Dexford RAC 7000 Handleiding

Dexford Wekkerradio RAC 7000

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Dexford RAC 7000 (4 pagina's) in de categorie Wekkerradio. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
RAC 7000
UKW-Radio mit Weckuhr und Projektion
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
 Verwenden Sie nur typgleiche alkaline Batterien!
 Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
 Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
 Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher KapazitÀt oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschÀdigten
Akkus oder Batterien.
ïŹ Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
 Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
ïŹ GefĂ€hrdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
 Akkus und Batterien nie öffnen, beschĂ€digen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschÀdliche
Schwermetalle enthalten.
ïŹ Drohende GehörschĂ€den!
 Vermeiden Sie ein lĂ€ngeres Hören auf voller HörerlautstĂ€rke.
Umwelteinîƒ€ĂŒssewiez.B.Rauch,Staub,ErschĂŒtterungen,Chemikali- 
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchfĂŒhrenlassen.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprĂŒchenwendenSiesichanIhren
FachhÀndler.
Pegehinweise
GehĂ€useoberîƒ€Ă€chenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
Dexford-GerÀte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestelltundgeprĂŒft.AusgesuchteMaterialienundhochentwickelte
TechnologiensorgenfĂŒreinwandfreieFunktionundlangeLebensdauer.
DieGarantiegiltnichtfĂŒrdieindenProduktenverwendetenBatterien,Ak-
kusoderAkkupacks.DieGarantiezeitbetrĂ€gt24Monate,gerechnetvom
TagedesKaufs.InnerhalbderGarantiezeitwerdenalleMĂ€ngel,dieauf
MaterialoderHerstellungsfehlerzurĂŒckzufĂŒhrensind,kostenlosbeseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den KĂ€ufer oder durch
Dritte. SchĂ€den, die durch unsachgemĂ€ĂŸe Behandlung oder Bedienung,
natĂŒrlicheAbnutzung,durchfalschesAufstellenoderAufbewahren,durch
unsachgemĂ€ĂŸen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
odersonstigeî€ƒĂ€ußereEinîƒ€ĂŒsseentstehen,fallennichtunterdieGaran-
tieleistung.Wirbehaltenunsvor,beiReklamationendiedefektenTeile
auszubessern, zu ersetzen oder das GerÀt auszutauschen. Ausgetauschte
TeileoderausgetauschteGerĂ€tegeheninunserEigentumî€ƒĂŒber.Schaden-
ersatzansprĂŒchesindausgeschlossen,soweitsienichtaufVorsatzoder
grober FahrlÀssigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr GerÀt dennoch
einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte
unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das GeschĂ€ft, in dem
SieIhrDexford-GerĂ€tgekaufthaben.AlleGewĂ€hrleistungsansprĂŒchenach
diesenBestimmungensindausschließlichgegenĂŒberIhremFachhĂ€ndler
geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Überga-
be unserer Produkte können GewÀhrleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr GerÀt entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungstrĂ€gers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und ElektronikgerÀtegesetz sind Besitzer von AltgerÀ-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgerĂ€teeiner
getrenntenAbfallerfassungzuzufĂŒhren.DasnebenstehendeSymbol
bedeutet,dassSiedasGerĂ€taufkeinenFallindenHausmĂŒllwerfen
dĂŒrfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zustÀndigen Sammelstellen,
die entsprechende BehÀlter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
BatterienaufkeinenFallindenHausmĂŒllwerfendĂŒrfenundsieî€ƒĂŒber
SammelstellenderEntsorgungzugefĂŒhrtwerdenmĂŒssen.Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
KonformitÀtserklÀrung
DiesesGerĂ€terfĂŒlltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
ĂŒberFunkanlagenundTelekommunikationsendeinrichtungenund
die gegenseitige Anerkennung ihrer KonformitÀt. Die KonformitÀt
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerĂ€tbestĂ€tigt.
FĂŒrdiekompletteKonformitĂ€tserklĂ€rungnutzenSiebittedenkostenlosen
Download von unserer Website www.dexford.com.
