Domena idealis Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Domena idealis (2 pagina's) in de categorie Strijkijzer. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions élémentaires sont à prendre, comme indiqué ci-dessous :
– Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
– N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu : le repassage et le défroissage.
– Avant de brancher l’appareil, vérifiez que le voltage de votre installation correspond à celui inscrit sur la plaquette signalétique.
– Utilisez obligatoirement une prise de courant comportant une prise de terre, ceci pour votre sécurité.
– Evitez de brancher plusieurs appareils de grande puissance sur la même prise de courant.
– Ne jamais mettre, ni retirer la fiche dans la prise avec des mains mouillées.
– Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation mais sur la fiche.
– Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne touche pas des surfaces chaudes ou des arêtes tranchantes.
– Ne laissez pas le cordon électrique sous la pince de rangement du cordon lorsque vous utilisez votre centrale (surface chaude).
– N’utilisez pas votre appareil s’il fuit ou s’il est endommagé, ou si le cordon est abîmé. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne
démontez pas votre fer. Rendez-vous auprès de votre Service Après-Vente pour le faire vérifier ou réparer.
– Lorsque vous utilisez votre appareil en présence d’enfants, une grande vigilance est nécessaire. Rangez-le hors de la portée des
enfants.
– Si une rallonge électrique est nécessaire, un cordon de 10 Ampères doit être utilisé. Veillez à la placer de façon à ce qu’on ne
puisse pas trébucher ou la débrancher par mégarde. Elle doit être équipée d’une prise de terre.
– Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation.
– L'utilisation de ce genre d'appareil n'est pas prévue pour les personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent de l'utiliser en toute sécurité sans
surveillance ou instruction préalable.
– Ne plongez jamais votre appareil, même partiellement, dans l’eau ou un autre liquide.
– Ne touchez pas les surfaces chaudes.
– Tout appareil hors d’usage doit être rendu définitivement inutilisable avant de le jeter. Coupez pour cela le cordon électrique.
– Après chaque utilisation, veillez à toujours reposer votre fer à plat sur le repose-fer fourni avec l’appareil. Ne posez pas votre fer à
la verticale.
– Pour toutes réparations, il est nécessaire de confier votre appareil aux points Services agréés pour que la remise en état soit
conforme aux normes indiquées sur cette brochure.
– Toute intervention effectuée par une personne non autorisée annule la validité de la garantie.
Appareil conforme aux prescriptions de la directive européenne basse tension 73/23/CEE relative à la sécurité, et à la directive
CEM 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique, amendées par 93/68/CEE.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles présentés et leurs caractéristiques et accessoires.
CONSEILS IMPORTANTS
DESCRIPTION DE LA
CENTRALE VAPEUR
1. Témoin de température du fer
2. Gâchette de commande de la vapeur
3. Bouton de réglage du thermostat
4. Plaque repose-fer amovible
5. Pince de rangement du cordon
6. Logement du générateur de vapeur
7. Voyant lumineux de changement de
cassette
8. Voyant lumineux de chauffe du
générateur
9. Voyant lumineux de mise sous tension
10. Bouton Marche/ArrĂŞt
11. RĂ©servoir d'eau amovible
12. Cordon d'alimentation Ă©lectrique
13. Cordon de liaison fer et générateur
14. Cassette anticalcaire
• Pour enlever le repose-fer de la centrale, glissez-le vers le haut pour le dégager de
la centrale vapeur.
• Vous pouvez le poser à l’endroit de votre choix pour y placer le fer après chaque
utilisation.
• Pour remettre le repose-fer sur la centrale, glissez-le doucement dans les
guides se trouvant sur le carter de la centrale.
Attention : VĂ©rifiez que le repose-fer est bien en
place avant d’y poser le fer sinon vous risquez
de le faire tomber.
Mettez des gants ou utilisez une manique, si vous
voulez enlever ou remettre le repose-fer lorsque
l’appareil est chaud.
REPOSE-FER AMOVIBLE
• Vous pouvez remplir le réservoir à tout moment pendant le repassage. Il n'est pas nécessaire de débrancher votre
appareil.
REMPLISSAGE EN COURS DE REPASSAGE
CHANGEMENT DE LA CASSETTE ANTICALCAIRE
CASSETTE ANTICALCAIRE
Le numéro d’article des cassettes anticalcaires par lot de 2 pour ce modèle est 410 057.
