Eurochron EC-3521224 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Eurochron EC-3521224 (8 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 95 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das
Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu Ăźberwachen.
• Decken Sie während des Betriebs keine Öffnungen im Gehäuse des Sensors ab.
b) Batterien/Akkus
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende
oder beschädigte Batterien/Akkus kÜnnen bei Hautkontakt Säureverätzungen
hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher
Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Batterien/Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden kĂśnnten.
• Alle Batterien/Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen
von alten und neuen Batterien/Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien/
Akkus und zur Beschädigung des Geräts fßhren.
• Nehmen Sie keine Batterien/Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und
werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien
aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Bedienelemente
14
5
6
3
2
1 Sendestatus-LED 2 Taste RCC
3 Taste 4 AufhängeÜffnungRESET
5 Schiebeschalter fĂźr Kanalauswahl 6 Batteriefach
Positionierung des Sensors
Achten Sie beim Bohren und Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder
verborgen liegende Leitungen beschädigt werden. Um die Sendestatus-LED (1) gut
sehen zu kĂśnnen, empfehlen wir Ihnen, den Zusatzsensor links oder rechts neben
einem Fenster zu montieren.
• Wählen Sie den Montageort, z. B. eine Wand, die Richtung Norden zeigt, so dass der
Zusatzsensor keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Andernfalls kann es zu
einer Messwertverfälschung kommen. Direkter Niederschlag auf dem Zusatzsensor (Regen
oder Schnee) sollte ebenfalls vermieden werden. Montieren Sie den Zusatzsensor in einem
Bereich, der ganztägig im Schatten liegt, direktes Sonnenlicht und Wärmeabstrahlung von
Objekten verfälscht die Temperaturmessung.
• Sie können den Zusatzsensor mit einer geeigneten Schraube oder einem geeigneten Nagel
(beides nicht im Lieferumfang enthalten) an einer Wand montieren.
• Der Zusatzsensor kann auch auf einer ebenen, stabilen Oberäche aufgestellt werden.
• Stellen Sie möglichst eine Aufstellung in direkter Sichtlinie zwischen Wetterstation und Sensor
sicher, um einen guten Funkempfang zu gewährleisten. Ein schlechter Funkempfang ist zu
erwarten z. B. bei metallbedampften Isolierglasfenstern, Stahlbetonbauweise, beschichteten
Spezialtapeten, in der Nähe von elektronischen Geräten oder in Kellerräumen. Verwenden
Sie den Sensor nicht auf Fahrzeugen oder beweglichen Objekten.
a) Batterien in den Zusatzsensor einlegen
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel des Batteriefachs (6) auf der Rückseite des Zusatzsensors.
• Wählen Sie einen Kanal mittels des Schiebeschalters für Kanalauswahl (5).
• Legen Sie zwei Batterien vom Typ AA/Mignon (Batterien sind im Lieferumfang nicht enthalten)
polungsrichtig in das Batteriefach (6) ein (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Der Zusatzsensor ist betriebsbereit. Nach dem Einlegen der Batterien beginnt der
Zusatzsensor das Senden von Funksignalen in Intervallen von 60 Sekunden.
• Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
Ein Betrieb des Zusatzsensors mit Akkus ist mĂśglich. Allerdings nimmt durch die
geringere Spannung (Batterie = 1,5 V, Akku = 1,2 V) die Betriebsdauer stark ab.
Akkus sind sehr temperaturempndlich, was bei niedrigen Umgebungstemperaturen
zu einer weiteren VerkĂźrzung der Betriebsdauer fĂźhrt. Wir empfehlen deshalb,
ausschließlich hochwertige Lithium-Batterien zu verwenden und keine Akkus.
Bedienungsanleitung
Zusatzsensor fĂźr EFS-3110A
Best.-Nr. 1760612
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Zusatzsensor dient zum Erfassen von Wetterdaten im Außenbereich. Die Messdaten des
Sensors werden per Funk drahtlos zur Wetterstation übertragen. Der Sensor kann außerdem
das DCF-Zeitsignal empfangen und zur angeschlossenen Wetterstation Ăźbertragen. Er ist
entsprechend dem Schutzgrad IPX3 aufgebaut. Die Stromversorgung des Zusatzsensors erfolgt
Ăźber 2 x 1,5 V Batterien. Der Sensor kann mit Wetterstationen mit der Conrad Best.-Nr. 1615871
sowie 1760613, die letztere verfĂźgt jedoch Ăźber keine DCF-Funktion, betrieben werden.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂźnden dĂźrfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt fßr andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Zusatzsensor
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen Ăźber den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr fĂźr Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, Ăźbernehmen wir fĂźr dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschßtterungen, brennbaren Gasen, Dämpfen und LÜsungsmitteln.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schĂźtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- ßber einen längeren Zeitraum unter ungßnstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer HÜhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
ßbrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchfĂźhren.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂźrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1760612_v3_0319_02_DS_m_4L_(1)
Wechseln Sie die Batterien/Akkus, wenn keine oder keine dauerhafte Verbindung
mit der angeschlossenen Wetterstation mehr zustande kommt.
