has ended, music
playback will be resumed (if your phone settings enable this).
it is not inuse. Discontinue charging during
thunderstorms.
• Never attempt to repair, modify or disassemble
theproduct.
• Never let children play with theproduct.
This symbol indicates that theproduct should not be
disposed of with general householdwaste. Thisapp-
lies throughout theentireEU. Inorder to prevent any
harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed
in for recycling so that thematerial can be disposed of
in aresponsible manner. Whenrecycling your product,
take it to your local collection facility or contact theplace of
purchase. Theywill ensure that theproduct is disposed of in an
environmentally sound manner.
Specifications
Bluetooth
Version Ver5.0
10 mRange
5 dBmOutput
2402–2480 MHzFrequency range
Battery capacity 60 mAh
Charging time approx. 1.5 hours
Listening time approx. 4hours
Standby time approx. 20hours
Weight 13.4 g
SVERIGE - KUNDTJÄNST tel: : 0247/445 00 e-post: kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
Svenska
1
2
3
4
7
5
6
Ver. 20200129
TrĂĽdlĂśsa hĂśrlurar med mikrofon
Art.nr 38-8856-1/2/3/4 Modell Enderbite/H 801
Läs igenom hela bruksanvisningen fÜre användning och spara den
sedan för framtidabruk. Vireserverar oss förev. text – och bildfel
samt ändringar av tekniskadata. Vidtekniska problem eller andra
frügor, kontakta vür kundtjänst (se adressuppgifter pü baksidan).
Tänk påatt:
• Annan trådlös utrustning på samma frekvensband kan påverka
räckvidden negativt.
• Räckvidden på all trådlös utrustning påverkas av vilka hinder
som nns mellan sändaren och mottagaren (t.ex. dämpar
enbetongvägg signalen avsevärt mer än engipsvägg).
Vid funktionsproblem, prova fĂśljande lĂśsningar:
• Stäng av övriga befintliga trådlösa utrustningar för att kontrollera
om de kan vara orsaken till problemet.
• Flytta den trådlösa utrustningen, förkorta avståndet eller minska
antalet hinder (väggar, möbleretc.) mellan sändaren och
mottagaren.
• Gör om anslutningen mellan hörlurarna och din externaenhet.
Säkerhet
Viktigt
• Var försiktig om du är ute och går eller springer med produkten.
Hainte högre volym än att du kan höra omgivandeljud.
• Använd inte produkten om det kan innebära fara för dig själv
ochandra.
• Kontrollera lokala föreskrifter om användning av mobiltelefon
ikombination med bilkörning.
• Utsätt inte produkten för slag, stötar, fukt, vatten, onormalt
kalla/varma eller dammiga fĂśrhĂĽllanden.
• Placera inte produkten iihållande solljus eller inärheten av
öppeneld.
• Använd inte produkten när du vistas iutrymmen där du är
anmodad att stänga av mobiltelefonen, t.ex. påsjukhus,
iflygplan eller iområden där det föreligger explosionsrisk.
• Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång tid kan
leda till bestående hörselskador. Ställin volymen på enlåg nivå
innan du bÜrjar använda produkten.
• Använd inte produkten när risk för åska föreligger, risk för
elektriskstöt.
• Låt inte produkten vara på laddning under enlängre period när
den inte används. Avbryt laddningen vid üskväder.
• Försök aldrig reparera, modifiera eller ta isär produkten.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
Avfallshantering
Knappar och funktioner PĂĽ/av
• Håll in [ ] ica 2sek. Släppknappen när LED-indikatorn På:
blinkarblått.
• Håll in [ ] i3sek. Släppknappen när LED-indikatorn Av:
blinkarrött.
Lyssna pĂĽ musik
1. Starta uppspelningen pĂĽ din anslutna Bluetooth-enhet.
2. Justera volymen och styr uppspelningen pĂĽ din externa enhet
eller med hĂśrlurarnas knappar.
Obs! FĂśljande funktioner fungerar endast pĂĽ vissa telefonmodeller.
• Play/pause: Tryck engång på [ ].
• Gå till nästa spår: Håll in [ + ] i2sek.
• Gå till föregående spår: Håll in [ – ] i2sek.
• Höj volymen: Tryck upprepade gånger på [ + ].
• Sänk volymen: Tryck upprepade gånger på [ – ].
(En signal ljuder ihörlurarna när max ellermin. ljudvolym uppnåtts.)
Samtalshantering
• Besvara inkommande samtal: Tryck engång på [ ].
• Avsluta samtal: Tryck engång på [ ].
• Avvisa inkommande samtal: Håll in [ + ] eller [ – ] i2sek.
Siri/Google Assistant
Aktivera Siri/Google Assistant: Tryck 2 gĂĽnger snabbt pĂĽ [ ].
FelsĂśkningsschema
Det gĂĽr inte
att slĂĽ pĂĽ
hĂśrlurarna.
FÜrsäkra dig om att batteriet är laddat.
Seavsnittet .Laddning
Batteriet
laddarinte.
• Om endator används som strömkälla,
kontrollera att den är püslagen och inte
iströmsparläge.
• Kontrollera att Micro-USB-kabeln är
korrekt ansluten till bĂĽde hĂśrlurarna och
datorn/adaptern.
Kan inte
ansluta
(parkoppla)
till extern
enhet.
• Placera hörlurarna intill den enhet du försöker
ansluta demtill.
• Försäkra dig om att:
- Büda enheterna är püslagna.
- Bluetooth-funktionen är påslagen ienheten
du försöker anslutatill.
DĂĽligt eller
ingetljud.
• Kontrollera volymen på din telefon och på
hĂśrlurarna.
• Försäkra dig om att Bluetooth-anslutningen är
korrekt utfĂśrd.
• Prova att spela upp musik från din telefon utan
att den är ansluten till hÜrlurarna fÜr att fÜrsäkra
dig om att den fungerar.
• Prova att byta till enannan fil eller låt, den du
fĂśrsĂśker spela upp kan vara skadad.
• Försäkra dig om att ingen annan trådlös
utrustning stĂśr Bluetooth-anslutningen.
• Se till att din telefon inte befinner sig för långt
ifrån hörlurarna, max 10m.
SkĂśtsel och underhĂĽll
• Torka av hörlurarna med entorr trasa vidbehov.
• Slå alltid av hörlurarna när de inte används.
Specifikationer
Bluetooth
Version Ver5.0
10 mRäckvidd
5 dBmUteffekt
2402-2480 MHzFrekvensomrĂĽde
Batterikapacitet 60 mAh
Laddtid ca 1,5 tim
Lyssningstid ca 4 tim
Standbytid ca 20 tim
Vikt 13,4 g
1. HĂśger hĂśrlur
2. Vänster hÜrlur
3. Mikrofon och LED-indikator.
4. [ + ] Tryck upprepade gĂĽnger fĂśr att
hÜja volymen, hüll in fÜr att välja
nästa spür eller avvisa inkommande
samtal.
5. [ ] Tryck och hĂĽll in fĂśr att slĂĽ
på/av eller parkopplaenhet.
Tryckkort för att spela upp/pausa
ettspår eller besvara/avsluta
etttelefonsamtal. Tryck2 gånger
snabbt iföljd för att aktivera
Siri/Google Assistant.
6. [ – ] Tryck upprepade gånger för
att sänka volymen, hüll in fÜr att
välja fÜregüende spür eller avvisa
inkommande samtal.
7. Micro-USB-anslutning fĂśr medfĂśljande laddkabel.
Användning
Det finns 3 olika storlekar av öronpluggar. Provaut vilka av de
medföljande pluggarna som passar dina öronbäst.
Laddning
Ladda batteriet fullt ica 1,5 tim innan du använder hörlurarna för
fĂśrsta gĂĽngen.
1. Anslut den medfĂśljande laddkabeln till hĂśrlurarnas Micro-USB-
anslutning (7) och till endator eller annan valfri USB-laddare.
2. LED-indikatorn (3) lyser med ettfast rött sken när laddning pågår
och Üvergür till blütt sken när batteriet är fulladdat.
När batteriet börjar bli urladdat blinkar LED-indikatornrött.
Ladda batteriet.
Anslut en Bluetooth-enhet (parkoppla)
Innan hÜrlurarna kan användas müste de fÜrst parkopplas med
enBluetooth-enhet. Parkopplingen behöver endast göras engång
fĂśr varje Bluetooth-enhet.
1. Se till att hÜrlurarna är avstängda genom att kontrollera att
LED-indikatorn inte blinkar.
2. Håll in [ ] ica 4 sek tills LED-indikatorn börjar blinka rött/blått.
3. Aktivera Bluetooth pĂĽ den externa enhet som hĂśrlurarna ska
anslutastill. Söksedan efter hörlurarna iBluetooth-enheten (se
enhetens bruksanvisning).
4. Hörlurarna visas på din enhet som ” ”, välj anslut.Enderbite
5. När kontakt upprättats blinkar LED-indikatorn med blütt sken
var 5:esek.
OBS!
• Hörlurarna ansluter automatiskt till den senast anslutna enheten
fÜrutsatt att den är püslagen och har Bluetooth är aktiverat.
• Om du ombeds att ange PIN-kod på din enhet anger du ”0000”
(4 nollor). Påvissa enheter måste du dessutom godkänna
anslutningen.
• Om du anslutit enmobiltelefon till hörlurarna och blir uppringd
under uppspelning stängs musiken automatisktav. Närsamtalet
avslutas üterupptas uppspelningen (om dina telefoninställningar
medger detta).
Denna symbol innebär att produkten inte für kastas
tillsammans med annat hushållsavfall. Dettagäller
inom helaEU. Föratt förebygga eventuell skada på
miljÜ och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,
ska produkten lämnas till ütervinning sü att materialet
kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu
lämnar produkten till ütervinning, använd dig av de
returhanteringssystem som nns där du benner dig eller kontakta
inköpsstället. Dekan se till att produkten tas om hand på ettför
miljön tillfredställandesätt.
NORGE - KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 e-post: kundesenter
@clasohlson.no internett:
www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Norsk
1
2
3
4
7
5
6
Ver. 20200129
Trüdl se hodetelefoner med mikrofonø
Art.nr. 38-8856-1/2/3/4 Modell Enderbite/H-801
Les gjennom hele bruksanvisningen før produktet tas ibruk, og ta
vare på den for fremtidigbruk. Vi tar forbehold om eventuelle feil
itekst og bilder, samt endringer av tekniskedata. Ved tekniske
problemer eller andre spørsmül, kontakt vürt kundesenter
(se kontaktinformasjon pĂĽ baksiden).
Husk:
• Annet trådløst utstyr på samme frekvens kan påvirke
rekkevidden negativt.
• Rekkevidden på alt trådløst utstyr kan påvirkes av hindringer
mellom sender og mottaker (f.eks. såsvekker enbetongvegg
signalene mer enn engipsvegg).
Ved problemer, prøv følgende:
• Skru av øvrig trådløst utstyr for åkontrollere hvor årsak til
problemeneer.
• Flytt det trådløse utstyret og reduser avstanden mellom sender
og mottaker. Forsøk også åredusere antall hindringer mellom
sender og mottaker (vegger, møbleretc.).
• Trekk ut koblingskontaktene og plugg pånytt.
Sikkerhet
Viktig
• Vær forsiktig dersom du er ute og går eller løper med produktet.
Haikke høyere volum enn at du kan høre omgivendelyd.
• Ikke bruk produktet dersom det kan innebære fare for deg selv
ogandre.
