Domena Easybox Pro Handleiding

Domena Strijkijzer Easybox Pro

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Domena Easybox Pro (2 pagina's) in de categorie Strijkijzer. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Pro
15
1
9
11
10
2
3
4
5
7
8
6
12
13
14
Mode d’emploi
DESCRIPTION DE LA
CENTRALE VAPEUR
CONSEILS IMPORTANTS
Lors de l’utilisation de l’appareil, des prĂ©cautions Ă©lĂ©mentaires sont Ă  prendre, comme indiquĂ© ci-dessous :
– Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
– N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prĂ©vu : le repassage et le dĂ©froissage.
– Avant de brancher l’appareil, vĂ©riïŹez que le voltage de votre installation correspond Ă  celui inscrit sur la plaquette
signalétique.
– Utilisez obligatoirement une prise de courant comportant une prise de terre, ceci pour votre sĂ©curitĂ©.
– Evitez de brancher plusieurs appareils de grande puissance sur la mĂȘme prise de courant.
– Ne jamais mettre, ni retirer la ïŹche dans la prise avec des mains mouillĂ©es.
– Ne jamais dĂ©brancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation mais sur la ïŹche.
– Veillez Ă  ce que le cordon d’alimentation ne touche pas des surfaces chaudes ou des arĂȘtes tranchantes.
– Si une rallonge Ă©lectrique est nĂ©cessaire, un cordon de 10 AmpĂšres doit ĂȘtre utilisĂ©. Veillez Ă  la placer de façon
Ă  ce qu’on ne puisse pas trĂ©bucher ou la dĂ©brancher par mĂ©garde. Elle doit ĂȘtre Ă©quipĂ©e d’une prise de terre.
– Lorsque vous utilisez votre appareil en prĂ©sence d’enfants, une grande vigilance est nĂ©cessaire. Rangez-le hors
de la portée des enfants.
– Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordĂ© Ă  l’alimentation.
– L’utilisation de ce genre d’appareil n’est pas prĂ©vue pour les personnes (y compris des enfants) dont les capacitĂ©s
physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expĂ©rience et de connaissance les empĂȘchent de l’utiliser en
toute sécurité sans surveillance ou instruction préalable.
– Aprùs chaque utilisation, veillez à toujours reposer votre fer à plat sur le repose-fer fourni avec l’appareil. Ne
posez pas votre fer Ă  la verticale.
– Ne plongez jamais votre appareil, mĂȘme partiellement, dans l’eau ou un autre liquide.
– Ne touchez pas les surfaces chaudes.
– A chaque repassage, veillez à toujours sortir complùtement le cordon vapeur de son logement (surfaces chaudes).
– N’utilisez pas votre appareil s’il fuit ou s’il est endommagĂ©, ou si les cordons sont abĂźmĂ©s. Pour Ă©viter tout risque
d’électrocution, ne dĂ©montez pas votre fer. Rendez-vous auprĂšs de votre Service AprĂšs-Vente pour le faire vĂ©riïŹer
ou réparer.
– Tout appareil hors d’usage doit ĂȘtre rendu dĂ©ïŹnitivement inutilisable avant de le jeter. Coupez pour cela le cordon Ă©lectrique.
– Pour toutes rĂ©parations, il est nĂ©cessaire de conïŹer votre appareil aux points Services agrĂ©Ă©s pour que la remise
en état soit conforme aux normes indiquées sur cette brochure.
– Toute intervention effectuĂ©e par une personne non autorisĂ©e annule la validitĂ© de la garantie.
1. Témoin de température du fer
2. GĂąchette de commande de la vapeur
3. Bouton de réglage du thermostat
4. Plaque repose-fer amovible
5. Logement pour le rangement du cordon
vapeur
6. Poignée de transport autobloquante
7. Cordon Ă©lectrique
8. RĂ©servoir d’eau amovible avec poignĂ©e
de transport
9. Cordon de liaison fer et générateur
10. Bouton Marche/ArrĂȘt
11. Variateur de vapeur
12. TĂ©moin de mise sous tension
13. ANTI-CALC : témoin de changement de
la cassette anticalcaire
14. AUTO-STOP : témoin de mise en veille
automatique de l’appareil
15. Cassette anticalcaire
Appareil conforme aux prescriptions de la directive euro-
péenne basse tension 73/23/CEE relative à la sécurité,
et Ă  la directive CEM 89/336/CEE relative Ă  la compati-
bilité électromagnétique, amendées par 93/68/CEE.