Bedienelemente
 1 SNOOZE/LIGHT
 2 MODE
 3 MAX/MIN
 4 -
 5 +/°C/°F/ (DrĂŒckenSiedieTastefĂŒr°Coder°F)
 6 ON/OFF
7 SLEEP
 8 Zeitprojektionswinkel0°-90°
 9 Zeitprojektionsfocus
10 Netzteilanschluss
11 AUXAnschluss
12 KopfhörerAnschluss
13 Tuning 
14 Tuning
15 VOL 
16 VOL 
Es kann bis zu einer Stunde oder lÀnger dauern, bis die tatsÀchli-
chen Temperaturdaten angezeigt werden. Es wird empfohlen, die
Wetterstation 1 Stunde vor der Erstinstallation in dem Raum, in dem
sie verwendet werden soll, zu aklimatisieren.
MANUELLE EINSTELLUNGEN
(Der Einstellmodus wird automatisch verlassen, wenn nicht innerhalb von
ca.20Sek.eineTastebetĂ€tigtwird.)
DrĂŒckenundhaltenSiedieTaste„MODE“fĂŒr3Sek.
 DasZeichenfĂŒrStundeblinkt
DrĂŒckenSiedieTaste„+ / °C / °F / “oder„-“ zur Auswahl.
DrĂŒckenSiedieTaste„MODE“ zur BestĂ€tigung.
 DasZeichenfĂŒrMinuteblinkt
DrĂŒckenSiedieTaste„+ / °C / °F / “oder„-“ zur Auswahl.
DrĂŒckenSiedieTasteMODE“ zur BestĂ€tigung.
 DieZeichenAM/PModer24Std.blinken
DrĂŒckenSiedieTaste„+ / °C / °F / “oder„-“ zur Auswahl.
DrĂŒckenSiedieTaste„MODE“ zur BestĂ€tigung.
Weckzeit zeigen
DrĂŒckenSie„MODE“,Weckzeit1(A1)wirdgezeigt
DrĂŒckenSie„MODE“erneut,Weckzeit2(A2)wirdgezeigt
DrĂŒckenSie„MODE“erneut,zurĂŒckzurNormalzeit
Wecker einstellen
DrĂŒckenSiedieTaste„MODE“
Die Displayanzeige wechselt auf die Anzeige A 1
DrĂŒckenundhaltenSiedieTaste„MODE“fĂŒr3Sek.
Die Stunden-Anzeige blinkt.
DrĂŒckenSiedieTaste„+ / °C / °F / “oder„-“ zur Auswahl.
DrĂŒckenSiedieTaste„MODE“ zur BestĂ€tigung.
 DieMinuten-Anzeigeblinkt.
DrĂŒckenSiedieTaste„+ / °C / °F / “oder„-“ zur Auswahl.
DrĂŒckenSiedieTaste„MODE“ zur BestĂ€tigung.
 DasZeichen„Zz“ oder„RADIO FM“ blinkt.
DrĂŒckenSiedieTaste„+ / °C / °F / “oder„-“ zur Auswahl.
DrĂŒckenSiedieTaste„MODE“ zur BestĂ€tigung.
 Ist„RADIO FM“ aktiviert blinkt die Frequenz
DrĂŒckenSiedieTaste„+ / °C / °F / “oder„-“ zur Auswahl.
DrĂŒckenSiedieTaste„MODE“ zur BestĂ€tigung.
Die LautstÀrke blinkt
DrĂŒckenSiedieTaste„+ / °C / °F / “oder„-“ zur Auswahl.
 (1=leise–20=laut)
DrĂŒckenSiedieTaste„MODE“ zur BestĂ€tigung.
Wecker ein- / ausschalten
 Wenn A 1 oder A 2angezeigtwird,drĂŒckenSiedieTaste
“+ / °C / °F / “
A 1 und A 2 wird mit „1“ oder „ 2“ angezeigt.
