Dynamic Dynajuicer PA96 Handleiding

Dynamic Sapcentrifuge Dynajuicer PA96

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Dynamic Dynajuicer PA96 (9 pagina's) in de categorie Sapcentrifuge. Deze handleiding was nuttig voor 48 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/9
Dynajuicer PA96
Notice d’utilisation
et d’entretien
User Guide
Bedienungs- und
Wartungsanleitung
Istruzioni d’uso e
manutenzione
Instrucciones de
utilización
y mantenimiento
*551.030
551030 G21EFD 2
Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción :
Tension / Tension / Spannung / Tensione / Tensión : 115 / 230 V.
Puissance / Power / Leistung / Potenza / Potencia : 200 W.
Vitesse / Speed / Geschwindigkeit / Velocità /Revoluciones : 1 500 trs / mn - 1 500 RPM
Hauteur totale / Total height / Gesamthöhe / Altezza totale / Altura total : 330 mm - 13
Diamètre de l'appareil / Diameter / Gesamtlänge / Diametro dell’apparecchio /
Diámetro del aparato : 220 mm - 8,6”
Poids / Weight / Gewicht / Peso / Peso : 6,3 Kg - 13,9 Lbs
Niveau de pression acoustique / Noise Level / Geräusch / Livello del rumore / Ruído : 60 dBA
Godet
Citrus extractor ring
Spritzschutz
Vaschetta
Cubo
Moteur
Motor
Motor
Motore
Motor
Interrupteur
Switch
Schalter
Interruttore
Interruptor
Notice d’utilisation et d’entretien Dynajuicer PA96
User Guide for Dynajuicer PA96
Bedienungs und Wartungsanleitung Dynajuicer PA96
Istruzioni d’uso e manutenzione del Dynajuicer PA96
Instrucciones de utilización y mantenimiento Dynajuicer PA96
Dynajuicer PA96
551030 G21EFD 3
Dynajuicer PA96
Sécurité / Utilisation et mise en marche Dynajuicer PA96
Safety / Operating the mixer Dynajuicer PA96
Sicherheit / Inbetriebnahme Dynajuicer PA96
Sicurezza / Utilizzo e messa in marcia Dynajuicer PA96
Instruciones de seguridad / Utilización y puesta en marcha Dynajuicer PA96
Utilisation / Operating /
Inbetriebnahme / Utilizzo /
Utilización :
Brancher la prise du PA 96.
Le marrage se fait en appuyant
sur l’interrupteur.
Couper le fruit en deux parties
égales, présenter une moitié sur
le cône du centrifugeur après
vous être assuré que le verre
est en place et que la hausse
destinée à éviter les projections
couvre bien le centrifugeur.
Pour les pamplemousses, il faut
enlever la rehausse avant de
présenter le fruit et la remettre
ensuite.
Cet appareil n'est pas prévu pour
être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capa-
cités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d'expérience
ou de connaissance sauf si elles
ont pu bénéficier par l'intermé-
diaire d'une personne responsable
de leur sécurité, d'une surveillance
ou d'instruction préalable concer-
nant l'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
Cet appareil est utilisé uni-
quement pour des préparations
alimentaires. Pour tout autre
utilisation, nous consulter.
Plug in the PA96. Start up is done
by pressing the “on” switch.
Cut the lemon or orange into two
equal parts.
Put one half on the centrifuge
cone.
(Only after you are sure that the
glass is in place and that the
upper ring is in place to avoid
splash back. )
For grapefruits, due to their size,
remove the upper ring. Place half
sliced grapefruit on the centrifuge
cone. Then put back to the upper
ring to avoid splash back.
This machine is not intended
to be used by people (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities nor
people without any experience
or knowledge unless they could
have benefit from a supervision or
training regarding the use of the
device by a person responsible for
their safety.
Children must be supervised to
ensure that they do not play with
the machine.
This machine must only be
used for food. For any other
use, please contact factory.
PA96 an Steckdose anschließen
Das Gerät mit Schalter einschal-
ten.
Die Frucht in zwei gleichgroße
Stücke teilen, dann eine Hälfte
auf den Presskegel legen,
nachdem Sie sichergestellt
haben, dass das Glas am Abfluss
steht und dass der Spritzschutz
montiert ist.
Für Grapefruits zuerst die halbe
Frucht auf den Presskegel legen,
dann den Spritzschutz montie-
ren.
Dieses Gerät darf nicht von
Personen bedient werden, die
unter einer körperlichen und/ oder
geistigen Beeinträchti-gung(en)
leiden, auch selbstverständlich
keine Kinder, oder von Personen
die nicht über die Erfahrung
oder notwendigen Kenntnisse
verfügen, um ihre Sicherheit zu
gewährleisten.
Kinder dürfen nicht mit diesem
Gerät spielen.
Dieses Gerät ist einzig für die
Zubereitung von Lebensmit-
teln geeignet.
Für jede andere Benutzung las-
sen Sie sich von uns beraten.
Inserire la spina dello spremia-
grumi PA 96.
Per avviare la macchina premere
sull’interruttore.
Tagliare la frutta in due parti
uguali, metterne una metà sul
cono estrattore della centrifuga
dopo esservi assicurati che il
bicchiere sia al suo posto e che
l’anello paraspruzzi sia ben sis-
temato.
Per i pompelmi, levare l’anello
paraspruzzi prima di mettere il
frutto e rimetterlo in seguito.
Questo apparecchio non è adatto
per essere utilizzato dalle per-
sone (ivi compreso i bambini) le
cui le capacità fisiche, sensoriali
o mentali sono ridotte, o delle
persone prive di esperienza o di
conoscenza salvo se possono
beneficiare di una persona res-
ponsabile della loro sicurezza, di
una sorveglianza o di istruzione
preliminare concernente l'utilizza-
zione dell'apparecchio. È neces-
sario sorvegliare i bambini per
assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio."
Questo apparecchio è da uti-
lizzarsi unicamente per prepa-
razioni alimentari, per altri usi
consultare la fabbrica.
Enchufe el PA 96.
Poner en marcha presionando el
interruptor.
Cortar la fruta en dos mitades.
Colocar una mitad en el cono del
exprimidor. Asegúrese de que el
vaso está en su lugar y que el
ajustador cubre completamente
el exprimidor con el fin de evitar
las salpicaduras.
Para los pomelos, hay que retirar
el ajustador antes de poner la fruta
y volverlo a colocar después.
Este aparato no ha sido concebido
para ser utilizado por personas
(incluido los niños) cuyas capaci-
dades físicas, sensorias o men-
tales están reducidas. Tampoco
no ha sido concebido para ser
utilizado por personas carentes
de experiencia o conocimiento,
excepto si dicha persona ha reci-
bido previamente instrucciones de


Product specificaties

Merk: Dynamic
Categorie: Sapcentrifuge
Model: Dynajuicer PA96

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Dynamic Dynajuicer PA96 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Sapcentrifuge Dynamic

Handleiding Sapcentrifuge

Nieuwste handleidingen voor Sapcentrifuge