Di4 Pressing Deluxe Handleiding

Di4 Niet gecategoriseerd Pressing Deluxe

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Di4 Pressing Deluxe (3 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 17 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Para ajustar la altura del tablero, mantenga pulsado el regulador automático para subirlo o
bajarlo, según la altura deseada.
Para doblarlo, invierta el sentido de las operaciones anteriores.
Guarde la tabla de planchar en posición vertical, con el pie de hierro hacia arriba.
Soporte 2 en 1: La parte central metálica del soporte puede ser desmontada y utilizar la pieza
metálica como soporte para la plancha encima de la misma superficie de planchado.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Aunque tiene protección, el resto de hierro, después de que se utiliza, se calienta.
Por lo tanto, no debe tocarlo hasta que se enfríe, de lo contrario corre el riesgo de quemarse.
No permita que los niños jueguen cerca de la tabla de planchar mientras se despliega.
No deje el enchufe de hierro sobre la cubierta cuando no lo esté utilizando.
Colóquelo en el resto de hierro. Aumentará considerablemente la durabilidad de su cubierta.
Permita que los niños o adultos se apoyen en la tabla de planchar.
Siempre doble la tabla de planchar cuando no la use.
ADVERTENCIA: El soporte de la tabla de planchar para este modelo es 2 en 1, puede utilizarse
tanto para centro de planchado como para plancha tradicional. En el caso de utilizarlo como
respaldo para plancha tradicional tener en cuenta que la plancha solo puede ser respaldada en
la parte metálica del soporte
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Para ajustar a altura da placa, mantenha pressionado o regulador automático para levantar ou
abaixar, de acordo com a altura desejada.
Para dobrá lo, reverta o sentido das operações anteriores.-
Armazene a tábua de passar em posição vertical, com o lado de ferro para cima.
Suporte 2 em 1: A parte central do metal do suporte pode ser removido e a peça de metal
usado como um suporte para a placa de engomar acima da mesma superfície.
RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
Embora tenha proteção, o resto de ferro, depois de ser usado, aquece.
Portanto, você não deve tocá-lo até que ele esfria, caso contrário você arriscará ser queimado.
Não permita que as crianças brinquem perto da tábua de passar enquanto ela é desdobrada.
Não deixe o ferro ligado sobre a tampa quando você não está usando.
Coloque-o bastante no resto de ferro. Você aumentará consideravelmente a durabilidade da
sua capa.
Permita que crianças ou adultos se apoiem na tábua de engomar.
Sempre dobre a tábua de passar quando você não está usando.
AVISO: O apoio da tábua de engomar para este modelo é de 2 para 1, pode ser usado tanto
para o sistema de engomar, ferro tradicional. Para uso como um backup para ferros
tradicionais notar que a placa só pode ser apoiado na parte metálica do suporte
ESPAÑOL
PRESSING DELUXE
Tabla de planchar Table a repasser Tavolo da stiro– – – Tabúa de engomar Ironing board –
PORTUGUÊS
FITTING INSTRUCTIONS
To adjust the board’s height, keep pressing the automatic regulator in order to raise or lower
it, according to the desired height.
To fold it, reverse the sense of the previous operations.
Store the ironing board in a vertical position, with the iron rest side up.
Support 2 in 1: The metal central part of the support can be dismantled and use the metal part
as support for the iron on the same ironing surface.
SAFETY RECOMMENDATIONS
Although it has protection, the iron rest, after it is used, heats up.
Therefore, you should not touch it until it cools down, otherwise you will risk getting burned.
Do not allow children to play near the ironing board while it is unfolded.
Do not leave the plugged in iron over cover when you are not using it.
Place it rather in the iron rest. You will considerably increase your cover’s durability.
Do allow children or adults to lean on the ironing board.
Always fold the ironing board when you are not using it.
WARNING: The ironing board bracket for this model is 2 in 1, it can be used for both ironing
center and traditional iron. In the case of using it as a backing for traditional iron, keep in mind
that the iron can only be backed in the metal part of the support
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Pour régler la hauteur de la carte, continuez à appuyer sur le régulateur automatique pour
l'élever ou l'abaisser, selon la hauteur souhaitée.
Pour le replier, inverser le sens des opérations précédentes.
Rangez la planche à repasser en position verticale, avec le dessus en fer vers le haut.
Support 2 en 1: La partie centrale métallique du support peut être retiré et la pièce de métal
utilisé en tant que support pour la plaque surjacent surface de repassage.
RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ
Bien qu'il ait une protection, le repos en fer, après son utilisation, se réchauffe.
Par conséquent, vous ne devriez pas le toucher jusqu'à ce qu'il se refroidisse, sinon vous
risqueriez d'être brûlé.
Ne laissez pas les enfants jouer près de la planche à repasser pendant qu'ils se déroulent.
Ne laissez pas le fer à repasser sur le couvercle lorsque vous ne l'utilisez pas.
Placez-le plutôt dans le repos en fer. Vous augmenterez considérablement la durabilité de
votre couverture.
Permettre aux enfants ou aux adultes de s'appuyer sur le planche à repasser.
Pliez toujours la planche à repasser lorsque vous ne l'utilisez pas.
ATTENTION: Le support de la planche à repasser de ce modèle est de 2 à 1, peut être utilisé à
la fois pour le système à repasser en tant que fer à repasser traditionnel. Pour une utilisation
comme une sauvegarde pour les fers traditionnels de noter que la plaque ne peut être pris en
charge sur la partie métallique du support
ENGLISH
FRANÇAIS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Per regolare l'altezza della tavola, tenere premuto il regolatore automatico per aumentarlo o
abbassarlo, in base all'altezza desiderata.
Per piegarlo, invertire il senso delle operazioni precedenti.
Conservare la tavola da stiro in posizione verticale, con il lato di appoggio del ferro rivolto
verso l'alto.
Supporto 2 in 1: La parte centrale metallica del supporto può essere rimosso e il pezzo di
metallo utilizzato come supporto per la piastra soprastante piano di stiratura.
RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA
Anche se ha protezione, il resto del ferro, dopo essere stato utilizzato, si riscalda.
Pertanto, non dovresti toccarlo finché non si raffredda, altrimenti rischierai di bruciarsi.
Non lasciare i bambini a giocare vicino alla tavola da stiro mentre è spiegata.
Non lasciare il coperchio in ferro sopra il coperchio quando non lo si utilizza.
Mettere piuttosto nel riposo del ferro. Potrete aumentare notevolmente la durata della
copertura.
Permettere ai bambini o agli adulti di appoggiarsi sulla tavola da stiro.
Sempre piegare l'asse da stiro quando non lo si utilizza.
AVVISO: Il supporto dell'asse da stiro di questo modello è di 2 a 1, può essere utilizzato sia per
la stiratura sistema di ferro tradizionale. Per l'uso come backup per ferri da stiro tradizionali
notare che la piastra può essere supportato solo sulla parte metallica del supporto
ITALIANO
Ver: 07/2017


Product specificaties

Merk: Di4
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Pressing Deluxe

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Di4 Pressing Deluxe stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Di4

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Smeg

Smeg GTA-6 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg KIT6CX Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SCS-98 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-6 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-MNTKIT Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SMS-45 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg KIT6PX Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SCI-3212MP Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal OLM-2S-P Handleiding

21 November 2024