DrĂŒckenSiedieTaste„+ / °C / °F / “ A 1 / 2 wird aktiviert
 DrĂŒckenSiedieTaste„+ / °C / °F / “ erneut um A 1 / 2 zu
deaktivieren
DerAlarmertöntfĂŒr2MinutennachdemdieZeiterreichtist.DrĂŒckenSie
eine beliebige Taste, um den Weckton auszuschalten. Der Wecker geht
automatischinden„SNOOZE“-Modus,wenn„SNOOZE/LIGHT“gedrĂŒckt
wird oder er nicht ausgeschaltet wird.
Temperatur und Luftfeuchtigeit
DrĂŒckenSiedieTaste„MAX / MIN“ ummax./min./aktuelle
Temperatur und Luftfeuchtigkeit anzuzeigen.
DrĂŒckenSiedieTaste„MAX / MIN“ 3 Sek. um die Werte zu löschen.
Displaybeleuchtung ein- / ausschalten
DrĂŒckenSiedieTaste„SNOOZE/LIGHT“ um die Displayhelligkeit
 einzustellen(HELL,DUNKEL,AUS)
Temperatur Trend
aufsteigend, gleichbleibend, absteigend
RADIO / AUX-IN ON/OFF BEDIENUNG
DrĂŒckenSiedieTaste“ON/OFF“fĂŒr3Sek.umdasRadio
einzuschalten.
DrĂŒckenSie“ON/OFF“umvonRadiozuAUX-Inzuwechseln.
 (AUX-InkannfĂŒrdenAnschlussvonexternenMusik-Playernbenutzt 
 werden)
ïŹ AUX-In kann nicht fĂŒr den Weckton genutzt werden.
RADIO BEDIENUNG
DrĂŒckenSie“TUNING “ um einen Sender einzustellen.
DrĂŒckenundhaltenSie“TUNING “ um den automatischen
Sendersuchlauf zu aktivieren.
DrĂŒckenSie“VOL “ um die LautstĂ€rke einzustellen.
ïŹ Richten Sie die Antenne so aus, dass Sie den besten Empfang
erhalten.
UHRZEIT PROJEZIEREN
DieUhristmiteinerProjektions-Funktionausgestattet.DieZeitkanndadurch
ineinemsehrdunklenRaumaufeineebeneWandprojeziertwerden.
DieProjektions-Funktionistpermanenteingeschaltet,wennderAdapter
eingesteckt ist.
DrĂŒckenSie„SNOOZE/LIGHT“ um die Displaybeleuchtung und
 ProjektionfĂŒrca.12Sek.einzuschalten.
DrehenSie„Focus“(9)amProjektionstubus,umzufokussieren.
 Drehen Sie “0°- 90°”(8)umdieProjektionum90°zudrehen.
WETTERVORHERSAGE
sonnig leicht sonnig bewölkt regnerisch
Nachdem der Adapter eingesteckt oder die Batterien eingelegt wurden,
wird die Wetteranzeige automatisch in bestimmten Intervallen aktualisiert.
SiekönnendieAktualisierungauchmanuelldurchDrĂŒckenderTaste
„+ / °C / °F / “oder„-“ erzwingen. Alle Wettersymbole werden nachein-
ander beleuchtet und bleiben danach bei dem Symbol stehen, welches die
aktuelle Wetterlage am besten wiedergibt.
Verpackungsinhalt
1RAC7000,1Netzteil,Bedienungsanleitung
INBETRIEBNAHME
 Betrieb mit Netzteil
ïŹî€ƒ EntfernenSiealle„AAA“-BatterienvordemAnschlussdesNetzteils.
 (SiehefolgendeAnleitung)
ïŹî€ƒ VerbindenSiedenSteckerdesNetzteilsmitderBuchseamGerĂ€t(10).
 Betrieb mit Batterien
ïŹ Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des GerĂ€ts.
ïŹî€ƒ SetzenSie5„AAA“-BatterienindasBatteriefachein.
Es wird empfohlen, nur Alkaline-Batterien zu verwenden.
ïŹ Ein kurzer Piepton bestĂ€tigt die ordnungsgemĂ€ĂŸe Installation der
Batterien.