• Kontroller lokale lover og forskrifter vedrørende bruk av
mobiltelefon kombinert med bilkjøring.
• Produktet må ikke utsettes for slag, støt, fuktighet, vann, ekstrem
varme eller kulde eller myestøv.
• Plasser ikke produktet ivedvarende sollys eller nær åpenild.
• Ikke bruk produktet på steder der du blir anmodet om åstenge
av mobiltelefonen, somf.eks. påsykehus, ifly eller områder med
eksplosjonsfare.
• Beskytt hørselendin. Lytting med høyt volum over tid kan føre til
varige hørselsskader. Stillvolumet på et lavt nivå før du begynner
åbruke hodetelefonen.
• Bruk ikke produktet hvis det er fare for torden da dette kan føre til
elektriskstøt.
• Ikke la produktet stå til lading over tid hvis det ikke er ibruk.
Avbryt ladingen under tordenvĂŚr.
• Produktet må ikke plukkes fra hverandre, modifiseres eller
repareres.
• La aldri barn leke med produktet.
AvfallshĂĽndtering
Knapper og funksjoner PĂĽ/av
• Hold inne [ ] ica. 2sek. Slippknappen når På:
LED-indikatoren blinkerblått.
• Hold inne [ ] i3sek. Slippknappen når LED-indikatoren Av:
blinkerrødt.
Lytte pĂĽ musikk
1. Start avspillingen på Bluetooth-enhetendin.
2. Juster volumet og juster avspillingen pĂĽ din eksterne enhet eller
med hodetelefonens knapper.
Obs! Følgende funksjoner fungerer kun pü noen telefonmodeller.
• Play/pause: Trykk engang på [ ].
• Gå til neste spor: Hold [ + ] inne i2 sekunder.
• Gå til foregående spor: Hold [ – ] inne i2sek.
• Heve volumet: Trykk gjentatte ganger på [ + ].
• Senke volumet: Trykk gjentatte ganger på [ – ].
(Et signal høres ihodetelefonen når maks ellermin.
volumoppnås.)
SamtalehĂĽndtering
• Besvare innkommende anrop: Trykk engang på [ ].
• Avslutt samtale: Trykk engang på [ ].
• Avvise innkommende anrop: Hold [ + ] eller [ – ] inne i2sek.
Siri/Google Assistant:
Aktivere Siri/Google Assistant: Trykk 2 ganger raskt pĂĽ [ ].
Feils kingsskjemaø
Det går ikke åslå
pĂĽ hodetelefonen.
Påse at batteriene erladet.
Seavsnittet .Lading
Batteriet
ladesikke.
• Benyttes endatamaskin som strømkilde,
kontroller at den er slĂĽtt pĂĽ og ikke
istrømsparemodus.
• Kontroller at Micro-USB-kabelen er
korrekt tilkoblet bĂĽde hodetelefonen og
datamaskinen/adapteren.
Kan ikke tilkoble
(parkoble) til
eksternenhet.
• Plasser hodetelefonen inntil den enheten
du skal koble dentil.
• Sjekk at:
- Begge enhetene er slåttpå.
- Bluetooth-funksjonen er slĂĽtt pĂĽ
ienheten du forsøker åkobletil.
DĂĽrlig eller
ingenlyd.
• Kontroller volumet på din telefon og på
hodetelefonen.
• Forsikre deg om at Bluetooth-tilkoblingen
er korrekt utført.
• Forsøk åspille av musikk fra telefonen
uten at den er koblet til høyttaleren, for
åforsikre deg om at den fungerer.
• Prøv åskifte til enannen fil eller låt, den du
prøver åspille av kan være skadet.
• Kontroller at det ikke finnes annet
trüdløst utstyr som forstyrrer Bluetooth-
tilkoblingen.
• Sørg for at avstanden mellom telefon
og hodetelefoner ikke blir for stor, maks
10meter.
Vedlikehold
• Tørk av hodetelefonen med entørr klut vedbehov.