Le fabricant se rĂ©serve le droit de modiïŹer les modĂšles
présentés et leurs caractéristiques et accessoires.
‱Encasd’oubliduferàrepasserenchauffeousivousn’appuyez
pas sur la gĂąchette de commande vapeur pendant 10 minutes, le
systĂšme de sĂ©curitĂ© stoppe automatiquement la chauffe de l’appareil.
TĂ©moin de mise en veille automatique de l’appareil
‱LorsquelesystĂšmeAUTO-STOPs’estdĂ©clenchĂ©,levoyant“AUTO-
STOP” (1) s’allume et le voyant lumineux de mise sous tension (2)
clignote pour conïŹrmer la mise en arrĂȘt de l’appareil. Toutes les 10
secondes, un bip sonore indique que l’appareil est en veille.
‱Enappuyantànouveausurlagñchette,levoyant“AUTO-STOP”
s’éteint et l’appareil se remet en chauffe.
‱Attendez que le voyant de mise sous tension soit allumĂ© ïŹxe pour que
l’appareil soit Ă  nouveau prĂȘt. Le signal sonore vous indique qu’il est
prĂȘt Ă  diffuser de la vapeur.
SystĂšme de sĂ©curitĂ© Ă©lectronique “AUTO-STOP”
Note
Si vous appuyez sur la
gĂąchette vapeur avant que
l’appareil soit prĂȘt (tĂ©moin
lumineux de mise sous tension
clignotant), un signal sonore
indique que le générateur
n’est pas prĂȘt Ă  Ă©mettre de la
vapeur.
Note
Restez appuyer sur la gĂąchette
de commande vapeur car la
vapeur peut ĂȘtre assez longue
Ă  arriver aprĂšs le changement
de la cassette.
ANTI
CALC
AUTO
STOP
1
2
ANTI
CALC
AUTO
STOP
Anomalies Causes RemĂšdes
Aucun voyant ne
s'allume. Le fer et
le générateur ne
chauffent pas
- Mauvaise alimentation Ă©lectrique
- Appareil pas branché ou bouton Marche/
ArrĂȘt non enclenchĂ©
- Autres
- ContrĂŽlez les prises de courant et l'alimenta-
tion de votre secteur.
- Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton
Marche/ArrĂȘt
- Voyez votre revendeur.
Le fer ne chauffe pas - Thermostat sur Mini
- Autres - Réglez à la température voulue.
- Voyez votre revendeur.
La vapeur ne sort
pas - Amorçage difïŹcile
- L’appareil n’est pas prĂȘt
- Le réservoir est vide
- Le réservoir n'est pas en place ou est mal mis
en place
- Il n’y a pas de cassette anticalcaire
-LetĂ©moinchangementdecassette“ANTI-
CALC” clignote ou est allumĂ© ïŹxe
- Autres
- Restez appuyĂ© sur la gĂąchette jusqu’à obten-
tion de la vapeur
- Attendez que le voyant de mise sous tension
soit allumĂ© ïŹxe.
- Remplissez le réservoir.
- Engagez le réservoir et poussez-le bien au
fond
- Mettez une cassette anticalcaire dans le
réservoir
- Remplacez la cassette
- Voyez votre revendeur.
Production d'eau
avec la vapeur - La semelle du fer n’est pas sufïŹsamment
chaude
- Demande intensive de vapeur
- Eau de condensation dans le tuyau
- Autres
- Placez-vous dans la plage 2 points - 3 points
- Attendez que le témoin de chauffe du fer
s’éteigne
- Appuyez plusieurs fois sur le gĂąchette vapeur.
- Voyez votre revendeur.
Bruit particulier dans
l'appareil - Il n’y a plus d’eau dans le rĂ©servoir
- Le rĂ©servoir n’est pas en place ou est mal
mis en place
- Autres
- Remplissez le réservoir.
- Engagez le réservoir et poussez-le bien au
fond
- Voyez votre revendeur.
Voyant“AUTO-
STOP” alllumĂ© - Auto-Stop enclenchĂ© aprĂšs 10 minutes de
non utilisation - Appuyez sur la gĂąchette pour que le voyant
s’éteigne et pour remettre l’appareil en
chauffe. Puis attendez que le voyant de mise
sous tension soit allumĂ© ïŹxe, sinon le signal
sonore se déclenche.
Voyant“ANTI-CALC”
clignote ou est
allumĂ© ïŹxe
- Cassette anticalcaire usagĂ©e - Remplacez la cassette. ArrĂȘtez et remettez
l’appareil en marche. Attendez que le voyant
de mise sous tension soit allumĂ© ïŹxe.
Voyant de mise sous
tension clignote - L’appareil n’est pas n’est pas prĂȘt
- L’appareil n’est pas fonctionnel
- Attendez que le voyant de mise sous tension
soit allumĂ© ïŹxe pour utiliser l’appareil
- VĂ©riïŹez si d’autres voyants sont allumĂ©s :
“AUTOSTOP”ou“ANTI-CALC”ProcĂ©dezaux
interventions nécessaires pour les éteindre.
Que faire si
Les “ATOUTS” EasyBox
Repose-fer amovible
Vous pouvez le poser à l’endroit de votre choix
suivant vos habitudes de repassage et y placer le
fer aprĂšs chaque utilisation.
Lorsque vous remettez le repose-fer sur la centrale,
vĂ©riïŹez qu’il est bien en place avant d’y poser le
fer sinon vous risquez de le faire tomber.
Look-System
Look-System
Look-System
Look-System
Attention
Au cours du repassage,
le repose-fer peut
devenir trĂšs chaud.
Utilisez une manique
si vous souhaitez le
manipuler.
Attention
A chaque repassage,
veillez Ă  toujours
sortir complĂštement
le cordon de son
logement (surfaces
chaudes).
Range-cordon vapeur
Le cordon de liaison fer et générateur peut se
ranger totalement dans le boĂźtier de votre appareil
pour le transport ou le rangement de votre appareil.
Poussez progressivement le cordon dans le
logement prĂ©vu jusqu’à ce qu’il soit complĂštement
rangé.
PoignĂ©e de transport avec “Lock System”
Pour faciliter et sécuriser le transport de votre panier de repassage, la
poignée est autobloquante.
1. Placez la poignée en position relevée
et soulevez lĂ©gĂšrement l’appareil : le
systÚme de blocage de la poignée est
automatiquement activé.
2. Déblocage de la poignée : accompagnez la
poignée vers le bas en appuyant légÚrement
pour la basculer en position repassage.
Rangement de l’appareil aprùs le repassage
‱AprĂšslerepassage,appuyezsurleboutonMarche/ArrĂȘt
pour mettre l’appareil Ă  l’arrĂȘt.
‱DĂ©branchezlecordond’alimentation.
‱Laissezrefroidirvotreappareil.
‱RangezlecordonîƒŠĂ©lectriquedanslelogementprĂ©vu.
‱Rangezlecordonvapeurdanssonlogement.
Entretien de la semelle du fer
Les apprĂȘts se trouvant dans les tissus, les rĂ©sidus des produits
de nettoyage, les particules de ïŹl, peuvent Ă  l’usage se dĂ©po-
ser sur la semelle du fer.
N’utilisez pas de produits dĂ©capants ou alcalins (pour four de
cuisiniĂšres par exemple), ni de produits abrasifs ou tampons
de laine d’acier.
Attention
Vous pouvez ranger la centrale vapeur
Ă  plat, sans avoir besoin de vider le
rĂ©servoir. Ne couchez pas l’appareil au
risque de renverser l’eau du rĂ©servoir.
Astuce entretien
La glisse du fer dĂ©pend de l’état de
propreté de la semelle du fer.
Frottez la semelle encore chaude avec
un chiffon ne laissant pas de peluches.
Pour nettoyer plus Ă  fond, utilisez un
stick ou une chiffonnette nettoie-fer.
Cassette anticalcaire
(type A)
Les cassettes anticalcaires correspondant Ă  votre appareil sont de type A.
Un tableau de synthĂšse des cassettes anticalcaires, avec tous les modĂšles de centrales et de centres
de repassage vapeur DOMENA se trouve sur www.domena.fr.
SystĂšme Ă©lectronique “CAPT”
LesystĂšmeîƒŠĂ©lectronique“CAPT”contrĂŽlel’efcacitĂ©îƒŠdelacassette
anticalcaire en mesurant en permanence l’absence de minĂ©raux dans
l’eau ïŹltrĂ©e par la cassette. Ce systĂšme permet de supprimer tous les
risques d’entartrage.
TĂ©moin lumineux de changement de la cassette
anticalcaire
A) Lorsque la cassette anticalcaire devient moins efïŹcace, le systĂšme
“CAPT”sedĂ©clenche.Levoyant“ANTI-CALC”clignotepourvous
indiquer que la cassette doit ĂȘtre changĂ©e.
B) Si la cassette anticalcaire n’est pas changĂ©e et aprĂšs un certain
tempsderepassage,lesystĂšme“CAPT”stoppedelui-mĂȘmel’émis-
sion de vapeur.
Pour retrouver de la vapeur, il faut changer la cassette anticalcaire ou
utiliser de l’eau dĂ©minĂ©ralisĂ©e. AprĂšs avoir changĂ© la cassette, arrĂȘtez et
remettez votre appareil en marche. Attendez que le voyant de mise sous
tension soit allumĂ© ïŹxe pour que l’appareil soit Ă  nouveau prĂȘt. Le signal
sonore vous indique qu’il est prĂȘt Ă  diffuser de la vapeur.
Protection de l’environnement
Votre appareil électrique comporte de nombreux éléments recyclables.
Les diffĂ©rents Ă©lĂ©ments constituant l’emballage sont recyclables. DĂ©posez-les dans les containers prĂ©vus Ă  cet
effet. Ne jetez pas votre appareil Ă©lectrique en ïŹn de vie avec vos dĂ©chets mĂ©nagers habituels. Coupez le cĂąble
Ă©lectrique au moyen d’une pince aïŹn d’éviter sa rĂ©utilisation. DĂ©posez l’appareil dans un centre de collecte
agrĂ©Ă© dans le container destinĂ© Ă  cet usage aïŹn que son retraitement puisse ĂȘtre effectuĂ©.
Pour un usage
intérieur uniquement
Lire la
brochure
service.consommateur@electropem.fr
www.domena.fr
500 479 456 - imprimé en France
Note
Le témoin lumineux de mise sous tension a deux
fonctions:
- Voyant ïŹxe : l’appareil est prĂȘt
- Voyant clignotant : l’appareil n’est pas fonctionnel.
Pendant le repassage, le témoin lumineux de chauffe
du fer s’allume et s’éteint rĂ©guliĂšrement pour indiquer
la chauffe du fer.
Installation
PrĂ©cautions d’emploi
1. Posez le boßtier du générateur sur une surface rigide et stable. L'air doit circuler librement sous l'appareil pour
lui assurer une bonne ventilation.
2. Si, pour repasser, vous utilisez une planche ou une table en bois, protégez-la de l'humidité en y plaçant une
toile cirée par exemple.
Astuce repassage
Un travail soigneusement préparé est plus rapidement terminé.
PrĂ©parez votre repassage au moment de l’étendage du linge.
Pour les piĂšces plates (mouchoirs, serviettes, torchons, ...), ne les
suspendez pas par un angle, mais Ă©tendez-les bien en lissant les
bords pour qu’ils ne roulent pas.
Ne laissez pas votre linge sécher trop longtemps et pliez-le dans
votre corbeille Ă  linge si vous ne le repassez pas de suite.
NOTE
AïŹn d’assurer la longĂ©vitĂ© de votre
appareil et de prolonger la durée de
vie de la cassette anticalcaire, nous
vous conseillons d’utiliser un mĂ©lange
d’eau dĂ©minĂ©ralisĂ©e et d’eau du
robinet.
Types d’eau à utiliser
Eaux acceptées
L’eau du robinet, l’eau dĂ©minĂ©ralisĂ©e non parfumĂ©e ou distillĂ©e
du commerce.
Eaux non autorisées
L’eau de pluie, l’eau de rĂ©cupĂ©ration du sĂšche-linge, du rĂ©fri-
gĂ©rateur ou du congĂ©lateur, l’eau parfumĂ©e, l’eau fournie par
votre adoucisseur si celui-ci fait appel à des sels régénérants
(incompatibilitĂ©îƒŠaveclesystĂšme“CAPT”).
Le choix de l’eau
Suivant l’importance du taux de calcaire dans l’eau du robinet
et pour un repassage moyen de 2 Ă  3 heures par semaine,
il peut ĂȘtre plus Ă©conomique d’utiliser l’eau dĂ©minĂ©ralisĂ©e du
commerce. Dans ce cas, la durĂ©e d’efïŹcacitĂ© de la cassette sera
de 1 à 2 années (suivant le volume de repassage et le volume
de vapeur demandé).
Pour tester votre eau du robinet
Trempez la bandelette test (1 seconde) dans l’eau du robinet et
retirez-la.
Ventilez la bandelette test quelques secondes et laissez agir
1 minute.
Recommandation
1 carrĂ© Ă  1 carrĂ© et demi mauve : vous pouvez utiliser l’eau du
robinet.
2 carrés ou plus sont complÚtement mauves : nous vous
conseillons d’utiliser l’eau dĂ©minĂ©ralisĂ©e du commerce.
1 sec.
1 Min.
Mise en service
Mise en place de la cassette anticalcaire
1. Sortez le réservoir de son logement en le tirant vers vous.
2. Retirez la cassette anticalcaire de son sachet. Introduisez-la
dans le logement prĂ©vu dans le rĂ©servoir d’eau.
‱Neretirezpaslamousseltrante.
Remplissage du rĂ©servoir d’eau
3. Remplissez le rĂ©servoir d’eau jusqu’au niveau maxi. Replacez le
réservoir en le poussant bien au fond de son logement.
Remplissage en cours de repassage
Vous pouvez remplir le réservoir à tout moment pendant le
repassage. Il n’est pas nĂ©cessaire de dĂ©brancher votre appareil.
RĂ©glage du thermostat
‱ RĂ©glezleboutonduthermostatduferselonlanaturedevotre
linge.
‱ Pourl’utilisationdelavapeur,lethermostatduferdoitsetrouver
dans la plage
ll
-
lll
Maxi
Maxi
1
2
Synthétiques : Acétates
polyacryliques - polyamides Pas de vapeur
Soie - Laine LĂ©gĂšre vapeur
Coton - Lin Beaucoup de vapeur
Attention
Pour obtenir de la vapeur, la cassette anticalcaire
doit obligatoirement ĂȘtre positionnĂ©e dans le
réservoir.
Attention
Ne jamais remplir le rĂ©servoir avec de l’eau
chaude. Ne jamais ajouter à l’eau des produits
à base d’alcool ou d’essence (parfum, eau de
Cologne, essence de lavande, etc.).
Astuce repassage
Triez les vĂȘtements selon la tempĂ©rature de
repassage requise pour chacun. Commencez
par repasser ceux qui nécessitent la
température la plus basse en allant vers ceux
qui nécessitent la température la plus haute.
ANTI
CALC
AUTO
STOP
Fonctionnalités
Variateur de vapeur progressif
Réglez le bouton du variateur en fonction de la qualité du linge à
repasser. Le débit vapeur augmente progressivement lorsque vous
tournez le bouton variateur vers le maxi (+).
Dans la zone maxi, un grand soufïŹ‚e de vapeur jaillit pendant
plusieurs secondes de la semelle du fer avant de se stabiliser Ă 
un débit vapeur normal. Pour obtenir à nouveau cet effet, il faut
cesser d’appuyer sur la gñchette pendant quelques secondes, car
un dispositif spécial gÚre le débit vapeur maximum.
Utilisation de la vapeur
‱DelavapeurpeutĂȘtreencoreîƒŠĂ©vacuĂ©eaprĂšslerelĂąchementde
la gñchette de commande vapeur et de l’eau risque d’apparaütre
sur le repose-fer. Ceci est normal en cas d’utilisation intensive. Si
nécessaire, essuyez cette eau de condensation.
‱Ilfautplacerlevariateurdevapeuraumilieudelaplage
vapeur
- Ă  la premiĂšre utilisation,
- à chaque remplissage du réservoir,
- Ă  chaque changement de cassette anticalcaire pour amorcer
le systĂšme vapeur
Attention
Appuyez sur la gĂąchette de commande
vapeur Ă  chaque fois que vous voulez
obtenir de la vapeur.
Ne jamais demander de vapeur quand
il n’y a plus d’eau dans le rĂ©servoir.
Astuce repassage
Grùce au débit important de vapeur,
il est inutile d’appuyer en permanence
sur la gĂąchette de commande de
la vapeur. Des pressions brĂšves
et successives sur la gĂąchette de
commande vapeur permettent de doser
la quantité de vapeur pour obtenir un
repassage de qualité et de gagner du
temps.
ANTI
CALC
AUTO
STOP
ANTI
CALC
AUTO
STOP
Bip Bip
ANTI
CALC
AUTO
STOP
Mise en route
1. Tirez le cordon Ă©lectrique hors du boĂźtier de la
centrale jusqu’à la longueur dĂ©sirĂ©e.
2. Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise Ă©quipĂ©e d’une prise de terre.
3. Appuyez sur le bouton Marche/ArrĂȘt.
4. Le témoin de mise sous tension clignote pour
indiquer la mise sous tension de l’appareil.
5. L’appareil est prĂȘt lorsque le voyant de mise
sous tension est ïŹxe et un signal sonore
indique qu’il est prĂȘt Ă  diffuser de la vapeur.
Note
Si vous appuyez sur la gĂąchette vapeur
avant que l’appareil soit prĂȘt (tĂ©moin
lumineux de mise sous tension clignotant),
un signal sonore indique que le générateur
n’est pas prĂȘt Ă  Ă©mettre de la vapeur.
Astuce repassage
Lors de la mise en route, le débit vapeur est
rĂ©duit. En attendant d’obtenir le dĂ©bit vapeur
sélectionné (plus particuliÚrement pour le débit
maxi), commencez votre repassage par des
articles demandant peu de vapeur.
1
3
5
2
4
6
6. Appuyez sur la gñchette vapeur jusqu’à
obtention de la vapeur. Lors de la premiĂšre
utilisation, la vapeur peut ĂȘtre assez longue
Ă  arriver.
Particularités
Bruit de l’appareil
Pour assurer des performances réguliÚres en débit vapeur, votre
appareil de repassage est Ă©quipĂ© d’une pompe.
Elle se manifeste dĂšs que vous appuyez sur la gĂąchette du fer.
En cours d’utilisation, le ronronnement de la pompe est normal.
Elle est davantage audible
- Ă  la premiĂšre utilisation,
- quand le rĂ©servoir d’eau est vide,
- Ă  chaque changement de cassette anticalcaire.
Conseils pour le repassage
DĂ©froissage vertical
Vous pouvez également utiliser votre fer verticalement pour défroisser les
vĂȘtements ou autres tissus dĂ©froissables.
Passez le fer de bas en haut tout en appuyant sur la gĂąchette de commande
de vapeur.
Astuce repassage
Pour un meilleur résultat, maintenez tendue la
partie vaporisée. La qualité du défroissage varie
suivant la matiÚre à défroisser.


Product specificaties

Merk: Domena
Categorie: Strijkijzer
Model: Easybox Pro

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Domena Easybox Pro stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Strijkijzer Domena

Handleiding Strijkijzer

Nieuwste handleidingen voor Strijkijzer