 Es wird empfohlen, durchgehend das Netzteil zu verwenden.
ïŹî€ƒ UmStörungenzuvermeiden,sollteeinMindestabstandvon2,5mzu 
anderen elektronischen GerÀten eingehalten werden!
Merkmal Wert
RAC7000
B x H x T 127x109x107mm
Gewicht 375g(ohneBatterieundNetzteil)
Batterien 5 x 1,5V AAA, nicht enthalten
Temperaturbereich 0~+50°C
Luftfeuchtigkeitsbereich 20~95%
UKW-Frequenz 87,5-108,0MHz(0,1Skala)
Netzteil
EnergieefzientesNetzteilDK8-060-0550-EU(input100-240V50~60Hz
0.2A,output+6V0.55A)
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
10 11 12
9
8
3
52
6
7
4
16
1
13
14
15
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
Ligne d‘assistance directe
En cas de problùmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe. Suisse : TĂ©l. 0900 00 1675 (frais Swisscom Ă  l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous Ă  votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boĂźtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrÎlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisĂ©es
danslesproduits.LadurĂ©edelagarantieestde24moisàpartirdeladate
d‘achat. Pendant la durĂ©e de la garantie, tous les dĂ©fauts dus Ă  des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextĂ©rieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
rĂ©parer, de remplacer les piĂšces dĂ©fectueuses ou dâ€˜Ă©changer l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriĂ©tĂ©. Les demandes de dommages et intĂ©rĂȘts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossiÚre du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin oĂč vous l‘avez achetĂ© en prĂ©sentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprùs de votre revendeur. Deux ans aprùs
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits Ă  la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des dĂ©chets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprùslaloirelativeaux
appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques, les propriĂ©taires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
Ă©lectroniques usagĂ©s dans un collecteur sĂ©parĂ©. L‘icĂŽne ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures mĂ©nagĂšres ! Vous ĂȘtes tenus par la loi dâ€˜Ă©liminer vos
piles et piles rechargeables auprùs d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprĂšs de centres de collecte responsables de leur Ă©limination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icîneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagÚres, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les rùglements locaux.
Déclaration de conformité
CetappareilestenconformitĂ©î€ƒavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnĂ©eci-dessusestconrmĂ©esurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
  moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
 Utilisez uniquement des piles alkaline ou des batteries de meme type
 N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
Traiteztoujourslespilesetbatteriesavecprudenceetutilisez-les 
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisezjamaispilesetbatteriesensemble.N‘utilisezjamaisde 
piles et batteries de capacitĂ© ou dâ€˜Ă©tat de charge diffĂ©rents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
ïŹî€ƒ Risquedâ€˜Ă©touffementliĂ©î€ƒĂ î€ƒdesî€ƒĂ©lĂ©mentsdepetitetaille,deslms 
d‘emballage et de protection !
 Tenez les enfants Ă  lâ€˜Ă©cart du produit et de son emballage !
ïŹî€ƒ RisquepourlasantĂ©î€ƒdel‘ĂȘtrehumainetl‘environnementliĂ©î€ƒauxpileset
batteries !
Nejamaisouvrir,endommager,avalerlespilesetbatteriesoufaire 
pĂ©nĂ©trer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
ïŹî€ƒ Menacesdetroublesdel‘audition!
 Évitez une Ă©coute trop longue Ă  fort volume sonore.
ïƒ†î€ƒĂ‰vitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumĂ©e,
poussiÚre, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
 Faire exĂ©cuter les rĂ©parations uniquement par du personnel spĂ©cialisĂ©
 etqualié.
RÉGLAGE MANUEL
(LemodederĂ©glageestquittĂ©î€ƒautomatiquementaprĂšsapproximative20
secondesiaucunetouchen’aî€ƒĂ©tĂ©î€ƒpressĂ©e)
 Appuyez et maintenez enfoncĂ© „MODE“ pour 3 sec.
Le signe pour l‘heure clignote
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ou„-“ pour sĂ©lectionner.
 Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le symbole de minutes clignotent
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ou„-“ pour sĂ©lectionner.
 Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
 Lescaractùres12/24heureclignotement
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ou„-“ pour sĂ©lectionner.
 Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Afcher l‘heure d‘alarme
 Appuyer “MODE“,Alarme1(A1)s‘afche
 Appuyez Ă  nouveau “MODE“,Alarme2(A2)s‘afche
 Appuyez Ă  nouveau “MODE“, pour revenir Ă  l‘heure normale
RĂ©glage de l‘alarme quotidienne
 Appuyer sur la touche „MODE“, AL 1 apparaĂźt
 Appuyer sur la touche „MODE“, AL 2 apparaĂźt
 Appuyez et maintenez enfoncĂ© „MODE“ pour 3 sec.
Le signe pour l‘heure clignote
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ou„-“ pour sĂ©lectionner.
 Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le symbole de minutes clignotent
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ou„-“ pour sĂ©lectionner.
 Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le symbole „zZ“ ou„RADIO FM“ clignotent
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ou„-“ pour sĂ©lectionner.
 Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
 Si„RADIO FM“ est activĂ©e, la frĂ©quence de la radio clignote
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ pour sĂ©lectionner.
 Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Volume clignote
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ pour sĂ©lectionner.
 (1=douce,20=forte)
 Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Alarme marche / arrĂȘt
 A la prĂ©sentation de l‘heure d‘alarme AL
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “ pour activer l‘alarme avec
le symbole d‘alarme „1“ ou „2“ montrant.
Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “, A 1 / 2 est activĂ©e
 Appuyersurlatouche„+ / °C / °F / “, A 1 / 2 est dĂ©sactiver
L‘alarmeretentitpendantenviron120secondeslorsquel‘heureprogram-
mĂ©eestatteinte.Le„Alarm“estdĂ©sactivĂ©î€ƒenappuyantsurn‘importe
quelle touche. L‘horloge passe automatiquement en mode de rappel
lorsquelatouche„SNOOZE / LIGHT“ est enfoncĂ©e ou si l‘alarme n‘est pas
désactivée.
Température et humidité
 Appuyer sur la touche „MAX/MIN“pourafchelesvaleurs
 Appuyer sur la touche „MAX/MIN“ 3 sec. pour effacer les valeurs.
RĂ©troĂ©clairage marche / arrĂȘt
 Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“ pourmodierlaluminositĂ©î€ƒî€ƒ 
 durĂ©troĂ©clairage(HAUTE,FAIBLE,OFF).
Tendance de la température
croissante, aucune, décroissante
RADIO / LINE-IN ON/OFF CONSIGNES
 Appuyez et maintenez enfoncĂ© „ON/OFF“pour3sec.áactiver/ 
désactiver la radio.
 Appuyer sur la touche „ON/OFF“ pour passer au line-in.
(Aux-In mon ĂȘtre utilisĂ©e pour un lecteur de musique externe via le
 „Aux-in“(M))
ïŹ Aux-In appareil n‘est pas possible pour l‘alarme
RADIO CONSIGNES
 Appuyer sur la touche „TUNING “ rechercher frĂ©quence
manuellement
 Appuyez et maintenez enfoncĂ© „TUNING “ rechercher
automatiquement la fréquence
 Appuyer sur la touche „VOL “ rĂ©gler le volume
ïŹ Étendre et de modier la position de l‘antenne pour recevoir la
meilleure réception radio.
PROJECTION DE L‘HEURE
L‘horlogeestdotĂ©î€ƒd‘unefonctiondeprojection.LetempspeutĂȘtreprojetĂ©î€ƒ
dans une salle trĂšs sombre sur un mur plat.

Appuyez sur
„SNOOZE/LIGHT“pourallumerlaprojectionetrĂ©tro- 
 Ă©clairageappr.12sec.
Tournez„Focus“(9)souslesprojectionpourajusterlefocus.
 Tournez “0°- 90°”(8)laprojectiondetournersur9°
PRÉVISION MÉTÉO
ensoleillé un peu nuageux nuageux pluvieux
AprĂšsbranchezl‘adaptateurACouinsĂ©rerlespileslesprĂ©visionsmĂ©tĂ©o
sontmisesàjouràintervallesrĂ©guliers.L‘utilisateurpeutî€ƒĂ©galementmettre
àjourlesprĂ©visionsmĂ©tĂ©orologiquesmanuellementenappuyantsurla
touche„+ / °C / °F / “ou„-“. La lumiùre brillera sur tous les symboles au
moins une fois et s‘arrĂȘter Ă  symbole de la prĂ©vision mĂ©tĂ©orologique ultra
précis.
RAC 7000
Radio FM avec réveil et projection
Contenu du coffret
1RAC7000,1Blocd’alimentation,Mode d‘emploi
MISE EN SERVICE
 Installation du bloc secteur
ïŹî€ƒ Retireztouteslespiles„AAA“avantdebrancherleblocsecteur.
 (Voirlesinstructionsci-dessous.)
ïŹî€ƒ Branchezleblocsecteurauxprisealimentation(10).
 Installation des piles
ïŹ Ouvrir le compartiment des piles au fond de l‘appareil.
ïŹî€ƒ Installer/remplacerpar5pilesdetype„AAA“danslecompartiment.
Il est recommandĂ© seulement n‘ont piles alcalines sont utilisĂ©es.
ïŹî€ƒ Unbrefsignalsonoresefaitentendrepourconrmerl‘installation
correcte des piles.
 Il est recommandĂ© d‘utiliser l‘adaptateur secteur en tout temps.
ïŹî€ƒ Pourî€ƒĂ©viterlesinterfĂ©rences,unedistanceminimalede2,5mdoitetre
observée avec les autres appareils électroniques !
Caractéristique Valeur
RAC4700
H x L x P 127x109x107mm
Poids 375g(sansbatterieetl‘adaptateur)
Piles 5x1,5VAAA,negurantpas
Plage de tempĂ©ratures 0~+50°C
Plage d‘humiditĂ© 20~95%
FM-Frequenzy 87,5-108,0MHz(0,1faireunpas)
Bloc secteur
En utilisant le modùle d‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement
Ă©nergĂ©tique DK8-060-0550-EU(input100-240V50~60Hz0.2A,output+6V
0.55A)
DonnĂ©es techniques(SousrĂ©servedemodicationstechniques)
10 11 12
9
8
3
52
6
7
4
16
1
13
14
15
Eléments de commande
 1 SNOOZE/LIGHT
 2 MODE
 3 MAX/MIN
 4 -
 5 +/°C/°F/ (Changementà°Cou°F)
 6 ON/OFF
7 SLEEP
8 0°- 90° rotation
9 Focus
10 Prise alimentation bloc secte
11 Prise Aux-in
12 Écouteurs-danslecric
13 Tuning 
14 Tuning
15 VOL 
16 VOL 
Lors de l‘installation initiale, la station peut prendre jusqu‘à une
heure ou plus pour s‘acclimater aux conditions actuelles. Il est re-
commandĂ© de mettre l‘unitĂ© principale dans la piĂšce oĂč il sera utilisĂ©e
pour au moins 1 heure avant l‘installation initiale.
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi Dexford sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione piĂč moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalitĂ  e
lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili
o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia
commercialericopre24mesiapartiredalladatadiacquisto.Entroil
periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione gratuita di tutti i guasti
dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso
di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi. Danni dovuti a impiego o
esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione,
collegamentooinstallazioneimpropri,forzamaggioreoaltriinussiesterni
non sono coperti da garanzia. In qualitĂ  di produttore ci riserviamo il diritto,
in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare
l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà.
Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione o
colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio du-
rante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio
di rivendita dell‘apparecchio Dexford assieme al relativo scontrino di ac-
quisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno
essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri
prodotti non sarĂ  piĂč possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non Ăš
assolutamenteconsentitosmaltirel‘apparecchiogettandoloneiriuti
domestici! Per legge sussiste l‘obbligo di consegnare batterie e pile
presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori di raccol-
ta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimen-
to Ăš gratuito. I simboli indicano che non Ăš assolutamente consentito gettare
batterieepileneiriutidomestici,consegnandoliainidellosmaltimento
nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformitĂ 
Questoapparecchioùconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tĂ . La conformitĂ  con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.dexford.com.
