ECG R 500 U Handleiding

ECG Radio R 500 U

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ECG R 500 U (56 pagina's) in de categorie Radio. Deze handleiding was nuttig voor 53 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/56
  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, ktejsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si kladne prečítajte tento návod a bezpečnostpokyny, ktoré v tomto vode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju. Przed pierwszym yciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norājumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
R 50 0
CZ PŘ ENOSN É R ÁDI O
NÁVOD K OBSLUZE
SR/MNE
PRE NOSNI RADIO
UPUTST VO ZA UPOTREBU
SK PREN OSNÉ R ÁDI O
NÁVOD NA OBSLUHU FR RADIO PORTABLE
MODE D'EMPLOI
PL RADIO PRZENOŚNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI IT RADIO PORTATIL E
MANUALE DI ISTRUZIONI
HU HORDOZHAT Ó R ÁDI Ó
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ES RADIO POR TÁTIL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE TRAGB AR ES RADI O
BEDIENUNGSANLEITUNG ET K AA SASK ANTAV RA ADI O
KASUTUSJUHEND
GB PORT ABLE RADIO
INSTRUCTION MANUAL LT NEŠIOJAMASIS RADIJAS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
HR/BIH
PRI JENOSN I RADI O
UPUTE ZA UPORABU LV PĀRNĒSĀJAMS RADIO
ROKASGRĀMATA
SI PREN OSNI R ADIO
NAVODILA
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION/
OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN /
KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS
CZ
1. LCD displej
2. Přehrávání / pauza>II
3. V- Nastavení hlasitosti
4. I<< USB/SD/TF režim - Předchozí
skladba
5. 1 Vypínač
6. >>I USB/SD/TF režim - Následující
skladba
7. V+ Nastavení hlasitosti
8. M Krátký stisk přepíná mezi FM/
AUX/USB/SD
9. Držadlo
10. Vstup AUX
11. stup AUX
12. Slot pro MicroSD karty
13. Slot pro SD karty
14. USB konektor
15. Nabíjecí konektor
SK
1. LCD displej
2. >II Prehrávanie/pauza
3. V- Nastavenie hlasitosti
4. I<< USB/SD/TF režim –
Predchádzajúca skladba
5. 1 Vypínač
6. >>I USB/SD/TF režim –
Nasledujúca skladba
7. V+ Nastavenie hlasitosti
8. M Krátke stlačenie prepína
medzi FM/AUX/USB/SD
9. Držadlo
10. Vstup AUX
11. stup AUX
12. Slot na microSD karty
13. Slot na SD karty
14. Konektor USB
15. Nabíjací konektor
PL
1. Ekran LCD
2. Odtwarzanie / pauza>II
3. V- Regulacja głności
4. I<< Tryb USB/SD/TF - Poprzedni
utwór
5. 1 Wyłącznik
6. >>I Tryb USB/SD/TF - Następny
utwór
7. V+ Regulacja głośności
8. M Krótkie naciśnięcie przełącza
pomiędzy FM/AUX/USB/SD
9. Uchwyt
10. Wejście AUX
11. Wyjście AUX
12. Gniazdo kart MicroSD
13. Gniazdo kart SD
14. Złącze USB
15. ącze ładowania
HU
1. LCD kijelző
2. Lejátszás / Szünet>II
3. V- Hange beáltása
4. I<< USB/SD/TF üzemmód - Előző
szám
5. 1 Kapcso
6. >>I USB/SD/TF üzemmód -
vetkező szám
7. V+ Hangerő beállítása
8. M Rövid megnyomással
átkapcsolás a FM/AUX/USB/
SD jelforrások között
9. Fogant
10. AUX bemenet
11. AUX kimenet
12. microSD kártya foglalat
13. SD kártya foglalat
14. USB aljzat
15. Töltő aljzat
DE
1. LCD Display
2. >II Abspielen/Pause
3. V- Lautstärkeregelung
4. I<< USB/SD/TF Modus - Voriges
Musikstück
5. 1 Ausschalter
6. >>I USB/SD/TF Modus - Nächstes
Musikstück
7. V+ Lautstärkeregelung
8. M Kurz drücken um
zwischen FM/AUX/USB/SD
umzuschalten
9. Gri
10. AUX Eingang
11. AUX Ausgang
12. Slot für MicroSD-Karten
13. Slot für SD-Karten
14. USB Anschluss
15. Ladeanschluss
GB
1. LCD display
2. >II Play/Pause
3. V- Set volume
4. I<< USB/SD/TF mode – Previous
track
5. 1 Switch
6. >>I USB/SD/TF mode – Next track
7. V+ Set volume
8. M Press briey to switch among
FM/AUX/USB/SD
9. Handle
10. AUX input
11. AUX output
12. MicroSD card slot
13. SD card slot
14. USB connector
15. Charging connector
HR/BIH
1. LCD zaslon
