ECG ST 979 lucid Handleiding

ECG Broodrooster ST 979 lucid

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ECG ST 979 lucid (24 pagina's) in de categorie Broodrooster. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/24
TOPINKOVAČ
NÁVOD K OBSLUZE CZ
HRIANKOVAČ
NÁVOD NA OBSLUHU SK
TOSTER
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
KENYÉRPIRÍ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
TOASTER
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
TOASTER
INSTRUCTION MANUAL EN
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostpokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí
t dy přiložen k přístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si kladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, kto vtomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy prilený kprístroju. Przed pierwszym yciem urdzenia prosimy ouwne zapoznanie się zinstrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa iytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt  gyelmesen olvassa el
ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztongi rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie
vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss
dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual
must be always included.
ST 979 lucid
CZ
TOPINKOVAČ
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky
asituace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného
z robků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí t zajištěny uživatelem/uživateli
používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy,
nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem, měla by t při používání elektrických
zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpo napětí uvedenému na štítku zařízení aže je zásuvka řádně
uzemněná. Zásuvka musí být instalována dle platných bezpečnostních předpisů.
2. Nepoužívejte topinkovač, pokud je přívodní kabel poškozen. Veške opravy včetně výměny
napájecího přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení hro
nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
3. Chraňte zařízení před přímým kontaktem svodou ajinými tekutinami, aby nedošlo kpřípadnému úrazu
elektrickým proudem.
4. Topinkovač by neměl být ponechán během chodu bez dozoru.
5. Doporučujeme nenechávat topinkovač se zasunutým přívodním kabelem vzásuvce bez dozoru. Před
údržbou vytáhněte přívodkabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel.
Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
6. Nepoužívejte topinkovač venku nebo ve vlhkém prostředí. Nedotýkejte se ívodního kabelu nebo
topinkovače mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
7. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte topinkovač vblízkosti dětí.
8. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany.
9. Pečivo se uvnitř topinkovače může vznítit, proto přístroj nepoužívejte vblízkosti nebo pod vznětlivými
předměty (např. vblízkosti záclon). Teplota povrcvblízkosti přístroje může t během jeho chodu
vyšší než obvykle. Topinkovumístěte mimo dosah ostatních předmětů tak, aby byla zajištěna volná
cirkulace vzduchu potřebná kjeho správné činnosti. Otvor topinkovače nezakrývejte.
10. Pokud se pečivo vtopinkovači zasekne, vytáhněte vidlici ťového ívodu ze zásuvky apočkejte, až
topinkovač zchladne. Poté opatrně krajíc chleba vytáhněte.
11. Dejte pozor, abyste nepoškrábali nebo jinak nepoškodili tvrdými předměty kovové kryty přístroje, nebo
abyste spřístrojem nenarazili na ostrou hranu.
12. Topinkovač nepokládejte na horký povrch ani jej nepoužívejte vblízkosti zdroje tepla (např. plotýnky
sporáku).
13. Nepokdejte krajíce chleba nebo veky přímo na kryt topinkovače nebo štěrbinu, mohlo by dojít
kpoškození topinkovače!
14. Topinkovač není možné použít, pokud je nakloněn nebo pokud je obrácen boční stranou dolů.
15. Do otvoru topinkovače nestrkejte prsty ani žádné kovové předměty.
16. Tento spotřebič mohou používat ti ve věku 8 let astarší aosoby se sníženými fyzickými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
opoužíváspotřebiče bezpečným způsobem arozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát. Čištění aúdržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět ti, pokud nejsou starší 8 let
apod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče ajeho přívodu
.
17. Používejte pouze vsouladu spokyny uvedenými vtomto návodu. Tento topinkovač je určen pouze pro
domácí použití. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím tohoto zařízení.
DO NOT IMMERSE IN WATER! – NEPONOŘOVAT DO VODY!


Product specificaties

Merk: ECG
Categorie: Broodrooster
Model: ST 979 lucid
Kleur van het product: Black, Red, Stainless steel
Gewicht: 1960 g
Breedte: 286 mm
Diepte: 172 mm
Hoogte: 186 mm
Opwarmfunctie: Ja
Ontdooifunctie: Ja
Materiaal behuizing: Roestvrijstaal
Vermogen: 850 W
Automatisch uitschakelen: Ja
Aantal sneetjes: 2 snede(n)
Stop/annuleer-knop: Ja
Verwijderbare kruimel-lade: Ja
Anti-slip voetjes: Ja
Bruiningsniveaus: 7
Kruimellade: Ja
Boterham rek: Nee
Verwarmingsrek: Nee
Auto pop-up mechanisme: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met ECG ST 979 lucid stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Broodrooster ECG

Handleiding Broodrooster

Nieuwste handleidingen voor Broodrooster