ITALIANO
RAC 7000
Radio FM con sveglia e proiezione
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
 Usare solo alkaline batterie dello stesso tipo!
 Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
 Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
 Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l’uso di
batterie ricaricabili o pile difettose.
ïŹî€ƒ Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi 
imballaggio!
 Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
ïŹ Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
 Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
ïŹî€ƒ Rischiodidanniall‘udito!
 Evitare l‘ascolto prolungato ad alto volume.
 Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umiditĂ , calore e raggi solari diretti.
Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato 
del servizio di assistenza tecnica.
Elementi di comando
 1 SNOOZE/LIGHT
 2 MODE
 3 MAX/MIN
 4 -
 5 +/°C/°F/ (Premereiltastoper°Co°F)
 6 ON/OFF
7 SLEEP
8 0°- 90° rotazione
9 Focus
10 Presa di alimentazione
11 Aux-Injack
12 Auricolari-in
13 Tuning 
14 Tuning
15 VOL 
16 VOL 
Durante l‘installazione iniziale, la stazione puĂČ richiedere no a
un‘ora o piĂč per acclimatarsi alle condizioni attuali. Si raccomanda
di acclimatare il meteo stazione 1 ora prima della prima installazione
nello spazio in cui deve essere utilizzato.
IMPOSTAZIONI MANUALI
(Il modo di impostazione si chiude automaticamente se non entro approssi-
mato20secondipremendountastoqualsiasi.)
 Premere e tenere premuto il pulsante „MODE“ per 3 sec.
Il segno ora lampeggia
 Premere il pulsante „+ / °C / °F / “o„-“ per selezionare.
 Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno minuto lampeggia
 Premere il pulsante „+ / °C / °F / “o„-“ per selezionare.
 Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
I caratteri AM/PMo24lampeggiano
 Premere il pulsante „+ / °C / °F / “o„-“ per selezionare.
 Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Mostra tempo di allarme
 Premere “MODE“,Allarme1(A1)stamostrando
 Premere “MODE“ dinuovo,Allarme2(A2)stamostrando
 Premere “MODE“ di nuovo, ritorno all‘ora normale
Di allarme impostato
 Premere il pulsante „MODE“, visualizzare l‘allarme A 1
 Premere e tenere premuto il pulsante „MODE“ per 3 sec.
Il segno ora lampeggia
 Premere il pulsante „+ / °C / °F / “o„-“ per selezionare.
 Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno minuto lampeggia
 Premere il pulsante „+ / °C / °F / “o„-“ per selezionare.
 Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno „zZ“ o„RADIO FM“ lampeggia
 Premere il pulsante „+ / °C / °F / “o„-“ per selezionare.
 Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
 Se„RADIO FM“ viene attivata la frequenza radio lampeggia
 Premere il pulsante „+ / °C / °F / “ per selezionare la frequenza.
 Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il volume lampeggia
 Premere il pulsante „+ / °C / °F / “ per selezionare volume.
 (1=quieto,2=forte)
 Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Allarme accendere / spegnere
 Nel dimostrare allarme premere il pulsante „+ / °C / °F“ per
attivare l‘allarme con il simbolo di allarme „1“ o „2“ mostrando.
 Premere il pulsante “+ / °C / °F / “ di nuovo, A Ăš soppresso
Suono allarme spegnere, premere un tasto qualsiasi. In caso contrario,
l‘allarmesispegneautomaticamentedopo2minuti.Automaticamente
l‘orologioentrainmodalitàsnoozese„SNOOZE / LIGHT“ ù premuto o
l‘allarme non viene disattivato.
Temperatura e umiditĂ 
 Premere il pulsante „MAX/MIN“
 Premere il pulsante „MAX/MIN“ 3 sec. per cancellare i valori.
Illuminazione del display accendere / spegnere
 Premere il pulsante „SNOOZE/LIGHT“modicarelaluminositàdella 
 retroilluminazione(Alto,Basso,Off)
Tendenza della temperatura
aumentando, nessun cambiamento, diminuendo
RADIO / LINE-IN ACCENDERE / SPEGNERE ISTRUZIONI
 Premere il pulsante „ON/OFF“ 3sec.peraccendere/spegnerelaradio
 Premere il pulsante „ON/OFF“ per passare dalla radio alla Line-In.
(Aux-In il mio essere utilizzato per il lettore musicale esterno tramite il
„Aux-injack“)
ïŹ Aux-In dispositivo non Ăš possibile per l‘allarme
RADIO / LINE-IN ACCENDERE / SPEGNERE ISTRUZIONI
 Premere il pulsante „TUNING “ per cercare di frequenza
manualmente
 Premere e tenere premuto „TUNING “ per cercare di frequenza
automaticamente
 Premere il pulsante „VOL “ per impostare il volume
ïŹî€ƒEstendere e cambiare la posizione dell‘antenna per ricevere la
migliore ricezione radio.
PROIETTANDO IL TEMPO
L‘orologio Ăš dotato di una funzione di proiezione attrezzato. Il tempo puĂČ
essere proiettata in una stanza molto buia su una parete piana.
La funzione di proiezione Ăš permanente quando viene inserito
l‘adattatore.
 Premere „SNOOZE/LIGHT“ per attivare la proiezione e l‘illuminazione
perappr.12sec
Ruotare„Focus“(9)perregolareilfuoco.
Ruotare“0°- 90°”(8)laproiezionediruotaredi90°
PREVISIONI METEO
soleggiato poco nuvoloso nuvoloso piovoso
Dopoavercollegatol‘adattatoreCAoinserirelebatterieleprevisionidel
tempo viene aggiornato a intervalli regolari. L‘utente puĂČ anche aggiornare
le previsioni del tempo manualmente premendo il tasto „+ / °C / °F / “ o
„-“. La luce splenderĂ  su tutti i simboli, almeno una volta e fermarsi al piĂč
accurato tempo simbolo di previsione.
Oggetto di fornitura
1RAC7000,1Alimentatoredirete,Istruzioni
MESSA IN FUNZIONE
 Installazione di un adattatore di rete
ïŹî€ƒ Rimuoveretuttelebatterie„AAA“primadicollegarel‘adattatore.
 (Vedereleistruzioniriportatediseguito.)
ïŹî€ƒ Collegarel‘adattatoredireteallapresadialimentazione(10).
 Il‘installazione di pali
ïŹ Aprire il vano batterie sul fondo dell‘unitĂ .
ïŹî€ƒ Installare/sostituirecon5batterieditipo„AAA“nelvano.
Si raccomanda solo non si utilizzano batterie alcaline.
ïŹ Un breve segnale acustico viene emesso per confermare la corretta
installazione delle batterie.
Siraccomandadiutilizzarel‘adattatoreCAinqualsiasimomento.
ïŹî€ƒ Perevitareinterferenze,unadistanzaminimadi2,5mùosservataper
altri dispositivi elettronici!
Caratteristica Valore
RAC7000
L x A x P 127x109x107mm
Peso 375g(senzabatteriael‘adattatore)
Batterie 5 x 1,5V AAA, non incluso
Intervallo di temperatura 0~+50°C
Gamma di umidità 20~95%
FM-Frequenz 87,5-108,0MHz(0,1fareunpasso)
Alimentatore di rete
Utilizzando il modello a basso consumo energetico adattatore di alimen-
tazioneDK8-060-0550-EU(input100-240V50~60Hz0.2A,output+6V
0.55A)
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
10 11 12
9
8
3
52
6
7
4
16
1
13
14
15


Product specificaties

Merk: Dexford
Categorie: Wekkerradio
Model: RAC 7000

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Dexford RAC 7000 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Wekkerradio Dexford

Handleiding Wekkerradio

Nieuwste handleidingen voor Wekkerradio