Elgato Green Screen MT Handleiding

Elgato Niet gecategoriseerd Green Screen MT

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Elgato Green Screen MT (3 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 4 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
Quick Start Guide Guide de prise en main rapide Schnelleinstieg• •
Precautions
Choose mounting materials that are appropriate for your
wall or ceiling, and use screws with sufcient load-bearing
capacity to prevent detachment.
Use only the handle or included lanyard to extend and retract
the screen.
When children are present, special care should be taken when
setting up and using the screen.
Retract the screen when not in use.
Do not expose the screen to direct sunlight.
Do not place the screen in places subjected to strong drafts
which may causwe movement and subsequently reduce image
quality.
Keep the screen clean. If the canvas becomes dirty, wipe it
with a soft cloth. You can also moisten the cloth with water
and mild detergent. Benzine, thinner, and other volatile
chemicals can permanently damage the canvas, and should
therefore not be used.
The canvas material must not be ironed. Small creases or folds
will self-heal over time.
Installation
Green Screen MT is suitable for both wall and ceiling mounting.
The appropriate mounting material must be selected according to the conditions of the wall or ceiling. The load-bearing capacity must be at least 7 kg per side. For ceiling mounting, hooks are
recommended, whereas rounded head screws should be used for wall mounting. When mounting on a drywall, it is essential that each screw is screwed into a wall stud. Use a spirit level to ensure
straight installation, and be sure to pre-drill the holes.
EN
Operation
Extending
Pull the handle down at a 90-degree angle, and let the screen
rise up a little to lock in place at your desired length.
Retracting
Pull the handle down until it is fully extended, and let it rise at
a steady pace. To avoid damage, do not release until the entire
screen is in its housing.
Tip:
Use the included lanyard to better control the screen when
extending and retracting.
208,6 cm
82,13 inch
Montage
Green Screen MT est adapaussi bien au montage sur un mur
que sur un plafond.
Le matériel de montage approprié doit être choisi en fonction de
l‘état du mur ou du plafond. La capacité de charge doit être au
moins de 7 kg par côté. Pour un montage au plafond, des crochets
sont recommandés alors que des vis à te bombée doivent être
utilisées pour un montage sur un mur. Utilisez un niveau à bulle
pour garantir un placement correct et marquez précisément la
position des trous de perçage.
Utilisation
roulage
Baissez la poignée à la hauteur voulue et laissez remonter tout
doucement un peu la toile jusqu‘à ce qu‘elle se bloque.
Enroulage
Baissez la toile jusqu‘à ce qu‘elle soit entièrement déroulée et
laissez-la ensuite lentement complètement senrouler. Ne lâchez
pas la poignée jusquà ce que la toile soit complètement enroulée
pour éviter tout dommage aucanisme oume une chute.
Conseil
Utilisez le cordon livré avec le produit pour mieux contrôler le
déroulage et l‘enroulage de la toile.
Précautions
Choisissez le matériel de montage appropr pour votre mur
ou plafond et utilisez des vis avec une capacité de charge
suffisante pour éviter une chute.
Utilisez exclusivement la poignée ou le cordon livré avec le
produit pour dérouler et enrouler la toile.
En psence d‘enfants, une prudence particulre est requise
pendant le montage et l‘utilisation de la toile.
Enroulez la toile lorsque vous ne lutilisez pas.
N‘exposez pas la toile à lumière directe du soleil.
Ne placez pas la toile à un endroit sujet aux courants d‘air.
Ceux-ci peuvent faire bouger la toile et réduire ainsi la quali
de l‘image.
Gardez la toile propre. Si la toile est sale, nettoyez-la avec
un chiffon doux. Vous pouvez aussi humidifier le chiffon avec
de l‘eau ou un produit de nettoyage léger. De la benzine, des
dissolvants ou d‘autres produits chimiques volatils peuvent
endommager la toile de façon irréversible et ne doivent donc
pas être employés.
La toile ne doit pas être repassée. Des petits plissements ou
froissements disparaîtront d‘eux-même avec le temps.
Montage
Green Screen MT ist sowohlr die Wand- wie auch Deckenmon-
tage geeignet.
Das passende Montagematerial muss entsprechend den Gegeben-
heiten der Wand bzw. Decke ausgewählt werden. Die Tragkraft
muss mindestens 7 kg pro Seite betragen. r die Deckenmontage
werden Hacken empfohlen, wohingegen für die Wandmontage
Linsenkopfschrauben verwendet werden sollten. Achte bei der
Installation auf geraden Sitz und zeichne die Bohrlöcher vorab
genau an.
Bedienung
Ausrollen
Ziehe den Screen am Griff bis auf die gewünschte Länge aus und
lasse ihn ganz langsam ein Stück zurückrollen, bis dieser einrastet.
Einrollen
Ziehe den Screen bis ganz zum Ende aus und lasse ihn dann in
gleichmäßiger Geschwindigkeit wieder komplett einrollen.
Vermeide das die Leinwand unkontrolliert oder übermäßig schnell
nach oben schnellt um Beschädigungen am Mechanismus oder gar
ein Herabstürzen zu vermeiden.
Tipp
Nutze die mitgelieferte Kordel um den Screen beim ein- und aus-
rollen besser kontrollieren zu können.
Achtung
Achte auf die richtige Auswahl des Montagematerials
passend zur Wand oder Decke und ausreichende Tragkraft der
Schrauben um ein herunterfallen zu verhindern.
Nutze den mittig angebrachten Griff zum Aus- und Einziehen
der Leinwand und verlängere diesen bei Bedarf mit der mit
gelieferten Kordel.
Bei Anwesenheit von Kindern ist bei Aufbau und Nutzung der
Leinwand besondere Vorsicht geboten.
Rolle die Leinwand bei Nichtgebrauch auf.
Setze die Leinwand keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Stelle die Leinwand nicht an Orten auf, an denen starker Luft
zug herrscht oder auftreten kann.
Starker Luftzug kann die Leinwand in Bewegung versetzen
und so die Bildqualität verringern.
Halte die Leinwand sauber. Sollte die Leinwand verschmut
zen, wische diese mit einem weichen Tuch ab. Du kannst das
Reinigungstuch auch mit Wasser und einem milden Reinigungs
mittel anfeuchten. Waschbenzin, Verdünner und andere
flüchtige Chemikalien können die Leinwand dauerhaft
beschädigen und sollten daher nicht verwendet werden.
Der Leinwandstoff darf nicht gebügelt werden. Kleine Knicke
oder Falten hängen sich mit der Zeit selbstständig aus.
FR
DE
.  Green Screen MT
. 
 . 7
  
 .   
   
. 
  90 
. 


  .
. 
:
   
. 
   
.
.  
 
. 
. 
. 
   
.  
  . 
.   .
 () 
 
. 
 .  
 
JP
KO
AR
Не устанавливайте экран на сквозняке. Движение воздуха
может вызвать колебание полотна и снизить качество
изображения.
Не допускайте скопления на экране пыли и грязи.
Очищайте его мягкой влажной тканью с раствором
нейтрального моющего средства. Не используйте для
очистки бензин, растворители и другие летучие вещества
они могут безвозвратно повредить ткань.
Ни в коем случае не гладьте экран утюгом. Морщинки и
заломы со временем разгладятся самостоятельно.
設置方
Green Screen MTは壁は天井の取付
天井の状況に応適切な設置方法
素材選択に最低7 kgの耐荷
が必要で井に設置する場合は、鉤形クを
推奨壁に場合はが丸いネ
使用お勧め水準器使平に
を確い。た必
操作方
方法
ルを90度のら、
げてな位い。
格納方
ンが完に下がるルを
上げい。破損を避
ンが完全格納
手をい。
ンのび格納際にの引
使やす
注意
壁や天に取付け適切な材を
い。製品が外
重量十分使
い。
び格納に
の引紐だけを使用い。
子様がは、設置
使は特注意
使用後は格納い。
に直光が注意
い。
強い空気流れに影響場所は設置
い。品が動結果
影響可能性が
が汚れた場合にはい布で
い布の少洗剤
ぜたで湿せて使ンジ
ンナ
ー、びその他揮発性物質は、永久的な損傷
原因絶対使用
い。
分には絶
い。細かしわや折は、使用
Green Screen MT󻀰󾘥󻩙󺪘󾘥󼨸󼕁󾘥󻻀󼯴󼍬󾘥󼖝󽌅󽋴󻅠󻗹
󻻀󺩠󻆴󼍤󼁑󻁤󻂀
󻦴󻉸󼁸󾘥󻩙󺪘󾘥󼨸󼕁󼓴󾘥󻹝󼹸󼍬󾘥󼖝󽌅󽋸󾘥󻝤󼑐󽂡󾘥󼕈󻙨󻜘
󻹈󼑅󽋴󻻔󼐰󺦝󺦝󼓴󾘥󻠐󼓜󾘥󼫸󻼨󽋸󾙙󼓴󾘥󽋴󼚭󼓠󾘥󺩈󻄨󼌘
󽌅󻁤󻂀󼨸󼕁󾘥󻻀󼯴󼓴󾘥󺩙󼑌󾘥󺩼󻝈󽑠󼸈󻹈󼑅󼓠󾘥󺬨󼕁󽌅󻁤󻂀
󻩙󾘥󻻀󼯴󻀰󾘥󻟔󻝈󺦜󾘥󻈁󺮘󾘥󺸴󻹈󻜘󾘥󻹈󼑅󽋴󼁸󺯌󾘥󻦰󻔩󻁤󻂀󺯌󽆈
󻾴󼚜󺯌󻜘󾘥󻹈󼑅󽋴󼎈󾘥󽅥󽌥󼓠󾘥󻝺󼬰󺩼󺬈󻟩󼓠󾘥󻹈󼖠󼍬󾘥󻉸󻝐󻗸
󻦔󻝈󾘥󻑇󼍐󺼯󼓘󼁸󺯌󾘥󻦰󻔩󻁤󻂀
조작
치기
󻼬󼔽󼔐󻜘90󻅠󾘥󺦝󻅠󻗸󾘥󼏈󻝌󾘥󽑠󾘥󼁀󼸈󻝌󼓠󾘥󼑬󽋴󻀰󾘥󺯔󼔐󺯨󼝜
󼔽󼋠󻂕󺩄󾘥󽅘󼯴󻻔󼐰
어넣
󼁀󼸈󻝌󼔐󾘥󼫸󻂜󽋸󾘥󽅘󼩬󼝤󾘥󻋨󺯨󼝜󾘥󻼬󼔽󼔐󻜘󾘥󼔽󼋠󻂕󺯐󾘥󽑠
󼔘󼖱󽋸󾘥󻼩󻅠󻗸󾘥󻹝󼁕󼁸󼹀󻻔󼐰󼖸󽈤󾘥󽂨󻼬󼓠󾘥󻧅󼝜󽋴󺯌󾘥󼒠󽌐
󼁀󼸈󻝌󼔐󾘥󼲜󼔐󼁀󾘥󻼩󼓘󻗸󾘥󼏠󼖠󽔤󾘥󻊀󼍐󺦤󾘥󻋨󺯨󼝜󾘥󻼬󼔽󼔐󻜘
󺼯󼝜󻝤󻻔󼐰
󼁀󼸈󻝌󼓠󾘥󽅘󼯴󺨌󺸴󾘥󼖭󼓠󾘥󻋨󾘥󻃰󼑍󾘥󼖱󺫬󽋸󾘥󼖸󼍐󻜘󾘥󼒠󽌐󾘥󼖸󽈤󼍬
󽆈󽌄󻆸󾘥󺷤󼓠󾘥󻹈󼑅󽋴󼂉󼁸󼏀
주의사항
󺨌󼚘󽋴󻀰󾘥󺪏󼓴󾘥󻩙󼔐󺸴󾘥󼨸󼕁󼍬󾘥󼖝󽌅󽋸󾘥󻝤󼑐󽂡󾘥󼕈󻙨󻜘󾘥󻺼󼹹
󽋴󺩼󻬠󻝈󻜘󾘥󻧅󼝜󽋴󺯌󾘥󼒠󽌐󾘥󼭅󻬠󽋸󾘥󽋴󼚭󼓠󾘥󻪐󼕁󽋴󻀰
󺸴󻹈󻜘󾘥󻹈󼑅󽋴󼂉󼁸󼏀
󻦴󻉸󼁸󾘥󻼬󼔽󼔐󾘥󻎬󻀰󾘥󼖸󽈤󼔐󾘥󽆈󽌄󻆸󾘥󺷤󼓠󾘥󻹈󼑅󽋴󼎈󾘥󼁀󼸈󻝌
󼓠󾘥󼖭󺩼󾘥󽅐󼂉󼁸󼏀
󼍐󻝌󼔐󺦜󾘥󼔤󼓠󾘥󻋨󻀰󾘥󼁀󼸈󻝌󾘥󻻀󼯴󼏜󾘥󻹈󼑅󼍬󾘥󽁕󽔤󾘥󻃰
󼚘󼓴󻜘󺯌󼑔󼔐󼁸󺯌󾘥󻦰󻔩󻁤󻂀
󻹈󼑅󽋴󼝜󾘥󼋦󼓠󾘥󻋨󻀰󾘥󼁀󼸈󻝌󼓠󾘥󼖭󼍐󻺸󾘥󻪐󺪜󽋴󻻔󼐰
󼁀󼸈󻝌󼓠󾘥󼝝󻹈󺪭󻺼󼍬󾘥󻧅󼯴󽋴󼝜󾘥󻝤󻻔󼐰
󼁀󼸈󻝌󼓠󾘥󺦱󽋸󾘥󻦰󻔨󼔐󾘥󻬜󻀰󾘥󺪏󼍬󾘥󺼯󼝜󾘥󻝤󼂉󼁸󼏀
󼁀󼸈󻝌󼔐󼑜󼝝󼔐󻠐󾘥󻹝󻂕󽋸󾘥󼔐󻦔󼝜󾘥󽈤󼝤󾘥󻼬󻹝󼓠󾘥󼌘󺯌󽋼󾘥󻾴
 󼔤󼁑󻁤󻂀
󼁀󼸈󻝌󼓠󾘥󺰄󺷳󽋴󺨨󾘥󻪐󺪜󽋴󻻔󼐰󼰰󻨠󼁀󺦜󾘥󻃰󻖈󼑨󼝜󻠐
󻬜󻉸󻖈󼑐󾘥󼨸󼓘󻗸󾘥󻂂󼓘󼂉󼁸󼏀󻎬󻀰󾘥󻣘󺪘󾘥󼚭󻻍󾘥󻻔󼖸󻗸󾘥󼖝󼁼
󼨸󼓠󼔐󼑅󽋴󻻰󻅠󾘥󻇅󻁤󻂀󻩀󼖼󽔈󻺹󼖸󻎬󻀰󾘥󺯌󼹜󾘥󽒴󻦸󻻍
󽏰󽏱󼌙󽈤󼓜󾘥󼰰󻨠󼁀󼍬󾘥󼎝󺬈󼖝󼔔󾘥󻼬󻹝󼓠󾘥󺹄󺯔󾘥󻾴󾘥󼔤󼓘󻥜󻗸
 󻹈󼑅󼓠󺮤󽌅󻁤󻂀
󼰰󻨠󼁀󻜘󾘥󻂀󻝘󼝤󽋴󼝜󾘥󻝤󼂉󼁸󼏀󼌱󼓜󾘥󼚘󻜠󼔐󺸴󾘥󼖭󽔴󼓜󾘥󼁸
󺦠󼔐󾘥󼝜󺹄󼍬󾘥󻋌󻔘󾘥󼖜󼖤󻗸󾘥󽅐󼝭󻁤󻂀
安装
Green Screen MT 适合壁挂和顶安装。
根据安吊顶选择当的安装
料。每侧的承载能力必须至少达到 7 克。吊顶安装
建议使挂钩壁挂安装使圆头螺丝。使
用水平仪保证安装直度,一定要预钻孔。
操作
展开
90 角将把手幕布略微升高锁定到
的长度。
收缩
下拉把直到完全展开然后让其以稳定的速度
升起了避免损在整个幕布完全收壳前
小贴士
展开和收缩幕布时议使用随附的便更好地
幕布
注意事项
适合挂安装或吊顶安装的材使用具有
承载能力的螺以免掉落。
和收缩幕布时使用把手和随附的挂绳。
如果有儿童布设和使用幕布时特别注意。
不使用时应将幕布收缩。
不要将幕布露在直射
要将幕布放在可能会受到强烈气流影响的位置
因为气流可能会致幕布移动,造成图像质量降。
保持幕干净整洁果幕布脏污软布擦拭。
以用布蘸和中性清洁剂擦拭。苯、稀释剂和其
挥发性化学可能对幕布造成永久性破止使用
这些类型的清洁剂进行清洁。
熨烫幕布材料。小褶皱和折痕会在一段时间后
行消失。
安装
Green Screen MT以從天花掛或者釘在牆
必須依據牆壁或天花板的條件選擇合適的安裝材
每側承重能力至少7若要安裝於天花板上建議
使用掛鉤若要安裝於牆應使圓頭螺絲使用
準儀以確保平直安裝並應於開始安裝前預先鑽孔
操作
拉出
90度將把手下拉綠幕回升一些以讓其鎖定
在您所要的高
縮回
將把下拉至布幕完全伸出再讓其以穩定的度回
在布幕完全捲回其殼體之請勿鬆手免損
小秘訣
使用隨附帶拉縮回控制
注意事項
據牆壁或天花板條件選擇合適的安裝材料並使
用承重能力夠的螺絲以免鬆脫掉落
僅能使用把手或繩帶將布幕拉縮回
有孩童時在安裝或使用綠幕時務特別小心
不使用
請勿讓布幕受到陽光直接曝曬
將布幕安裝在易受強風影響的地方否則引起
響影像品
保持幕清若布面髒用軟布擦拭也可
用水溫和清潔劑沾濕軟布稀釋他揮發
性化學物質會永久損壞布面不得使
布面不得熨縐摺或摺痕會隨著時間逐
漸消失
CN
TW
/elgato
Elgato, a division of: Corsair Memory Inc., 47100 Bayside Pkwy, Fremont, CA 94538, USA
Corsair Memory BV, Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
Copyright 2017-2020 Corsair Memory Inc. All rights reserved. Elgato and the Elgato logo are trademarks of Corsair Memory Inc, registered in the U.S. and other countries.
Product: 10GAO9901 • Model: 20GAO9901 • Part: 51GAO9903
RU
ES Instalación
Green Screen MT se puede montar en la pared y el techo.
Se deben usar los materiales adecuados de montaje según las
condiciones de la pared o del techo. Es necesaria una capacidad
de carga de al menos 7 kg por lado. Para el montaje en el
techo se recomienda usar ganchos, pero para el montaje en la
pared se deben usar tornillos de cabeza redonda. Usa un nivel
de burbuja para asegurarte de que quede recto y taladra los
orificios de antemano.
Uso
Desplegar
Tira hacia abajo del asa con un ángulo de 90 grados y deja que
la pantalla suba un poco para que quede fijada con el largo que
desees.
Recoger
Tira hacia abajo del asa hasta que quede desplegada del todo
y deja que suba a un ritmo constante. Para evitar daños, no
sueltes el asa hasta que la pantalla entera esté dentro del
armazón.
Consejo
Usa el cordón incluido para controlar mejor la pantalla al despl
garla y recogerla.
Precauciones
Escoge materiales de montaje adecuados para tu pared o
techo, y usa tornillos con suficiente capacidad de carga para
que no se salga la estructura.
Usa únicamente el asa o el cordón incluido para desplegar y
recoger la pantalla.
Si hay niños presentes, pon especial cuidado al preparar y
usar la pantalla.
Recoge la pantalla cuando no la uses.
No expongas la pantalla a la luz directa del sol.
No coloques la pantalla en lugares en los que haya corrientes
fuertes de aire que puedan moverla, ya que podría verse
reducida la calidad de imagen.
Mantén la pantalla limpia. Si el lienzo se ensucia, límpialo con
un paño suave. Tambn puedes humedecer el po con un
poco de agua y detergente suave. El benceno, los disolventes
y demás sustancias volátiles pueden causar daños
permanentes al lienzo y no se deben usar.
No planches el material del lienzo. Las arrugas y pliegues
leves desaparecerán con el tiempo.
Installazione
Green Screen MT è adatto per il montaggio a parete e a soffitto.
Il materiale di montaggio appropriato deve essere scelto in base
alle condizioni della parete o del soffitto. La portata deve essere
di almeno 7 kg per lato. Per il montaggio a softto si consiglia
l‘uso di ganci, mentre per il montaggio a parete si consiglia
l‘uso di viti a testa arrotondata. Utilizzare una livella a bolla
d‘aria per garantire un‘installazione diritta e assicurarsi di
realizzare in precedenza i fori.
Funzionamento
Apertura
Tirare il manico verso il basso ad angolo di 90 gradi e lasciare
che lo schermo si sollevi un poco per bloccarlo all‘altezza
desiderata.
Chiusura
Tirare il manico verso il basso fino a estrarlo completamente e
lasciarlo salire gradualmente. Per evitare danneggiamenti non
lasciarlo fino a quando lo schermo intero non sia riavvolto nel
suo alloggiamento.
Consiglio
Usare il cordoncino incluso per controllare meglio l‘avvolgimento
dello schermo.
Precauzioni
Scegliere materiali di montaggio adatti alla parete o al
softto e utilizzare viti con capacità portante sufficiente per
evitare che lo schermo si stacchi.
Usare solo il manico o il cordoncino incluso per estrarre e
riavvolgere lo schermo.
In presenza di bambini è necessario prestare particolare
attenzione durante linstallazione e l‘utilizzo dello schermo.
Riavvolgere lo schermo quando non è in uso.
Non esporre lo schermo alla luce solare diretta.
Non posizionare lo schermo in luoghi soggetti a forti correnti
d‘aria che potrebbero causare movimenti e ridurre di
conseguenza la qualità dell‘immagine.
Mantenere pulito lo schermo. Se la tela è sporca, pulirla con
un panno morbido. Il panno può anche essere inumidito con
acqua e un detergente delicato. Non utilizzare benzene,
diluenti e altri prodotti chimici volatili perché possono
causare danni permanenti alla tela.
Non usare il ferro da stiro sulla tela. Eventuali piccole pieghe o
grinze scompariranno da sole con il tempo.
Installatie
Green Screen MT kan zowel aan de wand als aan het plafond
worden bevestigd. Het montagemateriaal moet worden
afgestemd op de toestand van de wand of het plafond. Het
draagvermogen moet minimaal 7 kg per kant bedragen.
Voor plafondbevestiging worden haken aanbevolen en voor
wandbevestiging moeten schroeven met ronde kop worden
gebruikt. Gebruik een waterpas om het scherm horizontaal te
hangen en boor de schroefgaten voor.
Gebruik
Uitrollen
Trek de hendel omlaag onder een hoek van 90 graden en laat het
scherm weer iets omhoog komen om het op de gewenste lengte
te vergrendelen.
Inrollen
Trek de hendel omlaag tot het scherm volledig is uitgerold en
laat het in een gelijkmatig tempo omhoog komen. Laat de hendel
niet los voordat het hele scherm is opgerold in de behuizing om
schade te voorkomen.
Tip
Gebruik de meegeleverde trekriem om het scherm gemakkelijker
in en uit te rollen.
Waarschuwingen
Kies bevestigingsmateriaal dat geschikt is voor je wand of
plafond en gebruik schroeven met voldoende draagvermogen
om te voorkomen dat het scherm losraakt.
Gebruik alleen de hendel of de meegeleverde trekriem om het
scherm in en uit te rollen.
Let bij het opzetten en gebruiken van het scherm extra goed
op als er kinderen in de buurt zijn.
Rol het scherm op als je het niet meer gebruikt.
Stel het scherm niet bloot aan direct zonlicht.
Zet het scherm niet neer op plaatsen met tocht en wind omdat
die bewegingen kunnen veroorzaken die tot een verminderde
beeldkwaliteit kunnen leiden.
Houd het scherm schoon. Als het canvas vuil wordt, kun je het
schoonmaken met een zacht doekje. Je kunt het doekje ook
vochtig maken met water en een mild reinigingsmiddel.
Benzeen, thinner en andere vluchtige chemicaliën kunnen
onherstelbare schade aan het canvas veroorzaken en mogen
daarom niet worden gebruikt.
Het canvas mag niet worden gestreken. Kleine kreukels en
vouwen verdwijnen na enige tijd vanzelf.
Asennus
Green Screen MT sopii kiinnitettäväksi sekä seinään että
kattoon. Sopivat kiinnitystarvikkeet pitää valita seinän tai
katon mukaisesti. Kantokyvyn täytyy olla vähintään 7 kg per
puoli. Kattokiinnitykseen suositellaan koukkuja, kun taas
seikiinnitykseen tulisi käyttää pyöreäpäisiä ruuveja. Käytä
vatupassia vaakasuoruuden varmistamiseen ja muista esiporata
reiät.
Käyttö
Vetäminen alas
Vedä kahvasta alas 90 asteen kulmassa ja anna kankaan nousta
hieman, jotta se lukittuu haluamallesi korkeudelle.
Vetäminen takaisin
Vedä kahvasta aivan alas asti, ja anna kankaan nousta tasaisesti.
Vaurioiden välttämiseksi äpäästä irti, ennen kuin koko kangas
on kotelossa.
Vinkki
Käytä mukana tulevaa hihnaa hallitaksesi vetämistä ja koteloon
palauttamista paremmin.
Varotoimenpiteet
Valitse kiinnitystarvikkeet, jotka sopivat seinääsi tai kattoosi
ja käytä ruuveja, joilla on riit kantokyky irtoamisen
estämiseksi.
Käytä vain kahvaa tai mukana tulevaa hihnaa kankaan
laskemiseksi tai nostamiseksi.
Kun lähettyvillä on lapsia, kankaan asentamisessa ja
yttämisessä tulee olla erityisen varovainen.
Palauta kangas koteloonsa, kun se ei ole käytössä.
Älä jätä taustaa suoraan auringonvaloon.
Älä käytä taustaa paikoissa, joissa esiintyy voimakkaita
ilmavirtauksia. Veto ja ilmavirta voivat saada taustan
liikkumaan ja heikentää kuvanlaatua.
Pidä tausta puhtaana ja pölytmänä. Jos tausta likaantuu,
pyyhi se pehmeällä kankaalla, joka on kosteutettu vedellä ja
miedolla neutraalilla puhdistusaineella. Bentseeni, tinneri ja
muut höyrystyt aineet saattavat aiheuttaa pysyv vaurioita
eikä niitä tulisi käyttää.
Älä silitä kangasta. Pienet rypyt tasoittuvat ajan kanssa.
Installation
Green Screen MT er velegnet til både væg- og loftsmontering.
Det passende monteringsmateriale skal vælges i henhold
til betingelserne for væg eller loft. Bæreevnen skal være
mindst 7 kg pr. side. Til loftsmontering anbefales kroge, mens
skruer med rundt hoved bør bruges til gmontering. Brug
et vaterpas for at sikre vandret installation, og sørg for at
forbore hullerne.
Betjening
Udtrækning
Træk håndtaget ned i en 90-graders vinkel, og lad skærmen
stige lidt op for at låse på plads i den ønskede længde.
Tilbagetkning
Træk håndtaget ned, indtil det er helt udstrakt, og lad det
hæve i et jævnt tempo. For at undgå skader skal du ikke
slippe, før hele skærmen er inde i huset.
Tip
Brug den medfølgende strop til bedre at kontrollere skærmen,
når du trækker ud og ind.
Forholdsregler
Vælg monteringsmaterialer, der passer til din væg eller loft,
og brug skruer med tilstrækkelig bæreevne for at forhindre
løsgørelse.
Brug kun håndtaget eller den medfølgende strop til at
forlænge og trække skærmen tilbage.
Når børn er til stede, skal der udvises særlig omhu ved
opsætning og brug af skærmen.
Træk skærmen tilbage, når den ikke er i brug.
Udsæt ikke skærmen for direkte sollys.
Anbring ikke skærmen på steder, der udsættes for stærk
tk, der kan forårsage bevægelse og derefter reducere
billedkvaliteten.
Hold skærmen ren. Hvis lærredet bliver snavset, skal du
tørre det med en blød klud. Du kan også fugte kluden med
vand og mildt rengøringsmiddel. Benzin, fortyndere og
andre flygtige kemikalier kan permanent skade lærredet og
r derfor ikke bruges.
Lærredsmaterialet må ikke stryges. Små rynker eller folder
retter sig ud med tiden.
Montering
Green Screen MT kan både monteres veggen og i taket.
Monteringsutstyr må velges ut i fra hva som er egnet for
veggen eller taket ditt. Bæreevnen måre på minst 7 kg. For
takmontering anbefales kroker, mens skruer med runde hoder
bør brukes til montering på vegg. Bruk et vater for å sikre optimal
stabilitet, ogrg for å forhåndsbore hullene.
Bruk
Trekke opp
Trekkndtaket ned i en 90-graders vinkel, og dra lerretet litt
opp for å låse den plass i ønsket høyde.
Rulle sammen
Trekkndtaket rolig nedover. For å unn skade, ikke slipp
håndtaket før hele lerretet er tilbake i kassen.
Tips
Bruk den medfølgende snoren for å kontrollere lerretet bedre når du
trekker det opp og ned.
Forholdsregler
Velg monteringsutstyr som er egnet for veggen eller taket ditt,
og bruk skruer med tilstrekkeligreevne for å forhindre at
lerretet faller ned.
Bruk barendtaket eller den medfølgende snoren til å trekke
lerretet opp og ned.
r barn er til stede, bør du være spesielt forsiktigr du setter
opp og bruker lerretet.
Trekk ned lerretetr det ikke er i bruk.
Ikke la lerretet bli utsatt for direkte sollys.
Ikke plasser lerretet steder som er utsatt for mye trekk. Det
kan forårsake bevegelse og dermed redusere bildekvaliteten.
Hold skjermen ren. Hvis lerretet blir skittent, tørk det med en
myk klut. Du kan også fukte kluten med vann og mildt
vaskemiddel. Benzine, tynner og andre flyktige kjemikalier kan
skade lerretet permanent, og bør derfor ikke brukes.
IT
NL
FI
DK
Lerretsduken må ikke strykes.
Små rynker eller folder vil rette seg ut etter hvert.
Installation
Green Screen MT kan är mplig för montering vägg eller i tak.
Lämpliga fästanordningar beror på konstruktionen hos väggen
eller taket. Destella för en belastning om minst 7 kg per
sida. Krokar rekommenderas vid takmontering, och skruv med
rundat huvud vid väggmontering. Kontrollera att monteringen blir
rak med ett vattenpass och förborra len.
Användning
Dra ut
Dra handtaget nedåt i 90 graders vinkel, och lås sedan skärmen vid
lämplig längd genom att låta den gå lite uppåt.
Dra tillbaka
Dra ned handtaget tills den är fullt utdragen, och t den sedan gå
tillbaka imn takt. Undvik skador genom att hålla i handtaget tills
hela skärmen är indragen.
Tips
Använd den medföljande snodden för bättre kontroll av skärmen
när den dras ut och tillbaka.
rsiktighet
lj fästanordningar som är lämpliga för väggen eller taket, och
använd skruvar med tillräcklig fästförmåga för att hindra
att de lossnar.
Dra bara ut och tillbaka skärmen med handtaget eller den
medföljande snodden.
Var extra försiktig med att installera och använda skärmen om
barn är i närheten.
Dra tillbaka skärmen när den inte används.
Utsätt inte skärmen för direkt solljus.
Placera inte skärmen platser med starkt drag eftersom det
kan orsaka rörelser och minskad bildkvalitet.
ll skärmen ren. Om duken blir smutsig, torka försiktigt av den
med en mjuk trasa. Fukta den lätt vid behov med vatten och
ett milt neutralt rengöringsmedel. Bensen, thinner och andra
lättflyktiga lösningsmedel kan orsaka permanenta skador och
ska inte användas vid rengöring.
Använd inte strykjärn duken. Mindre rynkor kommer att
mnas ut med tiden.
Instalação
A Green Screen MT é adequada para montagem em parede
ou teto.
O material de montagem apropriado deve ser selecionado de
acordo com as condições da parede ou teto. A capacidade de
carga deve ser, no nimo, de menos 7 kg para cada lado. Para
montagem no teto, ganchos são recomendados, enquanto para
montagem na parede, recomenda-se parafusos de cabeça
redonda. Use um nível para garantir uma instalação reta e lembre-
se de marcar a posição antes de fazer os furos.
Operação
Extensão
Puxe a alça para baixo em um ângulo de 90 graus e deixe que a
tela levante um pouco para travá-la no comprimento desejado.
Recolhimento
Puxe a alça para baixo até a extensão máxima e deixe que a tela
levante em ritmo constante. Para evitar danos, não solte até que
toda a tela esteja no estojo.
Dica
Use a correia incluída para controlar melhor a tela ao estender e
recolher.
Precauções
Escolha materiais de montagem apropriados para parede ou
teto e use parafusos com capacidade de carga suficiente para
impedir o desprendimento.
Use apenas a aa ou correia incluída para estender e
recolher a tela.
Com a presença de crianças, atenção especial deve ser
despendida ao montar e usar a tela.
Recolha a tela quando o estiver sendo usada.
o exponha a tela à luz solar direta.
o coloque a tela em locais sujeitos a ventos fortes que
possam causar movimento e, consequentemente, reduzir a
qualidade da imagem.
Mantenha a tela limpa. Se a tela estiver suja, limpe-a com um
pano macio. Você pode umedecer o pano em água e detergente
suave. Benzeno, tíner e outros produtos químicos voláteis
podem causar danos permanentes à tela e, portanto, não
devem ser usados.
O material da tela nunca deve ser passado a ferro. Pequenas
rugas ou dobras se alisarão com o tempo.
Kurulum
Green Screen MT hem duvar hem de tavan asımı için uygundur.
Asmak için malzemeler duvar veya tavan koşullarına göre
dikkatlice seçilmelidir. Taşıma kapasitesi her tarafin en az 7 kg
olmalıdır. Tavan askıin çengeller ve duvarin yuvarlak başlı
vidalar önerilmektedir. Asmak için delikleri önceden matkapla delin
ve kurulumunuzun sabitliğinizeltgeçle ölçün.
Kullanım
Uzatma
Tutacağı 90 derece açıyla aşağı çekin ve ekra dilediğiniz yerde
kilitleyerek sabitleyin.
Kapanma
Tamamıyla açılana kadar uzatın ve kapanması için yavaşça
serbest bırakın. Zarar vermemek için ekranın her zaman kasasında
bulunmana izin verin.
İpucu
Açıp kapatırken daha güç denetimin sağlanan ipi kullanmanızı
öneririz.
Uyarılar
Duvar ve tavana asmak için elverişli malzemeleri sin ve
düşmemesi için yeterli taşıma kapasitesine sahip vidaları
kullanın.
Ekranı yalnızca tutacaktan ve ipten uzatıp kapatın.
Çocuklar yakınınızda bulunurken ekran kullanımınızda daha
dikkatli olmanızı öneririz.
Kullanılmadığında ekranı kapan.
Ekranıneşterakmayın.
Rüzgar esen konumlarda kurmayın. Hava akımları ekranı oynatıp
yayın kalitenizde istenmeyen sonuçları doğurabilir.
Ekranı kir ve tozdan uzak tutun. Kanvas kirlendiğinde yumuşak
bir bezle silin. Az ölçüde bulaşık deterjanı ve su uygulayabilirsiniz.
Benzin, tiner ve diğerçlü kimyasallar kanvasınıza kalıcı hasar
verebileceğiin onları kullanmaktan kaçının.
Kanvası ütülemeyin.çük kırışıklıklar bir re sonra
kaybolacaktır.
Εγκατάσταση
Το Green Screen MT είναι κατάλληλο για στερέωση στον τοίχο
και την οροφή.
Πρέπει να επιλεγεί κατάλληλο υλικό στερέωσης ανάλογα με την
κατάσταση του τοίχου ή της οροφής. Η ικανότητα φορτίου πρέπει
να είναι τουλάχιστον 7 κιλά ανά πλευρά. Για στερέωση στην
οροφή, συνιστώνται γάντζοι, ενώ θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν
βίδες στρογγυλεμένης κεφαλής για επιτοίχια στερέωση.
Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να εξασφαλίσετε ίσια εγκατάσταση
και φροντίστε να τρυπανίσετε τις οπές εκ των προτέρων.
Λειτουργία
Επέκταση
Τραβήξτε τη λαβή προς τα κάτω με γωνία 90 μοιρών και αφήστε
την οθόνη να σηκωθεί λίγο για να ασφαλίσει στη θέση που
επιθυμείτε.
Σύμπτυξη
Τραβήξτε τη λαβή προς τα κάτω, μέχρι να επεκταθεί πλήρως,
και μετά αφήστε τη να σηκωθεί με σταθερή ταχύτητα. Για να
αποφευχθεί η πρόκληση ζημιάς, μην την αφήσετε μέχρι ολόκληρη
η οθόνη να εισέλθει στο περίβλημά της.
Συμβουλή
Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο κορδόνι για να ελέγχετε καλύτερα
την οθόνη κατά την επέκταση και σύμπτυξη.
Προφυλάξεις
Επιλέξτε υλικά στερέωσης που είναι κατάλληλα για τον τοίχο ή
την οροφή σας και χρησιμοποιήστε βίδες με επαρκή ικανότητα
φορτίου ώστε να αποφευχθεί η αποκόλληση.
Χρησιμοποιήστε μόνο τη λαβή ή το παρεχόμενο κορδόνι για την
επέκταση ή σύμπτυξη της οθόνης.
Όταν υπάρχουν παιδιά κοντά, πρέπει να προσέχετε ιδιαίτερα
κατά το στήσιμο και χρήση της οθόνης.
Συμπτύξτε την οθόνη όταν δεν χρησιμοποιείται.
Μην αφήνετε την οθόνη εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως.
Μην τοποθετείτε την οθόνη σε μέρη που υπόκεινται σε ισχυρά
ρεύματα αέρα, τα οποία μπορούν να προκαλέσουν κίνηση και
επακόλουθη μείωση της ποιότητας της εικόνας.
Διατηρήστε την επιφάνεια της οθόνης καθαρή από βρομιά και
σκόνη. Αν η οθόνη βρομίσει, σκουπίστε την απαλά με
ένα μαλακό πανί υγραμένο με νερό και ήπιο, ουδέτερο
απορρυπαντικό. Το βενζόλιο, τα διαλυτικά και οι άλλοι πτητικοί
παράγοντες μπορεί να προκαλέσουν μόνιμη ζημιά στον καμβά
και συνεπώς δεν πρέπει να χρησιμοποιηθούν.
Το υλικό του καμβά δεν πρέπει να σιδερωθεί. Οι μικρές πτυχές
ή τσαλακωσιές θα διορθωθούν με την πάροδο του χρόνου.
Instalacja
Green Screen MT można zamontować na ścianie lub sucie.
Należy wybrać odpowiedni materiał montażowy w zależności
od stanu ściany lub sutu. Nośnć musi wynosco najmniej
7 kg na stronę. Do montu sutowego zaleca się stosowanie
haków, natomiast do montażu ściennego należy yć śrub z łbem
okrągłym. W celu zapewnienia prostego montażu naly użyć
poziomicy, a następnie wstępnie wywiercotwory.
Obsługa
Rozwijanie
Pociągnij uchwyt pod kątem 90 stopni i poczekaj, aż ekran lekko s
uniesie i zablokuje na żądanej długości.
Zwijanie
Pociągnij uchwyt w dół aż do ckowitego rozwinięcia, a następnie
pozwól, by ekran zwijał się ze stałą szybkością. Aby uniknąć
uszkodzenia, nie zwalniaj dopóki cały ekran nie znajdzie się w
obudowie.
Wskazówka
Użyj dołączonej linki, aby lepiej kontrolować zwijanie i rozwijanie
ekranu.
Środki ostrożności
Należy wybrać odpowiedni materiał montażowy dla ściany lub
sutu oraz używać śrub o odpowiedniej nośności, aby zapobiec
odłączeniu się ekranu.
Do wysuwania i zwijania ekranu należy używać tylko uchwytu
lub dołączonej linki.
W obecności dzieci naly zachować szczególną ostrożnć
podczas ustawiania i korzystania z ekranu.
Nieużywany ekran należy zwinąć.
Nie pozostawiać ekranu wystawionego na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
Nie umieszcz ekranu w miejscach naronych na silne prądy
powietrza, które mogą powodować ruch, a w efekcie obniżać
jakość obrazu.
Utrzymywać ekran w czystości. Jeśli materiał się zabrudzi,
przetrzeć go lekko mkką ściereczką. Można również zwi
ściereczkę wodą i łagodnym detergentem. Benzen,
rozcieńczalnik i inne środki lotne mo powodować trwałe
uszkodzenia materiu i nigdy nie powinny być ywane.
Nie wolno prasować materiału. Me zmarszczki i zagięcia
znikną samodzielnie po pewnym czasie.
Сборка и установка
Green Screen MT может крепиться как на стену, так и на
потолок.Выбирайте крепежные элементы в соответствии
с материалом стены или потолка. Несущая способность
должна составлять не менее 7 кг на каждую сторону. Для
крепления к потолку рекомендуется использовать крючки, а
для настенного монтажа болты с полукруглой головкой.
Для точного выравнивания используйте спиртовой уровень и
просверлите крепежные отверстия заранее.
Эксплуатация
Раскладывание
Потяните ручку вниз под углом 90 градусов. Экран немного
поднимется вверх и зафиксируется на нужной длине.
Складывание
Потяните ручку вниз до полного раскладывания, а затем
дайте экрану не торопясь свернуться. Во избежание
повреждений не отпускайте ручку, пока экран полностью не
скроется в корпусе.
Совет
Шнурок с карабином, поставляемый в комплекте с экраном,
поможет раскладывать и складывать экран с большим
удобством.
Меры предосторожности
Выбирайте крепежные элементы в соответствии с
материалом стены или потолка. Используйте только болты
с достаточной несущей способностью.
Используйте при раскладывании и складывании экрана
только ручку и шнурок с карабином, входящие в комплект
поставки.
Соблюдайте особую осторожность, складывая и
раскладывая экран в присутствии детей.
Всегда сворачивайте экран, когда он не используется.
Не подвергайте экран воздействию прямых солнечных
лучей.
NO
GR
PLSV
BR
TR
/elgato
Elgato, a division of: Corsair Memory Inc., 47100 Bayside Pkwy, Fremont, CA 94538, USA
Corsair Memory BV, Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
Copyright 2017-2020 Corsair Memory Inc. All rights reserved. Elgato and the Elgato logo are trademarks of Corsair Memory Inc, registered in the U.S. and other countries.
Product: 10GAO9901 • Model: 20GAO9901 • Part: 51GAO9903


Product specificaties

Merk: Elgato
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Green Screen MT
Kleur van het product: Groen
Gewicht: 5400 g
Diepte: 1900 mm
Hoogte: 2000 mm
Materiaal: Polyester
Aantal: 1
Kleuring: Monochromatisch

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Elgato Green Screen MT stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Elgato

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Elcom

Elcom REN705S Handleiding

17 November 2024
Elcom

Elcom REN230X Handleiding

17 November 2024
Elcom

Elcom REE001X Handleiding

17 November 2024
DEXP

DEXP TN-70F Handleiding

17 November 2024
Sanus

Sanus CALW01 Handleiding

17 November 2024
Sanus

Sanus VF3012 Handleiding

17 November 2024
Sanus

Sanus CFR2144 Handleiding

17 November 2024