Economy By Ferm HDM1012 - FEBH-620KS Handleiding

Economy By Ferm HDM1012 - FEBH-620KS

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Economy By Ferm HDM1012 - FEBH-620KS (20 pagina's) in de categorie . Deze handleiding was nuttig voor 47 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/20
www.ferm.com 0803-20.1
GB Subject to change
DÄnderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F Sous réserve de modifications
E Reservado el derecho de modificaciones
técnicas
P Reservado o direito a modificações
I Con riserva di modifiche
S Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N Rett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
Art.No. HDM1015
EBF-850K
USERS MANUAL 04
GEBRAUCHSANWEISUNG 07
GEBRUIKSAANWIJZING 10
MODE D’EMPLOI 13
MANUAL DE INSTRUCCIONES 16
MANUAL DE INSTRUÇÕES 20
MANUALE UTILIZZATI 23
BRUKSANVISNING 27
KÄYTTÖOHJE 30
BRUKSANVISNING 33
BRUGERVEJLEDNING 36
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
DECLARATION OF CONFORMITY
EBF-850K Rotary hammer drill
Ferm 3902 Ferm
(GB) We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity and accordance with the
following standards and regulations:
(D) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses
Produkt den folgenden Standards und Vorschriften
entspricht:
(NL) Wij verklaren onder onze volledige
verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan, en in
overeenstemming is met, de volgende standaarden en
reguleringen:
(F) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce
produit est conforme aux standards et directives
suivants:
(E) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad
que este producto cumple con las siguientes normas y
estándares de funcionamiento:
(P) Declaramos por nossa total responsabilidade que este
produto está em conformidade e cumpre as normas e
regulamentações que se seguem:
(I) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo
prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti
seguenti:
(S) Vigaranterar på eget ansvar att denna produkt
uppfyller och följer följande standarder och
bestämmelser:
(FIN) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että
tämä tuote täyttää seuraavat standardit ja säädökset:
(N) Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette produktet
er i samsvar med følgende standarder og regler:
(DK) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende standarder og
bestemmelser:
(H) Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a
termék teljes mértékben megfelel az alábbi
szabványoknak és előírásoknak:
(CZ) Na naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že je tento
výrobek v souladu s následujícími standardy a
normami:
(SK) Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že tento
výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a
predpismi:
(SLO) Spolno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v
skladu in da odgovarja naslednjim standardom ter
predpisom:
(PL) Deklarujemy na własną odpowiedzialność, że ten
produkt spełnia wymogi zawarte w następujących
normach i przepisach:
(LT) Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame, kad šis
gaminys atitinka žemiau paminėtus standartus arba
nuostatus:
(LV) Apgalvojam ar visu atbildību, ka šis produkts ir saskaņā
un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem:
(EST) Deklareerime meie ainuvastutusel, et see toode on
vastavuses ja kooskõlas järgmiste standardite ja
määrustega:
(RO) Declarłm prin aceasta cu rłspunderea deplinł cł
produsul acesta este Ēn conformitate cu urmłtoarele
standarde sau directive:
(HR) Izjavljujemo pod vlastitom odgovornoĻśu da je strojem
ukladan sa slijedeśim standardima ili standardiziranim
dokumentima i u skladu sa odredbama:
(RUS) Под свою ответственность заявляем, что данное
изделие соответствует следующим стандартам и
нормам:
(UA) На свою власну відповідальність заявляємо, що
дане обладнання відповідає наступним стандартам і
нормативам:
(
(G
GR
R)
) ¢ËÏÒÓÔ˘Ì ˘‡ı˘Ó· fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi Û˘ÌʈÓ›
Î·È ÙËÚ› ÙÔ˘˜ ·Ú·Î¿Ùˆ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Î·È ÚfiÙ˘·:
EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Zwolle, 01-03-2007
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product
specification without prior notice.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands
2
3
4
6
10
11
8
7
9
1
5
9
11
Fig.A
Fig.B
Fig.C
38 Ferm
4. VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for, at maskinen ikke er sluttet til
strømmen, når der udføres vedligehol-
delse på de mekaniske dele.
Maskiner er beregnet til at fungere uden proble-
mer i lang tid med et minimum af vedligeholdel-
se. Med regelmæssig rengøring og korrekt
behandling hjælper du med til at sørge for, at din
maskine får et langt arbejdsliv.
Fejlfunktioner
Maskinen bør med regelmæssige mellemrum
efterses for følgende mulige fejl og om nødven-
digt repareres.
Beskadiget netledning
Ødelagt tænd/sluk-kontakt.
Korslutning
Beskadigede bevægelige dele.
Fejlfinding
1Motoren drejer ikke, når den er tændt.
Fejl i strømforsyning.
Kontroller strømforsyningen.
Dårlig forbindelse i tænd/sluk-kontakten.
Reparer eller udskift tænd/sluk- kontaktenheden.
For lav spænding.
Forlængerledningen er for lang eller for let.
Beskadiget motor.
Få din maskine repareret af en faguddannet tek-
niker.
Kulbørster slidte.
Udskift kulbørsterne.
2Motoren laver for megen støj og kører for
langsomt eller slet ikke.
Motoren er overbelastet på grund af for stort tryk
eller for stor boredybde.
Nedsæt trykket eller boredybden, nedsæt styr-
ken.
Beskadiget motor.
Få din maskine repareret af en faguddannet tek-
niker.
For lav forsyningsspænding.
Juster forsyningsspændingen
Kulbørster slidte.
Udskift kulbørsterne.
3 Overophedning i transmissionskassen.
Overophedning af maskinen eller sløvt bor
Nedsæt belastningen, eller slib boret.
Nedsat spænding.
Juster forsyningsspændingen
4 Kraftig gnistdannelse fra motoren.
Undersøg kulbørsterne for slitage.
Udskiftning ad kulbørster
Udskift begge kulbørster samtidig.
Kontroller regelmæssigt kulbørsterne for slitage
og defekter.
Udskift altid slidte kulbørster.
Hold altid kulbørster rene og sørg for, at ingen
af børsterne er blokeret.
Åben maskinen for at inspicere/udskifte kulbør-
sterne.
Fjern og udskift kulbørsterne om nødvendigt.
Monter det bageste håndtag igen.
Rengøring
Rengør regelmæssigt maskinhusene med en
blød klud, helst efter hver brug. Sørg for, at venti-
lationsåbningerne er fri for støv og snavs. Fjern
vedholdende snavs ved hjælp af en klud, der er
fugtet med sæbelud. Brug aldrig opløsningsmid-
ler, som f.eks. benzin, sprit, salmiak osv., da
sådanne kemikalier beskadiger de syntetiske
dele.
Smøring
Smør regelmæssigt borehammerens aksel.
Fejl
Skulle en fejl opstå, f.eks. pga. slidtage af en
enhed, kontakt venligst serviceadressen på
garantibeviset. På bagsiden af denne manual fin-
der du en tegning med alle dele, der kan bestil-
les.
Miljø
For at undgå transportbeskadigelse leveres mas-
kinen i en solid emballage. Emballagen er så vidt
muligt lavet af genbrugsmateriale. Genbrug der-
for emballagen.
Defekte og/eller kasserede elektriske
eller elektroniske maskiner skal aflever-
es på en genbrugsplads.
Garanti
Se venligst garantibetingelserne på garantikortet,
som er vedlagt separat.
DK
Ferm 03
Front switch lever Back switch lever
1
2
3
Fig.D


Product specificaties

Merk: Economy By Ferm
Categorie:
Model: HDM1012 - FEBH-620KS

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Economy By Ferm HDM1012 - FEBH-620KS stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Economy By Ferm

Handleiding

Nieuwste handleidingen voor