2. >II Reprodukcija/pauza
3. V- Podešavanje glasnoće
4. I<< U načinu rada USB/SD/TF –
prethodni zapis
5. 1 Prekidač
6. >>I U načinu rada USB/SD/TF –
sljedi zapis
7. V+ Podešavanje glasnoće
8. M Kad je kratko pritisnuto,
odabire između FM/AUX/
USB/SD
9. Ručka
10. Ulaz AUX
11. Izlaz AUX
12. Utor za MicroSD karticu
13. Utor za SD karticu
14. USB priključak
15. Priključak za punjenje
SI
1. LCD zaslon
2. Predvajanje / pavza>II
3. V- Nastavitev glasnosti
4. I<< USB/SD/TF način - Prejšnja
skladba
5. 1 Stikalo
6. >>I USB/SD/TF način - Naslednja
skladba
7. V+ Nastavitev glasnosti
8. M Kratek pritisk preklaplja med
FM/AUX/USB/SD
9. Držalo
10. Vhod AUX
11. Izhod AUX
12. Reža za kartice MicroSD
13. Reža za kartice SD
14. USB konektor
15. Polnilni konektor
SR/MNE
1. LCD ekran
2. >II Reprodukcija/pauza
3. V- Podešavanje jačine zvuka
4. I<< U režimu rada USB/SD/TF –
prethodna numera
5. 1 Prekidač
6. >>I U načinu rada USB/SD/TF –
sleda numera
7. V+ Podešavanje jačine zvuka
8. M Kada se pritisne kratko, bira
između FM/AUX/USB/SD
9. Ručka
10. Ulaz AUX
11. Izlaz AUX
12. Otvor za MicroSD karticu
13. Otvor za SD karticu
14. USB konektor
15. Priključak za punjenje
FR
1. Écran LCD
2. Lecture / pause>II
3. glage du volumeV-
4. I<< Mode USB/SD/TF - Chanson
précédente
5. 1 Interrupteur
6. >>I Mode USB/SD/TF - Chanson
suivante
7. V+ glage du volume
8. M Une bve pression permet
de changer entre FM/AUX/
USB/SD
9. Poignée
10. Entrée AUX
11. Sortie AUX
12. Fente pour cartes MicroSD
13. Fente pour cartes SD
14. Connecteur USB
15. Connecteur de chargement
IT
1. Display LCD
2. >II Play/Pausa
3. V- Impostazione del volume
4. I<< Modalità USB/SD/TF – Brano
precedente
5. 1 Interruttore
6. >>I Modalità USB/SD/TF – Brano
successivo
7. V+ Impostazione del volume
8. M Premere brevemente per
passare tra FM/AUX/USB/SD
9. Maniglia
10. Ingresso AUX
11. Uscita AUX
12. Slot scheda MicroSD
13. Slot schede SD
14. Connettore USB
15. Connettore di ricarica
ES
1. Visor de LCD
2. >II Play/Pause (reproducir/
pausa)
3. V- Congurar volumen
4. I<< Modo USB/SD/TF: pista
previa
5. 1 Interruptor
6. >>I Modo USB/SD/TF: pista
siguiente
7. V+ Congurar volumen
8. M Pulse brevemente para
cambiar entre FM/AUX/USB/
SD
9. Manija
10. Entrada AUX
11. Salida AUX
12. Ranura para tarjeta microSD
13. Ranura para tarjeta SD
14. Conector USB
15. Conector de carga
ET
1. LCD kuvar
2. >II Mängi/Paus
3. V- Helitugevuse reguleerimine
4. I<< USB/SD/TF riim – Eelmine
lugu
5. 1 Lüliti
6. I<< USB/SD/TF režiim – Järgmine
lugu
7. V+ Helitugevuse reguleerimine
8. M Vajutage lühiajaliselt
FM/AUX/USB/SD vahel
lülitamiseks
9. Käepide
10. AUX sisend
11. AUX väljund
12. MicroSD kaardi pesa
13. SD kaardi pesa
14. USB pistik
15. Laadimispistik
LT
1. LCD (Skystųjų kristalų) ekranas
2. Paleistis / Pauzė>II
3. V- Garsumo nustatymas
4. I<< USB/SD/TF rimas –
Ankstesnis takelis
5. 1 Jungiklis
6. >>I USB/SD/TF rimas – Kitas
takelis
7. V+ Garsumo nustatymas
8. M Nuspausite, nodami
pakaitomis perjungti tarp
FM/AUX/USB/SD
9. Rankena
10. AUX įėjimas
11. AUX išėjimas
12. „MicroSD“ kortelės lizdas
13. SD kortelės lizdas
14. USB jungtis
15. Įkrovos jungtis
LV
1. Šķidro kristālu displejs
2. Atskaņot / pauze>II
3. V- Skaļuma regulēšana
4. I<< USB/SD/TF rīmā –
iepriekšējā dziesma
5. 1 Slēdzis
6. >>I USB/SD/TF rīmā – nāka
dziesma
7. V+ Skaļuma regulēšana
8. M Īsi nospiediet, lai pārslēgtos
starp FM/AUX/USB/SD
9. Rokturis
10. AUX ieeja
11. AUX izeja
12. MikroSD kartes sprauga
13. SD kartes sprauga
14. USB savienotājs
15. Uzlādēšanas savienotājs


Product specificaties

Merk: ECG
Categorie: Radio
Model: R 500 U

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met ECG R 500 U stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Radio ECG

Handleiding Radio

Nieuwste handleidingen voor Radio