Les cassettes anticalcaires sous blister sont disponibles chez votre revendeur ou dans les points Services agréés.
QUE FAIRE SI…
ANOMALIES
CAUSES REMEDES
Aucun voyant ne s'allume. Le fer
et le générateur ne chauffent pas
- Mauvaise alimentation Ă©lectrique
- Appareil pas branché ou bouton Marche/Arrêt
non enclenché
- Autres
- ContrĂ´lez les prises de courant et l'alimentation de votre
secteur.
- Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton
Marche/ArrĂŞt
- Voyez votre revendeur.
Le fer ne chauffe pas - Thermostat sur Mini
- Autres - Réglez à la température voulue.
- Voyez votre revendeur.
La vapeur ne sort pas - L’appareil n’est pas prêt
- Le réservoir est vide
- Le réservoir n'est pas en place ou est mal mis
en place
- Il n'y a pas de cassette anticalcaire
- Le témoin changement de cassette clignote
- Autres
- Attendez 2 minutes.
- Remplissez le réservoir.
- Engagez le réservoir et poussez-le bien au fond
- Mettez une cassette anticalcaire dans le réservoir
- Remplacez la cassette
- Voyez votre revendeur.
Production d'eau avec la vapeur - La semelle du fer n'est pas suffisamment chaude
- Demande intensive de vapeur
- Eau de condensation dans le tuyau
- Autres
- Placez-vous dans la plage 2 points - 3 points
- Attendez que le témoin de chauffe du générateur s’éteigne
- Appuyez plusieurs fois sur le gâchette vapeur.
- Voyez votre revendeur.
Bruit particulier dans l'appareil - Eau de condensation dans le tuyau
- Il n'y a plus d'eau dans le réservoir
- Le réservoir n'est pas en place ou est mal mis
en place
- Autres
- Appuyez plusieurs fois sur la gâchette vapeur.
- Remplissez le réservoir.
- Engagez le réservoir et poussez-le bien au fond
- Voyez votre revendeur.
Signal sonore en appuyant sur la
gâchette - Voyant allumé à la mise en route : généra-
teur pas assez chaud - Attendez 90 secondes
Signal sonore en appuyant sur la
gâchette - Voyant éteint mais l’appareil n’est pas prêt - Attendez 90 secondes
Le système électronique EMC contrôle l’efficacité de la cassette anticalcaire en
mesurant en permanence l’absence de minéraux dans l’eau filtrée par la cassette. Ainsi
le système EMC permet de supprimer tout risque d’entartrage.
TĂ©moin lumineux de changement de la cassette anticalcaire
A) Lorsque la cassette anticalcaire devient moins efficace, le système EMC se
déclenche. Le voyant clignote pour vous indiquer que la cassette doit être changée.
B) Si la cassette anticalcaire n’est pas changée et après un certain temps de repassage,
le système EMC stoppe de lui-même l’émission de vapeur. Un signal sonore d’alarme
se déclenche, si vous appuyez sur la gâchette de commande vapeur.
IMPORTANT : Pour retrouver de la vapeur, il faut changer la cassette
anticalcaire ou utiliser de l’eau déminéralisée. Après avoir changé la
cassette, arrĂŞtez et remettez votre appareil en marche pour retrouver
les conditions normales d’utilisation (attentez 90 secondes pour que
l’appareil soit prêt).
• Après le repassage, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre l’appareil à
l’arrêt. Débranchez le cordon d'alimentation et laissez refroidir votre appareil.
Vous pouvez ensuite ranger le cordon sous la pince de rangement et ranger la
centrale à plat sans vider le réservoir.
• Ne couchez pas l'appareil car vous risquez de renverser l'eau du réservoir.
RANGEMENT
Les apprêts se trouvant dans les tissus, les résidus des produits de nettoyage, les particules de fil, peuvent à l'usage
se déposer sur la semelle du fer. Si nécessaire, frottez la semelle encore chaude avec un chiffon ne laissant pas de
peluches. Pour nettoyer plus Ă  fond, utilisez un stick ou une chiffonnette nettoie-fer.
N'utilisez pas de produits décapants ou alcalins (pour four de cuisinières par exemple), ni de produits abrasifs ou
tampons de laine d'acier.
ENTRETIEN DE LA SEMELLE DU FER
La glisse du fer dépend de l'état de propreté de la semelle du fer.
Protection de l’environnement
Votre appareil électrique comporte de nombreux éléments recyclables. Le rejet de ces éléments dans la nature peut entraîner des
effets dommageables sur la santé humaine et l’environnement. Il est techniquement impossible de trier les déchets lorsqu'ils sont
mélangés C’est donc à vous, ami consommateur, que revient cette tâche simple et peu contraignante de participer à la
revalorisation des appareils dont vous voulez vous débarrasser. Les différents éléments constituant l’emballage sont recyclables.
Déposez-les dans les containers prévus à cet effet. Ne jetez pas votre appareil électrique en fin de vie avec vos déchets
ménagers habituels. Coupez le câble électrique au moyen d’une pince afin d’éviter sa réutilisation. Déposez l’appareil dans un
centre de collecte agréé dans le container destiné à cet usage afin que son retraitement puisse être effectué.
Mode d’emploi
Service Consommateurs
service.consommateur@electropem.fr
90
1. DĂ©ballez votre produit et posez-le sur un support stable.
2. Sortez le réservoir de son logement en le tirant vers vous.
3. Retirez la cassette anticalcaire de son enveloppe.
4. Ne retirez pas la mousse filtrante.
5. Placez la cassette dans le logement prévu dans le réservoir.
Elle doit reposer sur le fond du réservoir.
6. Remplissez le réservoir d’eau au maximum.
7. Replacez le réservoir en le poussant bien au fond de son logement.
8. RĂ©glez le bouton du thermostat du fer sur la plage vapeur.
9. Branchez l'appareil.
10.Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre l’appareil en
Marche.
11.Le voyant de mise sous tension et le voyant de chauffe du
générateur s’allument.
12.Attendez 90 secondes que l’appareil soit prêt. Lorsque l’appareil est
prêt, il émet une série de “bip”. Si vous appuyez avant que
l’appareil soit prêt, l’appareil émet un signal sonore d’alerte.
13.Appuyez sur la gâchette vapeur jusqu'à obtention de la vapeur.
L’émission de vapeur s’arrêtera en relâchant la gâchette. Le bruit de
la pompe est normal.
14. Votre appareil est prêt à l’emploi.
• Sortez le réservoir de son logement en le tirant vers vous.
• Retirez la cassette anticalcaire de son sachet. Introduisez-
la dans le logement prévu dans le réservoir d'eau.
• Ne retirez pas la mousse filtrante.
Pour obtenir de la vapeur, la cassette
anticalcaire doit obligatoirement ĂŞtre
positionnée dans le réservoir.
MISE EN PLACE DE LA CASSETTE ANTICALCAIREGUIDE DE MISE EN SERVICE
PRECAUTIONS D’EMPLOI
A. Posez le boîtier du générateur sur une
surface rigide et stable. L'air doit circuler
librement sous l'appareil pour lui assurer
une bonne ventilation.
B. Si, pour repasser, vous utilisez une planche
ou une table en bois, protégez-la de
l'humidité en y plaçant une toile cirée par
exemple.
C. Il est recommandé de repasser les pièces de
tissu dans l'ordre des indications marquées
sur le bouton du thermostat du fer afin
d'avoir une température croissante.
A
B
C
Eaux acceptées : l'eau du robinet, l'eau déminéraliséenon parfumée ou l’eau distillée
du commerce.
Eaux non autorisées : l'eau de pluie, l'eau de récupération du réfrigérateur ou
congélateur, l'eau du sèche-linge, l’eau parfumée, l’eau fournie par votre adoucisseur si
celui-ci fait appel à des sels régénérents.
Le choix de l’eau
Suivant l'importance du taux de calcaire dans l'eau du robinet et pour un repassage
moyen de 2 Ă  3 heures par semaine, il peut ĂŞtre plus Ă©conomique d'utiliser l'eau
déminéralisée du commerce. Dans ce cas, la durée d'efficacité de la cassette sera de 1
à 2 années (suivant le volume de repassage et le volume de vapeur demandé).
Pour tester votre eau du robinet
A. Trempez la bandelette test (1 seconde) dans l'eau du robinet et retirez-la. Ventilez la
bandelette test quelques secondes et laissez agir 1 minute.
Recommandation
B. 1 carré à 1 carré et demi mauve : vous pouvez utiliser de l'eau du robinet.
C.2 carrés ou plus sont complètement mauves : nous vous conseillons d'utiliser l'eau
déminéralisée du commerce.
• Remplissez le réservoir d’eau au maximum.
• Replacez le réservoir en le poussant bien au fond de son logement.
Ne jamais remplir le réservoir avec de l'eau chaude. Ne
jamais ajouter Ă  l'eau des produits Ă  base d'alcool ou
d'essence (parfum, eau de Cologne, essence de lavande, etc.).
TYPE D’EAUX A UTILISER
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
• Réglez le bouton du thermostat du fer selon la nature de votre linge.
• Pour l'utilisation de la vapeur, le thermostat du fer doit se trouver dans la plage
-
REGLAGE DU THERMOSTAT
THERMOSTAT
TYPES DE TISSUS
VAPEUR
Fibres synthétiques : acétates - poly-
acryliques - polyamides
Pas de vapeur
Fibres naturelles animales : Soie -
Laine
Légère vapeur
Fibres naturelles végétales :
Coton - Lin
Beaucoup de
vapeur
• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise équipée d’une prise de terre.
• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
• Le témoin de mise sous tension s’allume pour indiquer que l’appareil est sous tension.
Le témoin de chauffe du générateur s’allume.
• Attendez 90 secondes que l’appareil soit prêt. L’appareil vous indique par une série
de “bip” qu’il est prêt à diffuser de la vapeur. Si vous appuyez sur la gâchette
vapeur avant que l’appareil soit prêt, un signal sonore indique que le générateur
n’est pas prêt à émettre de la vapeur.
• Dès que l’appareil est prêt, appuyez sur la gâchette vapeur jusqu’à obtention de la
vapeur. Lors de la première utilisation, la vapeur peut être assez longue à arriver.
Vous restez en débit vapeur réduit tant que le témoin de chauffe du générateur ne
s’est pas éteint (environ 2 min.). Une fois celui-ci éteint vous obtiendrez un débit
vapeur normal.
Remarques:
- Pendant le repassage, les témoins lumineux de chauffe du générateur et du fer
s’allument et s’éteignent régulièrement pour indiquer la chauffe du générateur et du
fer. Ceci est normal, vous pouvez tout de mĂŞme demander de la vapeur et repasser.
MISE EN ROUTE - PROCESSUS DE CHAUFFE
Conseils
• Grâce au débit important de vapeur, il est inutile d'appuyer en permanence sur la gâchette de commande de la
vapeur. Des pressions brèves et successives sur la gâchette de commande vapeur permettent de doser la quantité de
vapeur pour obtenir un repassage de qualité.
• De la vapeur peut être encore évacuée après le relâchement de la gâchette de commande vapeur et de l'eau risque
d'apparaître sur le repose-fer. Ceci est normal en cas d'utilisation intensive. Si nécessaire, essuyez cette eau de
condensation.
UTILISATION DE LA VAPEUR
Appuyez sur la gâchette de commande vapeur à chaque fois
que vous voulez obtenir de la vapeur.
Ne jamais demander de vapeur quand il n’y a plus d’eau
dans le réservoir.
BRUIT DE L’APPAREIL
Pour assurer des performances régulières en débit vapeur, votre appareil de repassage est équipé d’une pompe.
Elle se manifeste dès que vous appuyez sur la gâchette du fer. En cours d’utilisation, le ronronnement de la pompe
est normal.
Elle est davantage audible
- à la première utilisation,
- quand le réservoir d’eau est vide,
- Ă  chaque changement de cassette anticalcaire.
• Vous pouvez également utiliser votre fer verticalement pour défroisser les vêtements
ou autres tissus défroissables.
• Passez le fer de bas en haut tout en appuyant sur la gâchette de commande de
vapeur.
• Pour un meilleur résultat, maintenez tendue la partie vaporisée. La qualité du
défroissage varie suivant la matière à défroisser.
DEFROISSAGE VERTICAL


Product specificaties

Merk: Domena
Categorie: Strijkijzer
Model: idealis

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Domena idealis stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Strijkijzer Domena

Handleiding Strijkijzer

Nieuwste handleidingen voor Strijkijzer