Falls Sie mehrere Sensoren verwenden (max. 8), mĂźssen alle Sensoren jeweils auf
einen anderen Kanal eingestellt werden.
Die Wetterstation sucht automatisch nach dem Funksignal der Sensoren und verbindet sich,
sobald es gefunden ist. Die Signalstärke bzw. die Messdaten des Sensors werden auf dem
Display der Wetterstation nach erfolgtem Signalempfang angezeigt.
Nach dem Einstellen des Kommunikationskanals, kann dieser nur durch Entnehmen
der Batterien oder ein Zurßcksetzen geändert werden.
b) DCF Empfang
Der Zusatzsensor empfängt das DCF-Zeitsignal und sendet dieses an die Wetterstation.
Stellen Sie sicher, dass zwischen beiden eine ungehinderte Funkverbindung besteht.
• Drücken Sie die Taste (2) einmal, um die Suche nach dem DCF-Zeitsignal manuell RCC
einzuleiten.
Die Synchronisierung mit der DCF-Zeit wird durch den Sensor
täglich automatisch durchgefßhrt um 2:00 Uhr sowie um 17:00 Uhr
durchgefĂźhrt. Dies reicht aus, um die Zeitabweichung auf unter einer
Sekunde pro Tag zu halten.
Das DCF-Signal wird von einem Sender in Mainingen (nahe
Frankfurt am Main) ausgesendet. Dessen Reichweite beträgt bis
zu 1500 km, bei idealen Empfangsbedingungen sogar bis zu 2000
km. Das DCF-Signal beinhaltet unter anderem die genaue Uhrzeit
(Abweichung theoretisch eine Sekunde in einer Million Jahre!)
und das Datum. Selbstverständlich entfällt auch das umständliche
manuelle Einstellen der Sommer- und Winterzeit an der verbundenen
Wetterstation.
Die Funktionen zum DCF-Empfang bei Best.-Nr. 1615871 sind vollumfänglich, wie
in dessen Bedienungsanleitung beschrieben. Die Wetterstation mit der Best.-Nr.
1760613 empfängt das DCF-Signal selbst.
c) ZurĂźcksetzen
• Drücken Sie die Taste einmal, um den Zusatzsensor nach einer Fehlfunktion auf die RESET
Werkseinstellung zurĂźckzusetzen.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische LÜsungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein feuchtes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses
Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfĂźgbar: www.conrad.com/downloads
Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben
Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie
die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehÜren nicht in den Hausmßll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt
vom Produkt.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur RĂźckgabe aller
gebrauchten Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist
untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol
gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung Ăźber den HausmĂźll hinweist.
Die Bezeichnungen fĂźr das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter
dem links abgebildeten MĂźlltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus kĂśnnen Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder Ăźberall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Batterietyp 2 x AA (nicht enthalten) (Lithium-Batterie fĂźr niedrige ....................................
Temperaturen wird empfohlen)
Funkfrequenzbereich 433,92 Mhz (Âą75 kHz) ....................
Sendeleistung 7 dBm ...............................
Reichweite max. 30 m (im Freifeld) ....................................
Schutzgrad IPX3 ...................................
Betriebsbedingungen -40 bis +60 °C, 1 – 99 % relative Luftfeuchte ....................
(nicht kondensierend)
Lagerbedingungen -20 bis +60 °C, 10 – 80 % relative Luftfeuchte ........................
(nicht kondensierend)
Abmessungen (B x H x T) 61 x 114 x 40 mm ............
Gewicht 81 g .........................................
• The (rechargeable) batteries should be removed from the device if it is not used
for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged
(rechargeable) batteries may cause acid burns if they come into contact with
your skin. Always use suitable protective gloves when handling damaged
(rechargeable) batteries.
• (Rechargeable) batteries must be kept out of the reach of children. Do not leave
(rechargeable) batteries lying around, as there is a risk that children or pets may
swallow them.
• All (rechargeable) batteries should be replaced at the same time. Mixing old and
new (rechargeable) batteries in the device can lead to (rechargeable) battery
leakage and device damage.
• (Rechargeable) batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into
open ames. Never recharge non-rechargeable batteries. This may cause an
explosion!
Operating elements
14
5
6
3
2
1 Transmission status LED 2 buttonRCC
3 button 4 HangerRESET
5 Slide switch for channel selection 6 Battery compartment
Positioning the sensor
Pay attention when drilling and tightening the screws to ensure that no cables or
concealed pipes are damaged. We recommend that you mount the outdoor sensor
to the left or right of a window so as to be able to see the transmission status
LED (1) clearly.
• Select the installation location, such as a wall facing north, so that the additional sensor is
not exposed to direct sunlight. Otherwise, there may be distortion of the measurements.
Direct precipitation onto the additional sensor (rain or snow) should also be avoided. Install
the additional sensor in an area that is in the shade all day long as direct sunlight and heat
dissipation from objects will distort temperature measurements.
• You can mount the additional sensor to a wall with a suitable screw or nail (neither included).
• The additional sensor can also be set up on a level, stable surface.
• The installation should ensure a direct line of sight between the weather station and the
sensor to ensure good wireless reception. Poor wireless reception should be expected when
the sensor is near to metal-coated insulated glass windows, reinforced concrete, coated
wallpapers or electronic devices, or when placed in a cellar. Do not use the sensor on
vehicles or moving objects.
a) Inserting the batteries into the additional sensor
• Open the battery compartment cover on the battery compartment (6) on the back of the
additional sensor.
• Select a channel using the sliding switch for channel selection (5).
• Insert two AA batteries (not included) with the correct polarity into the battery
compartment (6) (observe plus/+ and minus/-).
• The additional sensor is now ready to use. Once the batteries have been inserted, the
additional sensor starts to send wireless signals at intervals of 60 seconds.
• Replace the battery compartment cover.
The additional sensor can be operated with rechargeable batteries. However, the
operating time is reduced by the lower voltage (battery = 1.5 V, rechargeable battery
= 1.2 V). Rechargeable batteries are very sensitive to changes in temperature,
resulting in a shorter battery life in cold conditions. We therefore recommend using
only high-quality lithium batteries instead of rechargeable batteries.
Replace the (rechargeable) batteries if no or no permanent connection with the
connected weather station can be established.
If you have more than one sensor (max. 8), all sensors must be set to a different
channel.
The weather station automatically searches for the wireless signal of the sensors and connects
as soon as one is found. The signal strength or the measurement data of the sensor are shown
on the display of the weather station once a signal is received.
Operating instructions
Additional sensor for EFS-3110A
Item no. 1760612
Intended use
The additional sensor is used to capture weather data outdoors. The data measured by
the sensor are wirelessly transmitted to the weather station. The sensor can also receive
the DCF time signal and transmit it to the connected weather station. It is constructed
in accordance with degree of protection IPX3. The additional sensor is powered by 2x
1.5 V batteries. The sensor can be used with weather stations with Conrad item no. 1615871
and 1760613, the latter of which does not feature a DCF function. For safety and approval
purposes, do not rebuild and/or modify this product. Using the product for purposes other than
those described above may damage the product. In addition, improper use can cause hazards
such as a short circuit or re. Read the operating instructions carefully and store them in a safe
place. If you pass the product on to a third party, please hand over these operating instructions
as well.
This product complies with statutory, national and European regulations. All company and
product names included herein are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Additional sensor
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the up-to-date operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR
code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in a triangle indicates that there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and tips on how to use the product.
Safety information
Read the operating instructions and safety information carefully. If you do
not follow the safety information and information on proper handling in these
operating instructions, we will assume no liability for any resulting personal
injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
a) General information
• The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a
dangerous toy for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts,
ammable gases, vapours and solvents.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
may damage the product.
• Always observe the safety instructions and operating instructions of any other
devices which are connected to the product.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product, or if
you have concerns about safety.
• Maintenance, modications and repairs must only be carried out by a technician
or a specialist repair centre.
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions,
please contact our technical customer service or other professionals.
• In schools, educational facilities and hobby or DIY workshops, the product must be
operated under the supervision of qualied personnel.
• Do not cover any openings in the sensor housing during operation.
b) (Rechargeable) batteries
• Correct polarity must be observed while inserting the (rechargeable) batteries.


Product specificaties

Merk: Eurochron
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: EC-3521224

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Eurochron EC-3521224 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Eurochron

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd