Dimplex DTD4T Handleiding

Dimplex Heater DTD4T

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Dimplex DTD4T (4 pagina's) in de categorie Heater. Deze handleiding was nuttig voor 4 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
(N) Ovnen må ikke monteres like under eller foran en stikkontakt.
(DK) Radiatoren må ikke monteres lige under eller foran en stikkontakt.
(FI) Lämmitintä ei saa asentaa suoraan pistorasian alapuolelle.
(S) Radiatorn r ej monteras direkt under eller framför ett vägguttag.
(GB) The heater must not be located immediately below or in front of a
socket outlet.
(FR) Ne pas installer le convecteur en dessous ou devant une prise de
courant.
(DE) Das Heizgerät darf nicht unter oder vor einer Steckdose lokalisiert
werden.
(NL) De convector niet onder of voor een stopcontact installeren.
75,FÕKHPHQELUSUL]HDOWÕQGD\HUROPDPDOÕGÕU
58ɍɫɬɚɧɨɜɤɚɞɨɥɠɧɚɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹɬɨɥɶɤɨɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ
ɧɟɥɶɡɹɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨɩɨɞɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣ
ɪɨɡɟɬɤɨɣ
*5ǾșİȡȝȐıIJȡĮįİȞʌȡȑʌİȚȞĮİȖțĮșȓıIJĮȞIJĮȚıİȝȚĮʌȡȓȗĮ
+8$IĦWĘSDQHOWQHKHO\H]]HHON|]YHWOHQONRQQHNWRUDODWWYDJ\D]
HOĘWW
(N) Ovnen må ikke tildekkes.
(DK) Ovnen må ikke tildækkes.
(FI) Lämmitintä ei saa peittää.
(S) Elementet får inte övertäckas.
(GB) Do not cover the heater.
(FR) Ne pas couvrir l’appareil
(DE) Das Heizgerät nicht abdecken.
(NL) Het toestel niet afdekken
75hVWQ.DSDWPD\ÕQÕ]
(RU) ɇɟɧɚɤɪɵɜɚɣɬɟɨɛɨɝɪɟɜɚɬɟɥɶ
*5ȂȘIJȠțĮȜȣʌIJİIJİ
+81HWDNDUMDOHDIĦWĘSDQHOW
(N) Advarsel! Noen deler av produktet kan bli svært varme og forårsake brannskader. Ha alltid tilsyn med små barn og personer som ikke er i stand til forsvarlig betjening av ovnen. Sørg for nødvendig oppring. Se til at barn
ikke leker med apparatet.
(DK) Advarsel! Nogle dele af dette produkt kan blive meget varme og forårsage forbrændinger. Små børn og personer, som ikke er i stand til at betjene ovnen forsvarligt,ikke være i nærheden af ovnen uden opsyn. Sørg
for den nødvendige oplæring. Se til at børn ikke leger med apparatet.
(FI) Huomio! Tässä tuotteessa on osia, jotka voivat kuumentuessaan aiheuttaa palovammoja. Älä ästä pikkulapsia laitteen lähelle, ja varmista, että laitetta yttävät henkilöt ymmärtävät laitteen käyttövaatimukset ja
turvallisuusvaatimukset. Huolehdi, että laitteen käyttäjät perehtyvät laitteen käyttöohjeisiin. Huolehdi siitä, että lapset eivät leiki laitteen kanssa.
(S) Varning! Vissa delar av denna produkt kan bli mycket varma och orsaka brännskador. Ha alltid uppsikt över sbarn eller personer som inte har förmåga att hantera elementet på rätt sätt. Se till att berörda personer får
lära sig att hantera elementet. Se till att barn inte leker med apparaten.
(GB) Caution! Some parts of this product can become very hot and cause burns. Always supervise young children and anyone who is unable to operate the heater safely. Provide the necessary training. Make sure that
children do not play with the heater.
(FR) Attention: certaines parts de l’appareil peuvent devenir très chauds à risque de brûlures. Ne laisséz jamais utilisér l’appareil par des enfants ou des gens qui ne comprennent pas son fonctionnement. Expliquéz
clairement les risques. Cet appareil n’est pas un jouet.
(DE) Achtung! Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Achten Sie immer auf kleine Kinder sowie Personen, die nicht imstande sind, das Heizgerät ordnungsgemäß zu
EHGLHQHQ6RUJHQ6LHIUGLHHUIRUGHUOLFKH,QVWUXNWLRQ/DVVHQ6LH.LQGHUQLFKWPLWGHP*HUlWVSLHOHQ
(NL) Opgelet: sommige delen van het toestel kunnen erg heet worden en brandwonden veroorzaken. Laat het toestel niet bedienen door kinderen of mensen die de werking niet begrijpen. Leg duidelijk de werking uit en laat
kinderen niet met het toestel spelen.
75'LNNDW%XUQQED]ÕSDUoDODUÕoRNVÕFDNRODELOLUYH\DQÕNODUDQHGHQRODELOLU.oNoRFXNODUÕQÕVWÕFÕ\ÕNXOODQPDVÕHVQDVÕQGDELU\HWLúNLQJ|]HWLPLúDUWWÕUdRFXNODUÕQÕVÕWÕFÕ\ÕWHNEDúODUÕQDNXOODQPDVÕNHVLQOLNOH\DVDNWÕU
58ȼɧɢɦɚɧɢɟɇɟɤɨɬɨɪɵɟɱɚɫɬɢɞɚɧɧɨɝɨɩɪɨɞɭɤɬɚɦɨɝɭɬɛɵɬɶɨɱɟɧɶɝɨɪɹɱɢɦɢɢɜɵɡɜɚɬɶɨɠɨɝɢȾɟɬɢɞɨɥɠɧɵɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɨɛɨɝɪɟɜɚɬɟɥɟɦɬɨɥɶɤɨɩɨɞɩɪɢɫɦɨɬɪɨɦɫɬɚɪɲɢɯɌɨɠɟɫɚɦɨɟɨɬɧɨɫɢɬɫɹɤɥɸɞɹɦɧɟ
ɫɩɨɫɨɛɧɵɦɛɟɡɨɩɚɫɧɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɛɵɬɨɜɵɦɢɩɪɢɛɨɪɚɦɢɉɪɢɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢɨɛɴɹɫɧɹɣɬɟɤɚɤɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɞɚɧɧɵɦɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɋɥɟɞɢɬɟɡɚɬɟɦɱɬɨɛɵɞɟɬɢɧɟɢɝɪɚɥɢɫɨɛɨɝɪɟɜɚɬɟɥɟɦ
*5ȆȡȠıȠȤȒȀȐʌȠȚĮIJȝȒȝĮIJĮĮȣIJȠȪIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢȝʌȠȡİȓȞĮȖȓȞİȚʌȠȜȪȗİıIJȩțĮȚȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚİȖțĮȪȝĮIJĮȆȐȞIJĮȞĮİʌȚȕȜȑʌİIJİȝȚțȡȐʌĮȚįȚȐțĮȚȠʌȠȚȠȞįȒʌȠIJİįİȞİȓȞĮȚıİșȑıȘȞĮȜİȚIJȠȣȡȖȒıİȚIJȠșİȡȝȠʌȠȝʌȩȃĮ
ʌĮȡȑȤİIJİIJȚȢțĮIJȐȜȜȘȜİȢȠįȘȖȓİȢȤȡȒıȘȢȉĮʌĮȚįȚȐȞĮȝȘȞʌĮȓȗȠȣȞȝİIJȠșİȡȝȠʌȠȝʌȩ
+89LJ\i]DW$WHUPpNQpKiQ\UpV]HQDJ\RQIRUUyOHKHWPHO\VpUOpVWRNR]KDW0LQGHQHVHWEHQIHOJ\HOMHDJ\HUHNHNHWYDJ\DNLQHPNpSHVEL]WRQViJRVDQ]HPHOWHWQLDIĦWĘSDQHOW%L]WRVtWVDDV]NVpJHVLVPHUHWHNHW
*\Ę]|GM|QPHJDUUyOKRJ\J\HUHNHNQHPMiWV]DQDNDNpV]OpNNHO
(N) Ovnen må monteres utenfor rekkevidde for personer i dusj eller badekar. Ovn på ben må ikke brukes i umiddelbar nærhet av dusj, badekar
eller svømmebasseng. Sørg for tilleggsikring mot frostskader.
(DK) Varmepanelet skal installeres uden for rækkevidde for folk i brusebad eller badekar. Varmepanelikke anvendes i umiddelbar nærhed af
et brusebad, et badekar eller en swimmingpool. Sørg for ekstra beskyttelse mod frostskader.
(FI) Lämmitin tulee asentaa siten, ettei suihkussa tai kylpyammeessa oleva henkilö ylety koskettamaan sitä. Siirrettävää lämmitinei saa käyttää
suihkun, kylpyammeen tai uima-altaan välittömässä laheisyydessä.
(S) Elementet ska monteras utom räckhåll för folk i duschen eller badet. Element på ben får inte användas i den omedelbara närheten av en
dusch, ett badkar eller en swimmingpool. Se till att det finns extra skydd mot frostskador.
(GB) The heater is to be installed out of reach from people in the shower or bath. Heaters on feet must not be used in the immediate surroundings
of a shower, a bath or a swimming pool. Provide additional protection against frost damage.
(FR) Il est défendu d’installer l’appareil à portée de main d’un lavabo, douche ou bain. Les appareils portables sur pieds ou sur roulettes sont
défendus dans les salles de bains et piscines.
'('LH+HL]XQJPXVVDXHU5HLFKZHLWHYRQ0HQVFKHQLQGHU'XVFKHRGHU%DGHZDQQHLQVWDOOLHUWZHUGHQ+HL]XQJHQDXI)HGUIHQQLFKWLQ
der unmittelbaren Umgebung einer Badewanne, Dusche oder eines Schwimmbeckens verwendet werden. Bieten zusätzlichen Schutz vor
Frostschäden.
(NL) Het is verboden om het toestel binnen reikwijdte van een lavabo, bad of douche te installeren. Vrijstaande toestellen op wieltjes of pootjes
zijn verboden in badkamers en naast zwembaden.
75'XúYH%DQ\R<DSPDHVQDVÕQGDÕVÕWÕF\DWHPDVHGLOHPH],VÕWÕFÕODUD\DNDNVHVXDUÕLOHEDQ\RKDPDPYH\D\]PHKDYX]X\DNÕQODUÕQGD
NXOODQÕODPD]'RQKDVDUÕQDNDUúÕHNNRUXPDVD÷OD\ÕQ
!
58ȿɫɥɢɨɛɨɝɪɟɜɚɬɟɥɶɛɭɞɟɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɜɞɭɲɟɢɥɢɜɜɚɧɧɨɣɤɨɦɧɚɬɟɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɪɚɡɦɟɫɬɢɬɶɟɝɨɬɚɤɱɬɨɛɵɧɟɛɵɥɨɨɩɚɫɧɨɫɬɢɩɪɢɤɨɫɧɭɬɶɫɹɤɩɪɢɛɨɪɭɇɚɩɨɥɶɧɵɟ
ɨɛɨɝɪɟɜɚɬɟɥɢɧɚɧɨɠɤɚɯɧɟɥɶɡɹɪɚɡɦɟɲɚɬɶɜɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨɣɛɥɢɡɨɫɬɢɨɬɞɭɲɚɜɚɧɧɵɱɚɲɢɛɚɫɫɟɣɧɚɈɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɬɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɭɸɡɚɳɢɬɭɨɬɡɚɦɟɪɡɚɧɢɹ
*5ȅșİȡȝȠʌȠȝʌȩȢIJȠʌȠșİIJİȓIJĮȚıIJȠȝʌȐȞȚȠȂȩȞȠȢʌİȡȚȠȡȚıȝȩȢİȓȞĮȚĮʌȩIJȘȝʌĮȞȚȑȡĮȒIJȠȞIJȠȣȢȞĮȝȘȝʌȠȡȠȪȝİȞĮĮțȠȣȝʌȒıȠȣȝİIJȠıȫȝĮȅIJĮȞıIJȘȡȓȗİIJĮȚıİȡȩįİȢįĮʌȑįȠȣȞĮȝȘ
IJȠʌȠșİIJİȓIJĮȚțȠȞIJȐıIJȘȝʌĮȞȚȑȡĮIJȠȞIJȠȣȢȒIJȘȞʌȚıȓȞĮȆĮȡȑȤİȚʌȡȩıșİIJȘʌȡȠıIJĮıȓĮȑȞĮȞIJȚȗȘȝȚȐȢʌĮȖİIJȠȪ
+8$IĦWĘSDQHOW~J\NHOOHOKHO\H]QLKRJ\QHOHKHVVHQHOpUQL]XKDQ\]yEyOYDJ\IUGĘNiGEyO/iEDNUDV]HUHOWIĦWĘSDQHOWQHKDV]QiOMXN]XKDQ\]yNiGYDJ\XV]RGDN|]YHWOHQN|]HOpEHQ
)DJ\NiURNNDOV]HPEHQEL]WRVtWVRQNLHJpV]tWĘYpGHOPHW
Postbox 16,
126WM¡UGDO125:$<
www.glendimplex.no
email@glendimplex.no
DTD
Monteringsanvisning
Asennusohje
Installation guide
Manuel d’utilisation
Installationsanleitung
Gebruiksaanwijzing
.XOODQÕPWDOLPDWODUÕ
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ
ȅįȘȖȓİȢIJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ
6]HUHOpVL~WPXWDWy
Watt A B C
mm mm mm
500 730 215 300
750 1030 215 600
1000 1330 365 600
mm mm mm
500 530 165 200
750 630 165 300
1000 730 215 300
1250 930 265 400
1500 1030 215 600
Watt A B C
250 430 140 150
2000 1130 265 600
08/90183/0 - 22.03.2018
2
95
200
B BC
A
55
B BC
A
(N) Ovner beregnet for fast installasjon
må ha allpolig, fullt brudd montert i installa-
sjonen i henhold til nasjonale retningslinjer.
(DK) Elradiatorer for fast installation skal have
flere-polet afbryder monteret i installationen i
henhold til nationale retningslinier.
(FI) Lämmittimet, jotka on tarkoitus liittää
kiinteästi, pitää varustaa kaikkinapaisesti
katkaisevalla virtakytkimellä kansallisten
määräysten mukaisesti.
(S) Radiatorer för fast installation skall
föregås av allpolig brytare med minst 3mm
frånskiljnings avstånd samt installeras i
enlighet med nationella föreskrifter och lokala
bestämmelser
(GB) For heaters intended to be permanently
connected to fixed wiring, means for all-pole
full disconnection must be incorporated in the
fixed wiring in accordance with the
National wiring rules.
(FR)Tous les cables d’alimentation doivent
êtres prévus de fusibles suivant les réglements.
'(%HLUDGLDWRUHQGLHIUIHVWH,QVWDOODWLRQ
ausgelegt sind, muss ein allpoligen voll
Abschaltung in die Installation eingearbeitet
werden in Übereinstimmung mit der Nationale
Vorschriften zur Elektroinstallation.
(NL) Alle geleiders van de voeding van het
toestel moeten afgezekerd zijn volgens de
voorschriften.
+8$PHQQ\LEHQDNpV]OpNHWiOODQGyMHOOHJĦ
IL[EHN|WpVVHONtYiQMXNFVDWODNR]WDWQL~J\
KDV]QiOMXNDJ\iULIL[EHNĘWĘGRER]W
NLHJpV]tWĘPHO\FVDWODNR]WDWiViQiOEHNHOO
tartania helyi szerelési szabályokat.
(N) Elektrisk fastmontasje må bare utføres av autorisert installatør! Hvis tilførselsledningen
er skadet må den byttes av leverandørens serviceperson, eller tilsvarende kvalifisert
person, for å unngå fare.
(DK) Elektrisk installation må kun udføres af en autoriseret installatør! Hvis tilførselslednin-
gen er beskadiget, skal den udskiftes af leverandørens servicetekniker eller tilsvarende
kvalificeret person for at undgå fare.
(FI) Sähköasennuksen saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja! Jos syöttöjohto on
vaurioitunut, sen saa vaihtaa ainoastaan toimittajan palveluksessa oleva huoltohenkilö tai
vastaavan pätevyyden omaava henkilö, jotta vaaroilta vältytään.
(S) Fast elektrisk installation får endast utföras av behörig elinstallatör! Om nätkabeln har
skadats måste den bytas av leverantörens servicepersonal eller motsvarande kvalificerad
personal för att förebygga fara.
(GB) Electrical installation must only be done by an authorised electrician! If the power
lead is damaged, it must be replaced by the manufacturer’s service agent or similarly
qualified persons to avoid a hazard.
(FR) L’installation et la connection électrique doit être faite par un installateur professionel.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé dans un point de service
par un technicien qualifiée
(DE) Eine elektrische Festmontage darf nur von einem autorisierten Elektrikinstallateur
GXUFKJHIKUWZHUGHQ:HQQGLH=XVWURPOHLWXQJEHVFKlGLJWLVWPXVVVLHGXUFKGLH
Wartungstechniker des Lieferanten oder entsprechend qualifizierten Fachleute
ausgetauscht werden, um Gefahr zu vermeiden.
(NL) Installatie en aansluiting dient door een bevoegde installateur te gebeuren. Indien de
voedingskabel beschadigd is dient deze door erkend service-personeel vervangen te
worden.
75&LKD]ÕQ(OHNWULNED÷ODQWÕODUÕ<HWNLOLWHNQLV\HQWDUDIÕQGDQ\DSÕOPDOÕGÕU(÷HUJo
NDEORVXQGDELUKDVDUYDULVH<HWNLOLVDWÕFÕLOHWHPDVHGLS2QD\OÕ\HGHNSDUoDYHVHUYLV
WDUDIÕQGDQGH÷LúLPLVD÷ODQPDOÕGÕU
58ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɤɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢɞɨɥɠɧɨɜɵɩɨɥɧɹɬɶɫɹɬɨɥɶɤɨɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦɢ
ɷɥɟɤɬɪɢɤɚɦɢȿɫɥɢɤɚɛɟɥɶɩɢɬɚɧɢɹɩɨɜɪɟɠɞɺɧɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɡɚɦɟɧɢɬɶɟɝɨɜɨ
ɢɡɛɟɠɚɧɢɟɧɟɫɱɚɫɬɧɵɯɫɥɭɱɚɟɜȾɥɹɡɚɦɟɧɵɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɜɫɟɪɜɢɫɧɵɣɰɟɧɬɪ
ɮɢɪɦɵɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹɢɥɢɤɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦɫɨɫɯɨɠɢɦɭɪɨɜɧɟɦɤɜɚɥɢɮɢɤɚɰɢɢ
*5ǾıȪȞįİıȘȝİțȠȣIJȓįȚĮțȜĮįȫıİȦȢșĮʌȡȑʌİȚȞĮȖȓȞİIJĮȚȝȩȞȠĮʌȩȘȜİțIJȡȠȜȩȖȠīȚĮ
IJȘȞĮʌȠijȣȖȒțȚȞįȪȞȠȣİȐȞIJȠțĮȜȫįȚȠIJȡȠijȠįȠıȓĮȢȑȤİȚȣʌȠıIJȒȗȘȝȚȐșĮʌȡȑʌİȚȞĮ
ĮȞIJȚțĮșȓıIJĮIJĮȚĮʌȩIJȠVHUYLFHIJȠȣĮȞIJȚʌȡȠıȫʌȠȣȒİȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠȣȢİʌĮȖȖİȜȝĮIJȓİȢ
+8$]HOHNWURPRVV]HUHOpVWFVDNV]DNNpS]HWWV]HPpO\YpJH]KHWL6pUOWYH]HWpNHWFVDN
DJ\iUWyiOWDOPHJEt]RWWV]HUYt]YDJ\KDVRQOyV]DNNpSHVtWpVĦV]HPpO\FVHUpOKHWLNLKRJ\
DEDOHVHWHNHWHONHUOMH
(N) Produktet skal leveres til gjenvinning ved endt levetid.
(DK) Efter endt levetid må produktet indleveres til genbrug.
(FI) Käytöstä poistetut tuotteet toimitetaan kierrätykseen.
(S) När produkten ska kasseras lämnas den till återvinning.
(GB) At the end of its service life, the product must be recycled.
(FR) A la fin de son utilisation, ne pas jetter l’appareil mais le faire recycler
'($PHQGHVHLQHU/HEHQVGDXHUPXVVGDV3URGXNWGHP5HF\FOLQJ]XJHIKUWZHUGHQ
(NL )Aan het einde van zijn levensloop het toestel niet wegwerpen maar aanbieden voor
recyclage.
75.XOODQÕPgPUVRQXQGDFLKD]JHULG|QúPVHUYLVOHULQHWHVOLPHGLOPHOLGLU
58ɉɨɢɫɬɟɱɟɧɢɢɫɪɨɤɚɫɥɭɠɛɵɢɡɞɟɥɢɟɞɨɥɠɧɨɛɵɬɶɨɬɩɪɚɜɥɟɧɨɧɚ
ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɸ
*5ȈIJȠIJȑȜȠȢIJȘȢȗȦȒȢIJȠȣIJȠʌȡȠȧȩȞșĮʌȡȑʌİȚȞĮĮȞĮțȣțȜȫȞİIJĮȚ
+8$WHUPpNpOHWFLNOXViQDNYpJpQ~MUDNHOOKDV]QRVtWDQL$WHUPpNHN~MUDKDV]QRVt-
WiViWDKHO\LIRUJDOPD]yEL]WRVtWMD
(2x)
(4x)
60 mm 70 mm
118 mm
61
2
3
3
10
4
5
Min.200mm
Min 50mm
Min.30mm
Min.
50mm Min.
30mm
0
1 2
7


Product specificaties

Merk: Dimplex
Categorie: Heater
Model: DTD4T

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Dimplex DTD4T stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Heater Dimplex

Handleiding Heater

Nieuwste handleidingen voor Heater