• Slå alltid av hodetelefonen når den ikke er ibruk.
Spesifikasjoner
Bluetooth
Versjon Ver5.0
10 meterRekkevidde
5 dBmUteffekt
2402-2480 MHzFrekvensomrĂĽde
Batterikapasitet 60 mAh
Ladetid Ca. 1,5 timer
Lyttetid Ca. 4timer
Standby Ca. 20timer
Vekt 13,4 g
1. Høyre øreplugg
2. Venstre øreplugg
3. Mikrofon og LED-indikator.
4. [ + ] Trykk gjentatte ganger
for åheve volumet, eller hold
inne for ågå til neste spor eller
innkommende samtale.
5. [ ] Trykk og hold inne for
åslå på/av eller parkobleenhet.
Trykkkort for åspille av/ta pause
eller besvare/avslutte samtale.
Trykk2 ganger raskt etter
hverandre for åaktivere Siri/Google
Assistant.
6. [ – ] Trykk gjentatte ganger for
åsenke volumet, eller hold inne
for åvelge foregående spor eller
åavvise innkommende samtale.
7. Micro-USB-tilkobling for medfølgende ladekabel.
Bruk
Ørepluggene finnes i3 forskjellige størrelser. Prøvhvilke plugger som
passer degbest.
Lading
Lad opp batteriet ica. 1,5 time før hodetelefonene brukes for
førstegang.
1. Ladekabelen som følger med, kobles til Micro-USB-uttaket pü
hodetelefonene og til endatamaskin eller enannen USB-lader.
2. LED-indikatoren (3) lyser med et rødt lys mens ladingen pügür og
går over til ålyse blått når batteriet er fulladet.
Når batteriet begynner er utladet vil LED-indikatoren blinkerødt.
Ladopp batteriet.
Koble til en Bluetooth-enhet (parkoble)
Før hodetelefonene kan brukes må de kobles opp mot en
Bluetooth-enhet. Parkobling trenger kun åforetas engang for
hver Bluetooth-enhet.
1. Pass på at hodetelefonene er avslått ved åkontrollere at
LED-indikatoren ikke blinker.
2. Hold inne [ ] ica. 4 sek til LED-indikatoren begynner å
blinke røtt/blütt.
3. Aktiver Bluetooth pĂĽ den eksterne enheten som hodetelefonene
skal koblestil. Søkderetter etter hodetelefonene iBluetooth-
enheten (se enhetens bruksanvisning).
4. Hodetelefonen vises på din enhet som ” ”, velg Enderbite
åkobletil.
5. NĂĽr kontakten opprettes blinker LED-indikatoren med blĂĽtt lys
hvert5. sekund.
OBS!
• Hodetelefonen kobles automatisk til den enheten som sist var
koblet til, forutsatt at den er slĂĽtt pĂĽ og har Bluetooth aktivert.
• Blir du bedt om åoppgi PIN-kode på enheten, oppgi "0000" (4
nuller). Påenkelte enheter må man også godkjenne tilkoblingen.
• Hvis du har koblet enmobiltelefon til hodetelefonene og blir
oppringt under avspilling, vil musikken avsluttes automatisk.
Nårsamtalen avsluttes vil avspillingen gjenopptas (dersom
telefoninnstillingene tillater dette).
Symbolet viser at produktet ikke skal kastes sammen
med øvrig husholdningsavfall. Dettegjelder innen
heleEØS. Foråforebygge eventuelle skader på
helse og miljø som følge av feil hündtering av avfall,
skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet
blir tatt hånd om på entilfredsstillendemåte.
Nårproduktet skal kasseres, benytt eksisterende
systemer for returhĂĽndtering eller kontakt forhandler.
Devil ta hånd om produktet på enmiljømessig forsvarligmåte.


Product specificaties

Merk: Exibel
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: Enderbite H-801

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Exibel Enderbite H-801 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hoofdtelefoon Exibel

Handleiding Hoofdtelefoon

Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon