Elro CS87T Handleiding
Elro
Beveiliging
CS87T
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Elro CS87T (2 pagina's) in de categorie Beveiliging. Deze handleiding was nuttig voor 110 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2

E
SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIENSICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
GB D PL NL F
GB
D
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
NL
F
(2) (3) (4) (5) (6) (8b)
(9) (10) (11) (12) (13) (14a) (14b) (15)
SPECIFICATIONS
Recording format : H.264
Frequency : 2,4 GHz FHSS modulated RF signal
Wireless distance : up to 150m (in open space)
Resolution : 480 x 272
SD card capacity : 32GB max. (excl.)
Monitor battery : 1800mAh/3,7V Li-Pol
Battery operation time : up to 1.5 hours
Ports : LAN
Camera sensor : ÂŒâ CMOS
Lens, view angle : F3.6mm, H:60°(±3°) V:43°(±3°)
Nightview : 5-8m, 20 IR LED
Camera weatherproof : IP66
Power supply : DC 5V/1A
Operating temperature : -10° ~ +50°
CS87T
REAL-TIME DIGITAL CAMERA SYSTEM
WITH TOUCH PANEL
?G? ??? ?? ??
HIZLI KLAVUZ
NL
D
F
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not
be disposed with other household wastes at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
oîce, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (ElektromĂŒll) (Anzuwenden in
den LÀndern der EuropÀischen Union und anderen euroÀischen
LĂ€ndern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
HaushaltsmĂŒll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses GerĂ€t bitte getrennt
von anderen AbfÀllen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte MĂŒllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das GerĂ€t, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stoîichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten
den HÀndler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zustÀndigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das GerÀt auf umweltfreundliche Weise
recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem GewerbemĂŒll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het
einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander
bedrijfsafval voor verwijdering.
Comment Ă©liminer ce produit (dĂ©chets dâĂ©quipements Ă©lectriques et
Ă©lectroniques) (Applicable dans les pays de lâUnion EuropĂ©en et aux
autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique quâil ne doit pas ĂȘtre
Ă©liminĂ© en în de vie avec les autres dĂ©chets mĂ©nagers. LâĂ©limination
incontrĂŽlĂ©e des dĂ©chets pouvant porter prĂ©judice Ă lâenvironnement ou Ă la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se
renseigner auprĂšs de leur mairie pour savoir oĂč et comment ils peuvent se dĂ©barrasser de ce
produit aîn quâil soit recyclĂ© en respectant lâenvironnement. Les entreprises sont invitĂ©es Ă
contacter leurs fournisseurs et Ă consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ© avec les autres dĂ©chets commerciaux.
GB
Roos Electronics bv,
Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
WWW.ELRO.EU
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW.ROOSELECTRONICS.DE
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW.CHBYRON.COM
EDEN, Vallauris, France WWW.EDEN.FR
(7) abc
defg
h i j k
lm n
MOTION SCHEDULE
(1)
a
b
c
d
e
f
a b
(2b)
c
d
e
f
g
hi
(8a)
SCAN
QUAD
Cam 1
Cam 2
Cam 3
Cam 4
- +
- +
Capacity: 32GB max
Capacity: 32GB max
Capacity: 32GB max
Capacity: 32GB maxCapacity: 32GB max
CS87T ECHTZEIT-DIGITALKAMERASYSTEM MIT TOUCH-PANEL
Dieses Produkt ermöglicht die einfache Speicherung von Bildern und Audio, die maximale
Aufzeichnungszeit richtet sich nach der SD-KartenkapazitÀt. Das Set wird mit einer drahtlosen
Kamera geliefert. Durch die verschiedenen Aufzeichnungsoptionen ist der Recorder fĂŒr
unterschiedliche Situationen und Anforderungen geeignet. Die Kamera kann auch im Internet
oder mit einer App fĂŒr iPhone oder Android Handys betrachtet werden. Laden Sie die
herunter.
INHALT (1)
a. 7âLCD digitaler drahtloser EmpfĂ€nger mit Netzteil
b. Monitorbasis
c. Drahtlose Kamera mit Netzteil
d. Kamerahalterung
e. Kameraantenne
f. RJ45 Kabel
ANSICHT LCD MONITOR UND BASIS (2)
a. Antenne
b. Einschalten â zum Einschalten diese Taste mindestens 5 Sekunden und zum Ausschalten 3
Sekunden gedrĂŒckt halten.
c. SD-Kartensteckplatz
d. ZurĂŒcksetzen
e. DC EIN Buchse
f. Basissteckeranschluss im Monitor
g. Monitorsteckeranschluss in der Basis
h. DC EIN Buchse
i. RJ45 Kabelanschluss
INSTALLATION
Vor dem Montieren der Kamera an einem festen Platz empfehlen wir, dass Sie den korrekten
Betrieb folgendermaĂen testen:
- Montieren Sie die Antenne (1e) an der drahtlosen Kamera (1c) und verbinden Sie dann die
Kamera mit dem Netzteil. Stecken Sie das Netzteil an einer Wandsteckdose ein. (3)
- Vor dem Einschalten des EmpfÀngers setzen Sie die SD-Karte in den Monitor (2c) ein. (4)
- Verbinden Sie die DC Buchse des Netzteils mit dem Recorder (2e) und dann mit einer
Steckdose. (5)
- Schalten Sie den LCD Monitor mit der Einschalttaste (2b) ein und halten Sie sie mindestens
5 Sekunden gedrĂŒckt.
- Montieren Sie die Montageplatte fĂŒr die Kamerahalterung ca. 2.5 m ĂŒber dem Boden an die
Wand. Dann montieren Sie die Kamera auf die Halterung. (6)
ANSICHT HAUPTBILDSCHIRMSYMBOLE (7)
a. Netzwerkverbindung â zwischen Netzwerkverbindung und Live-Ansicht wĂ€hlen
b. Kameramodus â zwischen Scanmodus, Vierfachansicht und Vollbildmodus wĂ€hlen
c. LautstĂ€rke â LautstĂ€rkepegel fĂŒr Systemalarme einstellen
d. Systemeinstellungen â Zugriî auf Systemeinstellung oder Aufzeichnungsliste
e. SD-KapazitĂ€t â zeigt die restliche SpeicherkapazitĂ€t an
f. BatteriekapazitĂ€t â zeigt die BatteriekapazitĂ€t an
g. Kameranummer â zeigt Kameranummer und SignalstĂ€rke an
h. Aufzeichnungsstatus â zum Starten (blinkt) oder Stoppen der Aufzeichnung antippen
i. Motion â Blinken zeigt die Aufzeichnung nach der Bewegungserkennung an
j. Schedule â aufrufen, um die vorab geplante Aufzeichnungszeit der Kamera zu prĂŒfen
k. MENĂ-Registerkarte â öînet und schlieĂt das MenĂŒ
l. Heranzoomen â einen bestimmten Bereich des Bildes heranzoomen
m. Herauszoomen âvom Modus 'Heranzoomen' zum normalen Bildschirm zurĂŒckkehren
n. Keine SD-Karte â wird angezeigt, wenn keine SD-Karte eingesetzt oder die Karte beschĂ€digt
ist
ANWENDUNG
Zum EIN- oder AUS schalten des (Onscreen) (Bildschirm) (Anzeige) MenĂŒs drĂŒcken Sie O S D
kurz die EINSCHALT-Taste (2b). Das OSD wird fĂŒr 30 Sekunden angezeigt.
* Ansicht Vierfach- & Vollbildmodus
- Wenn Sie den Monitor EIN schalten, werden Bilder im Vierfachmodus angezeigt. (8a)
- Tippen Sie mit dem Finger ein Kamerabild an, um es im Vollbildmodus zu betrachten (8b).
Erneut antippen, um zum Vierfachmodus zurĂŒckzukehren.
* Zoomen (funktioniert nur im Vollbildmodus)
- Tippen Sie im Vollbildmodus das Symbol 'Heranzoomen' an (7l). Der Hauptbildschirm wird in
5 Bildbereiche aufgeteilt. (9)
- Tippen Sie zum Heranzoomen einen dieser Bereiche an.
- Tippen Sie einmal das Symbol 'Herauszommen' (7m) an, um zum Zoommodus
zurĂŒckzukehren und zweimal, um zum Hauptbildschirm im Vollbildmodus zurĂŒckzukehren.
* Manuelle Aufzeichnung
- Tippen Sie in der Vierfachmodus-Ansicht das Aufzeichnungssymbol (7h) an, um die
Aufzeichnung zu starten. Das Symbol blinkt (Hinweis: zeichnet nur 2-Minuten-Sitzungen
auf)
- Tippen Sie dieses Symbol erneut an, um die Aufzeichnung zu stoppen.
* Wiedergabe der aufgezeichneten Bilder
- Befolgen Sie nachstehende Anleitung im Punkt âE. Aufzeichnungslisteâ.
HAUPTMENĂ
DrĂŒcken Sie auf das MenĂŒsymbol (7k), um das HauptmenĂŒ zu öînen.
A. NETZWERKVERBINDUNG (10)
Diese Option ist nur verfĂŒgbar, wenn der Monitor (1a) auf der Basis (1b) steht und sowohl
Netzwerkkabel (1f) als auch Adapterkabel (2i) (2h) an der Basis angeschlossen sind.
- Tippen Sie das Netzwerksymbol (7a) an und wÀhlen Sie, ob Sie das Objekt mit dem Internet
verbinden oder nur laden möchten.
Hinweis: richten Sie zuerst das Netzwerk in Punkt F (unten) ein. Das Bild verschwindet, wenn
eine Internetverbindung benutzt wird.
B. KAMERAMODUS (11)
WĂ€hlen Sie den gewĂŒnschten Anzeigemodus, indem Sie SCAN, QUAD oder eine Kamera
antippen. Im SCAN Modus schaltet das System automatisch alle 5 Sekunden zwischen den
Kameras hin und her.
C. LAUTSTĂRKE (12)
Stellen Sie die LautstĂ€rke des Alarmtons (Glockensymbol) oder Kameratons (7c) durch DrĂŒcken
von â+â oder â-â ein.
D. SYSTEMEINSTELLUNGEN (13)
Antippen, um zum Kamerahauptbildschirm zurĂŒckzukehren
Antippen, um die Aufzeichnungsliste aufzurufen
Antippen, um erweiterte Einstellungen aufzurufen
- In allen nachstehenden UntermenĂŒs mit der â â Taste zum Kamerahauptbildschirm
zurĂŒckkehren oder fĂŒr den vorherigen Bildschirm die â â Taste drĂŒcken.
E. AUFZEICHNUNGSLISTE
- Jahr, Monat, Tag und Kamera wÀhlen (Kamera mit A Symbol bedeutet alle Kameras) (14a)
- Das hervorgehobene Datum auf dem Kalender enthĂ€lt die aufgezeichnete Datei fĂŒr die
Wiedergabe. Antippen.
- Die rechte Scroll-Leiste verwenden, um weitere aufgezeichnete Dateien in der Liste
anzusehen. Dann die ausgewÀhlte Datei zum Betrachten antippen. Wenn Sie die Datei
löschen möchten, tippen Sie das "X" Symbol an .(14b)
- WĂ€hrend der Wiedergabe können Sie Schnellvorlauf/-RĂŒcklauf, Stopp und Wiedergabe
verwenden und auch die LautstĂ€rke mit den â+â und â-â Tasten regeln. Wenn Sie den
Bildschirm beliebig antippen, sehen Sie den Fortschrittsbalken. Zum SchlieĂen erneut
antippen (14c).
F. ERWEITERTE EINSTELLUNGEN (15)
CAMERA SETUP
* â Antippen, um die Nummer der Kamera zu wĂ€hlen, die Sie koppeln möchten. Koppeln
Das System zĂ€hlt 60 Sekunden abwĂ€rts. Innerhalb dieser Zeitspanne drĂŒcken Sie die
Kopplungstaste am Kamerakabel.
* â Antippen, um Ein- oder Ausschalten der Kamera zu wĂ€hlen. Kamera Ein
* â Die Kamera antippen, um die Helligkeitsstufe von -2 bis 2 einzustellen Helligkeit
(Standardeinstellung ist 0).
RECORDER SETUP
* Bewegungserkennung â Antippen, um eine niedrige oder hohe Empîndlichkeitsstufe fĂŒr
jede Kamera einzustellen (Standardeinstellung ist niedrig).
* â Antippen, um zu planen, wann das System Aufzeichnungen Geplante Aufzeichnung
zu bestimmten Zeiten und Daten machen soll. Sie können bis zu 5 AufnahmevorgÀnge
planen.
- Nummer der Kamera wÀhlen (mehrere Kameras möglich)
- Start- und Stoppzeiten einstellen. AUF und AB Pfeile benutzen.
- Leeres Datumfeld antippen und das Datum aus dem Kalender wÀhlen.
- Zum Speichern die Taste SPEICHERN antippen oder zum Löschen der Einstellungen
eines geplanten Vorgangs die Taste LĂSCHEN antippen.
NETWORK SETUP
* Die Daten fĂŒr die Netzwerkverbindung eingeben. WĂ€hlen Sie Internet einrichten â
zwischen statischem IP und DHCP.
* Den Sicherheitscode fĂŒr die Netzwerkverbindung eingeben.Sicherheitscode â
* Zeigt Informationen ĂŒber das Netzwerk an.Netzwerkinformationen â
Alarm Setup
* WĂ€hlen Sie, wie lange der Alarm ertönen soll (2 Sek., 10 Sek., 30 Sek. oder Dauer â
gar nicht).
* WĂ€hlen Sie die Melodie des Alarms.Melodie â
SYSTEM SETUP
* Automatische Bildschirmabschaltung nach 2 Minuten aktivieren oder Energie sparen â
deaktivieren.
* Bildschirmsperre aktivieren oder deaktivierenAutomatische Bildschirmsperre â
* Wecker, Zeiteinstellungen und Zeiten einstellenZeit â
* SD-Karte löschenSpeichermedium formatieren â
* Firmware aktualisierenSystemaktualisierung â
* Systemsprache wĂ€hlen Sprache â
KURZHINWEISE
* Verschiedene EinstellungenDisplayhinweise â
BILDSCHIRM KALIBRIEREN
Nachem mehrere Einstellungen am GerÀt geÀndert wurden, muss der Bildschirm neu kalibriert
werden. Um den Bildschirm zu kalibrieren, schalten Sie den Monitor ein, die
Kalibrierungsinformationen werden angezeigt. Tippen Sie den Bildschirm an, um die
Kalibrierung zu starten. Als nÀchstes tippen Sie das Kreuz in der oberen rechten Ecke, oberen
linken Ecke, unteren rechten Ecke und unteren linken Ecke an, die Kalibrierung ist fertiggestellt.
Erneut antippen, um zum Hauptbildschirm zu wechseln.
CS87T iPHONE UND ANDROID APP
Die App fĂŒr dieses GerĂ€t înden Sie im Apple
Store und Android Market unter dem Namen
Uniden Guardian, hergestellt von Metro
Pac ific. Die App her unte rl aden und
installieren. Vergewissern Sie sich, dass
CS87T in der Halterung ist und die Halterung
mit Ihrem Netzwerk verbunden ist. DrĂŒcken
Sie auf den CS87T Bildschirm, drĂŒcken Sie die
Internettaste und wÀhlen Sie nur Laden.
Dann wechseln Sie zum MenĂŒ und rufen
E in s tel lun ge n , Ne t zwe rk ei n ri c ht u ng,
Netzwerkinformationen auf.
Ăînen Sie die App auf Ihrem Mobiltelefon,
drĂŒcken Sie Setting, drĂŒcken Sie HinzufĂŒgen.
Unter Systemnamen können Sie den Namen
eingeben, der auf Ihrem Telefon angezeigt
werden soll. Die UID des GerÀts wird auf der
Netzwerkinformationsseite auf Ihrem Monitor
angezeigt und besteht aus 15 Zeichen. Sie
înden auch den Sicherheitscode auf der
Netzwerkinformationsseite. Wenn Sie alles
eingegeben haben, drĂŒcken Sie Save und das
System wird in der Einstellungsliste
angezeigt. Jetzt drĂŒcken Sie die MenĂŒtaste
auf dem Monitor, wÀhlen die Internetoption
und wÀhlen Verbindung mit dem Internet.
DrĂŒcken Sie wieder auf Ihr Telefon und
wÀhlen Sie System. WÀhlen Sie das zuvor
hinzugefĂŒgte System und drĂŒcken Sie auf OK.
Das System wird automatisch gestartet und
zeigt die hinzugefĂŒgte Kamera an.
DrĂŒcken Sie Snapshot, um einen Schnapp-
schuss in Ihrem Telefonalbum zu speichern.
DrĂŒcken Sie stop, um die Anzeige des
aktuellen Systems zu stoppen. Wenn das
System gestoppt wurde, können Sie
Einstellungen Àndern und ein anderes System
fĂŒr die Anzeige auswĂ€hlen.
WEITERE INFORMATIONEN FINDEN SIE
IM VOLLSTĂNDIGEN HANDBUCH AUF CD
ODER UNTER WWW.ELRO.EU
TIPPS
- Beim ersten Einsatz der SD-Karte wird empfohlen, diese zu formatieren.
- Vor dem Entfernen der SD-Karte das System immer ausschalten. Reversierbetrieb kann die
SD-Karte beschÀdigen.
- Wenn Sie lÀngere ZeitrÀume auf der SD-Karte aufzeichnen möchten, kaufen Sie bitte eine
gröĂere Karte.
OMGuard
app
CS87T REAL-TIME DIGITAL CAMERA SYSTEM WITH TOUCH PANEL
This product allows for easy storage of images and audio, the maximum recording time depends on
the SD card capacity. The set is provided with the wireless camera. The various recording options
make the recorder suitable for diîerent situations and demands. The cameraâs can also be viewed
on internet or with a application on iPhone or Android phones. Download OMGuard app.
CONTENTS (1)
a. 7âLCD digital wireless receiver with power adapter
b. Monitor base
c. Wireless camera with power adapter
d. Camera stand
e. Camera antenna
f. RJ45 cable
LCD MONITOR AND BASE VIEW (2)
a. Antenna
b. Power â hold this button for at least 5 seconds to power on and for 3 seconds to power oî.
c. SD card slot
d. Reset
e. DC IN jack
f. Base connector in monitor
g. Monitor connector in base
h. DC IN jack
i. RJ45 cable connector
INSTALLATION
Before mounting the camera on a permanent spot, we recommend you to test the correct
operation as follows:
- Mount the antenna (1e) to the wireless camera (1c) and then connect camera to its power
adaptor. Plug the adaptor to the wall outlet (3)
- Put SD card into monitor (2c) before turning the receiver on (4)
- Connect DC Jack of power adapter to recorder (2e) and then one to a wall outlet (5)
- Switch on the LCD monitor using the power button (2b) and hold it at least for 5 seconds
- Mount the mounting plate from camera bracket on the wall about 2.5m from the î oor. Then
mount the camera onto the bracket (6).
MAIN SCREEN ICONS VIEW (7)
a. Network connection â to choose between network connection and live view
b. Camera mode â select between scan mode, quad view mode and full screen mode
c. Volume â adjust the volume level for system alerts
d. System settings â access to system setup or record list
e. SD capacity â indicates remaining of memory capacity
f. Battery capacity â display battery capacity
g. Camera number â display the camera number and signal strength
h. Record status â tap it to start (î ashing) or stop recording
i. Motion â when î ashing it shows recording after motion detection
j. Schedule â enter to check pre-scheduled recording time of camera
k. MENU tab â opens and closes menu
l. Zoom in â zoom in into speciîc area of the image
m. Zoom out â return to normal screen from zoom in mode
n. No SD card â displays when the SD card is not in or is damaged
USING
To switch ON or OFF the (onscreen) (screen) (display) menu, O S D
press the POWER button (2b) shortly. The OSD wil be displayed for
* Quad mode & Full screen mode view
- When you switch the monitor ON, it displays pictures in quad mode (8a)
- Tap with your înger a camera picture to see it in full screen mode . Tap it again to (8b)
come back to quad mode.
* Zooming (only works in full screen mode)
- In full screen mode, tap zoom in icon (7l). It divides main screen into 5 image areas (9)
- Tap one of these areas to zoom in
- Tap zoom out icon (7m) once to come back to zoom mode and second time to back to main
screen in full screen mode.
* Manual recording
- In quad mode view, tap record icon (7h) to start recording. Icon starts î ashing (Note: It
recording only 2 minutes sessions)
- Tap this icon again to stop recording.
* Playback of recorded images
- Follow below instruction from point âE. Record Listâ.
MAIN MENU
Press the menu icon (7k) to open the main menu.
A. NETWORK CONNECTION (10)
This option is only available only when monitor (1a) is on the base (1b) and both network cable
(1f) and cable from power adapter are connected (2i)(2h) to the base.
- Tap network icon (7a) and choose if you want to connect item to the Internet or
only charge it.
Note: îrst set the network from point F (below). The image will disappear when internet
connection is used.
B. CAMERA MODE (11)
Select the desired viewing mode by pressing SCAN, QUAD or one of the cameraâs. In SCAN
mode the system wil switch automatically between cameras every 5 seconds.
C. VOLUME (12)
Adjust alarm sound (Bell icon) or camera sound (7c) volume, by pressing â+â or â-â.
D. SYSTEM SETTINGS (13)
tap to back to main camera screen
tap to enter the Record List
tap to enter the Advanced Setting
- In all below submenus use â â button to return to camera main screen
or press â â button for previous screen.
E. RECORD LIST
- Select a year, month, day and camera (camera with A symbol means all cameras) (14a)
- Highlighted date on calendar contains recorded île for playback. Tap it
- Use the scroll bar from the right side to see more recorded îles from the list. Then tap
selected île you want to view. If you want to delete the île tap âXâ symbol (14b)
- During playing you can fast forward/backward, stop and play and also adjust the volume
with â+â and â-â buttons. If you tap anywhere on the screen you will see progress bar. Tap it
again to close (14c)
F. ADVANCED SETTINGS (15)
CAMERA SETUP
* â tap to select the camera number you want to pair. System will count down 60 Pairing
seconds. Within this time press the Pairing Key at the cable of the camera
* â Tap to select camera to turn it on or oî Camera On
* â Tap the camera to adjust the brightness level from -2 till 2 (0 is default)Brightness
RECORDER SETUP
* Motion Detection â Tap to set Low or High level of sensitivity for motion recording for
each camera. (Low is default)
* â Tap to make a schedule when the system should make recordings Schedule Record
for speciîc times and dates. You can make up to 5 scheduled recording sessions.
- select camera number (possible multiple cameras)
- set start and stop times. Use UP and DOWN arrows
- tap blank date îeld and choose the date from calendar
- tap SAVE button to save or CLEAR to clean settings of scheduled session
NETWORK SETUP
* - Input the data for network connection. Choose between Internet Setup
Static IP and DHCP.
* - Input the security code for network connection.Security Code
* - Display information regarding the network.Network Information
Alarm Setup
* - Select how long the alarm should sound (2s, 10s, 30s or None).Period
* - Select the alarm melody.Melody
SYSTEM SETUP
* - Enable or disable 2 minute auto turnoî screen.Power Saving
* - Enable or disable screen lock.Screen Auto Lock
* - Setup alarm clock, time setting and times.Time
* - Clear SD cardFormat Storage
* - Upgrade îrmwareSystem Upgrade
* - Choose system languageLanguage
QUICK TIPS
* - About diîerent settingsDisplay tips
SCREEN CALIBRATION
After changing several settings in the device the screen has to be calibrated again. In order to
calibrate the screen, turn on the monitor, calibration information will be shown. To start calibration,
tap the screen. Next, tap the cross in the upper right corner, upper left corner, lower right corner,
lower left corner, calibration is now complete. Tap again to continu to main screen.
Open the app on your mobile Phone, press
Setting, press add. Under system name you can
input the name you want to show on your
Phone. Device UID is shown in the network
information page on your monitor, and consists
of 15 characters. Security code can also be
found on the network information page. When
everything is put in, press Save and the system
will be shown in the settings list. Now press the
menu button on the monitor, select the internet
option, and select Connect to Internet. Press
back on your phone, and select select system.
Select the previously added system and press
OK. The system will start automaticly showing
the camera you added.
Press Snapshot to save a snapshot to your
phoneâs album. Press stop to stop viewing your
current system. When the system is stopped,
settings can be changed and diîerent system
can be selected to view.
FOR MORE INFORMATION SEE FULL
USERS GUIDE ON CD OR WWW.ELRO.EU
TIPS
- For îrst time use of SD card it is recommended to format one.
- Always turn oî the system before removing SD card. Reverse operation may
damage SD card.
- If you want to record longer period on SD card it is good to buy bigger one.
30 seconds
CS87T iPHONE AND ANDROID APP
The app for this device can be found in the Apple
Store and Android Market under the name
OMGuard, made by Metro Paciîc. Download
and install the app. Make sure the CS87T is in
the cradle and the cradle is connected to your
network. Press the CS87T screen, press the
internet button, and select charge only. Next,
go to the menu, enter settings, network setup,
network information.
SYSTEM KAMERY CYFROWEJ DO NAGRYWANIA W CZASIE RZECZYWISTYM CS87T Z
PANELEM DOTYKOWYM
Ten produkt pozwala na Ćatwe przechowywanie zdjÄÄ oraz plikĂłw audio, maksymalny czas
nagrywania zaleĆŒy od pojemnoĆci karty SD. Zestaw wyposaĆŒony jest w bezprzewodowÄ
kamerÄ. RĂłĆŒne opcje nagrywania sprawiajÄ
, ĆŒe rejestrator jest rĂłĆŒny, zaleĆŒnie od sytuacji i
wymagaĆ. KamerÄ moĆŒna rĂłwnieĆŒ przeglÄ
daÄ przez Internet lub z aplikacjÄ
na telefonach z
Androidem oraz iPhone. Pobierz apl. .
ZAWARTOĆÄ OPAKOWANIA (1)
a. Cyfrowy odbiornik bezprzewodowy 7âLCD z zasilaczem
b. Baza monitora
c. Bezprzewodowa kamera z zasilaczem
d. Statyw kamery
d. Antena kamery
f. Kabel RJ45
MONITOR LCD ORAZ WIDOK PODSTAWOWY (2)
a. Antena
b. Zasilanie â przytrzymaÄ ten przycisk, przez co najmniej 5 sekund, aby wĆÄ
czyÄ zasilanie i
przez 3 sekundy, aby wyĆÄ
czyÄ zasilanie.
c. Slot karty SD
d. Resetowanie
e. Gniazdko jack DC IN
f. ZĆÄ
cze bazy w monitorze
g. ZĆÄ
cze monitora w bazie
h. Gniazdko jack DC IN
i. ZĆÄ
cze kabla RJ45
INSTALACJA
Przed montaĆŒem kamery na staĆym miejscu, zalecamy przetestowanie pod kÄ
tem prawidĆowoĆci
operacji jak poniĆŒej:
- ZamontowaÄ antenÄ (1e) na kamerze bezprzewodowej (1c), a nastÄpnie podĆÄ
czyÄ kamerÄ
do zasilacza. PodĆÄ
czyÄ adapter do gniazda Ćciennego (3)
- WĆoĆŒyÄ kartÄ SD do monitora (2c) przed wĆÄ
czeniem odbiornika (4)
- PodĆÄ
czyÄ gniazdko DC jack zasilacza do rejestratora (2e) a nastÄpnie do gniazdka
Ćciennego (5)
- WĆÄ
czyÄ monitor LCD za pomocÄ
przycisku zasilania (2b) i przytrzymaÄ co najmniej 5
sekund
- ZamontowaÄ pĆytÄ montaĆŒowÄ
z wspornika kamery na Ćcianie okoĆo 2,5m powyĆŒej podĆogi.
NastÄpnie zamontowaÄ kamerÄ na wsporniku (6).
WIDOK IKON NA GĆĂWNYM EKRANIE (7)
a. PoĆÄ
czenie sieciowe â wybĂłr miÄdzy poĆÄ
czeniem sieciowym a widokiem na ĆŒywo
b. Tryb kamery â wybĂłr miÄdzy trybem skanowania, trybem widoku typu quad a trybem
peĆnego ekranu
c. GĆoĆnoĆÄ â regulacja poziomĂłw gĆoĆnoĆci dla systemĂłw alarmowych
d. Ustawienia systemowe â dostÄp do konîguracji systemu lub listy nagraĆ
e. PojemnoĆÄ SD â wskazuje pozostaĆoĆÄ pojemnoĆci pamiÄci
f. PojemnoĆÄ baterii â wyĆwietla pojemnoĆÄ baterii
g. Numer kamery â wyĆwietla numer kamery i siĆÄ sygnaĆu
h. Status nagrywania â naciĆnij, aby uruchomiÄ (miga) lub zatrzymaÄ nagrywanie
i. Motion â kiedy miga pokazuje nagrywanie po wykryciu ruchu
j. Schedule â wprowadziÄ, aby sprawdziÄ wstÄpnie zaprogramowany czas nagrywania kamery
k. ZakĆadka MENU â otwiera i zamyka menu
l. Zoom in â dokonuje zbliĆŒenia (zoom in) na dany obszar obrazu
m. Zoom out â powrĂłt do normalnego ekranu z trybu zoom in
n. Brak karty SD â wyĆwietla, kiedy nie ma karty SD lub jest uszkodzona
UƻYCIE
Aby WĆÄCZYÄ lub WYĆÄCZYÄ menu (na ekranie) (ekran) (wyĆwietlacz) nacisnÄ
Ä szybko O S D
przycisk ZASILANIA (2b). OSD wyĆwietli siÄ przez 30 sekund
* Widok trybu quad oraz peĆnego ekranu
- Kiedy WĆÄCZAMY monitor, wyĆwietla obrazy w trybie quad (8a)
- StuknÄ
Ä palcem obraz na kamerze, aby zobaczyÄ go w trybie peĆnoekranowym (8b).
Ponownie stuknÄ
Ä, aby powrĂłciÄ do trybu quad.
* Tryb zoom (dziaĆa wyĆÄ
cznie w trybie peĆnego ekranu)
- W trybie peĆnego ekranu naleĆŒy stuknÄ
Ä ikonÄ trybu zoom (7l). Dzieli ekran gĆĂłwny na 5
obszarĂłw obrazu (9)
- StuknÄ
Ä jeden z tych obszarĂłw, aby dokonaÄ zbliĆŒenia (zoom In)
- StuknÄ
Ä ikonÄ oddalenia (zoom out) (7m) raz, aby powrĂłciÄ do trybu zoom i drugi raz, aby
powrĂłciÄ do gĆĂłwnego ekranu w trybie peĆnego ekranu.
*RÄczne nagrywanie
- W widoku trybu quad, stuknÄ
Ä ikonÄ nagrywania (7h) aby rozpoczÄ
Ä nagrywanie. Ikona
zaczyna migaÄ (Uwaga: Nagrywa tylko 2 minutowe sesje)
- Ponownie stuknÄ
Ä ikonÄ, aby zatrzymaÄ nagrywanie.
* Odtwarzanie nagranych obrazĂłw
- NaleĆŒy dziaĆaÄ zgodnie z poniĆŒszÄ
instrukcjÄ
od punktu âE. Lista nagrywaniaâ.
GĆĂWNE MENU
NacisnÄ
Ä ikonÄ menu (7k), aby otworzyÄ menu gĆĂłwne.
A. PoĆÄ
czenie SIECIOWE (10)
Ta opcja jest dostÄpna jedynie, kiedy monitor (1a) znajduje siÄ na bazie (1b) i zarĂłwno kabel
sieciowy (1f) jak i kabel od zasilacza sÄ
poĆÄ
czone (2i) (2h) z bazÄ
.
- StuknÄ
Ä ikonÄ sieciowÄ
(7a) i wybraÄ, jeĆli chcemy poĆÄ
czyÄ danÄ
pozycjÄ z Internetem lub
jedynie jÄ
doĆadowaÄ.
Uwaga: najpierw ustawiÄ sieÄ z punktu F (poniĆŒej). Obraz znika, kiedy uĆŒywamy poĆÄ
czenia
internetowego.
B. TRYB KAMERY (11)
WybraÄ ĆŒÄ
dany tryb widoku poprzez naciskanie przycisku SCAN, QUAD lub na kamerze. W
trybie SKANOWANIA system przeĆÄ
cza siÄ automatycznie miÄdzy kamerami co 5 sekund.
C. GĆOĆNOĆÄ (12)
WyregulowaÄ GĆoĆnoĆÄ dĆșwiÄku alarmu (ikona dzwonka) lub dĆșwiÄku kamery (7c), naciskajÄ
c
â+â lub â-â.
D. USTAWIENIA SYSTEMU (13)
stuknÄ
Ä, aby powrĂłciÄ do gĆĂłwnego ekranu kamery
stuknÄ
Ä, aby wprowadziÄ ListÄ nagrywania
stuknÄ
Ä, aby wprowadziÄ Ustawienia zaawansowane
- We wszystkich poniĆŒszych rodzajach submenu uĆŒyÄ przycisku â â aby powrĂłciÄ do
gĆĂłwnego ekranu kamery lub nacisnÄ
Ä przycisk â â, aby powrĂłciÄ do poprzedniego
ekranu.
E. LISTA NAGRYWANIA
- WybraÄ rok, miesiÄ
c, dzieĆ i kamerÄ (kamera z symbolem A oznacza wszystkie kamery)
(14a)
- PodĆwietlona data na kalendarzu zawiera zarejestrowany plik w celu odtwarzania. StuknÄ
Ä
go.
- UĆŒyÄ paska przewijania z prawej strony, aby zobaczyÄ wiÄcej nagranych plikĂłw z listy.
NastÄpnie stuknÄ
Ä wybrany plik, jaki chcemy przejrzeÄ. JeĆli chcemy wykasowaÄ plik
stuknÄ
Ä symbol âXâ (14b)
- Podczas odtwarzania moĆŒna przewijaÄ do przodu/do tyĆu, zatrzymywaÄ i odtwarzaÄ oraz
regulowaÄ gĆoĆnoĆÄ za pomocÄ
przyciskĂłw â+â oraz â-â. JeĆli stukniemy gdziekolwiek na
ekranie pojawi siÄ pasek postÄpu. StuknÄ
Ä ponownie, aby zamknÄ
Ä (14c)
F. ZAAWANSOWANE USTAWIENIA (15)
CAMERA SETUP
* â stuknÄ
Ä, aby wybraÄ numer kamery, jakÄ
chcemy parowaÄ. System Parowanie
odlicza przez 60 sekund. W ciÄ
gu tego czasu nacisnÄ
Ä przycisk parowania na kablu
kamery
* â StuknÄ
Ä, aby wybraÄ kamerÄ do wĆÄ
czenia lub wyĆÄ
czenia Kamera wĆ.
* â StuknÄ
Ä kamerÄ, aby wyregulowaÄ poziom jasnoĆci od -2 do 2 (0 jest JasnoĆÄ
domyĆlne)
RECORDER SETUP
* Wykrywanie ruchu â StuknÄ
Ä, aby ustawiÄ niski lub wysoki poziom czuĆoĆci ruchu
rejestrowanego dla kaĆŒdej kamery. (Niski jest domyĆlny)
* â StuknÄ
Ä, aby wykonaÄ harmonogram, kiedy system Harmonogram nagrywania
powinien wykonywaÄ nagrywanie dla poszczegĂłlnych terminĂłw oraz dat. MoĆŒna wykonaÄ
do 5 planowanych sesji nagrywania.
- wybierz numer kamery (moĆŒliwe wiele kamer)
- ustawiÄ czas poczÄ
tku i zatrzymania. UĆŒyÄ strzaĆek GĂRA oraz DĂĆ
- stuknÄ
Ä puste pole daty i wybraÄ datÄ z kalendarza
- stuknÄ
Ä przycisk ZAPISZ, aby zapisaÄ lub KASUJ, aby wykasowaÄ ustawienia
zaplanowanej sesji
NETWORK SETUP
* WprowadziÄ dane dla poĆÄ
czeĆ sieciowych. WybraÄ miÄdzy Ustawienia internetowe â
statycznym IP a DHCP.
* WprowadziÄ kod bezpieczeĆstwa dla poĆÄ
czeĆ sieciowych.Kod bezpieczeĆstwa â
* WyĆwietliÄ informacjÄ z uwzglÄdnieniem sieci.Informacja sieciowa â
Alarm Setup
* WybraÄ, jak dĆugo alarm bÄdzie brzmiaĆ (2s, 10s, 30s lub brak).Okres â
* WybraÄ melodiÄ alarmu.Melodia â
SYSTEM SETUP
* WĆÄ
cza lub wyĆÄ
cza na 2 minuty automatyczny ekran OszczÄdzanie zasilania â
wyĆÄ
czania.
* WĆÄ
cza lub wyĆÄ
cza blokadÄ ekranu.Automatyczna blokada ekranu -
* Ustawienia budzika, ustawienie czasu oraz godzin.Czas â
* Czyszczenie karty SDZapisanie formatu â
* UaktualniÄ mikroprogramUaktualnienie systemu â
* WybraÄ jÄzyk systemu JÄzyk â
SZYBKIE WSKAZĂWKI
* Dotyczy rĂłĆŒnych ustawieĆWyĆwietlanie wskazĂłwek â
KALIBRACJA EKRANU
Po zmianie rĂłĆŒnych ustawieĆ w urzÄ
dzeniu ekran musi zostaÄ ponownie skalibrowany. Aby
dokonaÄ kalibracji ekranu, wĆÄ
czyÄ monitor, pojawi siÄ informacja o kalibracji. Aby rozpoczÄ
Ä
kalibracjÄ, stuknÄ
Ä ekran. NastÄpnie stuknÄ
Ä krzyĆŒyk w gĂłrnym, prawym rogu, gĂłrnym lewym
rogu, dolnym prawym rogu, dolnym lewym rogu, kalibracja jest juĆŒ zakoĆczona. Ponownie
stuknÄ
Ä, aby kontynuowaÄ na gĆĂłwnym ekranie.
AP. ANDROID ORAZ iPHONE CS87T
Aplikacja dla tego urzÄ
dzenia znajduje siÄ w
Apple Store oraz Android Market pod nazwÄ
OMGuard Metro , wykonana jest przez îrmÄ
Paciîc. PobraÄ i zainstalowaÄ aplikacjÄ.
SprawdziÄ, czy CS87T znajduje siÄ na swojej
podstawce, a podstawka podĆÄ
czona jest do
sieci. NacisnÄ
Ä ekran CS87T, nacisnÄ
Ä
przyci sk int ernetowy i wybraÄ tylko
Ćadowanie. NastÄpnie, przejĆÄ do menu,
wprowadziÄ ustawienia, konîguracje sieci,
informacje o sieci.
OtworzyÄ aplikacjÄ na telefonie komĂłrkowym,
nacisnÄ
Ä Setting, nacisnÄ
Ä dodaj. Pod nazwÄ
systemu moĆŒna wprowadziÄ nazwÄ, jakÄ
chcemy pokazaÄ na telefonie. UID urzÄ
dzenia
pokazane jest na stronie informacji o sieci na
monitorze i skĆada siÄ z znakĂłw. Kod 15
bezpieczeĆstwa moĆŒna znaleĆșÄ rĂłwnieĆŒ na
stronie informacji sieciowej. Kiedy wszystko
jest juĆŒ wprowadzone, nacisnÄ
Ä Save, a
system pokaĆŒe siÄ na liĆcie ustawieĆ. Teraz
nacisnÄ
Ä przycisk menu na monitorze, wybraÄ
opcje internetowÄ
i wybraÄ PoĆÄ
czyÄ z
Internetem. NacisnÄ
Ä powrĂłt na telefonie i
wybraÄ system. WybraÄ dodany poprzednio
system i nacisnÄ
Ä OK. System uruchomi siÄ
automatycznie, pokazujÄ
c dodanÄ
kamerÄ.
NacisnÄ
Ä Snapshot aby zapisaÄ migawkÄ w
albumie telefonu. NacisnÄ
Ä stop, aby
zatrzymaÄ przeglÄ
danie bieĆŒÄ
cego systemu.
Kiedy system jest juĆŒ zatrzymany, ustawienia
moĆŒna zmieniÄ i moĆŒna wybraÄ inny system w
celu przeglÄ
du.
WIÄCEJ INFORMACJI ZNALEĆčÄ MOĆ»NA W
PEĆNYM PODRÄCZNIKU UĆ»YTKOWANIA
NA PĆYCIE CD LUB NA WWW.ELRO.EU
WSKAZĂWKI
- Przy pierwszym uĆŒyciu karty SD zalecane jest sformatowanie tej karty.
- Zawsze wyĆÄ
czyÄ system przed wyjÄciem karty SD. OdwrĂłcona operacja moĆŒe uszkodziÄ
kartÄ SD.
- JeĆli chcemy nagrywaÄ dĆuĆŒszy okres na karcie SD, dobrze jest zakupiÄ kartÄ o wiÄkszej
pojemnoĆci.
OMGuard
CS87T REAL-TIME DIGITAAL CAMERASYSTEEM MET AANRAAKSCHERM
Dit product zorgt voor gemakkelijke opslag van beelden en audio, de maximale opnametijd is
afhankelijk van de capaciteit van de SD-kaart. De set wordt geleverd met de draadloze camera.
De verschillende opname-opties maken de recorder geschikt voor verschillende situaties en
eisen. De camera's kunnen ook op internet worden bekeken of met een toepassing op iPhone of
Android-telefoons. Download software.
INHOUD (1)
a. 7â LCD digitale draadloze ontvanger met voedingsadapter
b. Monitorbasis
c. Draadloze camera met voedingsadapter
d. Camerasteun
e. Camera-antenne
f. RJ45-kabel
LCD-MONITOR- EN BASISWEERGAVE (2)
a. Antenne
b. Power â Houd deze knop 5 seconden ingedrukt om in te schakelen en 3 seconden om uit te
schakelen.
c. SD-kaartsleuf
d. Resetten
e. DC IN-aansluiting
f. Basisconnector in monitor
g. Monitorconnector in basis
h. DC IN-aansluiting
i. RJ45-kabelconnector
INSTALLATIE
Vóór het monteren van de camera op een permanente plek, raden wij u aan om de juiste
werking als volgt te testen:
- Monteer de antenne (1e) op de draadloze camera (1c) en sluit de camera aan op de
voedingsadapter. Sluit de adapter aan op het stopcontact (3)
- Steek de SD-kaart in de monitor (2c) alvorens de ontvanger in te schakelen (4)
- Sluit DC-aansluiting van de voedingsadapter aan op de recorder (2e) en vervolgens de
adapter op een stopcontact (5)
- Schakel de LCD-monitor in door de âPowerâ-knop (2b) ten minste 5 seconden ingedrukt te
houden
- Monteer de montageplaat van de camerabeugel ongeveer 2,5m vanaf de vloer tegen de
muur. Monteer vervolgens de camera op de beugel (6).
HOOFDSCHERM PICTOGRAMWEERGAVE (7)
a. Netwerkverbinding â om tussen een netwerkverbinding en live-weergave te kiezen
b. Cameramodus â selecteer tussen scanmodus, quad weergavemodus en volledig-
schermmodus
c. Volume â stel het volumeniveau in voor systeemsignalen
d. Systeeminstellingen â toegang tot de systeeminstellingen of opnamelijst
e. Capaciteit van de SD â geeft de resterende geheugencapaciteit weer
f. Batterijcapaciteit â geeft de batterijcapaciteit weer
g. Cameranummer â geeft het nummer van de camera en sterkte van het signaal weer
h. Opnamestatus â tik erop om de opname te starten (knipperen) of stoppen
i. Motion â wanneer het knippert, geeft het de opname na bewegingsdetectie aan
j. Schedule â openen om vooraf geplande opnametijd van de camera te controleren
k. Tabblad MENU â opent en sluit het menu
l. Inzoomen â zoom een speciîek gebied van het beeld in
m. Uitzoomen â vanuit de inzoommodus terugkeren naar normaal scherm
n. Geen SD-kaart â wordt weergegeven wanneer de SD-kaart niet is geplaatst of beschadigd is
GEBRUIK
Om het (onscreen) (screen) (display)-menu AAN of UIT te schakelen, druk kort op de O S D
âPOWERâ-knop (2b). De OSD wordt voor 30 seconden weergegeven
*Quad-modus & volledig-schermmodus weergave
- Wanneer u de monitor aanschakelt, toont het beelden in de quad-modus (8a)
- Tik met uw vinger op een camerabeeld om het in de volledig-schermmodus te zien. (8b)
Tik opnieuw erop om naar de quad-modus terug te keren.
*Zoomen (werkt alleen in de volledig-schermmodus)
- In de volledig-schermmodus, tik op het inzoom-pictogram (7l). Het verdeelt het
hoofdscherm in 5 afbeeldingsgebieden (9)
- Tik op Ă©Ă©n van deze gebieden om in te zoomen
- Tik Ă©Ă©n keer op het uitzoompictogram (7m) om naar de zoommodus terug te keren en een
tweede keer om naar het hoofdscherm in de volledig-schermmodus terug te keren.
*Handmatig opnemen
- Tik in de quad-weergavemodus op het opnamepictogram (7h) om met opnemen te starten.
Het pictogram begint te knipperen (Opmerking: Het neemt slechts sessies van 2 minuten op)
- Tik opnieuw op dit pictogram om het opnemen te stoppen.
*Afspelen van opgenomen beelden
- Volg de onderstaande instructies uit punt âE. Opnamelijstâ.
HOOFDMENU
Tik kort op het menupictogram (7k) om het hoofdmenu te openen.
A. NETWERKVERBINDING (10)
Deze optie is alleen beschikbaar wanneer de monitor (1a) op de base (1b) is en zowel de
netwerkkabel (1f) en de kabel van de voedingsadapter (2i)(2h) op de basis zijn aangesloten.
- Tik op het netwerkpictogram (7a) en kies of u het onderdeel met het Internet wilt verbinden
of het alleen wilt opladen.
Opmerking: stel eerst het netwerk uit punt F in (zie hieronder). Het beeld verdwijnt wanneer
internetverbinding wordt gebruikt.
B. CAMERAMODUS (11)
Selecteer de gewenste weergavemodus door op SCAN, QUAD of Ă©Ă©n van de camera's te tikken.
In de SCAN modus zal het systeem automatisch om de 5 seconden tussen de camera's
schakelen.
C. VOLUME (12)
Stel het alarmgeluid (belpictogram) of het geluidsvolume van de camera (7c) in, door op â+â of
â-â te drukken.
D. SYSTEEMINSTELLINGEN (13)
tik erop om naar het scherm van de hoofdcamera terug te keren
tik erop om de opnamelijst te openen
tik erop om de geavanceerde instellingen te openen
- In alle submenu's hieronder, gebruik de âăăă â-knop om naar het hoofdscherm van de
camera of druk op de â â-knop om naar het vorige scherm terug te keren.
E. OPNAMELIJST
- Selecteer een jaar, maand, dag en camera (camera met het A-symbool betekent alle
camera's) (14a)
- Een gemarkeerde datum op de kalender bevat een opnamebestand om het af te spelen. Tik
erop
- Gebruik de schuifbalk aan de rechterkant om meer opgenomen bestanden uit de lijst te
zien. Tik vervolgens op het geselecteerde bestand die u wilt weergeven. Als u het bestand
wilt verwijderen, tik op het âXâ-symbool (14b)
- Tijdens het afspelen kunt u snel vooruit/achteruit spoelen, stoppen en afspelen en ook het
volume met de â+â- en â-â-knoppen instellen. Als u ergens op het scherm tik, zult u een
voortgangsbalk zien. Tik opnieuw erop om te sluiten (14c)
F. GEAVANCEERDE INSTELLINGEN (15)
CAMERA SETUP
* â tik erop om het nummer van de camera te selecteren dat u wilt koppelen. Koppeling
Het systeem zal 60 seconden aftellen. Druk binnen deze tijd op de koppelknop op de
kabel van de camera
* â Tik erop om de camera in of uit te schakelenCamera Aan
* â Tik op de camera om het helderheidsniveau van -2 tot 2 (0 is standaard) Helderheid
aan te passen
RECORDER SETUP
* Bewegingsdetectie â Tik erop om een laag of hoog gevoeligheidsniveau voor opname
van bewegingsdetectie voor elke camera in te stellen. (Laag is standaard)
* â Tik erop om een planning te maken wanneer het systeem opnamen Opname plannen
voor speciîeke tijden en datums moet maken. U kunt maximaal 5 geplande
opnamesessies maken.
- Selecteer het nummer van de camera (meerdere camera's zijn mogelijk)
- Stel de start- en stoptijden in. Gebruik de OMHOOG- en OMLAAG-pijlen
- Tik op het blanco datumveld en kies de datum in de kalender
- Tik op de âOPSLAANâ-knop om de instellingen van geplande sessie op te slaan of op
âWISSENâ om te wissen
NETWORK SETUP
* â Voer de gegevens voor de netwerkverbinding in. Kies tussen Internet instellen
statische IP en DHCP.
* â Voer de beveiligingscode voor de netwerkverbinding in.Beveiligingscode
* â geef de informatie met betrekking tot het netwerk weer.Netwerkinformatie
Alarm Setup
* â Selecteer hoe lang het alarm moet luiden (2 seconden, 10 seconden, 30 Periode
seconden of geen).
*Melodie â Selecteer de melodie van het alarm.
SYSTEM SETUP
* â Schakel het na 2 minuten automatisch uitschakelen van het Energiebesparing
scherm in of uit.
* â Schakel de schermvergrendeling in of uit.Automatisch scherm vergrendelen
* â Stel het wekkeralarm, de tijdsinstelling en tijden in.Tijd
* â Wis de SD-kaartFormateer opslag
* â Upgrade de îrmwareSysteemupgrade
* â Kies de systeemtaalTaal
SNELTIPS
* â Over verschillende instellingenToon tips
SCHERM KALIBREREN
Na het wijzigen van verschillende instellingen in het apparaat, moet het scherm opnieuw
worden gekalibreerd. Om het scherm te kalibreren, schakel de monitor in, kalibratie-informatie
zal worden getoond. Om het kalibreren te starten, tik op het scherm. Tik vervolgens op het
kruis in de rechter bovenhoek, linker bovenhoek, rechter onderhoek, linker onderhoek, de
kalibratie is nu voltooid. Tik opnieuw erop om verder naar het hoofdscherm te gaan.
CS87T iPHONE- EN ANDROID-
TOEPASSING
De toepassing voor dit apparaat kan in de
Apple Store en Android Market worden
gevonden, onder de naam OMGuard,
gemaakt door Metro Paciîc. Download en
installeer de toepassing. Controleer of de
CS87T in de dock-slede is geplaatst en de
dock-slede op uw netwerk is aangesloten.
Druk op het scherm van de CS87T, druk op
de internet-knop en selecteer alleen opladen.
Ga vervolgens naar het menu, voer
instellingen, netwerkinstellingen en netwerk
informatie in.
Open de toepassing op uw mobiele telefoon,
druk op âSettingâ en druk op âToevoegenâ.
Onder systeemnaam kunt u de naam
invoeren die u op uw telefoon wilt weergeven.
De UID van het apparaat wordt op de
informatiepagina van het netwerk op uw
monitor weergegeven, en bestaat uit 15
tekens. De beveiligingscode kan ook op de
informatiepagina van het netwerk worden
gevonden. Wanneer alles is ingevoerd, druk
op âSaveâ en het systeem wordt in de
instellingenlijst getoond. Druk nu op de
menuknop op de monitor, selecteer de
internetoptie en selecteer âVerbinding maken
met Internetâ. Druk op âTerugâ op uw
telefoon en selecteer het systeem. Selecteer
het eerder toegevoegde systeem en druk op
âOKâ. Het systeem zal automatisch starten
met het weergegeven van de camera dat u
hebt toegevoegd.
Druk op âSnapshotâ om een momentopname
in uw telefoonalbum op te slaan. Druk op
âStopâ om het weergeven van uw huidige
systeem te stoppen. Wanneer het systeem
wordt gestopt, kunnen de instellingen worden
gewijzigd en kan een ander systeem worden
geselecteerd om weer te geven.
VOOR MEER INFORMATIE ZIE DE VOLLEDIGE GEBRUIKERSHANDLEIDING OP DE CD
OF WWW.ELRO.EU
TIPS
- Voor het eerste gebruik van SD-kaart moet het eerst worden geformatteerd.
- Zet altijd uit het systeem uit alvorens de SD-kaart te verwijderen. Het niet uitzetten kan de
SD-kaart beschadigen.
- Als u voor langere duur op de SD-kaart wilt opnemen is het aan te raden om er Ă©Ă©n met
een grotere capaciteit te kopen.
OMGuard app
SYSTĂME DE CAMĂRA NUMĂRIQUE EN TEMPS RĂEL AVEC ĂCRAN TACTILE CS87T
Ce produit permet de stocker facilement les images et les îchiers audio, le temps
d'enregistrement maximum dépend de la capacité de la carte SD. L'ensemble est fourni avec la
camĂ©ra sans îl. GrĂące aux diîĂ©rentes options d'enregistrement, l'enregistreur peut s'adapter Ă
des situations et Ă des demandes variĂ©es. Les camĂ©ras peuvent aussi ĂȘtre visualisĂ©es sur
Internet ou via une application sur un téléphone iPhone ou Android. Téléchargez l'application
CONTENU (1)
a. RĂ©cepteur numĂ©rique sans îl 7âLCD avec adaptateur secteur
b. Socle de l'Ă©cran
c. CamĂ©ra sans îl avec adaptateur secteur
d. Support de la caméra
e. Antenne de la caméra
f. CĂąble RJ45
VUE DE L'ĂCRAN LCD ET DU SOCLE (2)
a. Antenne
b. Alimentation â maintenez ce bouton enfoncĂ© pendant au moins 5 secondes pour allumer et
3 secondes pour Ă©teindre.
c. Emplacement pour carte SD
d. RĂ©initialiser
e. Prise d'entrée CC
f. Prise du socle sur l'Ă©cran
g. Prise de l'Ă©cran sur le socle
h. Prise d'entrée CC
i. Raccord de cĂąble RJ45
INSTALLATION
Avant de îxer dĂ©înitivement la camĂ©ra Ă un endroit, nous vous conseillons de tester son bon
fonctionnement comme suit :
- Fixez l'antenne (1e) Ă la camĂ©ra sans îl (1c), puis branchez la camĂ©ra Ă son adaptateur
secteur. Branchez l'adaptateur Ă la prise murale (3)
- Insérez la carte SD sur l'écran (2c) avant d'allumer le récepteur (4)
- Branchez la prise CC de l'adaptateur secteur Ă l'enregistreur (2e), puis l'autre extrĂ©mitĂ© Ă
une prise murale (5)
- Allumez l'écran LCD à l'aide du bouton d'alimentation (2b) et maintenez-le enfoncé pendant
au moins 5 secondes
- Fixez la plaque de montage du support de la caméra au mur à environ 2,5 m du sol. Puis,
îxez la camĂ©ra sur le support (6)
VUE DES PRINCIPALES ICĂNES DE L'ĂCRAN (7)
a. Connexion au rĂ©seau â permet de choisir entre la connexion au rĂ©seau et l'image en direct
b. Mode camĂ©ra â sĂ©lectionnez entre les modes Balayage, Quad view et Plein Ă©cran
c. Volume â rĂ©glez le niveau du volume des alertes du systĂšme
d. ParamĂštres du systĂšme â accĂ©dez au rĂ©glage du systĂšme ou Ă la liste d'enregistrement
e. CapacitĂ© de la carte SD â indique la capacitĂ© de mĂ©moire restante
f. CapacitĂ© de la batterie â aîche la capacitĂ© de la batterie
g. Nombre de camĂ©ras â aîche le nombre de camĂ©ras et la puissance du signal
h. Statut de l'enregistrement â touchez pour lancer (clignotement) ou arrĂȘter l'enregistrement
i. Motion â lorsqu'il clignote, il montre l'enregistrement aprĂšs dĂ©tection de mouvement
j. Schedule â entrez pour vĂ©riîer le temps d'enregistrement prĂ©programmĂ© de la camĂ©ra
k. Onglet MENU â ouvre et ferme le menu
l. Zoom avant â eîectue un zoom avant d'une zone prĂ©cise de l'image
m. Zoom arriĂšre â revient Ă l'Ă©cran normal du mode de zoom avant
n. Pas de carte SD â s'aîche lorsque la carte SD n'est pas insĂ©rĂ©e ou est endommagĂ©e
UTILISATION
Pour allumer (ON) ou Ă©teindre (OFF) le mode (aîchage Ă l'Ă©cran), appuyez briĂšvement OSD
sur le bouton ALIMENTATION (2b). OSD s'aîchera pendant 30 secondes
* Vue des modes Plein Ă©cran & Quad
- Lorsque vous allumez l'Ă©cran (ON), il aîche des images en mode Quad (8a)
- Touchez du doigt l'image de la caméra pour la visualiser en mode Plein écran (8b).
Touchez-la Ă nouveau pour revenir au mode Quad.
* Zoom (fonctionne uniquement en mode Plein Ă©cran)
- En mode Plein Ă©cran, touchez l'icĂŽne Zoom avant (7l). L'Ă©cran principal divise l'image en 5
zones (9)
- Touchez l'une de ces zones pour eîectuer un zoom avant.
- Touchez une fois l'icĂŽne Zoom arriĂšre (7m) pour revenir au mode Zoom et une seconde fois
pour revenir Ă l'Ă©cran principal en mode Plein Ă©cran.
*Enregistrement manuel
- En mode Quad, touchez l'icĂŽne d'enregistrement (7h) pour lancer l'enregistrement. L'icĂŽne
commence Ă clignoter (Note : Il n'enregistre que des sessions de 2 minutes)
- Touchez Ă nouveau cette icĂŽne pour arrĂȘter l'enregistrement.
* Lecture d'images enregistrées
- Suivez les consignes ci-dessous Ă partir du point âE. Liste d'enregistrementâ.
MENU PRINCIPAL
Appuyez sur l'icĂŽne menu (7k) pour ouvrir le menu principal.
A. CONNEXION RĂSEAU (10)
Cette option n'est disponible que lorsque l'écran (1a) est posé sur le socle (1b) et que le cùble
réseau (1f) ainsi que le cùble de l'adaptateur secteur sont branchés (2i) (2h) au socle.
- Touchez l'icÎne réseau (7a) et branchez le produit à Internet ou chargez-le simplement.
Note : réglez d'abord le réseau depuis le point F (ci-dessous). L'image disparaßtra en cas
d'utilisation de la connexion Internet.
B. MODE CAMĂRA (11)
Sélectionnez le mode de visualisation souhaité en appuyant sur SCAN, QUAD ou l'un des
boutons correspondants de la caméra. En mode BALAYAGE (SCAN), le systÚme basculera
automatiquement entre les caméras toutes les 5 secondes.
C. VOLUME (12)
Réglez le son de l'alarme (icÎne de la Cloche) ou le volume du son de la caméra (7c), en
appuyant sur â+â ou â-â.
D. PARAMĂTRES DU SYSTĂME (13)
touchez pour revenir à l'écran principal de la caméra
touchez pour accéder à la Liste d'enregistrement
touchez pour accéder aux ParamÚtres avancés
- Dans tous les sous-menus ci-dessous, utilisez le bouton â â pour revenir Ă l'Ă©cran
principal de la camĂ©ra ou appuyez sur le bouton â â pour aîcher l'Ă©cran prĂ©cĂ©dent.
E. LISTE D'ENREGISTREMENT
- SĂ©lectionnez une annĂ©e, un mois, un jour et la camĂ©ra (la camĂ©ra avec le symbole A signiîe
toutes les caméras) (14a)
- La date surlignĂ©e sur le calendrier contient le îchier enregistrĂ© Ă lire. Touchez-le.
- Utilisez la barre de dĂ©îlement situĂ©e Ă droite pour voir plus de îchiers enregistrĂ©s de la
liste. Puis, touchez le îchier que vous souhaitez voir. Si vous souhaitez enlever le îchier,
touchez le symbole âXâ (14b)
- Pendant la lecture, vous pouvez eîectuer une avance/un retour rapides, arrĂȘter, reprendre
la lecture et rĂ©gler Ă©galement le volume Ă l'aide des boutons â+â et â-â. Si vous touchez
l'Ă©cran, vous apercevrez la barre de progression. Touchez-le Ă nouveau pour fermer (14c)
F. PARAMĂTRES AVANCĂS (15)
CAMERA SETUP
* â touchez pour sĂ©lectionner le numĂ©ro de la camĂ©ra Ă associer. Le systĂšme Pairage
eîectuera un compte Ă rebours de 60 secondes. Dans ce dĂ©lai, appuyez sur la touche
Pairage sur le cùble de la caméra.
* (On) â Touchez pour sĂ©lectionner la camĂ©ra pour l'allumer ou l'Ă©teindre CamĂ©ra activĂ©e
* â Touchez la camĂ©ra pour rĂ©gler le niveau de luminositĂ© de -2 jusqu'Ă 2 (0 LuminositĂ©
est la valeur par défaut)
RECORDER SETUP
* DĂ©tection de mouvement â Touchez pour dĂ©înir le niveau Bas (Low) ou Haut (High) de
la sensibilité de l'enregistrement de mouvement de chaque caméra. (Bas (Low) est la
valeur par défaut)
* â Touchez pour programmer l'enregistrement par le Enregistrement programmĂ©
systÚme aux dates et heures précises. Vous pouvez programmer jusqu'à 5 sessions
d'enregistrement.
- sélectionnez le nombre de caméras (plusieurs caméras possibles)
- dĂ©înissez les heures de dĂ©marrage et d'arrĂȘt. Utilisez les î Ăšches HAUT (UP) et BAS
(DOWN)
- touchez le champ de saisie de la date en blanc et sélectionnez la date du calendrier
- touchez le bouton ENREGISTRER (SAVE) pour enregistrer ou EFFACER (CLEAR) pour
annuler les paramÚtres de la session programmée
NETWORK SETUP
* Saisissez les donnĂ©es de la connexion au rĂ©seau. SĂ©lectionnez RĂ©glage Internet â
entre IP statique et DHCP.
* Saisissez le code de sĂ©curitĂ© de la connexion rĂ©seau.Code de sĂ©curitĂ© â
* Aîchez les informations sur le rĂ©seau.Informations du rĂ©seau â
Alarm Setup
* SĂ©lectionnez la durĂ©e du signal d'alarme (2 s, 10 s, 30 s ou Aucun).DurĂ©e â
* SĂ©lectionnez la mĂ©lodie de l'alarme.MĂ©lodie â
SYSTEM SETUP
* Activez ou dĂ©sactivez l'arrĂȘt automatique de l'Ă©cran au bout de Ăconomie d'Ă©nergie â
2 minutes.
* Activez ou dĂ©sactivez le verrouillage de Verrouillage automatique de l'Ă©cran â
l'Ă©cran.
* RĂ©glez l'heure de l'alarme, la mise Ă l'heure et les heures.Heure â
* Eîacez la carte SD Formater le pĂ©riphĂ©rique de stockage â
* Mettez Ă jour le micrologicielMise Ă jour du systĂšme â
* SĂ©lectionnez la langue du systĂšme Langues â
ASTUCES RAPIDES
* Sur divers paramĂštresAîchage des astuces â
CALIBRAGE DE L'ĂCRAN
AprĂšs avoir modiîĂ© plusieurs paramĂštres de l'appareil, l'Ă©cran doit Ă nouveau ĂȘtre calibrĂ©. Pour
cela, allumez l'Ă©cran et les informations sur le calibrage s'aîcheront. Pour calibrer, touchez
l'Ă©cran. Puis, touchez la croix en haut Ă droite, en haut Ă gauche, an bas Ă droite, en bas Ă
gauche, le calibrage est maintenant terminé. Touchez à nouveau pour revenir à l'écran
principal.
APPLICATION iPHONE ET ANDROID CS87T
L'application pour cet appareil se trouve dans
l'Apple Store et l'Android Market sous le nom
d'OMGuard, crĂ©Ă© par la sociĂ©tĂ© Metro Paciîc.
Téléchargez et installez l'application. Assurez-
vous que le CS87T est sur la station d'accueil
et que la station d'accueil est branchĂ©e Ă
votre réseau. Appuyez sur l'écran du CS87T,
puis sur le bouton Internet, et sélectionnez
Mettre en charge uniquement. Puis, accédez
au menu, entrez les paramÚtres, le réglage
du réseau et les informations du réseau.
Ouvrez l'application sur votre téléphone
mobile, appuyez sur Setting et Ajouter. Sous
Nom du systĂšme, saisissez le nom que vous
souhaitez aîcher sur votre tĂ©lĂ©phone.
PĂ©riphĂ©rique UID s'aîche dans la page
d'informations sur le réseau sur votre écran,
et comprend 15 caractĂšres. Le code de
sécurité se trouve également sur la page
d'informations sur le réseau. Lorsque vous
avez tout saisi, appuyez sur Save et le
systĂšme s'affichera dans la liste des
paramĂštres. Appuyez maintenant sur le
bouto n du men u si tué sur l'écra n,
sĂ©lectionnez l'option Internet et Connecter Ă
Internet. Appuyez sur Retour sur votre
téléphone et sélectionnez le systÚme.
Sélectionnez le systÚme précédemment
ajouté et appuyez sur OK. Le systÚme
dĂ©marrera automatiquement et aîchera la
caméra que vous avez ajoutée.
Appuyez sur Snapshot pour enregistrer une
capture d'Ă©cran sur l'album de votre
téléphone. Appuyez sur stop pour ne plus
visualiser votre systĂšme actuel. Lorsque le
systĂšme s'arrĂȘte, les paramĂštres peuvent se
modiîer et vous pouvez sĂ©lectionner un autre
systĂšme Ă visualiser.
POUR PLUS D'INFORMATIONS, CONSULTEZ LE GUIDE D'UTILISATION DANS SA
TOTALITĂ SUR CD OU SUR WWW.ELRO.EU
ASTUCES
- Si vous utilisez la carte CD pour la premiÚre fois, il est conseillé de la formater.
- Ăteignez toujours le systĂšme avant d'enlever la carte SD. Un fonctionnement inverse peut
endommager la carte SD.
- Si vous souhaitez enregistrer sur la carte SD pendant une plus longue période, il serait
judicieux d'acheter une carte dont la capacité est plus importante.
OMGuard.
SISTEMA DE CĂMARA DIGITAL EN TIEMPO REAL CS87T CON PANEL TĂCTIL
Este producto permite almacenar fĂĄcilmente imĂĄgenes y audio y el tiempo mĂĄximo de
grabaciĂłn dependerĂĄ de la capacidad de la tarjeta SD. El equipo se ofrece con una cĂĄmara
inalĂĄmbrica. Las diversas opciones de grabaciĂłn hacen que esta grabadora sea adecuada para
distintos tipos de situaciones y exigencias. La cåmara también se puede visualizar en Internet o
con una aplicación de iPhone o de teléfonos con Android. Descargue la aplicación
CONTENIDOS (1)
a. Receptor inalĂĄmbrico LCD de 7â con adaptador de alimentaciĂłn
b. Base del monitor
c. CĂĄmara inalĂĄmbrica con adaptador de alimentaciĂłn
d. Soporte de la cĂĄmara
e. Antena de la cĂĄmara
f. Cable RJ45
VISUALIZACIĂN DEL MONITOR LCD Y DE LA BASE (2)
a. Antena
b. Encendido â mantenga pulsado este botĂłn durante al menos 5 segundos para encender y
durante 3 segundos para apagar.
c. Ranura para la tarjeta SD
d. Reinicializar
e. Toma de entrada de CC
f. Conector de la base en el monitor
g. Conector del monitor en la base
e. Toma de entrada de CC
i. Conector de cable RJ45
INSTALACIĂN
Antes de montar la cĂĄmara en un punto permanente, recomendamos que compruebe el
funcionamiento correcto de la siguiente manera:
- Monte la antena (1e) en la cĂĄmara inalĂĄmbrica (1c) y a continuaciĂłn conecte la cĂĄmara a su
adaptador de alimentaciĂłn. Enchufe el adaptador a la toma de corriente de la pared (3)
- Ponga la tarjeta SD en el monitor (2c) antes de encender el receptor (4)
- Conecte la toma de CC del adaptador a la grabadora (2e) y a continuaciĂłn a una toma de
corriente de la pared (5)
- Encienda el monitor LCD con el botón de encendido (2b) y manténgalo pulsado durante al
menos 5 segundos
- Instale la placa de montaje del soporte de la cĂĄmara en la pared, a unos 2,5 metros de
altura. A continuaciĂłn
coloque la cĂĄmara en el soporte .(6)
VISUALIZACIĂN DE LOS ICONOS DE LA PANTALLA PRINCIPAL
a. ConexiĂłn de red â para elegir entre conexiĂłn de red i visualizaciĂłn en directo
b. Modalidad de cĂĄmara â para seleccionar entre la visualizaciĂłn de barrido, la modalidad de
visualizaciĂłn de pantalla cuĂĄdruple y la modalidad de pantalla completa
c. Volumen â para ajustar el nivel de volumen de los avisos del sistema
d. ParĂĄmetros del sistema â para acceder a la conîguraciĂłn del sistema o a la lista de
grabaciĂłn
e. Capacidad de SD â indica la capacidad de memoria restante
f. Capacidad de la baterĂa â muestra la capacidad de la baterĂa
g. NĂșmero de cĂĄmara â muestra el nĂșmero de cĂĄmara y la fuerza de la señal
h. Estado de la grabaciĂłn â toque para iniciar (parpadearĂĄ) o para detener la grabaciĂłn
i. Motion â cuando parpadee mostrarĂĄ la grabaciĂłn despuĂ©s de la detecciĂłn de movimiento
j. Schedule â entre para comprobar la hora de grabaciĂłn pre programada de la cĂĄmara
k. Pestaña de MENĂ â para abrir y cerrar el menĂș
l. Ampliar â para ampliar una zona especĂîca de la imagen
m. ReducciĂłn â para volver a la pantalla normal desde la modalidad de ampliar
n. Sin tarjeta SD â muestra cuando la tarjeta SD no se p1-ha introducido o cuando estĂĄ dañada
UTILIZACIĂN
Para activar o desactivar el menĂș (visualizaciĂłn en pantalla), pulse el botĂłn de encendido OSD
(POWER) (2b) brevemente. El OSD se mostrarĂĄ durante 30 segundos
* VisualizaciĂłn en modalidad de pantalla cuĂĄdruple y de pantalla completa
- Cuando encienda el monitor, mostrarĂĄ las imĂĄgenes en modalidad de pantalla cuĂĄdruple
(8a)
- Toque con el dedo la imagen de la cĂĄmara para verla en la modalidad de pantalla completa
(8b). Toque de nuevo para volver a la modalidad de pantalla cuĂĄdruple.
* Zoom (solo funciona en la modalidad de pantalla completa)
- En la modalidad de pantalla completa, toque zoom en el icono (7l). La pantalla principal se
dividirĂĄ en 5 zonas de imagen (9)
- Toque una de estas zonas para realizar la ampliaciĂłn
- Toque el icono de reducir (7m) una vez para volver a la modalidad de zoom y una segunda
vez para volver a la pantalla principal en la modalidad de pantalla completa.
* GrabaciĂłn manual
- En la visualizaciĂłn en la modalidad de pantalla cuĂĄdruple, toque el icono de grabar (7h)
para iniciar la grabaciĂłn. El icono comienza a parpadear (Nota: Solo se grabarĂĄn sesiones
de 2 minutos)
- Toque este icono de nuevo para detener la grabaciĂłn.
* ReproducciĂłn de imĂĄgenes grabadas
- Siga las instrucciones siguientes a partir del punto âE. Lista de grabaciĂłnâ.
MENĂ PRINCIPAL
Pulse el icono de menĂș (7k) para abrir el menĂș principal.
A. CONEXIĂN DE RED (10)
Esta opciĂłn solo estĂĄ disponible cuando el monitor (1a) estĂĄ sobre la base (1b) y tanto el cable
de red (1f) como el cable del adaptador estĂĄn conectados (2i) (2h) a la base.
- Toque el icono de red (7a) y elija si desea conectar el elemento a Internet o si solo desea
cargarlo.
Nota: en primer lugar deîna la red a partir del punto F (siguiente). La imagen desparecerĂĄ
cuando se utilice la conexiĂłn a Internet.
B. MODALIDAD DE CĂMARA (11)
Seleccione la modalidad de visualizaciĂłn deseada pulsando SCAN, QUAD o una de las cĂĄmaras.
En la modalidad de SCAN el sistema cambiarĂĄ automĂĄticamente de una cĂĄmara a otra cada 5
segundos.
C. VOLUMEN (12)
Ajuste el sonido de la alarma (icono de campana) o el volumen del sonido de la cĂĄmara (7c),
pulsando â+â o â-â.
D. PARĂMETROS DEL SISTEMA (13)
toque para volver a la pantalla de la cĂĄmara principal
toque para entrar a la lista de grabaciĂłn
toque para entrar a la conîguraciĂłn avanzada
- En todos los sub menĂșs siguientes utilice el botĂłn â â para volver a la pantalla
principal de la cĂĄmara o pulse el botĂłn â â para volver a la pantalla anterior.
E. LISTA DE GRABACIĂN
- Seleccione un año, mes, dĂa y una cĂĄmara (la cĂĄmara con el sĂmbolo A signiîca todas las
cĂĄmaras) (14a)
- La fecha marcada en el calendario contiene îcheros grabados para la reproducciĂłn. TĂłquela
- Utilice la barra de desplazamiento de la derecha para ver mĂĄs îcheros grabados en la lista.
A continuaciĂłn toque el îchero seleccionado que desee visualizar. Si quiere eliminar el
îchero, toque el sĂmbolo "X" (14b)
- Durante la reproducciĂłn puede avanzar rĂĄpidamente/rebobinar, parar y reproducir y
tambiĂ©n ajustar el volumen con los botones â+â y â-â. So toca en cualquier parte de la
pantalla podrĂĄ ver la barra de progreso. Toque de nuevo para ocultarla (14c)
F. PARĂMETROS AVANZADOS (15)
CAMERA SETUP
* Acoplamiento â toque para seleccionar el nĂșmero de la cĂĄmara que quiere acoplar. El
sistema realizarĂĄ una cuenta atrĂĄs de 60 segundos. Durante este tiempo pulse la tecla
de acoplamiento en el cable de la cĂĄmara
* CĂĄmara encendida â Toque para seleccionar la cĂĄmara que desea encender o apagar
* Brillo â Toque la cĂĄmara para la que desea ajustar el nivel de brillo de -2 a 2 (0 es el
valor por defecto)
RECORDER SETUP
* DetecciĂłn del movimiento â Toque para deînir un nivel bajo o alto de sensibilidad para
la grabaciĂłn de movimiento para cada cĂĄmara. (Por defecto se aplica el nivel bajo)
* ProgramaciĂłn de grabaciĂłn â Toque para programar cuĂĄndo el sistema debe realizar una
grabaciĂłn en una fecha y a una hora especĂîcas. Puede programar hasta 5 sesiones de
grabaciĂłn.
- seleccione el nĂșmero de cĂĄmara (es posible seleccionar cĂĄmaras mĂșltiple)
- deîna las horas de inicio y parada. Utilice las î echas de ARRIBA y ABAJO
- toque el campo de fecha en blanco y elija la fecha del calendario
- toque el botĂłn de GUARDAR para guardar o el de BORRAR para borrar los parĂĄmetros de
una sesiĂłn programada
NETWORK SETUP
* Para introducir los datos para la conexiĂłn de red. Elija ConîguraciĂłn de Internet -
entre IP estĂĄtica y DHCP.
* Para introducir el cĂłdigo de seguridad para la conexiĂłn de red.CĂłdigo de seguridad -
* Para mostrar informaciĂłn referente a la red.InformaciĂłn de red -
Alarm Setup
* Para seleccionar la duraciĂłn de la alarma (2, 10, 30 segundos o ninguna).Periodo -
* Para seleccionar la melodĂa de la alarma.MelodĂa -
SYSTEM SETUP
* Para activar o desactivar el apagado de pantalla a los 2 minutos.Ahorro de energĂa -
* Para activar o desactivar el bloqueo e pantalla.Bloqueo automĂĄtico de pantalla -
* Para programar la alarma, programe el reloj y las horas.Hora -
* Para borrar la tarjeta SDFormatear almacenamiento -
* Para actualizar el îrmwareActualizaciĂłn del sistema -
* Para elegir el idioma del sistema Idioma -
CONSEJOR RĂPIDOS
* Acerca de los diferentes parĂĄmetrosMostrar consejos -
CALIBRACIĂN DE LA PANTALLA
Después de cambiar numerosos paråmetros en el dispositivo, la pantalla se debe calibrar de
nuevo. Para hacer esto, encienda el monitor y se mostrarĂĄ la informaciĂłn de calibraciĂłn. Para
iniciar la calibraciĂłn, toque la pantalla. A continuaciĂłn, toque la cruz en la esquina superior
derecha, en la esquina superior izquierda, en la esquina inferior derecha y en la esquina inferior
izquierda, asĂ se completa la calibraciĂłn. Toque de nuevo para continuar a la pantalla principal.
APLICACIĂN PARA iPHONE Y ANDROID
DE CS87T
La aplicaciĂłn para este dispositivo se puede
encontrar en Apple Store y en Android Market
bajo el nombre de OMGuard, hecho por Metro
Paciîc. Descargue e instale la aplicaciĂłn.
AsegĂșrese de que el CS87T estĂ© en su
soporte y que dicho soporte esté conectado a
la red. Pulse la pantalla del CS87T, pulse el
botĂłn de Internet y seleccione cargar solo. A
continuaciĂłn, vaya al menĂș, entre en parĂĄ-
metros, conîguraciĂłn de red, informaciĂłn de
red.
Abra la aplicación en el teléfono, pulse
Setting, pulse añadir. En el nombre del
sistema podrĂĄ introducir el nombre que desee
mostrar en su teléfono. UID del dispositivo se
muestra en la pĂĄgina de informaciĂłn de red
en el monitor y estĂĄ formado por 15
caracteres. El código de seguridad también se
puede encontrar en la pĂĄgina de informaciĂłn
de red. Cuando haya introducido todo, pulse
Save y el sistema se mostrarĂĄ en la lista de
parĂĄmetros. Ahora pulse el botĂłn de menĂș en
el monitor, seleccione la opciĂłn de Internet y
seleccione conectar a Internet. Pulse volver
en el teléfono y seleccione sistema.
Seleccione el sistema añadido previamente y
pulse OK. El sistema se iniciarĂĄ auto-
mĂĄticamente mostrando la cĂĄmara que ha
añadido.
Pulse Snapshot para guardar instantĂĄneas en
el ålbum del teléfono. Pulse stop para detener
la visualizaciĂłn del sistema actual. Cuando el
sistema se haya detenido, los parĂĄmetros se
podrĂĄn cambiar y se puede seleccionar la
visualizaciĂłn de un sistema diferente.
PARA OBTENER MĂS INFORMACIĂN CONSULTE LA GUĂA DEL USUARIO COMPLETA EN
EL CD O EN WWW.ELRO.EU
CONSEJOS
- Cuando utilice por primera vez una tarjeta SD, se recomienda formatearla.
- Apague siempre el sistema antes de extraer la tarjeta SD. De lo contrario podrĂa dañar la
tarjeta SD.
- Si desea grabar durante un periodo mĂĄs largo en la tarjeta SD, se recomienda comprar una
de mayor capacidad.
OMGuard.

EC DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARATION DE CONFORMITE EG KONFORMITATSERKLARUNG
- Asigurati-va ca toate conexiunile si cablurile electrice Ăźndeplinesc toate normele si sunt Ăźn concordanta
cu instructiunile de operare.
- Nu supraĂźncarcati prizele electrice sau prelungitoarele; acest lucru poate provoca incendii sau socuri
electrice.
- Va rugam sa contactati o persoana specializata daca aveti dubii Ăźn legatura cu modul de functionare,
siguranta sau conectarea aparatului.
- A nu se lasa la ĂźndemĂąna copiilor.
- A nu se depozita Ăźn locuri umede, foarte reci sau calde; acest lucru poate defecta placile electrice de
circuite.
- A se evita loviturile si socurile; acest lucru poate avaria panourile electrice.
- Nu Ăźnlocuiti niciodata singuri cablurile de electricitate defecte. Ăn acest caz, scoateti-le din retea si
duceti-le la reparat.
- Reparatia sau deschiderea acestui aparat poate î facuta doar la un service autorizat.
- Sistemele fara îr pot î interferate de telefoane fara îr, cuptoare cu microunde si alte aparate fara îr
care functioneaza Ăźn gama de 2.4 GHz. Tineti sistemul la cel putin 3 m departare de alte aparate Ăźn
timpul instalarii si functionarii.
ĂNTRETINERE
Aparatele nu trebuie Ăźntretinute, deci nu le deschideti niciodata. Garantia nu mai e valabila daca
deschideti aparatul. Curatati doar exteriorul aparatului cu o cĂąrpa moale si uscata sau cu o perie. Ănainte
de curatare, scoateti aparatul de la sursele de tensiune.
Nu utilizasi agenti de curatare pe baza de acid carboxilic, petrol sau produse similare. Acestea
pot ataca suprafata aparatului. Ăn plus, vaporii sunt periculosi pentru sanatate si pot provoca
explozii. Nu folositi pentru curatare instrumente ascutite, surubelnite, perii de metal sau alte
produse similare.
- DopilnowaÄ, by wszelkie poĆÄ
czenia elektryczne oraz kable poĆÄ
czeniowe speĆniaĆy wymogi stosownych
przepisĂłw oraz byĆy zgodne z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsĆugi.
- Nie przeciÄ
ĆŒaÄ elektrycznych gniazd zasilajÄ
cych lub przedĆuĆŒaczy, gdyĆŒ grozi to poĆŒarem lub
poraĆŒeniem prÄ
dem elektrycznym.
- W przypadku wÄ
tpliwoĆci dotyczÄ
cych trybu pracy urzÄ
dzenia, bezpieczeĆstwa lub sposobu podĆÄ
czenia
urzÄ
dzeĆ prosimy zasiÄgnÄ
Ä porady osoby biegĆej w tej dziedzinie.
- Wszystkie elementy urzÄ
dzeĆ przechowywaÄ w miejscu niedostÄpnym dla maĆych dzieci.
- Nie przechowywaÄ urzÄ
dzenia w wilgotnych, bardzo zimnych lub gorÄ
cych miejscach, gdyĆŒ moĆŒe to
prowadziÄ do uszkodzenia elektronicznych pĆytek drukowanych.
- UrzÄ
dzenia nie rzucaÄ i nie naraĆŒaÄ na wstrzÄ
sy, gdyĆŒ grozi to uszkodzeniem ukĆadĂłw elektronicznych.
- Nie podejmowaÄ prĂłb samodzielnej wymiany przewodĂłw zasilajÄ
cych! W przypadku uszkodzenia
przewodu naleĆŒy wyjÄ
Ä wtyczkÄ z gniazda zasilajÄ
cego i zanieĆÄ urzÄ
dzenie do warsztatu naprawczego.
- Napraw urzÄ
dzenia, i co za tym idzie otworzenia jego obudowy, moĆŒe dokonywaÄ wyĆÄ
cznie
autoryzowany warsztat serwisowy.
- Na ukĆady bezprzewodowe mogÄ
oddziaĆywaÄ telefony komĂłrkowe, kuchenki mikrofalowe i inne
urzÄ
dzenia emitujÄ
ce promieniowanie elektromagnetyczne w zakresie 2,4GHz. System montowaÄ i z
niego korzystaÄ w odlegĆoĆci CO NAJMNIEJ 3 metrĂłw od takich urzÄ
dzeĆ.
KONSERWACJA
UrzÄ
dzenia nie wymagajÄ
ĆŒadnych czynnoĆci obsĆugowych, wiÄc nie naleĆŒy otwieraÄ ich obudowy. Z
chwilÄ
otwarcia obudowy urzÄ
dzenia przez uĆŒytkownika gwarancja zostaje uniewaĆŒniona. ObudowÄ
urzÄ
dzenia czyĆciÄ miÄkkÄ
, suchÄ
ĆciereczkÄ
lub pÄdzelkiem. Przed przystÄ
pieniem do czyszczenia naleĆŒy
odĆÄ
czyÄ urzÄ
dzenie od ĆșrĂłdĆa zasilania.
Do czyszczenia nie stosowaÄ ĆŒadnych karboksylowych ĆrodkĂłw czyszczÄ
cych jak benzyna,
alkohol czy podobnych, gdyĆŒ uszkadzajÄ
powierzchniÄ obudowy urzÄ
dzeĆ. Poza tym ich opary
sÄ
szkodliwe i groĆŒÄ
wybuchem. Do czyszczenia nie stosowaÄ rĂłwnieĆŒ narzÄdzi o ostrych
krawÄdziach, ĆrubokrÄtĂłw, metalowych szczotek i tym podobnych.
- AsegĂșrese de que todas las conexiones elĂ©ctricas y los cables de conexiĂłn cumplan las normas
necesarias y estén en conformidad con las instrucciones de funcionamiento.
- No sobrecargue las tomas de corriente elĂ©ctrica o los cables de extensiĂłn, p2-ya que se podrĂa provocar un
incendio o descargas eléctricas.
- Contacte con un experto si tiene dudas sobre el modo de funcionamiento, la seguridad o la conexiĂłn de
los aparatos.
- Mantenga todas las partes fuera del alcance de los niños.
- No almacene este aparato en lugares hĂșmedos, frĂos o cĂĄlidos, ya que se podrĂan dañar las placas de
los circuitos electrĂłnicos.
- Evite las caĂdas o los golpes, p2-ya que se podrĂan dañar las placas electrĂłnicas.
- ÂĄNunca reemplace usted mismo los cables de alimentaciĂłn dañados! RetĂrelos de la red y lleve los
dispositivos a un taller.
- SĂłlo un taller autorizado debe reparar o abrir este aparato.
- Los sistemas inalåmbricos estån sujetos a interferencias de teléfonos inalåmbricos, microondas y otros
dispositivos inalĂĄmbricos que operan en la gama 2,4GHz. Mantenga el sistema POR LO MENOS a 10
pies de distancia de los dispositivos durante su instalaciĂłn y funcionamiento.
MAINTENIMIENTO
Los dispositivos no necesitan mantenimiento, asĂ que no los abra. La garantĂa se anularĂĄ si abre el
aparato. Limpie solamente el exterior de los dispositivos con un paño suave o un cepillo. Antes de
limpiarlo retire los dispositivos de todas las fuentes de tensiĂłn.
No utilice productos de limpieza carboxĂlicos, gasolina, alcohol o productos similares. AdemĂĄs,
los vapores son peligrosos para su salud y son explosivos. No utilice herramientas aîladas,
destornilladores, cepillos metĂĄlicos o productos similares para la limpieza.
- TĂŒm elektrik baglantilarinin ve baglanti kablolarinin ilgili yönetmeliklere ve kullanim talimatlarina uygun
oldugundan emin olunuz.
- Elektrik prizlerini veya uzatma kablolarini asiri yĂŒklemeyiniz, yangin çikabilir veya elektik çarpabilir!
- Kullanim modu, gĂŒvenlik veya cihazlarin baglanmasi ile ilgili bir sorunla karsilasmaniz durumunda lĂŒtfen
bir uzmanla iletisime geçiniz.
- TĂŒm parçalari kĂŒĂ§ĂŒk çocuklarin erisemeyecegi bir yerde tutunuz.
- Bu ĂŒrĂŒnĂŒ islak, çok soguk veya sicak yerlerde saklamayiniz, elektronik devre kartlari zarar görebilir.
- DĂŒsĂŒrmekten veya darbelerden kaçininiz, elektronik devre kartlari zarar görebilir.
- Hasarli gĂŒĂ§ kablolarini kesinlikle kendiniz degistirmeyiniz! Böyle bir durumda, cihazlari agdan çikariniz
ve yetkili bir servise götĂŒrĂŒnĂŒz.
- Bu ĂŒrĂŒn yalnizca yetkili bir servis taraîndan açilabilir veya onarilabilir.
- Kablosuz sistemler kablosuz telefonlardan, mikrodalgalardan ve 2,4GHz frekans araliginda çalisan diger
kablosuz cihazlardan etkilenebilir. Kurulum ve kullanim sirasinda sistemi bu cihazlardan EN AZ 3 metre
uzakta tutunuz.
BAKiM
Cihazlar bakim gerektirmediginden kesinlikle açilmamalidir. Cihaz açilmasi durumunda garanti
geçerliligini yitirecektir. Yalnizca cihazlarin disini yumusak ve kuru bir bez veya îrçayla temizleyiniz.
Temizlikten önce cihazlarin tĂŒm elektrik baglantilarini kesiniz.
Karboksilik temizlik maddeleri, benzin, alkol veya benzeri maddeleri kullanmayiniz. Bu
maddeler cihazlarin yĂŒzeylerine zarar verir. Ayrica, buharlari sagliginiz için tehlikelidir ve
patlayicidir. Temizlik için keskin ve sivri nesneler, tornavida, metal îrça veya benzeri nesneleri
kullanmayiniz.
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA SI ĂNTRETINERE
RO E TRPL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO GĂVENLIK VE BAKIM TALIMATLARI
Company ROOS ELECTRONICS
Address, City Broekakkerweg 15, 5126 BD
Postbus 115, 5126 ZJ GILZE
Country The Netherlands
Declare that the product:
Description Real-time digital camera system with touch panel
Product number CS87T
Trade mark ELRO
Is herewith conîrmed to comply with the requirements set in the Council Directive on the Approximation of the Member States
relating to:
Electro Magnetic Compatibility Directive (2004/108/EC)
R&TTE Directive (1999/5/EC)
LVD Directive (2006/95/EC)
Restriction of Hazardous Substances Directive (2002/95/EC)
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to EMC was based on the following standard:
EN 301 489-1: V1.8.1: 2008
EN 301 489-17: V2.1.1: 2009
The requirements relating Electrical Safety were based on the following standard:
EN 60950-1: 2006 +A11: 2009 +A1: 2010 +A12: 2011
The requirements relating RF was based on the following standard:
EN 300 328: V1.7.1: 2006
Société ROOS ELECTRONICS
Adresse/Ville Broekakkerweg 15, 5126 BD
Boite Postale 115, 5126 ZJ GILZE
Pays Pays-Bas
DĂ©clarons que le produit :
Description SstÚme de caméra numerique temps réel avec écran tactile
Référence produit CS87T
Marque de commercialisation ELRO
Est certiîĂ© conforme aux exigences dĂ©înies dans la Directive du Conseil d'approximation
des Etats Membres suivante :
Compatibilité Electro magnétique (2004/108/CE)
Directive R&TTE (1999/5/CE)
Directive Basse Tension (2006/95/CE)
Restriction de substances dangereuses (2002/95/CE)
L'Ă©valuation de conformitĂ© du produit par rapport aux exigences de CompatibilitĂ© Electro MagnĂ©tique a Ă©tĂ© eîectuĂ©e sur la
base des normes suivantes :
EN 301 489-1: V1.8.1: 2008
EN 301 489-17: V2.1.1: 2009
Les exigences Electriques surette ont Ă©tĂ© vĂ©riîĂ©es par rapport a la norme suivantes :
EN 60950-1: 2006 +A11: 2009 +A1: 2010 +A12: 2011
Les exigences radio ont Ă©tĂ© vĂ©riîĂ©es par rapport Ă la norme suivante :
EN 300 328: V1.7.1: 2006
Firma ROOS ELECTRONICS
Adresse Broekakkerweg 15, 5126 BD
Postbox 115, 5126 ZJ GILZE
Land Niederlande
ErklÀrung des Produktes:
Artikelbeschreibung Digitales Echtzeit-Kamerasystem mit Touchbildschirm
Artikel-Nr.: CS87T
Markenname: ELRO
Hiermit bestĂ€tigen wir, um die Anforderungen aus den Richtlinien des Rates ĂŒber die AnnĂ€herung der Mitgliedsstaaten zu
befolgen, die Anerkennung folgender Richtlinien:
Elektromagnetische VertrÀglichkeit (EMV)(2004/108/EG)
R&TTE-Anforderung(1999/5/EG)
Niederspannungsrichtlinie (LVD)(2006/95/EG)
BeschrĂ€nkung der GefĂ€hrlicher Stoîe (2002/95/EG)
Die Bewertung des Produktes bezĂŒglich der Anforderung bezĂŒglich EMV basiert auf den folgenden Standards:
EN 301 489-1: V1.8.1: 2008
EN 301 489-17: V2.1.1: 2009
Die Anforderungen bezuglich Elektrisch Sicherheit basiert auf den folgenden Standards:
EN 60950-1: 2006 +A11: 2009 +A1: 2010 +A12: 2011
Die Anforderungen bezĂŒglich RF basiert auf den folgenden Standards:
EN 300 328: V1.7.1: 2006
Authorized representative: Mr. Ad Netten
Product Manager
Date: 17.04.2012
Authorized representative: Mr. Ad Netten
Product Manager
Date: 17.04.2012
Authorized representative: Mr. Ad Netten
Product Manager
Date: 17.04.2012
DECLARATION OF CONFORMITY IN OTHER LANGUAGES ON WWW.ELRO.EU KONFORMITĂTSERKLĂRUNGEN IN ANDEREN SPRACHEN UNTER: WWW.ELRO.EUDĂCLARATION DE CONFORMITĂ EN DIFFĂRENTES LANGUES SUR WWW.ELRO.EU
ZALECENIA NA TEMAT BEZPIECZENSTWA I KONSERWACJI
TR GR CZ H RO HR
CS87T DOKUNMATÄ°K PANELLÄ° GERĂEK ZAMANLI KAMERA SÄ°STEMÄ°
Bu ĂŒrĂŒn, görĂŒntĂŒ ve ses için kolay depolama saÄlar, maksimum kayıt sĂŒresi SD kart
kapasitesine baÄlıdır. Set kablosuz kamera ile birlikte saÄlanır. ĂeĆitli kayıt seçenekleri,
kaydediciyi farklı durumlar ve talepler için uygun duruma getirmektedir. Kamera internet
ĂŒzerinden veya bir uygulama ile iPhone veya Android iĆlemcili telefonlar ĂŒzerinden
görĂŒntĂŒlenebilir. uygulamalarını indirin.
Ä°ĂÄ°NDEKÄ°LER (1)
a. GĂŒĂ§ adaptörĂŒ ile birlikte 7â LCD dijital kablosuz alıcı
b. Monitör tabanı
c. GĂŒĂ§ adaptörĂŒ ile birlikte kablosuz kamera
d. Kamera ayaÄı
e. Kamera anteni
f. RJ45 kablosu
LCD MONÄ°TĂR VE TABAN GĂRĂNĂMĂ (2)
a. Anten
b. GĂŒĂ§ â Bu tuĆu, gĂŒcĂŒ açmak için en az 5 saniye basılı tutun ve gĂŒcĂŒ kapatmak için de 3
saniye basılı tutun.
c. SD kart yuvası
d. Reset (Sıfırlama)
e. DC GiriĆ jakı
f. Monitör içindeki taban konnektörĂŒ
g. Taban içindeki monitör konnektörĂŒ
h. DC GiriĆ jakı
i. RJ45 kablo konnektörĂŒ
KURULUM
Kalıcı bir noktaya kamerayı monte etmeden önce, aĆaÄıdaki Ćekilde doÄru çalıĆmasını test
etmenizi tavsiye ederiz:
- Kablosuz kameraya (1c) anteni (1e) monte edin ve daha sonra kamerayı gĂŒĂ§ adaptörĂŒne
baÄlayın. AdaptörĂŒ prize takın (3)
- Alıcıyı açmadan önce SD kartını monitöre (2c) takın (4)
- GĂŒĂ§ adaptörĂŒ DC Jakını kaydediciye (2e) baÄlayın ve daha sonra diÄer ucunu da bir prize
(5) takın
- GĂŒĂ§ dĂŒÄmesini (2b) en az 5 saniye basılı tutarak LCD monitörĂŒ açın.
- Kamera desteÄi montaj plakasını yerden yaklaĆık 2,5m yukarıda duvara monte edin.
Ardından
destek ĂŒzerine kamerayı monte edin .(6)
ANA EKRAN SÄ°MGELERÄ° GĂRĂNĂMĂ (7)
a. AÄ baÄlantısı â aÄ baÄlantısı ve canlı izleme arasında seçim yapmak için
b. Kamera modu â tarama modu, dörtlĂŒ izleme modu ve tam ekran modu arasında seçim yapın
c. Ses â sistem uyarıları için ses seviyesini ayarlayın
d. Sistem ayarları â sistem ayarları veya kayıt listesine eriĆim
e. SD kapasitesi â kalan bellek kapasitesini gösterir
f. Pil kapasitesi â pil kapasitesini görĂŒntĂŒler
g. Kamera sayısı â kamera sayısını ve sinyal gĂŒcĂŒnĂŒ görĂŒntĂŒler
h. Kayıt durumu â kaydı baĆlatmak (yanıp söner) veya durdurmak için haî»fçe dokunun
i. â yanıp söndĂŒÄĂŒnde hareket algılamadan sonraki kaydı gösterirMotion
j. â kameranın önceden programlanan kayıt zamanlarını kontrol etmek için girin Schedule
k. MENĂ Sekmesi â menĂŒyĂŒ açıp kapatır
I. YakınlaĆtırma â görĂŒntĂŒde özel bir alana yakınlaĆtırın
m. UzaklaĆtırma â yakınlaĆtırma modundan normal ekrana geri dönĂŒn
n. SD kart yok â SD kart yerinde olmadıÄında veya hasar gördĂŒÄĂŒnde görĂŒntĂŒlenir
KULLANIM
O S D (ekranda görĂŒntĂŒlenen) (ekran) (görĂŒntĂŒ) menĂŒsĂŒnĂŒ AĂMAK veya KAPATMAK için
POWER (GĂĂ) dĂŒÄmesine (2b) kısa bir sĂŒre basın. OSD 30 saniye görĂŒntĂŒlenecektir.
* DörtlĂŒ mod ve Tam ekran modu görĂŒntĂŒsĂŒ
- MonitörĂŒ AĂIK duruma getirdiÄinizde resimleri dörtlĂŒ modda görĂŒntĂŒler (8a)
- Tam ekran modunda görmek için bir kamera resmine parmaÄınız ile haî»fçe dokunun (8b).
DörtlĂŒ moda geri dönmek için tekrar haî»fçe dokunun.
* YakınlaĆtırma (sadece tam ekran modunda çalıĆır)
- Tam ekran modunda yakınlaĆtırma simgesine haî»fçe dokunun (7I). Ana ekranı 5 görĂŒntĂŒ
alanına böler (9)
- YakınlaĆtırmak için bu alanlardan birine haî»fçe dokunun
- YakınlaĆtırma moduna geri dönmek için uzaklaĆma simgesine (7m) bir kez haî»fçe dokunun
ve tam ekran modunda ana ekrana dönmek için ise iki kez haî»fçe dokunun.
*Manuel kayıt
- DörtlĂŒ mod görĂŒntĂŒsĂŒnde kaydı baĆlatmak için kayıt simgesine (7h) haî»fçe dokunun. Simge
yanıp sönmeye baĆlar (Not: Sadece 2 dakikalık bölĂŒmler kaydeder)
- Kaydı durdurmak için bu simgeye yeniden haî»fçe dokunun.
* Kaydedilen görĂŒntĂŒlerin yeniden oynatılması
- Madde âE. Kayıt Listesiânden aĆaÄıdaki talimatları izleyin.
ANA MENĂ
Ana menĂŒyĂŒ açmak için menĂŒ simgesine (7k) basın.
A. AÄ BAÄLANTISI (10)
Bu seçenek sadece monitör (1a) taban (1b) ĂŒzerindeyken ve hem aÄ kablosu (1f) hem de gĂŒĂ§
adaptörĂŒnden gelen kablo tabana baÄlandıÄında (2i) (2h) mĂŒmkĂŒndĂŒr.
- AÄ simgesine (7a) haî»fçe dokunun ve öÄeyi Ä°nternete baÄlamak veya sadece Ćarj etmek
istediÄinizde seçin.
Not: Ănce F maddesinden (aĆaÄıda) aÄı ayarların. Ä°nternet baÄlantısı kullanıldıÄında görĂŒntĂŒ
kaybolacaktır.
B. KAYDEDÄ°CÄ° MODU (11)
SCAN, QUAD veya kameralardan birine basarak istenilen görĂŒntĂŒleme modunu seçin. TARAMA
modunda sistem kameralar arasında her 5 saniyede bir otomatik olarak geçiĆ yapacaktır
(açacaktır).
C SES (12)
â+â veya â-â simgelerine basarak alarm sesini (Zil simgesi) veya kamera sesi (7c) seviyesini
ayarlayın.
D. SÄ°STEM AYARLARI (13)
Ana kamera ekranına dönmek için haî»fçe dokunun
Kayıt Listesine girmek için haî»fçe dokunun
GeliĆmiĆ Ayarlara girmek için haî»fçe dokunun
- AĆaÄıdaki tĂŒm alt menĂŒlerde, kamera ana ekranına geri dönmek için â â dĂŒÄmesini
kullanın veya önceki ekran için â â dĂŒÄmesine basın.
E. KAYIT LÄ°STESÄ°
- Bir yıl, ay, gĂŒn ve kamera seçin (A sembollĂŒ kamera tĂŒm kameralar anlamına gelir) (14a)
- Takvim ĂŒzerindeki kararmÄ±Ć tarih yeniden oynatılacak kayıtlı dosya içerir. Ona haî»fçe
dokunun
- Listeden daha fazla kayıtlı dosya görmek için saÄ taraftaki kaydırma çubuÄunu kullanın.
Daha sonra görĂŒntĂŒlemek istediÄiniz seçilmiĆ dosyaya haî»fçe dokunun. Dosyayı silmek
istiyorsanız âXâ sembolĂŒne haî»fçe dokunun(14b)
- Oynatma esnasında hızlı ileri/geri alabilir, durdurabilir ve oynatabilir ve ayrıca â+â ve â-â
dĂŒÄmeleri ile sesi ayarlayabilirsiniz. Ekranda herhangi bir yere haî»fçe dokunursanız ilerleme
çubuÄunu göreceksiniz. Kapatmak için tekrar haî»fçe dokunun (14c)
F. GELÄ°ĆMÄ°Ć AYARLAR (15)
CAMERA SETUP
* EĆleĆtirme â eĆleĆtirmek istediÄiniz kamera sayısını seçmek için haî»fçe dokunun.
Sistem 60 saniyeden geriye sayacaktır. Bu sĂŒre içinde kamera kablosu ĂŒzerindeki
EĆleĆtirme Anahtarına basın
* Kamera Açık â Açmak veya kapatmak için kamera seçmek amacıyla haî»fçe dokunun
* â -2 ile 2 (0 varsayılandır) arasında parlaklıÄı ayarlamak için kameraya haî»fçe Parlaklık
dokunun
RECORDER SETUP
* Hareket Algılama â Her kamera için hareket algılama ayarının seviyesini DĂŒĆĂŒk veya
YĂŒksek olarak ayarlamak için haî»fçe dokunun. (DĂŒĆĂŒk varsayılandır)
* â Ăzel zamanlar ve tarihlerde sistemin kayıt yapması için bir çizelge Ăizelge Kaydı
oluĆturmak için haî»fçe dokunun. 5 çizelge kayıt bölĂŒmĂŒne kadar ayarlayabilirsiniz.
- kamera sayısını seçin (muhtemel çoklu kameralar)
- baĆlatma ve durdurma zamanlarını ayarlayın. YUKARI ve AĆAÄI oklarını kullanın
- boĆ tarih alanına haî»fçe dokunun ve takvimden tarih seçin
- Kaydetmek için KAYDET dĂŒÄmesine veya programlanan bölĂŒmĂŒn ayarlarını
temizlemek için TEMÄ°ZLE dĂŒÄmesine haî»fçe dokunun
NETWORK SETUP
* â Ä°nternet baÄlantısı için veri girin. Statik IP ve DHCP arasında Ä°nternet Kurulumu
seçim yapın.
* â AÄ baÄlantısı için gĂŒvenlik kodu girin.GĂŒvenlik Kodu
* AÄ Bilgisi â AÄ ile ilgili bilgileri görĂŒntĂŒleyin.
Alarm Setup
* SĂŒre â Alarmın ne kadar sĂŒre çalacaÄını seçin (2sn, 10sn, 30sn veya Hiç).
* Melodi â Alarm melodisini seçin.
SYSTEM SETUP
*GĂŒĂ§ Tasarrufu â 2 dakika otomatik kapanma ekranını etkinleĆtirin veya devre dıĆı
bırakın.
*Ekran Oto Kilidi - Ekran kilidini etkinleĆtirin veya devre dıĆı bırakın.
*Zaman â Alarm saatini, zaman ayarını ve kaç kere çalacaÄını ayarlayın.
*Format Kaydı â SD kartı temizleyin
*Sistem YĂŒkseltme â Aygıt yazılımını yĂŒkseltin
*Dil â Sistem dilini seçin
QUICK TIPS (ĂABUK Ä°PUĂLARI)
*Ekran ipuçları - Farklı ayarlar hakkında
EKRAN AYARI
Aygıtta birkaç ayarı deÄiĆtirdikten sonra ekran yeniden ayarlanmalıdır. Ekranı ayarlamak için
monitörĂŒ açın, ayar bilgileri görĂŒntĂŒlenecektir. Ayarlamayı baĆlatmak için ekrana haî»fçe
dokunun. Daha sonra saÄ ĂŒst köĆedeki, sol ĂŒst köĆedeki, saÄ alt köĆedeki çarpıya haî»fçe
dokunun, ayar Ćimdi tamamlanmıĆtır. Ana ekrana geçmek için tekrar haî»fçe dokunun.
CS87T Ä°PHONE VE ANDROID UYGULAMASI
Bu aygıt için uygulama Ćirketi OMGuard
tarafından ĂŒretilen adı altında Metro Paciîc
Apple Store ve Android Market'te bulunabilir.
Uygulamayı indirin ve kurun. CS87T'nin
yuvada olduÄundan ve yuvanın aÄınıza baÄlı
olduÄundan emin olun. CS87T ekranına basın,
internet dĂŒÄmesine basın ve sadece Ćarjı
seçin. Ardından, menĂŒye gidin, ayarlar, aÄ
kurulumu, aÄ bilgilerine girin.
Cep telefonu nuzdan uygula mayı aç ın,
Setting'e basın, ekleye basın. Sistem adı
altında Telefonunuzda göstermek istediÄiniz
adı girebilirsiniz. MonitörĂŒnĂŒzde aÄ bilgisi
sayfasında aygıt UID'si görĂŒntĂŒlenir ve 15
karakterden oluĆur. AÄ bilgi sayfasında ayrıca
gĂŒvenlik kodu da bulunabilir. Her Ćey
girildiÄinde Save'e basın ve sistem ayarlar
listesinde görĂŒntĂŒlenecektir. Ćimdi monitör
ĂŒzerindeki menĂŒ dĂŒÄmesine basın, internet
seçeneÄini seçin ve Ä°nternete BaÄlan'ı seçin.
Telefonunuzda geriye basın ve sistemi seçin.
Daha önceden eklenen sistemi seçin ve OK'ye
basın. Sistem, eklemiĆ olduÄunuz kamerayı
otomatik olarak göstermeye baĆlayacaktır.
Telefon albĂŒmĂŒnĂŒze bir anlık görĂŒntĂŒ
kaydetmek için Snapshot'a basın. Mevcut
sisteminizi görĂŒntĂŒlemeyi stop etmek için
durdur'a basın. Sistem durdurulduÄunda
ayarlar deÄiĆtirilebilir ve görĂŒntĂŒlemek için
farklı sistem seçilebilir.
DAHA FAZLA BÄ°LGÄ° Ä°ĂÄ°N CD'DEKÄ° TAM
K U L L A N I M K I L A V U Z U N A V E Y A
WWW.ELRO.EU' YA BAKIN
Ä°PUĂLARI
- SD kartı ilk defa kullanım için biçimlendirmesi tavsiye edilir.
- Her zaman SD kartı çıkarmadan önce sistemi kapatın. Ters iĆlem SD karta zarar verebilir.
- SD kart ĂŒzerine daha uzun sĂŒre kayıt yapmak istiyorsanız, daha bĂŒyĂŒÄĂŒnĂŒ satın almak
iyidir.
OMGuard
ΚÎΊÎÎÎΠΣ΄Σ΀ÎÎÎ Î ÎÎĄÎÎÎÎÎ΄ÎÎÎŁÎÎŁ ÎŁÎ Î ÎĄÎÎÎÎ΀ÎÎΠΧΥÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎΊÎÎŁ
CS T87
΀ο ÏαÏÏÎœ ÏÏÎżÏÏÎœ ΔΟαÏÏαλίζΔÎč ÏηΜ ΔÏÎșολη αÏοΞΟÎșΔÏ
Ïη ΔÎčÎșÏÎœÎ±Ï ÎșαÎč ÎźÏÎżÏ
, ”Δ ÏÎż ”ÎÎłÎčÏÏÎż ÏÏÏÎœÎż
ΔγγÏαÏÎźÏ ÎœÎ± ΔΟαÏÏÎŹÏαÎč αÏÏ Ïη ÏÏÏηÏÎčÎșÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÎșÎŹÏÏÎ±Ï . ΀ο ÏÎ”Ï ÏΔÏÎčλα”ÎČÎŹÎœÎ”Îč αÏÏÏ”αÏηSD
ÎșΏ”ΔÏα ΧΏÏη ÏÏηΜ ÏÎżÎčÎșÎčλία ΔÏÎčλογÏÎœ ΔγγÏαÏÎźÏ, η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎșαÏΏλληλη ÎłÎčα ÎŽÎčÎŹÏÎżÏÎ”Ï .
ÎșαÏαÏÏÎŹÏΔÎčÏ ÎșαÎč αÏαÎčÏÎźÏΔÎčÏ. ΄ÏÎŹÏÏΔÎč ÎŽÏ
ΜαÏÏÏηÏα ÏαÏαÎșολοÏΞηÏÎ·Ï Â”ÎÏÏ ÎŽÎčαΎÎčÎșÏÏÎżÏ
Îź ”Δ Ïη
ÏÏΔÏÎčÎșÎź ΔÏαÏ”ογΟ ÎłÎčα ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎÏ Îź . ÎαÏΔÎČÎŹÏÏΔ ÏηΜ ΔÏαÏ”ογΟiPhone Android
Î ÎÎĄÎÎΧÎÎÎÎΠΣ΄ΣÎÎ΄ÎÎŁÎÎÎŁ (1)
a. LCDΚηÏÎčαÎșÏÏ Î±ÏÏÏ”αÏÎżÏ ÎŽÎÎșÏÎ·Ï Â”Î” οΞÏΜη 7â ÎșαÎč αΜÏÎŹÏÏÎżÏα
b. ÎÎŹÏη οΞÏΜηÏ
c. ÎÏÏÏ”αÏη ÎșΏ”ΔÏα ”Δ αΜÏÎŹÏÏÎżÏα
d. ÎÎŹÏη ÎșΏ”ΔÏαÏ
e. ÎΔÏαία ÎșΏ”ΔÏαÏ
f. RJ45 ÎαλÏÎŽÎčÎż
ÎÎ ÎÎŁÎÎÎ ÎÎŁÎ ÎÎÎÎÎÎŁ ÎÎÎ ÎÎÎŁÎÎŁ (2)LCD
a. ÎΔÏαία
b. ÎΔΜÏÏÎčÎșÏ ÏλΟÎșÏÏÎż â ÎșÏαÏÎźÏÏΔ ÏαÏη”ÎÎœÎż αÏ
ÏÏ ÏÎż ÏλΟÎșÏÏÎż ÎłÎčα ÏÎżÏ
λΏÏÎčÏÏÎżÎœ 5 ΎΔÏ
ÏΔÏÏλΔÏÏα
ÎłÎčα ΔΜΔÏγοÏοίηÏη ÎșαÎč 3 ΎΔÏ
ÏΔÏÏλΔÏÏα ÎłÎčα αÏΔΜΔÏγοÏοίηÏη.
c SD . ΄ÏοΎοÏÎź ÎșÎŹÏÏαÏ
d. ÎÏαΜαÏÎżÏÎŹ
e. DC ΄ÏοΎοÏÎź ÎČÏÏ”αÏÎżÏ
f. ΄ÏοΎοÏÎź ÎČÎŹÏÎ·Ï ÏÏηΜ οΞÏΜη
g. ÎŁÏ
ΜΎΔÏÎźÏÎ±Ï ÎČÎŹÏÎ·Ï Â”Î” οΞÏΜη
h. DC΄ÏοΎοÏÎź ÎČÏÏ”αÏÎżÏ
i. RJ45 ÎŁÏΜΎΔÏÂ”ÎżÏ ÎșαλÏÎŽÎŻÎżÏ
ÎÎÎÎ΀ÎΣ΀ÎÎŁÎ
Î ÏÎčÎœ ÏÎżÏοΞΔÏÎźÏΔÏΔ ÏηΜ ÎșΏ”ΔÏα ÏÏη ”ÏÎœÎč”η ΞÎÏη ÏηÏ, ÏÎ±Ï ÏÏ
ÎœÎčÏÏÎżÏ”Δ Μα ΔλÎÎłÎŸÎ”ÏΔ ÏηΜ ÎżÏΞΟ
λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÏÎ·Ï Â”Î” ÏÎżÎœ Î”ÎŸÎźÏ ÏÏÏÏÎż:
- ΀οÏοΞΔÏÎźÏÏΔ ÏηΜ ÎșΔÏαία (1 ) ÏÏηΜ αÏÏÏ”αÏη ÎșΏ”ΔÏα (1 ) ÎșαÎč ÎÏΔÎčÏα ÏÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏηΜ ÎșΏ”ΔÏα ”Δ e c
ÏÎżÎœ αΜÏÎŹÏÏÎżÏα. ÎŁÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏÎżÎœ αΜÏÎŹÏÏÎżÏα ÏΔ ΔÏÎčÏοίÏÎčÎż ÏΔÏ
”αÏοΎÏÏη (3)
- ÎÎčÏΏγΔÏΔ ÏηΜ ÎșÎŹÏÏα ÏÏηΜ οΞÏΜη (2 ) ÏÏÎčÎœ ΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ ÏÎż ÎŽÎÎșÏη SD c (4)
- ÎŁÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏÎż ÎČÏÏ”α ÏÎżÏ
αΜÏÎŹÏÏÎżÏα ÏÏη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΔγγÏαÏÎźÏ (2 ) ÎșαÎč ÏÎżÎœ αΜÏÎŹÏÏÎżÏα ÏΔ DC e
ΔÏÎčÏοίÏÎčÎż ÏΔÏ
”αÏοΎÏÏη (5)
- ÎΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÏηΜ οΞÏΜη ÏαÏÏÎœÏÎ±Ï ÏÎż ÎșΔΜÏÏÎčÎșÏ ÏλΟÎșÏÏÎż (2 ) ÎșαÎč ÎșÏαÏÏÎœÏÎ±Ï ÏÎż ÎłÎčα LCD b
ÏÎżÏ
λΏÏÎčÏÏÎżÎœ 5 ΎΔÏ
ÏΔÏÏλΔÏÏα
- ÎŁÏΔÏΔÏÏÏΔ ÏÎż ÏλαίÏÎčÎż ÏÏÎźÏÎčÎŸÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎČÎŹÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎșΏ”ΔÏÎ±Ï ÏÏÎżÎœ ÏοίÏÎż ÏΔ ÏÏÎżÏ ÏΔÏÎŻÏÎżÏ
2,5
”ÎÏÏÏÎœ αÏÏ ÏÎż ÏÎŹÏÏ”α. ÎÏΔÎčÏα, ÏÏΔÏΔÏÏÏΔ ÏηΜ ÎșΏ”ΔÏα ÏÏη ÎČÎŹÏη ÏÎ·Ï .(6)
ÎÎ ÎÎŁÎÎÎ ÎÎŁÎ ÎÎÎÎÎÎâÎâŠÎ ÎÎÎ΀ΥÎÎÎÎŁ ÎÎÎÎÎÎŁ (7)
a. ÎŁÏΜΎΔÏη ÎŽÎčÎșÏÏÎżÏ
â ΔÏÎčλογΟ ”ΔÏÎ±ÎŸÏ ÏÏΜΎΔÏÎ·Ï ÎŽÎčÎșÏÏÎżÏ
ÎșαÎč ζÏÎœÏÎ±ÎœÎźÏ Î”ÎčÎșÏΜαÏ
b. ÎÏΔÎčÎșÏÎœÎčÏη ÎșΏ”ΔÏÎ±Ï â ΔÏÎčλÎΟÏΔ ”ΔÏÎ±ÎŸÏ Î»Î”ÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎčÏÎœ ÏÎŹÏÏÏηÏ, ÏΔÏÏαÏÎ»ÎźÏ Î”ÎčÎșÏÎœÎ±Ï ÎșαÎč ÏλΟÏÎżÏ
Ï
οΞÏΜηÏ
c. ÎÎœÏαÏη ÎźÏÎżÏ
â ÏÏ
Ξ”ίÏÏΔ ÏÎż ΔÏÎŻÏΔΎο ÎÎœÏαÏÎ·Ï ÏÎżÏ
ÎźÏÎżÏ
ΔÎčÎŽÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏÎœ ÏÏ
ÏÏΟ”αÏÎżÏ
d. ÎĄÏ
Ξ”ίÏΔÎčÏ ÏÏ
ÏÏΟ”αÏÎżÏ â ÏÏÏÏÎČαÏη ÏÏη ÏÏΞ”ÎčÏη ÏÎżÏ
ÏÏ
ÏÏΟ”αÏÎżÏ Îź ÏÏη λίÏÏα ΔγγÏαÏÏÎœ
e. SDΧÏÏηÏÎčÎșÏÏηÏα ÎșÎŹÏÏÎ±Ï â ΎΔίÏΜΔÎč ÏÎż Ï
ÏÏλοÎčÏÎż ÏÎ·Ï ÎŽÎčαΞÎÏÎčÂ”Î·Ï Â”ÎœÎźÂ”Î·Ï
f. ÎŁÏΏΞ”η ”ÏαÏαÏÎŻÎ±Ï â ΎΔίÏΜΔÎč Ïη ÏÏΏΞ”η ÏÎ·Ï Â”ÏαÏαÏίαÏ
g. ÎÏÎčΞ”ÏÏ ÎșΏ”ΔÏÎ±Ï â ΎΔίÏΜΔÎč ÏÎżÎœ αÏÎčÎžÂ”Ï ÏÎ·Ï ÎșΏ”ΔÏÎ±Ï ÎșαÎč ÏηΜ ÎčÏÏÏ ÏÎżÏ
ÏΟ”αÏÎżÏ
h. ÎαÏÎŹÏÏαÏη ΔγγÏαÏÎźÏ â ÏαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ΔÎčÎșÎżÎœÎŻÎŽÎčÎż ÎłÎčα ΔÎșÎșÎŻÎœÎ·Ïη (αΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”Îč) Îź ÎŽÎčαÎșÎżÏÎź ÏηÏ
ΔγγÏαÏÎźÏ
i. Motion â ÏÏαΜ αΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”Îč Ï
ÏοΎηλÏΜΔÎč ÏηΜ ΔγγÏαÏÎź ”ΔÏÎŹ αÏÏ Î”ÎœÏÎżÏÎčÏÂ”Ï ÎșÎŻÎœÎ·ÏηÏ
j. Schedule â ”ΔÏαÎČΔίÏΔ ÎłÎčα Μα ΔλÎÎłÎŸÎ”ÏΔ ÏÎżÎœ ÏÏογÏα””αÏÎčÏ”ÎÎœÎż ÏÏÏÎœÎż ΔγγÏαÏÎźÏ ÏÎ·Ï ÎșΏ”ΔÏαÏ
k. ÎÎčÎșÎżÎœÎŻÎŽÎčÎż ÎÎÎÎ΄ â Î±ÎœÎżÎŻÎłÎ”Îč ÎșαÎč ÎșÎ»Î”ÎŻÎœÎ”Îč ÏÎż Â”Î”ÎœÎżÏ
l. ÎΔγÎΞÏ
ÎœÏη â ”ΔγÎΞÏ
ÎœÏη ÏÏ
ÎłÎșΔÎșÏÎč”ÎÎœÎżÏ
Ïη”ΔίοÏ
ÏÎ·Ï Î”ÎčÎșÏΜαÏ
m. Σ”ίÎșÏÏ
ÎœÏη â ΔÏÎčÏÏÏÎżÏÎź ÏÏηΜ ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÎź ÏÏÎżÎČολΟ αÏÏ Ïη ”ΔγÎΞÏ
ÎœÏη
n. SD SDÎÏÎżÏ
Ïία ÎșÎŹÏÏÎ±Ï â Δ”ÏÎ±ÎœÎŻÎ¶Î”ÏαÎč ÏÏαΜ ΎΔΜ ÎÏΔÎč ΔÎčÏαÏΞΔί ÎșÎŹÏÏα Îź ÏÏαΜ αÏ
ÏÎź ÎÏΔÎč Ï
ÏÎżÏÏΔί
ÎČλΏÎČη
ΧΥÎÎŁÎ
ÎÎčα ÎÎÎÎĄÎÎÎ ÎÎÎÎŁÎ Îź ÎÎ ÎÎÎÎĄÎÎÎ ÎÎÎÎŁÎ ÏÎżÏ
Â”Î”ÎœÎżÏ (ΔÏÎŻ ÏηÏ) (οΞÏΜηÏ) (Δ”ÏÎŹÎœÎčÏη), O S D
ÏÎčÎÏÏΔ ÏÏÎœÏο”α ÏÎż ÎÎÎ΀ΥÎÎÎ ÏλΟÎșÏÏÎż (2 ). ΀ο Â”Î”ÎœÎżÏ ÎžÎ± Δ”ÏαΜÎčÏÏΔί ÎłÎčα 30 ΎΔÏ
ÏΔÏÏλΔÏÏαb OSD
* ΀ΔÏÏαÏλΟ ΔÎčÎșÏΜα & ΠλΟÏÎ·Ï ÎżÎžÏΜη
- ÎαÏÎŹ ÏηΜ ÎÎÎÎĄÎÎÎ ÎÎÎÎŁÎ ÏÎ·Ï ÎżÎžÏΜηÏ, ÎżÎč ΔÎčÎșÏÎœÎ”Ï Î”Â”ÏÎ±ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč ÏΔ ÏΔÏÏαÏλΟ ÏÏÎżÎČολΟ (8 )a
- ΠαÏÎźÏÏΔ ”Δ ÏÎż ÎŽÎŹÏÏÏ
Î»Ï ÏÎ±Ï ÏηΜ ΔÎčÎșÏΜα Â”ÎŻÎ±Ï ÎșΏ”ΔÏÎ±Ï ÎłÎčα Μα ΎΔίÏΔ ÏηΜ ÏÏÎżÎČολΟ ÏΔ ÏλΟÏη
οΞÏΜη ΠαÏÎźÏÏΔ ÎŸÎ±ÎœÎŹ ÎłÎčα ΔÏÎčÏÏÏÎżÏÎź ÏΔ ÏΔÏÏαÏλΟ ÏÏÎżÎČολΟ.(8 ).b
* ÎΔγÎΞÏ
ÎœÏη (ÎčÏÏÏΔÎč ”ÏÎœÎż ÎșαÏÎŹ ÏηΜ ÏÏÎżÎČολΟ ÏλΟÏÎżÏ
Ï ÎżÎžÏΜηÏ)
- ÎŁÏηΜ ÏÏÎżÎČολΟ ÏλΟÏÎżÏ
Ï ÎżÎžÏΜηÏ, ÏαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ΔÎčÎșÎżÎœÎŻÎŽÎčÎż ÏÎ·Ï Â”Î”ÎłÎΞÏ
ÎœÏÎ·Ï (7 ). Î ÎșΔΜÏÏÎčÎșÎź οΞÏΜη l
ÎŽÎčαÎčÏΔίÏαÎč ÏΔ 5 Ï”Ο”αÏα (9)
- ΠαÏÎźÏÏΔ ÎΜα αÏÏ Î±Ï
ÏÎŹ Ïα Ï”Ο”αÏα ÎłÎčα ”ΔγÎΞÏ
ÎœÏη
- ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ΔÎčÎșÎżÎœÎŻÎŽÎčÎż Ï”ίÎșÏÏ
ÎœÏÎ·Ï (7 ) ”ία ÏÎżÏÎŹ ÎłÎčα ΔÏÎčÏÏÏÎżÏÎź ÏÏη λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ”ΔγÎΞÏ
ÎœÏÎ·Ï m
ÎșαÎč ΎΔÏÏΔÏη ÏÎżÏÎŹ ÎłÎčα ΔÏÎčÏÏÏÎżÏÎź ÏΔ ÏÏÎżÎČολΟ ÏλΟÏÎżÏ
Ï ÎżÎžÏΜηÏ.
* ΧΔÎčÏÎżÎșÎŻÎœÎ·Ïη ΔγγÏαÏÎź
- ÎŁÏηΜ ÏΔÏÏαÏλΟ ΔÎčÎșÏΜα, ÏαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ΔÎčÎșÎżÎœÎŻÎŽÎčÎż ÏÎ·Ï Î”ÎłÎłÏαÏÎźÏ (7 ) ÎłÎčα Μα αÏÏÎŻÏΔÎč η ΔγγÏαÏÎź. ΀ο h
ΔÎčÎșÎżÎœÎŻÎŽÎčÎż αÏÏίζΔÎč Μα αΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”Îč (Ση”ΔίÏÏη: Ïα ÎŽÎčαÏÏΟ”αÏα ΔγγÏαÏÎźÏ ÎŽÎčαÏÎșÎżÏÎœ ”ÏÎœÎż 2
λΔÏÏÎŹ)
- ΠαÏÎźÏÏΔ ÎŸÎ±ÎœÎŹ ÏÎż ΔÎčÎșÎżÎœÎŻÎŽÎčÎż αÏ
ÏÏ ÎłÎčα ÎŽÎčαÎșÎżÏÎź ÏÎ·Ï Î”ÎłÎłÏαÏÎźÏ.
* ÎΜαÏαÏαγÏγΟ ΔγγÏαÏÏÎœ
- ÎÎșολοÏ
ΞΟÏÏΔ ÏÎčÏ ÏαÏαÎșÎŹÏÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï Î±ÏÏ ÏÎż Ïη”Δίο â . ÎÎŻÏÏα ÎγγÏαÏÏÎœâ.E
ÎÎÎ΀ΥÎÎÎ ÎÎÎÎ΄
ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ΔÎčÎșÎżÎœÎŻÎŽÎčÎż ÏÎżÏ
Â”Î”ÎœÎżÏ (7 ) ÎłÎčα Μα Î±ÎœÎżÎŻÎŸÎ”ÏΔ ÏÎż ÎșΔΜÏÏÎčÎșÏ Â”Î”ÎœÎżÏ. k
A. (10)Σ΄ÎâÎÎŁÎ âÎÎ΀΄Î΄
ÎÏ
ÏÎź η ΔÏÎčλογΟ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÎčαΞÎÏÎč”η ”ÏÎœÎż ÏÏαΜ η οΞÏΜη (1 ) Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÏη ÎČÎŹÏη (1 ) ÎșαÎč ÏÏαΜ ÎșαÎč ÏÎż a b
ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÎŽÎčÎșÏÏÎżÏ
(1 ) ÎșαÎč ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÏÎżÏ
αΜÏÎŹÏÏÎżÏα Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÏ
ΜΎΔΎΔ”ÎΜα (2 ) (2 ) ÏÏη ÎČÎŹÏη.f i h
- ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ΔÎčÎșÎżÎœÎŻÎŽÎčÎż ÏÎżÏ
ÎŽÎčÎșÏÏÎżÏ
(7 ) ÎșαÎč ΔÏÎčλÎΟÏΔ Î”ÎŹÎœ ΔÏÎčΞÏ
”ΔίÏΔ ÏÏΜΎΔÏη ”Δ ÏÎż âÎčαΎίÎșÏÏ
Îż Îź a
”ÏÎœÎż ÏÏÏÏÎčÏη.
Ση”ΔίÏÏη: ÏÏÏÏα ÏÏ
Ξ”ίÏÏΔ ÏÎż ÎŽÎŻÎșÏÏ
Îż αÏÏ ÏÎż Ïη”Δίο (ÏαÏαÎșÎŹÏÏ). ΠΔÎčÎșÏΜα ΔΟαÏÎ±ÎœÎŻÎ¶Î”ÏαÎč ÏÏαΜ F
ÏÏηÏÎč”οÏÎżÎčΔίÏαÎč η ÏÏΜΎΔÏη ”Δ ÏÎż ÎŽÎčαΎίÎșÏÏ
Îż.
B. (11)ÎÎÎ΀Î΄ΥÎÎÎ ÎÎÎÎÎĄÎÎŁ
ÎÏÎčλÎΟÏΔ ÏηΜ ÏÏÎżÎČολΟ ÏÎżÏ
ΞÎλΔÏΔ ÏαÏÏÎœÏÎ±Ï , Îź ”ία αÏÏ ÏÎčÏ ÎșΏ”ΔÏΔÏ. ÎŁÏη λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία SCAN QUAD
ÎŁÎÎĄâŠÎŁÎÎŁ ÏÎż ÏÏÏÏη”α αλλΏζΔÎč αÏ
Ïο”ΏÏÏÏ ÎșΏ”ΔÏα ÎșΏΞΔ 5 ΎΔÏ
ÏΔÏÏλΔÏÏα.
C. (12)ÎÎ΀ÎÎŁÎ ÎΧÎ΄
ÎĄÏ
Ξ”ίÏÏΔ ÏÎżÎœ ÎźÏÎż ÏÎżÏ
ÏÏ
ÎœÎ±ÎłÎ”ÏÂ”ÎżÏ (ΔÎčÎșÎżÎœÎŻÎŽÎčÎż ÎșÎżÏ
ÎŽÎżÏ
ÎœÎčÎżÏ) Îź ÏηΜ ÎÎœÏαÏη ÏÎżÏ
ÎźÏÎżÏ
ÏÎ·Ï ÎșΏ”ΔÏαÏ
(7 ), ÏÎčÎÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï â+â Îź â-â.c
D. (13)Υ΄ÎÎÎÎŁÎÎÎŁ Σ΄Σ΀ÎÎÎ΀ÎÎŁ
ÏαÏÎźÏÏΔ ÎłÎčα ΔÏÎčÏÏÏÎżÏÎź ÏÏηΜ ÎșÏÏÎčα οΞÏΜη ÏÎ·Ï ÎșΏ”ΔÏαÏ
ÏαÏÎźÏÏΔ ÎłÎčα ”ΔÏÎŹÎČαÏη ÏÏη ÎÎŻÏÏα ÎγγÏαÏÏÎœ
ÏαÏÎźÏÏΔ ÎłÎčα ”ΔÏÎŹÎČαÏη ÏÏÎčÏ Î ÏÎżÏÏÏη”ÎÎœÎ”Ï ÎĄÏ
Ξ”ίÏΔÎčÏ
- ΣΔ Ïλα Ïα ÏαÏαÎșÎŹÏÏ Ï
ÏÎżÂ”Î”ÎœÎżÏ, ÏÏηÏÎč”οÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÏÎż ÏλΟÎșÏÏÎż â â ÎłÎčα ΔÏÎčÏÏÏÎżÏÎź ÏÏηΜ
ÎșÏÏÎčα οΞÏΜη ÏÎ·Ï ÎșΏ”ΔÏÎ±Ï Îź ÏÎčÎÏÏΔ ÏÎż ÏλΟÎșÏÏÎż â â ÎłÎčα ΔÏÎčÏÏÏÎżÏÎź ÏÏηΜ ÏÏοηγοÏ”ΔΜη
οΞÏΜη.
E. ÎÎΣ΀ΠÎÎÎÎĄÎΊâŠÎ
- ÎÏÎčλÎΟÏΔ ÎÏÎżÏ, Â”ÎźÎœÎ±, η”ÎÏα ÎșαÎč ÎșΏ”ΔÏα (ÏÎż ÏÏ”ÎČολο Î Ï
ÏοΎηλÏΜΔÎč ÏÎ»Î”Ï ÏÎčÏ ÎșΏ”ΔÏΔÏ) (14 )a
- ΠΔÏÎčÏη”αÏ”ÎΜη η”ΔÏÎżÂ”Î·ÎœÎŻÎ± ÏÏÎż η”ΔÏολÏÎłÎčÎż ÏΔÏÎčÎÏΔÎč ÏÎż αÏÏΔίο ÏÎżÏ
ÏÏÏÎșΔÎčÏαÎč Μα
αΜαÏαÏαÏΞΔί. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎż
- ΧÏηÏÎč”οÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÏηΜ ÎșαÏαÎșÏÏÏ
Ïη ÎłÏα””Ο ÏÏη ΎΔΟÎčÎŹ ÏλΔÏ
ÏÎŹ ÎłÎčα Μα ΎΔίÏΔ ÎșαÎč Ώλλα αÏÏΔία αÏÏ
Ïη λίÏÏα. ÎÏΔÎčÏα, ÏαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ΔÏÎčλΔγ”ÎÎœÎż αÏÏΔίο ÏÎżÏ
ΞÎλΔÏΔ Μα ΎΔίÏΔ. ÎÎŹÎœ ΞÎλΔÏΔ Μα
ÎŽÎčαγÏÎŹÏΔÏΔ ÏÎż αÏÏΔίο, ÏαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÏÏ”ÎČολο â â (14 )X b
- ÎαÏÎŹ Ïη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ÏÎ·Ï Î±ÎœÎ±ÏαÏαγÏÎłÎźÏ Â”ÏÎżÏΔίÏΔ Μα ÏÏÎżÏÏÏÎźÏΔÏΔ ÏÎż αÏÏΔίο ÎłÏΟγοÏα
”ÏÏÎżÏÏÎŹ/ÏÎŻÏÏ, Μα ÏαÏÎźÏΔÏΔ ÎŽÎčαÎșÎżÏÎź ÎșαÎč αΜαÏαÏαγÏγΟ ÎșαÎč ΔÏÎŻÏÎ·Ï ÎœÎ± ÏÏ
Ξ”ίÏΔÏΔ ÏηΜ ÎÎœÏαÏη
ÏÎżÏ
ÎźÏÎżÏ
”Δ Ïα ÏλΟÎșÏÏα â+â ÎșαÎč â-â. ÎÎŹÎœ ÏαÏÎźÏΔÏΔ ÎżÏÎżÎčοΎΟÏÎżÏΔ Ïη”Δίο ÏÎ·Ï ÎżÎžÏΜηÏ, Ξα ΎΔίÏΔ
Ïη ÎłÏα””Ο ÏÏÎżÏÎŽÎżÏ
. ΠαÏÎźÏÏΔ ÎŸÎ±ÎœÎŹ ÎłÎčα Μα ÎșλΔίÏΔÏΔ Ïη ÎłÏα””Ο ÏÏÎżÏÎŽÎżÏ
(14 )c
F. (15)Î ÎĄÎΧâŠÎĄÎÎÎÎÎÎŁ Υ΄ÎÎÎÎŁÎÎÎŁ
CAMERA SETUP
* ÎŁÏζΔÏ
Οη â ÏαÏÎźÏÏΔ ÎłÎčα Μα ΔÏÎčλÎΟΔÏΔ ÏÎżÎœ αÏÎčÎžÂ”Ï ÏÎ·Ï ÎșΏ”ΔÏÎ±Ï ÏÎżÏ
ΞÎλΔÏΔ Μα ÏÏ
ΜΎÎÏΔÏΔ. ΀ο
ÏÏÏÏη”α Ξα αÏÏÎŻÏΔÎč Μα ”ΔÏÏÎŹ αΜÏÎŻÏÏÏÎżÏα ΎΔÏ
ÏΔÏÏλΔÏÏα ÎÎœÏÏÏ Î±Ï
ÏÎżÏ ÏÎżÏ
ÎŽÎčαÏÏΟ”αÏÎżÏ 60 .
ÏÎčÎÏÏΔ ÏÎż ΠλΟÎșÏÏÎż ÎŁÏζΔÏ
ÎŸÎ·Ï ÏÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÏÎ·Ï ÎșΏ”ΔÏαÏ
* ÎΜΔÏγοÏοίηÏη ÎΏ”ΔÏÎ±Ï â ΠαÏÎźÏÏΔ ÎłÎčα Μα ΔÏÎčλÎΟΔÏΔ ΔΜΔÏγοÏοίηÏη Îź αÏΔΜΔÏγοÏοίηÏη
ÎșΏ”ΔÏαÏ
* ΊÏÏΔÎčÎœÏÏηÏα â ΠαÏÎźÏÏΔ ÏηΜ ÎșΏ”ΔÏα ÎłÎčα Μα ÏÏ
Ξ”ίÏΔÏΔ ÏÎż ΔÏÎŻÏΔΎο ÏÏÏΔÎčÎœÏÏηÏÎ±Ï Î±ÏÏ -2
ÎÏÏ 2 (0 Î”ÎŻÎœÎ±Îč η ÏÏοΔÏÎčλΔγ”ÎΜη ÏÏΞ”ÎčÏη)
RECORDER SETUP
* ÎÎœÏÎżÏÎčÏ”ÏÏ ÎÎŻÎœÎ·ÏÎ·Ï â ΠαÏÎźÏÏΔ ÎłÎčα Μα ΔÏÎčλÎΟΔÏΔ ”ΔÏÎ±ÎŸÏ Î§Î±Â”Î·Î»ÎżÏ ÎșαÎč ΄ÏÎ·Î»ÎżÏ Î”ÏÎčÏÎÎŽÎżÏ
ΔÏ
αÎčÏΞηÏÎŻÎ±Ï ÎłÎčα ΔγγÏαÏÎź ÎșÎŻÎœÎ·ÏÎ·Ï ÎłÎčα ÎșΏΞΔ ÎșΏ”ΔÏα. ΀ο ÏÎ±Â”Î·Î»Ï Î”ÏÎŻÏΔΎο Î”ÎŻÎœÎ±Îč η(
ÏÏοΔÏÎčλΔγ”ÎΜη ÏÏΞ”ÎčÏη )
* Î ÏογÏα””αÏÎčÏ”ÎΜη ÎγγÏαÏÎź â ΠαÏÎźÏÏΔ ÎłÎčα Μα Ύη”ÎčÎżÏ
ÏγΟÏΔÏΔ ÎΜα ÏÏÏÎłÏα””α ÎșαÏÎŹ ÏÎż
ÎżÏοίο ÏÎż ÏÏÏÏη”α Ξα ÏÏαγ”αÏÎżÏÎżÎčΔί ΔγγÏαÏÎÏ ÏΔ ÏÏ
ÎłÎșΔÎșÏÎč”ÎÎœÎ”Ï ÏÏÎ”Ï ÎșαÎč η”ΔÏÎżÂ”Î·ÎœÎŻÎ”Ï.
ÎÏÎżÏΔίÏΔ Μα ÎżÏÎłÎ±ÎœÏÏΔÏΔ ”ÎÏÏÎč 5 ÏÏογÏΏ””αÏα ΔγγÏαÏÏÎœ.
- ΔÏÎčλÎΟÏΔ αÏÎčÎžÂ”Ï ÎșΏ”ΔÏÎ±Ï (ÏÎčΞαΜÏÏηÏα ÏολλαÏλÏÎœ Îșα”ΔÏÏÎœ)
- ÏÏ
Ξ”ίÏÏΔ ÏÏÎ”Ï Î”ÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏÎ·Ï ÎșαÎč ÎŽÎčαÎșÎżÏÎźÏ. ΧÏηÏÎč”οÏÎżÎčÎźÏÏΔ Ïα ÎČÎλη Î ÎÎ⊠ÎșαÎč ÎÎ΀âŠ
- ÏαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÎșÎ”ÎœÏ ÏΔΎίο η”ΔÏÎżÂ”Î·ÎœÎŻÎ±Ï ÎșαÎč ΔÏÎčλÎΟÏΔ η”ΔÏÎżÂ”Î·ÎœÎŻÎ± αÏÏ ÏÎż η”ΔÏολÏÎłÎčÎż
- ÏαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÏλΟÎșÏÏÎż ÎÎ ÎÎÎÎÎ΄ΣΠγÎčα αÏοΞΟÎșΔÏ
Ïη ÏÏÎœ ΔÏÎčλογÏÎœ Îź âÎÎÎÎĄÎΊΠγÎčα
ÎŽÎčαγÏαÏÎź ÏÏÎœ ΔÏÎčλογÏÎœ ÏÎżÏ
ÏÏογÏΏ””αÏÎżÏ
NETWORK SETUP
* ÎÎčÏΏγΔÏΔ Ïα ΎΔΎο”ÎΜα ÎłÎčα ÏÏΜΎΔÏη ÎŽÎčÎșÏÏÎżÏ
. ÎÏÎčλÎΟÏΔ ”ΔÏαΟÏÎĄÏΞ”ÎčÏη âÎčαΎÎčÎșÏÏÎżÏ
â
ÎŁÏαÏÎčÎșÎźÏ âÎčΔÏΞÏ
ÎœÏÎ·Ï ÎșαÎč IP DHCP.
* ÎÎčÏΏγΔÏΔ ÏÎżÎœ ÎșÏÎŽÎčÎșÏ Î±ÏÏÎ±Î»Î”ÎŻÎ±Ï ÎłÎčα ÏÏΜΎΔÏη ÏÏÎż ÎŽÎŻÎșÏÏ
Îż.ÎÏÎŽÎčÎșÏÏ ÎÏÏÎ±Î»Î”ÎŻÎ±Ï â
* ΔÏÎŹÎœÎčÏη ÏληÏÎżÏÎżÏÎčÏÎœ ÏÏΔÏÎčÎșÎŹ ”Δ ÏÎż ÎŽÎŻÎșÏÏ
Îż.ΠληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ”Ï âÎčÎșÏÏÎżÏ
â
Alarm Setup
* ÎÏÎčλÎΟÏΔ Ïη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ÏÎżÏ
ÏÏ
ÎœÎ±ÎłÎ”ÏÂ”ÎżÏ (2 ΎΔÏÏΔÏα, 10 ΎΔÏÏΔÏα, 30 ΎΔÏÏΔÏα Îź ΠΔÏÎŻÎżÎŽÎżÏ â
ÎαΞÏλοÏ
).
* ÎÏÎčλÎΟÏΔ ÏÎżÎœ ÎźÏÎż ÏÎżÏ
ÏÏ
ÎœÎ±ÎłÎ”Ï”οÏ.ÎΔλÏΎία â
SYSTEM SETUP
* ÎΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏÏΔ Îź αÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÏηΜ αÏ
ÏÏ”αÏη ÎÎŸÎżÎčÎșÎżÎœÏ”ηÏη ÎÎœÎÏγΔÎčÎ±Ï â
αÏΔΜΔÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎżÎžÏÎœÎ·Ï ÏÏα 2 λΔÏÏÎŹ.
* ÎΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏÏΔ Îź αÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÏÎż ÎșλΔίΎÏ”α ÏÎ·Ï ÎÏ
ÏÏ”αÏÎż ÎλΔίΎÏ”α ÎΞÏÎœÎ·Ï â
οΞÏΜηÏ.
* ÎĄÏΞ”ÎčÏη αÏÏÏÎœÎčÏηÏ, ÏÏÎ±Ï ÎșαÎč ÏÏÏÎœ.ÎÏα â
* ÎÎșÎșαΞΏÏÎčÏη ÎșÎŹÏÏÎ±Ï ÎŠÎżÏÂ”ÎŹÏ ÎÎÏÎżÏ
ÎÏοΞΟÎșΔÏ
ÏÎ·Ï â SD
* ÎΜαÎČΏΞ”ÎčÏη ÎŁÏ
ÏÏΟ”αÏÎżÏ â ÎΜαÎČΏΞ”ÎčÏη ÏÎÏ”γοÏ
ΔαÏ
* ÎÏÎčλÎΟÏΔ γλÏÏÏα ÏÏ
ÏÏΟ”αÏÎżÏ ÎλÏÏÏα â
ÎÎÎÎĄÎÎŁ Σ΄ÎÎÎ΄ÎÎÎŁ
* ÎÎčα ÎŽÎčÎŹÏÎżÏÎ”Ï ÏÏ
Ξ”ίÏΔÎčÏΔÏÎŹÎœÎčÏη ÏÏ
”ÎČÎżÏ
λÏÎœ â
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎŁÎ ÎÎÎÎÎÎŁ
ÎΔÏÎŹ ÏηΜ αλλαγΟ ÎŽÎčαÏÏÏÏÎœ ÏÏ
Ξ”ίÏΔÏÎœ ÏÏη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź, η οΞÏΜη ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎČÎ±ÎžÂ”ÎżÎœÎżÂ”Î·ÎžÎ”ÎŻ ÎŸÎ±ÎœÎŹ. ÎÎčα
Μα ÎČÎ±ÎžÂ”ÎżÎœÎżÂ”ÎźÏΔÏΔ ÏηΜ οΞÏΜη, ΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÏηΜ ÎșαÎč Ξα Δ”ÏαΜÎčÏÏÎżÏÎœ ÎżÎč ÏληÏÎżÏÎżÏίΔÏ
ÎČÎ±ÎžÂ”ÎżÎœÏ”ηÏηÏ. ÎÎčα Μα ΟΔÎșÎčÎœÎźÏΔÎč η ÎČÎ±ÎžÂ”ÎżÎœÏ”ηÏη ÏαÏÎźÏÏΔ ÏηΜ οΞÏΜη ÎŁÏη ÏÏ
ÎœÎÏΔÎčα, ÏαÏÎźÏÏΔ ÏÎż , .
ÏÏαÏ
ÏÏ ÏÏηΜ ÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ”ÎŸÎčÎŹ ÎłÏÎœÎŻÎ±, ÏÏηΜ ÏÎŹÎœÏ Î±ÏÎčÏÏΔÏÎź ÎłÏÎœÎŻÎ±, ÏÏηΜ ÎșÎŹÏÏ ÎŽÎ”ÎŸÎčÎŹ ÎłÏÎœÎŻÎ±, ÏÏηΜ ÎșÎŹÏÏ
αÏÎčÏÏΔÏÎź ÎłÏÎœÎŻÎ±, ÎșαÎč η ÎČÎ±ÎžÂ”ÎżÎœÏ”ηÏη ÎÏΔÎč ÏλÎÎżÎœ ολοÎșληÏÏΞΔί. ΠαÏÎźÏÏΔ ÎŸÎ±ÎœÎŹ ÎłÎčα Μα ”ΔÏαÎČΔίÏΔ
ÏÏηΜ ÎșÏÏÎčα οΞÏΜη.
CS T iPHONE87 ÎΊÎÎĄÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ
ANDROID
ΠΔÏαÏ”ογΟ ÎłÎčα αÏ
ÏÎź Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ”ÏÎżÏΔί Μα
ÎČÏΔΞΔί ÏÏÎż ÎαÏÎŹÏÏη”α ÏÎ·Ï ÎșαÎč ÏÏÎż Apple
Android Market OMGuard ”Δ ÏÎż ÏÎœÎżÂ”Î± , ÏηÏ
Metro Paciîc. ÎαÏΔÎČÎŹÏÏΔ ÎșαÎč ΔγÎșαÏαÏÏÎźÏÏΔ ÏηΜ
ΔÏαÏ”ογΟ. ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź 87 CS T
Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÏη ÎČÎŹÏη ÎșαÎč ÏÏÎč η ÎČÎŹÏη Î”ÎŻÎœÎ±Îč
ÏÏ
ΜΎΔΎΔ”ÎΜη ”Δ ÏÎż ÎŽÎŻÎșÏÏ
Ï ÏαÏ. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏηΜ
οΞÏΜη 87 , ÏαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÏλΟÎșÏÏÎż ÏÎżÏ
CS T
ÎŽÎčαΎÎčÎșÏÏÎżÏ
, ÎșαÎč ΔÏÎčλÎΟÏΔ ”ÏÎœÎż ÏÏÏÏÎčÏη. ÎŁÏη
ÏÏ
ÎœÎÏΔÎčα, ÏÎ·ÎłÎ±ÎŻÎœÎ”ÏΔ ÏÏÎż Â”Î”ÎœÎżÏ, ”ΔÏαÎČΔίÏΔ ÏÏÎčÏ
ÏÏ
Ξ”ίÏΔÎčÏ, ÏÏΞ”ÎčÏη ÎŽÎčÎșÏÏÎżÏ
, ÏληÏÎżÏÎżÏίΔÏ
ÎŽÎčÎșÏÏÎżÏ
.
ÎÎœÎżÎŻÎŸÏΔ ÏηΜ ΔÏαÏ”ογΟ ÏÏÎż ÎșÎčΜηÏÏ ÏαÏ
΀ηλ ÎÏÏ ÎœÎż, Ïα ÏÎźÏ ÏΔ , Ïα ÏÎźÏ ÏΔ S ett ing
ÏÏÎżÏΞΟÎșη. ÎŁÏÎż ÏΔΎίο ÏÎœÎżÂ”Î± ÏÏ
ÏÏΟ”αÏÎżÏ
”ÏÎżÏΔίÏΔ Μα ΔÎčÏΏγΔÏΔ ÏÎż ÏÎœÎżÂ”Î± ÏÎżÏ
ΞÎλΔÏΔ Μα
Δ”ÏÎ±ÎœÎŻÎ¶Î”ÏαÎč ÏÏÎż ΀ηλÎÏÏÎœÏ ÏαÏ. Î UID
ÎŁÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ Î”Â”ÏÎ±ÎœÎŻÎ¶Î”ÏαÎč ÏÏη ÏΔλίΎα ”Δ ÏÎčÏ
ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ”Ï ÎŽÎčÎșÏÏÎżÏ
ÏÏηΜ οΞÏΜη, ÎșαÎč
αÏÎżÏΔλΔίÏαÎč αÏÏ ÏαÏαÎșÏÎźÏΔÏ. Î ÎșÏÎŽÎčÎșÏÏ 15
αÏÏÎ±Î»Î”ÎŻÎ±Ï Â”ÏÎżÏΔί ΔÏÎŻÏÎ·Ï ÎœÎ± ÎČÏΔΞΔί ÏÏη ÏΔλίΎα
” Δ Ï Îč Ï Ïλ η Ï ÎżÏ Îż Ï ÎŻÎ” Ï ÎŽ ÎčÎș Ï Ï ÎżÏ
. Î Ï Î»Îč Ï
ολοÎșληÏÏΞΔί η ΔÎčÏαγÏγΟ ÏÏÎœ ÏÏÎżÎčÏΔίÏÎœ,
ÏαÏÎźÏÏΔ ÎșαÎč ÏÎż ÏÏÏÏη”α Ξα Δ”ÏαΜÎčÏÏΔί Save
ÏÏη λίÏÏα ÏÏ
Ξ”ίÏΔÏÎœ. ΀ÏÏα ÏαÏÎźÏÏΔ ÏÎż
ÏλΟÎșÏÏÎż ÏÎżÏ
Â”Î”ÎœÎżÏ ÏÏηΜ οΞÏΜη, ΔÏÎčλÎΟÏΔ
ÎŽÎčα ÎŽÎŻÎșÏ Ï
Îż, ÎșαÎč ΔÏÎčλ ÎÎŸÏ Î” ÎŁÏÎœ ΎΔÏη ÏÏÎż
âÎčαΎίÎșÏÏ
Îż. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎŻÏÏ ÏÏÎż ÏηλÎÏÏÎœÏ ÏαÏ,
Îș αÎč Δ Ï Îčλ ÎΟ Ï Î” Ï Ï Ï Ï Î· ”α . Î Ï Îčλ ÎΟ Ï Î” Ï Îż
ÏÏοηγοÏÂ”Î”ÎœÎż ÏÏÏÏη”α ÎșαÎč ÏαÏÎźÏÏΔ ΀ο OK.
ÏÏÏÏη”α Ξα αÏÏÎŻÏΔÎč αÏ
Ïο”ΏÏÏÏ ÎœÎ± ΎΔίÏΜΔÎč ÏηΜ
ÎșΏ”ΔÏα ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏΞÎÏαÏΔ.
ΠαÏÎźÏÏΔ Snapshot ÎłÎčα Μα αÏοΞηÎșΔÏÏΔÏΔ ”ία
ΔÎčÎșÏΜα ÏÏÎż Ώλ”ÏÎżÏ
” ÏÎżÏ
ÏηλΔÏÏÎœÎżÏ
ÏαÏ.
ΠαÏÎźÏÏΔ ÎłÎčα ÎŽÎčαÎșÎżÏÎź ÏαÏαÎșολοÏΞηÏÎ·Ï stop
ÏÎżÏ
ÏÏÎÏÎżÎœÏÎżÏ ÏÏ
ÏÏΟ”αÏÎżÏ ÎÏαΜ ÎŽÎčαÎșÎżÏΔί ÏÎż .
ÏÏÏÏη”α, Ï
ÏÎŹÏÏΔÎč ÎŽÏ
ΜαÏÏÏηÏα Î±Î»Î»Î±ÎłÎźÏ ÏÏÎœ
ÏÏ
Ξ”ίÏΔÏÎœ ÎșαÎč ΔÏÎčÎ»ÎżÎłÎźÏ ÏαÏαÎșολοÏΞηÏηÏ
ÎŽÎčαÏÎżÏΔÏÎčÎșÎżÏ ÏÏ
ÏÏΟ”αÏÎżÏ.
ÎΠΠΠΠΥΠΣΣΠ΀ΠΥΠΣ Î Î ÎÎĄ ÎΊ ÎÎĄÎ ÎÎŁ
Σ ΄ ΠΠΠ΄ ΠΠ΄ ΠΠΠ΀ Π΀ ΠΠΠΠΥ ΠΣ
ÎÎΧÎÎÎĄÎâÎΠΧΥÎΣ΀ΠΠÎ΄ Î ÎÎĄÎÎΧÎ΀ÎÎ
ÎŁ ΀ Î Î ÎŁ ΀ Î â ΠΠ΄ Π΄ Î ÎŁ Î C D
WWW ELRO EU. .
Σ΄ÎÎÎ΄ÎÎÎŁ
- Î ÏÎčÎœ ÏηΜ ÏÏÏÏη ÏÏÎźÏη ÎșÎŹÏÏÎ±Ï ÏÏ
ÎœÎčÏÏÎŹÏαÎč η ÏÏαγ”αÏÎżÏοίηÏη ÏÎżÏ”ΏÏ.SD
- Î ÎŹÎœÏÎżÏΔ Μα αÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčΔίÏΔ ÏÎż ÏÏÏÏη”α ÏÏÎčÎœ αÏαÎčÏÎÏΔÏΔ ÏηΜ ÎșÎŹÏÏα . ΀ο αΜÏίΞΔÏÎż ”ÏÎżÏΔίSD
Μα ÎČλΏÏΔÎč ÏηΜ ÎșÎŹÏÏα SD.
- ÎÎŹÎœ ΔÏÎčΞÏ
”ΔίÏΔ ”ΔγαλÏÏΔÏη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ΔγγÏαÏÎźÏ ÏÏηΜ ÎșÎŹÏÏα , ÎșÎ±Î»Ï Î”ÎŻÎœÎ±Îč Μα αγοÏÎŹÏÏΔ ”ία SD
”Δ ”ΔγαλÏÏΔÏη ÏÏÏηÏÎčÎșÏÏηÏα.
OMGuard.
CS87T DIGITĂLNĂ KAMEROVĂ SYSTĂM V REAĂLNĂM ÄASE S DOTYKOVĂM PANELEM
Tento vĂœrobek slouĆŸĂ ke snadnĂ©mu uklĂĄdĂĄnĂ obrazu a zvuku, maximĂĄlnĂ doba zĂĄznamu zĂĄvisĂ na
kapacitÄ SD karty. Tato sada se dodĂĄvĂĄ s bezdrĂĄtovou kamerou. RĆŻznĂ© moĆŸnosti zĂĄznamu
umoĆŸĆujĂ vhodnĂ© pouĆŸitĂ zĂĄznamovĂ©ho zaĆĂzenĂ v rĆŻznĂœch situacĂch a pĆi rĆŻznĂœch pĆĂleĆŸitostech.
Obraz z kamery lze prohlĂĆŸet takĂ© pĆes internet nebo aplikaci na telefonu iPhone nebo telefonu
s Androidem. StĂĄhnÄte si aplikaci
OBSAH BALENĂ (1)
a. 7âLCD digitĂĄlnĂ bezdrĂĄtovĂœ pĆijĂmaÄ s napĂĄjecĂm adaptĂ©rem
b. ZĂĄkladna monitoru
c. BezdrĂĄtovĂĄ kamera s napĂĄjecĂm adaptĂ©rem
d. Stojan kamery
e. Anténa kamery
f. Kabel RJ45
LCD MONITOR A ZĂKLADNĂ POHLED (2)
a. Anténa
b. NapĂĄjenĂ â drĆŸte toto tlaÄĂtko nejmĂ©nÄ 5 sekund pro zapnutĂ a 3 sekundy pro vypnutĂ.
c. Otvor pro SD kartu
d. Reset
e. Konektor DC IN
f. ZĂĄkladnĂ konektor v monitoru
g. Konektor monitoru v zĂĄkladnÄ
h. Konektor DC IN
i. Konektor kabelu RJ45
INSTALACE
PĆed montĂĄĆŸĂ kamery na pevnĂ© mĂsto doporuÄujeme provĂ©st zkouĆĄku sprĂĄvnĂ© funkÄnosti
nĂĄsledujĂcĂm zpĆŻsobem:
- PĆimontujte antĂ©nu (1e) k bezdrĂĄtovĂ© kameĆe (1c) a zapojte kameru k napĂĄjecĂmu
adaptéru. Zapojte adaptér do elektrické zåsuvky (3)
- VloĆŸte SD kartu do monitoru (2c) pĆed zapnutĂm pĆijĂmaÄe (4)
- Zapojte konektor DC napĂĄjecĂho adaptĂ©ru ke zĂĄznamovĂ©mu zaĆĂzenĂ (2e) a ten pak do
elektrické zåsuvky (5)
- ZapnÄte LCD monitor pomocĂ vypĂnaÄe (2b) a drĆŸte nejmĂ©nÄ 5 sekund
- PĆimontujte upĂnacĂ desku z drĆŸĂĄku na stÄnu, nejmĂ©nÄ 2,5m od podlahy. Pak
pĆimontujte kameru na drĆŸĂĄk .(6)
ZOBRAZENĂ IKON HLAVNĂ OBRAZOVKY (7)
a. SĂĆ„ovĂ© spojenĂ â pro vĂœbÄr mezi sĂĆ„ovĂœm pĆipojenĂm a ĆŸivĂœm zobrazenĂm
b. ReĆŸim kamery â zvolte mezi reĆŸimem skenovĂĄnĂ, ÄtyĆnĂĄsobnĂœm formĂĄtem obrazu a
reĆŸimem plnĂ© obrazovky
c. Hlasitost â upravte ĂșroveĆ hlasitosti pro systĂ©movĂ© zvuky
d. SystĂ©movĂ© nastavenĂ â pĆĂstup k nastavenĂ systĂ©mu nebo seznamu zĂĄznamĆŻ
e. Kapacita SD â udĂĄvĂĄ zbĂœvajĂcĂ kapacitu pamÄti
f. Kapacita baterie â zobrazuje kapacitu baterie
g. ÄĂslo kamery â zobrazuje ÄĂslo kamery a sĂlu signĂĄlu
h. Stav zĂĄznamu â klepnÄte pro spuĆĄtÄnĂ (blikĂĄ) nebo zastavenĂ nahrĂĄvĂĄnĂ
i. Motion â kdyĆŸ blikĂĄ, spustĂ zĂĄznam po detekci pohybu
j. Schedule â vstupte pro zadĂĄnĂ pĆedem naplĂĄnovanĂ©ho Äasu nahrĂĄvĂĄnĂ kamery
k. ZĂĄloĆŸka MENU â otevĂrĂĄ a zavĂrĂĄ menu
l. ZvÄtĆĄenĂ â pĆiblĂĆŸenĂ konkrĂ©tnĂ oblasti obrazu
m. ZmenĆĄenĂ â nĂĄvrat na normĂĄlnĂ obrazovku z reĆŸimu zvÄtĆĄenĂ
n. Bez SD karty â zobrazuje, kdyĆŸ SD karta nenĂ vloĆŸena nebo je poĆĄkozenĂĄ
POUĆœITĂ
Pro zapnutĂ nebo vypnutĂ menu (onscreen screen display) stisknÄte krĂĄtce tlaÄĂtko OSD
vypĂnaÄe (2b). OSD se zobrazĂ na 30 sekund
* ZobrazovacĂ reĆŸim ÄtyĆnĂĄsobnĂ©ho obrazu & plnĂ© obrazovky
- KdyĆŸ zapnete monitor, zobrazuje obraz ve ÄtyĆnĂĄsobnĂ©m reĆŸimu (8a)
- KlepnÄte prstem na obrĂĄzek kamery pro zobrazenĂ v reĆŸimu plnĂ© obrazovky KlepnÄte (8b).
znovu pro pĆechod do reĆŸimu ÄtyĆnĂĄsobnĂ©ho obrazu.
* PĆiblĂĆŸenĂ (funguje pouze v reĆŸimu plnĂ© obrazovky)
- V reĆŸimu plnĂ© obrazovky klepnÄte na ikonu zvÄtĆĄenĂ (7l). RozdÄluje hlavnĂ obrazovku do 5
oblastĂ obrazu (9)
- KlepnÄte do nÄkterĂ© tĂ©to oblasti pro zvÄtĆĄenĂ
- KlepnÄte jednou na ikonu zmenĆĄenĂ (7m) pro nĂĄvrat z reĆŸimu zvÄtĆĄenĂ a dvakrĂĄt do hlavnĂ
obrazovky v reĆŸimu plnĂ© obrazovky.
* ManuĂĄlnĂ zĂĄznam
- V reĆŸimu ÄtyĆnĂĄsobnĂ©ho obrazu klepnÄte na ikonu zĂĄznamu (7h) pro spuĆĄtÄnĂ nahrĂĄvĂĄnĂ.
Ikona zaÄne blikat (PoznĂĄmka: NahrĂĄvĂĄ pouze 2 minutovĂ© zĂĄznamy)
- KlepnÄte na tuto ikonu znovu pro zastavenĂ nahrĂĄvĂĄnĂ.
* PĆehrĂĄvĂĄnĂ nahranĂœch zĂĄznamĆŻ
- Postupujte podle nĂĆŸe uvedenĂ©ho pokynu od bodu âE. Seznam zĂĄznamĆŻâ.
HLAVNĂ MENU
StisknÄte ikonu menu (7k) pro otevĆenĂ hlavnĂho menu.
A. SĂĆ€OVĂ PĆIPOJENĂ (10)
Tato moĆŸnost je k dispozici pouze, kdyĆŸ monitor (1a) je na zĂĄkladnÄ (1b) a jak sĂĆ„ovĂœ kabel
(1f), tak kabel z napĂĄjecĂho adaptĂ©ru jsou pĆipojenĂ© k zĂĄkladnÄ (2i) (2h).
- KlepnÄte na sĂĆ„ovou ikonu (7a) a zvolte, pokud ji chcete pĆipojit k internetu nebo pouze
nabĂt.
PoznĂĄmka: nejprve nastavte sĂĆ„ od bodu F (nĂĆŸe). Obraz zmizĂ, kdyĆŸ se pouĆŸĂvĂĄ pĆipojenĂ k
internetu.
B. REĆœIM KAMERY (11)
Zvolte poĆŸadovanĂœ reĆŸim zobrazenĂ stisknutĂm SCAN, QUAD nebo nÄkterou z kamer. V reĆŸimu
SCAN (skenovĂĄnĂ) se systĂ©m bude pĆepĂnat automaticky mezi kamerami v 5 sekundovĂœch
intervalech.
C. HLASITOST (12)
Upravte hlasitost zvuku alarmu (ikona zvonu) nebo zvuku kamery (7c) stisknutĂm â+â nebo â-â.
D. SYSTĂMOVĂ NASTAVENĂ (13)
klepnÄte pro nĂĄvrat na hlavnĂ obrazovku kamery
klepnÄte pro seznam zĂĄznamĆŻ
klepnÄte pro vstup do pokroÄilĂ©ho nastavenĂ
- Ve vĆĄech podmenu pouĆŸijte tlaÄĂtko â â pro nĂĄvrat na hlavnĂ obrazovku kamery nebo
stisknÄte tlaÄĂtko â â pro pĆedchozĂ obrazovku.
E. SEZNAM ZĂZNAMĆź
- Zvolte rok, mÄsĂc, den a kameru (kamera se symbolem A znamenĂĄ vĆĄechny kamery) (14a)
- ZvĂœraznÄnĂ© datum v kalendĂĄĆi obsahuje nahranĂœ zĂĄznam k pĆehrĂĄnĂ. KlepnÄte na nÄho
- PouĆŸijte posuvnĂk na pravĂ© stranÄ pro zobrazenĂ vĂce nahranĂœch souborĆŻ ze seznamu. Pak
klepnÄte na zvolenĂœ soubor, kterĂœ chcete zobrazit. Pokud chcete vymazat soubor, klepnÄte
na symbol âXâ (14b)
- BÄhem pĆehrĂĄvĂĄnĂ mĆŻĆŸete rychle posunout vpĆed/vzad, zastavit a pĆehrĂĄt a takĂ© upravit
ĂșroveĆ hlasitosti tlaÄĂtky â+â a â-â. Pokud klepnete kdekoliv na obrazovce, uvidĂte ukazatel
prĆŻbÄhu. KlepnÄte na nÄho znovu pro zavĆenĂ (14c)
F. POKROÄILĂ NASTAVENĂ (15)
CAMERA SETUP
* â klepnÄte pro vĂœbÄr ÄĂsla kamery, kterou chcete spĂĄrovat. SystĂ©m bude PĂĄrovĂĄnĂ
odpoÄĂtĂĄvat 60 sekund. BÄhem tĂ©to doby stisknÄte tlaÄĂtko pĂĄrovĂĄnĂ na kabelu kamery
* â klepnÄte pro vĂœbÄr zapnutĂ nebo vypnutĂ kamery Zapnout kameru
* â klepnÄte na kameru pro upravenĂ ĂșrovnÄ jasu od -2 do 2 (0 je vĂœchozĂ)Jas
RECORDER SETUP
* Detekce pohybu â klepnÄte pro nastavenĂ nĂzkĂ© nebo vysokĂ© citlivosti pro zĂĄznam
pohybu jednotlivĂ© kamery. (nĂzkĂĄ je vĂœchozĂ)
* â klepnÄte pro vytvoĆenĂ programu konkrĂ©tnĂch dat a ÄasĆŻ, kdy ProgramovĂ© nahrĂĄvĂĄnĂ
mĂĄ systĂ©m udÄlat zĂĄznamy. Lze vytvoĆit aĆŸ 5 programovĂœch nahrĂĄvĂĄnĂ.
- zvolte ÄĂslo kamery (moĆŸnĂ© vĂce kamer)
- nastavte Äasy spuĆĄtÄnĂ a zastavenĂ. PouĆŸijte ĆĄipky NAHORU a DOLĆź
- klepnÄte na polĂÄko s prĂĄzdnĂœm datem a zvolte datum z kalendĂĄĆe
- klepnÄte na tlaÄĂtko SAVE (uloĆŸit) nebo CLEAR (vymazat) pro vymazĂĄnĂ nastavenĂ
programovĂ©ho nahrĂĄvĂĄnĂ
NETWORK SETUP
* Zadejte data pro sĂĆ„ovĂ© pĆipojenĂ. Zvolte mezi statickou IP a NastavenĂ internetu -
DHCP.
* Zadejte bezpeÄnostnĂ kĂłd pro sĂĆ„ovĂ© pĆipojenĂ.BezpeÄnostnĂ kĂłd -
* zobrazenĂ informacĂ o sĂti .SĂĆ„ovĂ© informace -
ALARM SETTINGS
* Zvolte, jak dlouho mĂĄ alarm znĂt (2s, 10s, 30s nebo vypnuto).Interval -
* Zvolte melodii alarmu.Melodie -
NASTAVENĂ SYSTĂMU
* zapĂnĂĄ nebo vypĂnĂĄ 2 minutovĂ© automatickĂ© vypĂnĂĄnĂ obrazovky.Ăspora energie -
* zapĂnĂĄ nebo vypĂnĂĄ zamknutĂ obrazovky.AutomatickĂ© zamykĂĄnĂ obrazovky -
* nastavenĂ hodin alarmu, nastavenĂ Äasu a ÄasĆŻ.Äas -
* vymaĆŸe SD kartuFormĂĄtovat kartu -
* aktualizace îŸrmwaruUpgrade systĂ©mu -
* vĂœbÄr jazyka systĂ©mu Jazyk -
RYCHLĂ TIPY
* o rĆŻznĂœch nastavenĂchTipy zobrazenĂ -
KALIBRACE OBRAZOVKY
Po zmÄnÄ nÄkolika nastavenĂ v zaĆĂzenĂ je nutno znovu kalibrovat obrazovku. Pro kalibraci
obrazovky zapnÄte monitor, zobrazĂ se kalibraÄnĂ informace. Pro spuĆĄtÄnĂ kalibrace klepnÄte na
obrazovku. Pak klepnÄte do pravĂ©ho hornĂho rohu, levĂ©ho hornĂho rohu, pravĂ©ho spodnĂho
rohu, levĂ©ho spodnĂho rohu, kalibrace je nynĂ dokonÄena. KlepnÄte znovu pro pokraÄovĂĄnĂ na
hlavnĂ obrazovku.
CS87T APLIKACE iPHONE A ANDROID
App pro toto zaĆĂzenĂ lze nalĂ©zt v Apple Store
a Android Market pod nĂĄzvem , OMGuard
vytvoĆeno . StĂĄhnÄte a Metro Pac ifi c
nainstalujte si tuto aplikaci. UjistÄte se, ĆŸe
CS87T je v kolĂ©bce a kolĂ©bka je pĆipojena k
vaĆĄĂ sĂti. StisknÄte obrazovku CS87T,
stisknÄte tlaÄĂtko internetu a zvolte pouze
dobĂjenĂ. Pak jdÄte na menu, zadejte
nastavenĂ, sĂĆ„ovĂ© nastavenĂ, sĂĆ„ovĂ© informace.
OtevĆete aplikaci na vaĆĄem mobilnĂm
telefonu, stisknÄte Settings, stisknÄte pĆidat.
Pod systĂ©movĂœm jmĂ©nem mĆŻĆŸete zadat
nĂĄzev, kterĂœ chcete, aby se vĂĄm zobrazoval v
telefonu. UID zaĆĂzenĂ se zobrazĂ na stranÄ se
sĂĆ„ovĂœmi informacemi na vaĆĄem monitoru, a
sklĂĄdĂĄ se z znakĆŻ. BezpeÄnostnĂ kĂłd lze 15
nalĂ©zt na stranÄ se sĂĆ„ovĂœmi informacemi.
KdyĆŸ je vĆĄe zadĂĄno, stisknÄte Save a systĂ©m
se zobrazĂ v seznamu nastavenĂ. NynĂ
stisknÄte tlaÄĂtko menu na monitoru, zvolte
moĆŸnosti internetu, a zvolte PĆipojit k
internetu. StisknÄte zpÄt na vaĆĄem telefonu a
zvolte systĂ©m. Zvolte dĆĂve pĆidanĂœ systĂ©m a
stisknÄte OK. SystĂ©m se spustĂ automaticky a
bude zobrazovat kameru, kterou jste pĆidali.
StisknÄte Snapshot pro uloĆŸenĂ snĂmku do
alba v telefonu. StisknÄte stop pro stop
zobrazovĂĄnĂ vaĆĄeho aktuĂĄlnĂho systĂ©mu. KdyĆŸ
je systĂ©m zastaven, lze mÄnit nastavenĂ a
zvolit jinĂœ systĂ©m k zobrazenĂ
VĂCE INFORMACĂ VIZ PLNĂ NĂVOD NA
CD NEBO WWW.ELRO.EU
TIPY
- PĆi prvnĂm pouĆŸitĂ SD karty je doporuÄeno ji zformĂĄtovat
- VĆŸdy vypĂnejte systĂ©m pĆed vyjmutĂm SD karty. OpaÄnĂĄ Äinnost mĆŻĆŸe poĆĄkodit SD kartu.
- Pokud chcete na SD kartu uloĆŸit delĆĄĂ zĂĄznam, kupte si SD kartu s vÄtĆĄĂ kapacitou.
OMGuard.
CS87T VALĂS IDEJĆ° DIGITĂLIS KAMERARENDSZER ĂRINTĆPANELLEL
A termĂ©k lehetĆvĂ© teszi a kĂ©pek Ă©s a hangok könnyƱ tĂĄrolĂĄsĂĄt, a maximĂĄlis rögzĂtĂ©si idĆ az SD-
kĂĄrtya kapacitĂĄsĂĄtĂłl fĂŒgg. A kĂ©szlet vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli kamerĂĄt tartalmaz. A vĂĄltozatos rögzĂtĂ©si
beĂĄllĂtĂĄsok a rögzĂtĆt mĂ©g megfelelĆbbĂ© teszi kĂŒlönbözĆ helyzetekhez Ă©s igĂ©nyekhez. A kamera
kĂ©pe megtekinthetĆ az interneten vagy egy alkalmazĂĄssal az iPhone vagy Android operĂĄciĂłs
rendszerƱ telefonokon is. Töltse le az alkalmazåst.
A CSOMAG TARTALMA (1)
a. 7â LCD digitĂĄlis vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli vevĆkĂ©szĂŒlĂ©k tĂĄpadapterrel
b. Monitor alapzat
c. VezetĂ©k nĂ©lkĂŒli kamera tĂĄpadapterrel
d. Kamera ĂĄllvĂĄny
e. Kamera antenna
f. RJ45 kĂĄbel
LCD MONITOR ĂS ALAPZAT NĂZET (2)
a. Antenna
b. BekapcsolĂĄs â tartsa benyomva a gombot legalĂĄbb 5 mĂĄsodpercig a bekapcsolĂĄshoz Ă©s 3
mĂĄsodpercig a kikapcsolĂĄshoz.
c. SD-kĂĄrtya foglalat
d. VisszaĂĄllĂtĂĄs
e. DC IN csatlakozĂł
f. Alapzat csatlakozĂł a monitoron
g. MonitorcsatlakozĂł az alapzaton
h. DC IN csatlakozĂł
i. RJ45 kĂĄbelcsatlakozĂł
ĂZEMBE HELYEZĂS
A kamera vĂ©gleges helyĂ©re valĂł felszerelĂ©se elĆtt ajĂĄnljuk, hogy a következĆk szerint tesztelje
a megfelelĆ mƱködĂ©st:
- RögzĂtse az antennĂĄt (1e) a vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli kamerĂĄhoz (1c), majd csatlakoztassa a kamerĂĄt
a tĂĄpadapterhez. Dugja be az adaptert egy fali aljzatba .(3)
- Helyezze az SD-kĂĄrtyĂĄt a monitorba (2c), mielĆtt bekapcsolnĂĄ a vevĆkĂ©szĂŒlĂ©ket (4)
- Csatlakoztassa a tĂĄpadapter DC csatlakozĂłjĂĄt a rögzĂtĆhöz (2e), majd a mĂĄsik vĂ©gĂ©t a fali
aljzathoz (5)
- Kapcsolja be az LCD monitort a bekapcsolĂłgombbal (2b), Ă©s tartsa benyomva legalĂĄbb 5
mĂĄsodpercig
- Szerelje fel a kamerakeret szerelĆlemezĂ©t a padlĂł feletti 2,5 m magassĂĄgban a falra. Majd
rögzĂtse a kamerĂĄt a kerethez .(6)
FĆKĂPERNYĆ IKONOK NĂZET (7)
a. HĂĄlĂłzati kapcsolat â a hĂĄlĂłzati kapcsolat Ă©s az Ă©lĆ megjelenĂtĂ©s közötti vĂĄltĂĄshoz.
b. Kamera mĂłd â vĂĄlasztĂĄs a pĂĄsztĂĄzĂĄs ĂŒzemmĂłd, a nĂ©gykĂ©pes nĂ©zet ĂŒzemmĂłd Ă©s a teljes
kĂ©pernyĆs ĂŒzemmĂłd között.
c. HangerĆ â a rendszer riasztĂĄsai hangerejĂ©nek beĂĄllĂtĂĄsa.
d. RendszerbeĂĄllĂtĂĄsok â hozzĂĄfĂ©rĂ©s a rendszerbeĂĄllĂtĂĄshoz vagy a rögzĂtĂ©si listĂĄhoz.
e. SD kapacitĂĄs â jelzi a maradĂ©k memĂłriakapacitĂĄst.
f. AkkumulĂĄtor töltöttsĂ©ge â az akkumulĂĄtor töltöttsĂ©gĂ©t jelenĂti meg
g. Kamera szĂĄma â megjelenĂti a kamera szĂĄmĂĄt Ă©s a jelerĆssĂ©get.
h. RögzĂtĂ©s ĂĄllapota â Ă©rintse meg a rögzĂtĂ©s elindĂtĂĄsĂĄhoz (villog) vagy leĂĄllĂtĂĄsĂĄhoz.
i. Motion â amikor villog, mutatja a rögzĂtĂ©st a mozgĂĄsĂ©rzĂ©kelĂ©s utĂĄn.
j. Schedule â lĂ©pjen be a kamera elĆre ĂŒtemezett rögzĂtĂ©si idejĂ©nek ellenĆrzĂ©sĂ©hez.
k. MENĂ lap â megnyitja Ă©s bezĂĄrja a menĂŒt.
l. RĂĄközelĂtĂ©s â rĂĄközelĂtĂ©s a kĂ©p adott terĂŒletĂ©re.
m. KicsinyĂtĂ©s â visszatĂ©rĂ©s a normĂĄl kĂ©pernyĆre a rĂĄközelĂtĂ©s mĂłdbĂłl.
n. Nincs SD-kĂĄrtya â akkor jelenik meg, ha az SD-kĂĄrtya nincs behelyezve vagy sĂ©rĂŒlt.
HASZNĂLAT
Az (on screen display, kĂ©pernyĆn megjelenĆ) menĂŒ BE- vagy KIKAPCSOLĂSĂHOZ nyomja OSD
meg röviden a POWER gombot (2b). Az OSD 30 måsodpercre jelenik meg.
* NĂ©gykĂ©pes mĂłd Ă©s teljes kĂ©pernyĆs mĂłd nĂ©zet
- Amikor BEKAPCSOLJA a monitort, a kĂ©peket nĂ©gykĂ©pernyĆs mĂłdban jelenĂti meg.(8a)
- Ărintsen meg az ujjĂĄval egy kamerakĂ©pet a teljes kĂ©pernyĆn valĂł megtekintĂ©shez (8b).
Ărintse meg Ășjra a nĂ©gykĂ©pes mĂłdba valĂł visszatĂ©rĂ©shez.
* NagyĂtĂĄs (csak teljes kĂ©pernyĆs mĂłdban mƱködik)
- Teljes kĂ©pernyĆs mĂłdban Ă©rintse meg a rĂĄközelĂtĂ©s ikont (7l). Ez a fĆkĂ©pernyĆt 5
kĂ©pterĂŒletre osztja (9).
- Ărintse meg ezen terĂŒletek egyikĂ©t a rĂĄközelĂtĂ©shez.
- Ărintse meg egyszer a kicsinyĂtĂ©s ikont (7m) a nagyĂtĂĄs mĂłdba valĂł visszatĂ©rĂ©shez Ă©s
mĂĄsodszor a fĆkĂ©pernyĆre valĂł visszatĂ©rĂ©shez teljes kĂ©pernyĆs mĂłdban.
* KĂ©zi rögzĂtĂ©s
- NĂ©gykĂ©pes mĂłd nĂ©zetben, Ă©rintse meg a rögzĂtĂ©s ikont (7h) a rögzĂtĂ©s elindĂtĂĄsĂĄhoz. Az
ikon elkezd villogni (MegjegyzĂ©s: Csak 2 percnyi folyamatot rögzĂt).
- A rögzĂtĂ©s leĂĄllĂtĂĄsĂĄhoz Ă©rintse meg Ășjra az ikont.
* RögzĂtett kĂ©pek visszajĂĄtszĂĄsa
- Kövesse az alĂĄbbi utasĂtĂĄsokat az âE. RögzĂtĂ©si listaâ ponttĂłl.
FĆMENĂ
Nyomja meg a menĂŒ ikont (7k) a fĆmenĂŒ megnyitĂĄsĂĄhoz.
A. HĂLĂZATI KAPCSOLAT (10)
Ez az opciĂł csak akkor elĂ©rhetĆ, amikor a monitor (1a) az alapzaton (1b) van Ă©s mindkĂ©t, a
hĂĄlĂłzati (1f) Ă©s a tĂĄpadaptertĆl jövĆ kĂĄbel (2i) (2h) is csatlakoztatva van az alapzathoz.
- Ărintse meg a hĂĄlĂłzat ikont (7a), Ă©s vĂĄlassza ki, hogy csatlakoztatja az elemet az
internethez vagy csak tölteni akarja.
MegjegyzĂ©s: elĆször ĂĄllĂtsa be a hĂĄlĂłzatot az F ponttĂłl (lent). A kĂ©p eltƱnik az
internetkapcsolat hasznĂĄlatakor.
B. KAMERA MĂD (11)
VĂĄlassza ki a kĂvĂĄnt megjelenĂtĂ©si mĂłdot a SCAN, QUAD gombok vagy az egyik kamera
megnyomåsåval. SCAN módban a rendszer 5 måsodpercenként fog automatikusan våltani a
kameråk között.
C. HANGERĆ (12)
ĂllĂtsa be a riasztĂĄs hangjĂĄnak (CsengĆ ikon) vagy a kamera hangjĂĄnak (7c) hangerejĂ©t a â+â
Ă©s a â-â gomb megnyomĂĄsĂĄval.
D. RENDSZERBEĂLLĂTĂSOK (13)
Ă©rintse meg a fĆ kamerakĂ©pernyĆre valĂł visszatĂ©rĂ©shez.
Ă©rintse meg a rögzĂtĂ©si listĂĄba valĂł belĂ©pĂ©shez.
Ă©rintse meg a speciĂĄlis beĂĄllĂtĂĄsokba valĂł belĂ©pĂ©shez.
- Az összes alĂĄbbi almenĂŒben hasznĂĄlja a â â gombot a kamera fĆkĂ©pernyĆjĂ©re vagy a
â â gombot az elĆzĆ kĂ©pernyĆre valĂł visszatĂ©rĂ©shez.
E. RĂGZĂTĂSI LISTA
- VĂĄlasszon egy Ă©vet, hĂłnapot, napot Ă©s kamerĂĄt (az A szimbĂłlummal rendelkezĆ kamera az
összes kameråt jelenti) (14a).
- A naptĂĄr kijelölt napjai tartalmaznak visszajĂĄtszĂĄsra rögzĂtett fĂĄjlokat. Ărintse meg a kĂvĂĄnt
napot.
- A listĂĄban talĂĄlhatĂł többi rögzĂtĂ©s megtekintĂ©sĂ©hez hasznĂĄlja a jobb oldali görgetĆsĂĄvot.
EzutĂĄn Ă©rintse meg a megtekinteni kĂvĂĄnt fĂĄjlt. Ha törölni kĂvĂĄnja a fĂĄjlt, Ă©rintse meg az âXâ
szimbĂłlumot (14b).
- A lejĂĄtszĂĄs sorĂĄn gyorsan visszatekerhet/elĆretekerhet, leĂĄllĂthat Ă©s lejĂĄtszhat, Ă©s a
hangerĆt is beĂĄllĂthatja a â+â Ă©s â-â gombok segĂtsĂ©gĂ©vel. Ha bĂĄrhol megĂ©rinti a kĂ©pernyĆt,
megjelenik a folyamatsĂĄv. A bezĂĄrĂĄshoz Ășjra Ă©rintse meg (14c).
F. SPECIĂLIS BEĂLLĂTĂSOK (15)
CAMERA SETUP
* â Ă©rintse meg a pĂĄrosĂtani kĂvĂĄnt kamera szĂĄmĂĄt. A rendszer 60 PĂĄrosĂtĂĄs
mĂĄsodpercrĆl fog visszaszĂĄmolni. Ezen idĆtartamon belĂŒl nyomja meg a PĂĄrosĂtĂĄs
gombot a kamera kåbelénél.
* â Ărintse meg a kivĂĄlasztott kamerĂĄt a be- vagy kikapcsolĂĄshoz. Kamera be
* â Ărintse meg a kamerĂĄt a fĂ©nyerĆ szintjĂ©nek -2 Ă©s 2 (0 az alapĂ©rtelmezett) FĂ©nyerĆ
közötti Ă©rtĂ©kre beĂĄllĂtĂĄsĂĄhoz.
RECORDER SETUP
* MozgĂĄsĂ©rzĂ©kelĂ©s â Ă©rintse meg minden egyes kamera mozgĂĄsrögzĂtĂ©sĂ©nek Alacsony
vagy Magas szintƱ Ă©rzĂ©kenysĂ©gre ĂĄllĂtĂĄsĂĄhoz. (Az Alacsony az alapĂ©rtelmezett Ă©rtĂ©k.)
* â Ă©rintse meg ĂŒtemezĂ©s lĂ©trehozĂĄsĂĄhoz, amikor a rendszernek Ătemezett rögzĂtĂ©s
rögzĂtĂ©st kell vĂ©grehajtania egy adott idĆben Ă©s napon. Legfeljebb 5 ĂŒtemezett rögzĂtĂ©si
folyamatot adhat meg.
- vålassza ki a kamera szåmåt (lehetséges több kameråt is vålasztani).
- ĂĄllĂtsa be a kezdĂ©si Ă©s leĂĄllĂtĂĄsi idĆket. HasznĂĄlja a FEL Ă©s LE nyilakat.
- Ă©rintse meg az ĂŒres mezĆt Ă©s vĂĄlasszon egy dĂĄtumot a naptĂĄrbĂłl
- Ă©rintse meg a SAVE gombot a mentĂ©shez vagy a CLEAR gombot az ĂŒtemezett
folyamat beĂĄllĂtĂĄsinak törlĂ©sĂ©hez.
NETWORK SETUP
* Adja meg az adatokat a hĂĄlĂłzati csatlakozĂĄshoz. VĂĄlasszon a Internet beĂĄllĂtĂĄs â
Static IP Ă©s DHCP beĂĄllĂtĂĄs között.
* Adja meg a biztonsĂĄgi kĂłdot a hĂĄlĂłzati csatlakozĂĄshoz.BiztonsĂĄgi kĂłd â
* MegjelenĂti a hĂĄlĂłzatra vonatkozĂł informĂĄciĂłkat.HĂĄlĂłzati informĂĄciĂł â
Alarm Setup
* VĂĄlassza ki, hogy a riasztĂĄs milyen hosszĂș ideig legyen hallhatĂł (2s, 10s, PeriĂłdus â
30s vagy None).
* VĂĄlasszon egy riasztĂĄsi dallamot.Dallam â
SYSTEM SETUP
* EngedĂ©lyezi vagy letiltja a kĂ©pernyĆ 2 perces automatikus EnergiamegtakarĂtĂĄs â
kikapcsolĂĄsĂĄt.
* EngedĂ©lyezi vagy letiltja a kĂ©pernyĆ zĂĄrolĂĄsĂĄt.KĂ©pernyĆ automatikus zĂĄrolĂĄs â
* ĂllĂtsa be a riasztĂĄsi ĂłrĂĄt, adja meg az idĆbeĂĄllĂtĂĄst Ă©s az ismĂ©tlĂ©sek szĂĄmĂĄt.IdĆ â
* Törli az SD-kĂĄrtya tartalmĂĄt.TĂĄrolĂł formĂĄzĂĄsa â
* Firmware frissĂtĂ©se.RendszerfrissĂtĂ©s â
* A rendszer nyelvĂ©nek kivĂĄlasztĂĄsa. Nyelv â
QUICK TIPS (GYORSTIPPEK)
* A kĂŒlönbözĆ beĂĄllĂtĂĄsok rĂ©szletei.Tippek megjelenĂtĂ©se â
KĂPERNYĆ KALIBRĂLĂS
Az eszköz több beĂĄllĂtĂĄsĂĄnak mĂłdosĂtĂĄsa utĂĄn a kĂ©pernyĆt Ășjra kell kalibrĂĄlni. A kĂ©pernyĆ
kalibrĂĄlĂĄsĂĄhoz kapcsolja be a monitort, a kalibrĂĄciĂłs informĂĄciĂłk lesznek lĂĄthatĂłk. A kalibrĂĄlĂĄs
elindĂtĂĄsĂĄhoz Ă©rintse meg a kĂ©pernyĆt. EzutĂĄn Ă©rintse meg a keresztet a jobb felsĆ sarokban, a
bal felsĆ sarokban, a jobb alsĂł sarokban, a bal alsĂł sarokban, a kalibrĂĄlĂĄs befejezĆdött. Ărintse
meg Ășjra a fĆkĂ©pernyĆre valĂł tovĂĄbblĂ©pĂ©shez.
CS87T iPHONE ĂS ANDROID
ALKALMAZĂS
A kĂ©szĂŒlĂ©khez valĂł alkalmazĂĄs megtalĂĄlhatĂł
az Apple Store-ban Ă©s az Android Marketen; a
neve , az fejlesztĂ©se. OMGuard Metro Paciîc
Töltse le Ă©s telepĂtse az alkalmazĂĄst. Ăgyeljen
arra, hogy a CS87T eszköz a bölcsĆben
legyen Ă©s a bölcsĆ csatlakoztatva legyen a
hĂĄlĂłzathoz. Nyomja meg a CS87T kĂ©pernyĆt,
nyomja meg az internet gombot Ă©s vĂĄlassza a
csak töltĂ©s lehetĆsĂ©get. EzutĂĄn lĂ©pjen a
menĂŒbe, lĂ©pjen be a beĂĄllĂtĂĄs menĂŒ, hĂĄlĂłzati
beĂĄllĂtĂĄs, hĂĄlĂłzati informĂĄciĂłk elembe.
Nyissa meg az alkalmazĂĄst a mobiltelefonjĂĄn,
nyomja meg a Setting gombot, majd az add
gombot. A rendszernév alatt megadhatja a
telefonon lĂĄtni kĂvĂĄnt nevet. Az eszköz UID
lĂĄthatĂł a monitoron a hĂĄlĂłzat informĂĄciĂłs
oldalon Ă©s karakterbĆl ĂĄll. A biztonsĂĄgi kĂłd 15
szintén megtalålható a hålózat informåciós
oldalĂĄn. Amikor minden meg van adva,
nyomja meg a Save gombot Ă©s a rendszer
lĂĄthatĂł lesz a beĂĄllĂtĂĄsok listĂĄban. Most
nyomja meg a menĂŒ gombot a monitoron,
vĂĄlassza az internet opciĂłt Ă©s vĂĄlassza a
Connect to Internet lehetĆsĂ©get. LĂ©pjen
vissza a telefonjĂĄn, Ă©s vĂĄlassza ki a
rendszert. VĂĄlassza ki az elĆzĆleg hozzĂĄadott
rendszert, Ă©s nyomja meg az OK gombot. A
rendszer automatikusan elkezdi megjelenĂteni
a hozzĂĄadott kamerĂĄt.
Nyomja meg a Snapshot gombot egy
pillanatkép mentéséhez a telefonja albumåba.
Nyomja meg a stop gombot az aktuĂĄlis
rendszer megtekintĂ©sĂ©nek leĂĄllĂtĂĄsĂĄhoz.
Amikor a rendszer le van ĂĄllĂtva, a beĂĄllĂtĂĄsok
mĂłdosĂthatĂłk Ă©s egy mĂĄsik rendszer is
kivålasztható megtekintésre.
TOVĂBBI INFOR MĂCIĂĂRT LĂSD A
FE LHAS Z NĂ LĂ I Ă TM UT AT ĂT A C D
LEM E Z EN V A GY A WWW . E LRO. E U
WEBHELYEN
TIPPEK
- Az SD-kĂĄrtya elsĆ hasznĂĄlatakor ajĂĄnlott a kĂĄrtya formĂĄzĂĄsa.
- Mindig kapcsolja ki a rendszert az SD-kĂĄrtya eltĂĄvolĂtĂĄsa elĆtt. Ha nem Ăgy tesz, kĂĄrosĂthatja
az SD-kĂĄrtyĂĄt.
- Ha hosszabb idĆtartamot szeretne rögzĂteni az SD-kĂĄrtyĂĄra, vĂĄsĂĄroljon egy nagyobb
tĂĄrolĂłkapacitĂĄssal rendelkezĆ kĂĄrtyĂĄt.
OMGuard
SISTEM CAMERÄ DIGITALÄ ĂN TIMP REAL CU ECRAN TACTIL CS87T
Produsul permite stocarea uĆoarÄ a imaginilor Ći a îŸĆierelor audio, timpul maxim de Ăźnregistrare
depinde de capacitatea cardului SD. Setul este prevÄzut cu o camerÄ wireless. Diversele opĆŁiuni
de Ăźnregistrare ajutÄ aparatul de Ăźnregistrat sÄ îŸe adecvat pentru diferite situaĆŁii Ći cereri.
Scanarea camerei poate îŸ de asemenea vizualizatÄ pe internet sau prin intermediul unei
aplicaĆŁii de pe iPhone sau de pe telefoanele cu sistem Android. DescÄrcaĆŁi aplicaĆŁia
CONĆąINUT (1)
a. Receptor wireless LCD de 7â cu adaptor curent
b. BazÄ monitor
c. CamerÄ wireless cu adaptor curent
d. Suport camerÄ
e. AntenÄ camerÄ
f. Cablu RJ45
VIZUALIZARE MONITOR LCD ĆI BAZÄ (2)
a. AntenÄ
b. Pornire - ĆąineĆŁi apÄsat acest buton timp de cel puĆŁin 5 secunde pentru pornire Ći 3 secunde
pentru oprire.
c. Slot card SD
d. Resetare
e. MufÄ INTRARE CC
f. Conector bazÄ la monitor
g. Conector monitor la bazÄ
h. MufÄ INTRARE CC
i. Conector cablu RJ45
INSTALARE
Ănainte de a monta camera Ăźntr-un loc permanent, vÄ recomandÄm sÄ testaĆŁi funcĆŁionarea
corectÄ dupÄ cum urmeazÄ:
- MontaĆŁi antena (1e) la camera wireless (1c) Ći apoi conectaĆŁi camera la adaptorul de curent.
ConectaĆŁi adaptorul la o prizÄ de perete (3)
- IntroduceĆŁi cardul SD (2c) Ăźn monitor Ăźnainte de a porni receptorul (4)
- ConectaĆŁi mufa CC a adaptorului de curent la aparatul de Ăźnregistrat (2e) Ći apoi conectaĆŁi la
o prizÄ de perete (5)
- PorniĆŁi monitorul LCD utilizĂąnd butonul de pornire (2b) Ći ĆŁineĆŁi-l apÄsat cel puĆŁin 5 secunde.
- MontaĆŁi pe perete placa de montaj din consola camerei, la aproximativ 2.5m distanĆŁÄ de
podea. Apoi
montaĆŁi camera pe consola (6).
VIZUALIZARE ICONIĆąE ECRAN PRINCIPAL (7)
a. Conectarea reĆŁelei â pentru a alege Ăźntre conectarea reĆŁelei Ći vizualizare Ăźn direct
b. Mod camerÄ - selectaĆŁi Ăźntre mod scanare, mod vizualizare quad Ći mod ecran complet
c. Volum - ajustaĆŁi nivelul de volum pentru alertele de sistem
d. SetÄrile sistemului â accesaĆŁi setarea sistemului sau lista de Ăźnregistrare
e. Capacitatea SD â indicÄ spaĆŁiul rÄmas al capacitÄĆŁii memoriei
f. Capacitatea bateriei â aratÄ capacitatea bateriei
g. NumÄrul camerei â indicÄ numÄrul camerei Ći intensitatea semnalului
h. Stare Ăźnregistrare â apÄsaĆŁi pentru a porni (licÄrire) sau pentru a opri Ăźnregistrarea
i. Motion â cĂąnd licÄreĆte, aratÄ Ăźnregistrarea dupÄ detectarea miĆcÄrii
j. Schedule â intraĆŁi pentru a veriîŸca timpul de Ăźnregistrare al camerei, programat Ăźn prealabil
k. Tasta MENIU - deschide Ći Ăźnchide meniul
l. MÄrire â mÄrirea unei zone alese din imagine
m. MicĆorare â revenire la ecran normal din modul mÄrire
n. Nr. card SD â atenĆŁioneazÄ cĂąnd card-ul SD nu este introdus sau este avariat.
UTILIZARE
Pentru a PORNI sau OPRI meniul , apÄsaĆŁi scurt butonul de PORNIRE (2b). Meniul va OSD OSD
îŸ aîŸĆat timp de 30 secunde.
*Modul Quad Ći vizualizare mod Ecran Complet
- CĂąnd porniĆŁi monitorul, se aîŸĆeazÄ imagini Ăźn mod quad (8a).
- AtingeĆŁi cu degetul o imagine din aparat pentru a o vedea Ăźn mod ecran complet (8b).
AtingeĆŁi ĂźncÄ o datÄ pentru a reveni la modul quad.
*MÄrire (funcĆŁioneazÄ doar Ăźn mod ecran complet)
-Ăn modul ecran complet, atingeĆŁi iconiĆŁa pentru mÄrire (7l). Ămparte ecranul principal Ăźn 5
pÄrĆŁi (9).
- AtingeĆŁi una dintre aceste pÄrĆŁi pentru a mÄri
- AtingeĆŁi o datÄ iconiĆŁa pentru micĆorare (7m) pentru a reveni la modul de mÄrire Ći a doua
oarÄ pentru a reveni la ecranul principal Ăźn mod ecran complet.
*ĂnregistrÄri manuale
- Ăn vizualizare mod quad, atingeĆŁi iconiĆŁa de Ăźnregistrare (7h) pentru a porni Ăźnregistrarea.
IconiĆŁa Ăźncepe sÄ licÄreascÄ (ObservaĆŁie: Se ĂźnregistreazÄ doar sesiuni de 2 minute)
- Se atinge din nou aceastÄ iconiĆŁÄ pentru a opri Ăźnregistrarea.
*Redarea imaginilor Ăźnregistrate
- UrmaĆŁi instrucĆŁiunile de mai jos, ĂźncepĂąnd cu punctul âE. ListÄ ĂnregistrÄriâ.
MENIU PRINCIPAL
ApÄsaĆŁi iconiĆŁa meniu (7k) pentru a deschide meniul principal.
A. CONECTARE REĆąEA (10)
AceastÄ opĆŁiune este disponibilÄ doar atunci cĂąnd monitorul (1a) se aîżÄ pe bazÄ (1b) Ći cablul
de reĆŁea (1f), ĂźmpreunÄ cu cablul de la adaptorul de curent (2i) (2h) sunt conectate la bazÄ.
- AtingeĆŁi iconiĆŁa de reĆŁea (7a) Ći alegeĆŁi Ăźntre opĆŁiunea de a conecta elementul la internet Ći
opĆŁiunea de a Ăźl ĂźncÄrca.
ObservaĆŁie: mai ĂźntĂąi, setaĆŁi reĆŁeaua de la punctul F (mai jos). Imaginea va dispÄrea cĂąnd se
utilizeazÄ conectarea la internet.
B. MOD CAMERÄ (11)
SelectaĆŁi modul de vizualizare dorit apÄsĂąnd SCAN, QUAD sau una din camere. Ăn modul SCAN
sistemul va schimba camerele automat la îŸecare 5 secunde.
C. VOLUM (12)
ReglaĆŁi sunetul alarmei (IconiĆŁa clopot) sau volumul sunetului camerei (7c) prin apÄsarea â+â
sau â-â.
D. SETÄRILE SISTEMULUI (13)
atingeĆŁi pentru a reveni la ecranul principal al camerei
atingeĆŁi pentru a intra in ListÄ ĂnregistrÄri
atingeĆŁi pentru a intra in SetÄri Avansate
- Ăn toate submeniurile se utilizeazÄ butonul â âpentru a reveni la ecranul principal al
camerei sau butonul â âpentru ecranul anterior.
E. LISTÄ ĂNREGISTRÄRI
- SelectaĆŁi un an, o lunÄ, o zi Ći camera (camera cu simbolul A reprezintÄ toate camerele)
(14a)
- Data evidenĆŁiatÄ din calendar conĆŁine îŸĆiere Ăźnregistrate pentru redare. AtingeĆŁi
-Utiliza i BaraĆŁ de derulare din partea dreaptÄ pentru a vedea mai multe îŸĆiere Ăźnregistrate
din listÄ Apoi atingeĆŁi îŸĆierul selectat pe care doriĆŁi sÄ Ăźl vizualizaĆŁi. DacÄ doriĆŁi sÄ ĆtergeĆŁi .
îŸĆierul, atingeĆŁi simbolul âXâ (14b)
- Ăn timpul redÄrii, puteĆŁi derula repede Ăźnainte/Ăźnapoi, opri Ći reda, Ći de asemenea puteĆŁi
regla volumul cu ajutorul butoanelor â+â Ći â-â. DacÄ atingeĆŁi oriunde pe ecran, puteĆŁi
vizualiza bara de progres. AtingeĆŁi din nou din nou pentru a opri (14c)
F. SETÄRI AVANSATE (15)
CAMERA SETUP
* Asociere â atingeĆŁi pentru a selecta numÄrul camerei pe care vreĆŁi sÄ o asociaĆŁi.
Sistemul va numÄra Ăźn sens invers 60 secunde. Ăn acest timp, apÄsaĆŁi Tasta de Asociere
de pe cablul camerei
*CamerÄ pornitÄ â AtingeĆŁi pentru a selecta camera pe care vreĆŁi sÄ o porniĆŁi sau opriĆŁi
*Luminozitate â AtingeĆŁi camera pentru a regla nivelul de luminozitate de la -2 la 2 (0
este implicit)
RECORDER SETUP
*Detectare miĆcare â AtingeĆŁi pentru a seta nivelul Jos sau Ănalt de sensibilitate pentru
Ăźnregistrarea miĆcÄrii îŸecÄrei camere. (Jos este implicit)
*Ănregistrare programatÄ â AtingeĆŁi pentru a programa sistemul sÄ Ăźnregistreze la
diferite ore Ći date. PuteĆŁi realiza pĂąnÄ la 5 sesiuni de Ăźnregistrare programate.
- selectaĆŁi numÄrul camerei (camere multiple posibile)
- setaĆŁi perioadele de pornire Ći oprire. UtilizaĆŁi sÄgeĆŁile SUS Ći JOS
- atingeĆŁi spaĆŁiul gol pentru datÄ Ći alegeĆŁi data din calendar
- atingeĆŁi butonul de SALVARE pentru a salva setÄrile sesiunii programate sau
ĆTERGERE pentru a le Ćterge.
NETWORK SETUP
* Setare internet â introduceĆŁi datele pentru conectarea la reĆŁea. AlegeĆŁi Ăźntre IP Static Ći
DHCP.
*Cod Securitate â introduceĆŁi codul de securitate pentru conectarea la reĆŁea.
*InformaĆŁii ReĆŁea â AîŸĆeazÄ informaĆŁiile referitoare la reĆŁea.
Alarm Setup
*PerioadÄ â SelectaĆŁi cĂąt timp trebuie sÄ sune alarma (2sec, 10sec, 30sec sau Deloc).
*Melodie â SelectaĆŁi o melodie pentru alarmÄ.
SYSTEM SETUP
*Economie Energie â ActiveazÄ sau dezactiveazÄ timp de 2 minute ecranul de oprire
automatÄ.
*Blocare AutomatÄ Ecran â ActiveazÄ sau dezactiveazÄ blocarea de ecran.
*Ceas - SeteazÄ ceas alarmÄ, setare orÄ.
*Formatarea MemorÄrii â Ćterge card-ul SD
*Upgradare Sistem â Upgrade pentru îŸrmaware
*LimbÄ â AlegeĆŁi sistemul de limbÄ
RECOMANDÄRI RAPIDE
*IndicaĆŁii ecran â Despre diferite setÄri
CALIBRARE ECRAN
DupÄ schimbarea cĂątorva setÄri din dispozitiv, ecranul trebuie recalibrat. Pentru a calibra
ecranul, porniĆŁi monitorul Ći se vor aîŸĆa informaĆŁii despre calibrare. Pentru a porni calibrarea,
atingeĆŁi ecranul. Apoi, atingeĆŁi crucea din colĆŁul din dreapta sus, colĆŁul din stĂąnga sus, colĆŁul din
dreapta jos, colĆŁul din stĂąnga jos, calibrarea este acum completÄ AtingeĆŁi din nou pentru a .
continua spre ecranul principal.
APLICAĆąIA CS87T PENTRU IPHONE SI
ANDROID
AplicaĆŁia pentru acest dispozitiv poate îŸ
gÄsita Ăźn Apple Store Ći Android Market sub
numele de , realizatÄ de CorporaĆŁiaOMGuard
Metro Paciîc . DescÄrcaĆŁi Ći instalaĆŁi aplicaĆŁia.
AsiguraĆŁi-vÄ cÄ CS87T se aîżÄ Ăźn dispozitiv Ći
cÄ dispozitivul este conectat la reĆŁea. ApÄsaĆŁi
ecranul CS87T, apÄsaĆŁi butonul pentru
internet Ći selectaĆŁi doar ĂźncÄrcare. Apoi,
mergeĆŁi la meniu, intraĆŁi Ăźn setÄri, setare
reĆŁea, informaĆŁii reĆŁea.
DeschideĆŁi apli caĆŁi a de pe te le fo nul
dumneavoastrÄ, apÄsaĆŁi Setting, apÄsaĆŁi
adÄugare. Sub numele sistemului puteĆŁi sÄ
introduceĆŁi numele care vreĆŁi sÄ aparÄ pe
telefonul dumneavoastrÄ. Dispozitivul UID
este aîŸĆat pe pagina cu informaĆŁii despre
reĆŁea de pe monitorul dumneavoastrÄ, Ći
constÄ Ăźn caractere. Codul de securitate se 15
poate regÄsi de asemenea pe pagina cu
informaĆŁii despre reĆŁea. CĂąnd totul este
introdus, apÄsaĆŁi Save Ći sistemul va îŸ aîŸĆat
Ăźn lista de setÄri. Acum apÄsaĆŁi butonul meniu
de pe monitor, selectaĆŁi opĆŁiunea de internet
Ći selectaĆŁi ConectaĆŁi la Internet. ApÄsaĆŁi tasta
Ăźnapoi pe telefon Ći selectaĆŁi sistem. SelectaĆŁi
sistemul adÄugat anterior Ći apÄsaĆŁi OK.
Sistemul va porni automat, aîŸĆĂąnd camera pe
care aĆŁi adÄugat-o.
ApÄsaĆŁi Snapshot pentru a salva un
ins t a nta n eu Ăźn al b umu l t el ef o nu l ui
dumneavoastrÄ ApÄsaĆŁi Stop pentru a opri .
vizualizarea sistemului curent. CĂąnd sistemul
este oprit, setÄrile pot îŸ modiîŸcate Ći se
poate selecta un sistem diferit pentru
vizualizare.
PENTRU MAI MULTE INFORMAĆąII CONSULTAĆąI GHIDUL COMPLET AL
UTILIZATORILOR DE PE CD SAU DE PE WWW.ELRO.EU
RECOMANDÄRI
- Pentru prima utilizare a cardului SD este recomandat sÄ-l formataĆŁi.
- Ăntotdeauna opriĆŁi sistemul Ăźnainte de a scoate cardul SD. Inversarea operaĆŁiunii poate
avaria cardul SD.
- DacÄ doriĆŁi sÄ ĂźnregistraĆŁi o perioadÄ mai lungÄ pe cardul SD, trebuie sÄ vÄ cumpÄraĆŁi un
card mai mare.
OMGuard.
CS87T SUSTAV KAMERE U STVARNOM VREMENU SA ZASLONOM OSJETLJIVIM NA
DODIR
Ovaj proizvod Vam omoguÄava spremanje slika i zvuka, maksimalno vrijeme snimanja ovisi o
kapacitetu SD kartice. Komplet je opremljen beĆŸiÄnom kamerom Razne opcije snimanja Äine
snimaÄ pogodnim za razne situacije i zahtjeve. Kamera se takoÄer moĆŸe pregledavati na
internetu ili putem aplikacije na iPhone ili Android telefonima. Preuzmite aplikaciju.
SADRĆœAJ (1)
a. 7" LCD digitalni beĆŸiÄni prijemnik s adapterom napajanja
b. NosaÄ monitora
c. BeĆŸiÄna kamera s adapterom napajanja
d. Postolje kamere
e. Antena kamere
f. RJ45 kabel
LCD MONITOR I OSNOVNI POGLED (2)
a. Antena
b. UkljuÄivanje â drĆŸite ovu tipku najmanje 5 sekundi za ukljuÄivanje i 3 sekunde za
iskljuÄivanje.
c. Utor za SD karticu
d. Resetiranje
e. DC IN prikljuÄak
f. PrikljuÄak nosaÄa na monitoru
g. PrikljuÄak monitora na nosaÄu
h. DC IN prikljuÄak
i. Konektor RJ45 kabela
UGRADNJA
Prije postavljanja antene na stalno mjesto, preporuÄamo da testirate pravilan rad kako slijedi:
- Antenu (1e) spojite na beĆŸiÄnu kameru (1c) i zatim kameru prikljuÄite na njen adapter
napajanja. Adapter prikljuÄite na zidnu utiÄnicu (3)
- SD karticu stavite u monitor (2c) prije ukljuÄivanja prijemnika (4)
- DC utikaÄ adaptera napajanja prikljuÄite na snimaÄ (2e) i zatim u zidnu utiÄnicu (5)
- UkljuÄite LCD monitor koristeÄi tipku ukljuÄivanja (2b) i drĆŸite je pritisnutu najmanje 5
sekundi
- PloÄu za ugradnju s nosaÄa kamere postavite na zid oko 2,5 m od poda. Zatim
ugradite kameru na nosaÄ .(6)
IKONE NA GLAVNOM EKRANU (7)
a. MreĆŸna veza â za odabir izmeÄu mreĆŸne veze i gledanja uĆŸivo
b. NaÄin rada kamere â odaberite izmeÄu skeniranja, Äetiri pogleda i pogleda preko cijelog
zaslona
c. GlasnoÄa â podesite razinu glasnoÄe za upozorenja sustava
d. Postavke sustava â pristupite postavkama sustava ili listi biljeĆĄki
e. SD kapacitet â oznaÄava preostali memorijski kapacitet
f. Kapacitet baterije â prikazuje kapacitet baterije
g. Broj kamere â prikazuje broj kamere i jakost signala
h. Status snimanja â pritisnite za poÄetak (treperi) ili prekid snimanja
i. Motion â kada treperi pokazuje snimanje nakon detekcije pokreta
j. Schedule â unesite za provjeru unaprijed planiranog vremena snimanja kamere
k. Kartica IZBORNIKA - otvara i zatvara izbornik
l. UveÄavanje â uveÄava speciîŸÄno podruÄje slike
m. Umanjivanje â povratak na normalni ekran iz uveÄavanja
n. Nema SD kartice â prikazuje se kada SD kartica nije umetnuta ili je oĆĄteÄena
UPOTREBA
Za UKLJ ili ISKLJ (on) (screen) (display) izbornika, kratko pritisnite tipku UKLJUÄIVANJE O S D
(2b). OSD Äe biti prikazan 30 sekundi
* Äetiri pogleda i pogled preko cijelog zaslona
- Kada UKLJUÄITE monitor, prikazuje slike u Äetiri pogleda (8a)
- Dodirnite prstom sliku kamere kako biste je vidjeli preko cijelog zaslona Dodirnite je (8b).
ponovno za povratak na Äetiri pogleda.
* UveÄavanje (radi samo za pogled preko cijelog zaslona)
- U pogledu preko cijelog zaslona, dodirnite ikonu uveÄavanja (7l). Dijeli glavni ekran u 5
podruÄja slike (9)
- Dodirnite jedno od tih podruÄja kako biste ga uveÄali
- Jednom dodirnite ikonu umanjivanja (7m) kako biste se vratili na mod uveÄavanja i drugi
put za povratak na glavni ekran u pogledu preko cijelog zaslona.
* RuÄno snimanje
- U modu s Äetiri pogleda, dodirnite ikonu snimanja (7h) za poÄetak snimanja. Ikone poÄinju
treperiti (Napomena: Snima samo sesije od 2 minute)
- Ponovno dodirnite ovu ikonu za prekid snimanja
* Reprodukcija snimljenih slika
- Pratite upute u nastavku od toÄke "E. Lista snimanjaâ.
GLAVNI IZBORNIK
Pritisnite ikonu izbornika (7k) za otvaranje glavnog izbornika.
A. MREĆœNA VEZA (10)
Ova opcija je dostupna samo kada je monitor (1a) na nosaÄu (1b) i kada su mreĆŸni kabel (1f) i
kabel iz adaptera napajanja prikljuÄeni (2i) (2h) na nosaÄ.
- Dodirnite ikonu mreĆŸe (7a) i odaberite ĆŸelite li povezati ureÄaj na internet ili ga samo
napuniti.
Napomena: najprije postavite mreĆŸu od toÄke F (ispod). Slika Äe nestati kada se koristi veza s
internetom.
B. MOD KAMERE (11)
Ćœeljeni mod gledanja odaberite pritiskom na SCAN, QUAD ili jednu od kamera. U SCAN modu
sustav Äe se automatski prebacivati izmeÄu kamera svakih 5 sekundi.
C. GLASNOÄA (12)
Podesite glasnoÄu zvuka alarma (ikona zvona) ili zvuka kamere (7c), pritiskom na "+" ili "-".
D. POSTAVKE SUSTAVA (13)
dodirnite za povratak na glavni ekran kamere
dodirnite za ulazak u Listu snimanja
dodirnite za ulazak u Napredne postavke
- U svim podizbornicima koristite tipku â â za povratak na glavni ekran kamere ili
pritisnite tipku â â za prethodni ekran.
E. LISTA SNIMANJA
- Odaberite godinu, mjesec, dan i kameru (kamera sa simbolom A znaÄi sve kamere) (14a)
- Istaknuti datum na kalendaru sadrĆŸi snimljenu datoteku za reprodukciju. Dodirnite je
- Koristite klizaÄ na desnoj strani kako biste vidjeli viĆĄe snimljenih datoteka na listi. Zatim
dodirnite odabranu datoteku koju ĆŸelite pogledati. Ako ĆŸelite izbrisati datoteku, dodirnite
simbol "X" (14b)
- Tijekom reprodukcije moĆŸete se kretati brzo naprijed/natrag, zaustaviti i reproducirati i
takoÄer podesiti glasnoÄu tipkama â+â i â-â. Ako dodirnete bilo koji dio zaslona vidjet Äete
traku napretka. Dodirnite ga ponovno za zatvaranje (14c)
F. NAPREDNE POSTAVKE (15)
CAMERA SETUP
* â dodirnite za odabir broja kamere koju ĆŸelite spariti. Sustav Äe odbrojavati Sparivanje
ĆĄezdeset sekundi. Unutar tog vremena pritisnite Tipku sparivanja na kabelu kamere
* â Dodirnite kameru za ukljuÄivanje ili iskljuÄivanje Kamera ukljuÄena
* â Dodirnite kameru za podeĆĄavanje razine osvijetljenosti od -2 do 2 (0 Osvijetljenost
je osnovno)
RECORDER SETUP
* Detekcija pokreta â Dodirnite za postavljanje niske ili visoke razine osjetljivosti za
snimanje pokreta za svaku kameru. (Osnovna je niska razina)
* â Dodirnite kako biste napravili plan kada Äe sustav vrĆĄiti snimanje Plan snimanja
prema odreÄenim vremenskim intervalima i datumima. MoĆŸete napraviti do 5 planiranih
sesija snimanja.
- odaberite broj kamere (moguÄe je viĆĄe kamera)
- postavite vrijeme poÄetka i zavrĆĄetka. Koristite strelice GORE i DOLJE
- dodirnite prazno polje datuma i odaberite datum iz kalendara
- dodirnite tipku SAVE (snimi) za snimanje ili CLEAR (briĆĄi) za brisanje postavki
planirane sesije
NETWORK SETUP
* Unesite podatke za mreĆŸnu vezu. Odaberite izmeÄu statiÄke IP Internet postavke -
adrese i DHCP-a.
* Unesite zaĆĄtitni kod za mreĆŸnu vezu.ZaĆĄtitni kod -
* Prikaz informacija koje se odnose na mreĆŸu.MreĆŸne informacije -
Alarm Setup
* Odaberite koliku dugo se alarm treba oglaĆĄavati (2 s, 10 s, 30 s ili bez Period -
oglaĆĄavanja).
* Odaberite melodiju alarma.Melodija -
SYSTEM SETUP
* UkljuÄuje ili iskljuÄuje automatsko iskljuÄivanje zaslona nakon 2 UĆĄteda energije -
minute.
* UkljuÄuje ili iskljuÄuje zakljuÄavanje zaslona.Auto zakljuÄavanje ekrana -
* PodeĆĄava sat alarma, postavku vremena i vrijeme.Vrijeme -
* BriĆĄe SD karticuFormatiranje memorije -
* nadograÄuje upravljaÄki programNadogradnja sustava -
* Odabir jezika sustava, Jezik -
QUICK TIPS (BRZI SAVJETI)
* O razliÄitim postavkamaPrikaĆŸi savjete -
KALIBRIRANJE ZASLONA
Nakon promjene nekoliko postavki u ureÄaju, zaslon se mora ponovno kalibrirati. Za
kalibriranje zaslona, iskljuÄite monitor, bit Äe prikazana informacija kalibriranja. Za poÄetak
kalibriranja, dodirnite zaslon. Zatim, dodirnite kriĆŸiÄ u gornjem desnom kutu, gornjem lijevom
kutu, donjem desnom kutu, donjem lijevom kutu i tada je kalibriranje zavrĆĄeno. Dodirnite
ponovno za odlazak na glavni zaslon.
CS87T iPHONE I ANDROID APLIKACIJA
Aplikacija za ovaj ureÄaj moĆŸe se pronaÄi na
Apple Storeu i Android Marketu pod imenom
OMGuard Metro Paciîc, koju je izradila tvrtka .
Preuzmite i instalirajte aplikaciju. Uvjerite se
da je CS87T u nosaÄu i da je nosaÄ spojen na
vaĆĄu mreĆŸu. Pritisnite zaslon CS87T, pritisnite
internet tipku i odaberite samo punjenje.
Zatim, otiÄite u izbornik, unesite postavke,
podesite mreĆŸu, informacije mreĆŸe.
Otvorite aplikaciju na vaĆĄem mobilnom
telefonu, pritisnite Setting (postavke),
pritisnite dodaj. Pod ime sustava moĆŸete
unijeti ono ĆĄto ĆŸelite da vaĆĄ telefon prikaĆŸe.
UID ureÄaja prika zan je na st ranici
informacija o mreĆŸi na vaĆĄem monitoru i
sastoji se od znakova. ZaĆĄtitni kod takoÄer 15
se moĆŸe pronaÄi na stranici informacija o
mreĆŸi. Kada sve unesete, pritisnite Save
(snimi) i sustav Äe biti prikazan na listi
postavki. Sada pritisnite tipku izbornika na
monitoru, od aberite internet opciju i
odaberite Connect to Internet (Spoji na
internet). Pritisnite natrag na vaĆĄem telefonu
i odaberite sustav. Odaberite prethodno
dodani sustav i pritisnite OK. Sustav Äe se
pokrenuti automatski prikazujuÄi kameru koju
ste dodali.
Pritisnite Snapshot (trenutni snimak) za
snimanje trenutnog snimka u album vaĆĄeg
telefona. Pritisnite stop za zaustavljanje
gledanja aktualnog sustava. Kada je sustav
zaustavljen, postavke se mogu promijeniti i
moĆŸe se odabrati drugi sustav za gledanje.
ZA VIĆ E INFORMACIJA POGLEDAJTE KOMPLETAN KORISNIÄKI PRIRUÄNIK NA CD-u
ILI NA WWW.ELRO.EU
SAVJETI
- Pri prvoj upotrebi SD kartice preporuÄa se da je formatirate.
- Uvijek iskljuÄite sustav prije uklanjanja SD kartice. MoĆŸe oĆĄtetiti SD karticu.
- Ako na SD karticu ĆŸelite snimiti dulji period, dobro je kupiti karticu veÄeg kapaciteta.
OMGuard
Product specificaties
Merk: | Elro |
Categorie: | Beveiliging |
Model: | CS87T |
Kleur van het product: | Zwart |
Gewicht verpakking: | 2011 g |
Breedte verpakking: | 75 mm |
Diepte verpakking: | 345 mm |
Hoogte verpakking: | 265 mm |
Soort: | CCTV-bewakingscamera |
Kleur: | Ja |
Plaatsing: | Hand, Table |
Beeldschermdiagonaal: | 7 " |
Ondersteuning voor plaatsing: | Binnen & buiten |
Connectiviteitstechnologie: | Draadloos |
Ethernet LAN: | Ja |
Montagewijze: | Muur |
Aantal cameras: | 1 |
GeĂŻntegreerde geheugenkaartlezer: | Ja |
Compatibele geheugenkaarten: | SD |
Smartphone ondersteuning op afstand: | Ja |
Type beeldsensor: | CMOS |
Ingebouwde microfoon: | Nee |
Nachtmodus: | Ja |
Ingebouwde camera: | Ja |
Cameraresolutie: | 640 x 480 Pixels |
Aantal kanalen: | - kanalen |
Video capturing speed: | 25 fps |
Nachtkijker afstand: | 8 m |
Type beeldscherm: | LCD |
Beveiligings camera form factor: | Rond |
Inclusief recorder: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Elro CS87T stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Beveiliging Elro

2 Februari 2023

2 Februari 2023

2 Februari 2023

2 Februari 2023

2 Februari 2023

2 Februari 2023

2 Februari 2023

2 Februari 2023

2 Februari 2023

2 Februari 2023
Handleiding Beveiliging
- Beveiliging Bosch
- Beveiliging Panasonic
- Beveiliging Bticino
- Beveiliging Fysic
- Beveiliging Grundig
- Beveiliging Honeywell
- Beveiliging Medion
- Beveiliging Siemens
- Beveiliging Abus
- Beveiliging AceSee
- Beveiliging Airbolt
- Beveiliging Ajax
- Beveiliging Alecto
- Beveiliging Alhua - Dahua
- Beveiliging Alphatronics
- Beveiliging AngelEye
- Beveiliging Aritech
- Beveiliging Audiovox
- Beveiliging AVTech - Velleman
- Beveiliging Axa
- Beveiliging Axis
- Beveiliging Basetech
- Beveiliging Batavia
- Beveiliging Bavaria
- Beveiliging Bellman
- Beveiliging Bitron Video
- Beveiliging Blaupunkt
- Beveiliging BML
- Beveiliging Bolyguard
- Beveiliging Brennenstuhl
- Beveiliging BRK
- Beveiliging BRK DICON
- Beveiliging Dahua
- Beveiliging Dedicated Micros
- Beveiliging Dericam
- Beveiliging Devolo
- Beveiliging Directed Electronics
- Beveiliging Dnt
- Beveiliging Doro
- Beveiliging Dymond
- Beveiliging Easy Home
- Beveiliging Easymaxx
- Beveiliging Eden
- Beveiliging Edimax
- Beveiliging Ednet
- Beveiliging Electronics Line
- Beveiliging Elkron
- Beveiliging Elro-Flamingo
- Beveiliging Eminent
- Beveiliging Entrya
- Beveiliging Epine
- Beveiliging Eufy
- Beveiliging Ezviz
- Beveiliging FBII
- Beveiliging Fenton
- Beveiliging First Alert
- Beveiliging Flamingo FA15RF
- Beveiliging FlinQ
- Beveiliging Foscam
- Beveiliging Fracarro
- Beveiliging Friedland
- Beveiliging Galaxy
- Beveiliging GE Security
- Beveiliging Geemarc
- Beveiliging Gira
- Beveiliging Goliath
- Beveiliging Golmar
- Beveiliging Goobay
- Beveiliging Grandstream
- Beveiliging Grothe
- Beveiliging Guardall
- Beveiliging Hagenuk
- Beveiliging Heidemann
- Beveiliging Hikvision
- Beveiliging Home Protector
- Beveiliging Home8
- Beveiliging HomeWizard
- Beveiliging HUMANTECHNIK
- Beveiliging I-onik
- Beveiliging I-Tel
- Beveiliging Iget
- Beveiliging Iiquu
- Beveiliging Indexa
- Beveiliging Inner Range
- Beveiliging Interlogix
- Beveiliging Kocom
- Beveiliging Kompernass
- Beveiliging Kopp
- Beveiliging Ksenia
- Beveiliging Lamax
- Beveiliging LevelOne
- Beveiliging Logicom
- Beveiliging Maginon
- Beveiliging Marmitek
- Beveiliging Marquant
- Beveiliging ME
- Beveiliging Microtech
- Beveiliging Mikros
- Beveiliging Monacor
- Beveiliging Mr Safe
- Beveiliging Muller
- Beveiliging Myfox
- Beveiliging Nedis
- Beveiliging Nemef
- Beveiliging Nest
- Beveiliging Netatmo
- Beveiliging NetBotz
- Beveiliging Netgear
- Beveiliging NetworX
- Beveiliging Niko
- Beveiliging Nor-tec
- Beveiliging Notifier
- Beveiliging Paradox
- Beveiliging Perel
- Beveiliging PIR Alarm
- Beveiliging Plustek
- Beveiliging Powerfix
- Beveiliging Powermax
- Beveiliging Prestigio
- Beveiliging Profile
- Beveiliging PROmax
- Beveiliging Protector
- Beveiliging Provision ISR
- Beveiliging QuattSecure
- Beveiliging Ranex
- Beveiliging RISCO Group
- Beveiliging Satel
- Beveiliging SecuFirst
- Beveiliging Secure Pro
- Beveiliging Securitas
- Beveiliging Selvag
- Beveiliging Skytronic
- Beveiliging Smanos
- Beveiliging Smartalarm
- Beveiliging SmartHome
- Beveiliging Smartwares
- Beveiliging Somfy
- Beveiliging Sonic Alert
- Beveiliging Steinel
- Beveiliging Stobo
- Beveiliging Storage Options
- Beveiliging Storex
- Beveiliging Switel
- Beveiliging Sygonix
- Beveiliging Technaxx
- Beveiliging Tegui
- Beveiliging Tevion
- Beveiliging Theben
- Beveiliging Topcraft
- Beveiliging Trebs
- Beveiliging Trendnet
- Beveiliging Trust
- Beveiliging Unitec
- Beveiliging Unitron
- Beveiliging Urmet
- Beveiliging V-Tac
- Beveiliging Velbus
- Beveiliging Velleman
- Beveiliging Visonic
- Beveiliging Voxx
- Beveiliging Waeco
- Beveiliging Wanscam
- Beveiliging Woonveilig
- Beveiliging Xavax
- Beveiliging Xena
- Beveiliging Y-cam
- Beveiliging Yale
- Beveiliging Zmodo
- Beveiliging Jablotron
- Beveiliging Jacob Jensen
- Beveiliging Jung
- Beveiliging Jupiter Pro
- Beveiliging Juwel
- Beveiliging One2track
- Beveiliging Oplink
- Beveiliging Optex
- Beveiliging Orbis
- Beveiliging Overmax
- Beveiliging Fito
- Beveiliging One Concept
Nieuwste handleidingen voor Beveiliging

6 Maart 2024

4 Februari 2024

16 Oktober 2023

16 Oktober 2023

16 Oktober 2023

16 Oktober 2023

16 Oktober 2023

16 Oktober 2023

16 Oktober 2023

16 Oktober 2023