Denon AVR-1611 Handleiding

Denon Receiver AVR-1611

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Denon AVR-1611 (156 pagina's) in de categorie Receiver. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/156
AV SURROUND RECEIVER
AVR-1611
Owners Manual
Manuel de l’Utilisateur
Manual del usuario
Simple
version
Version simplifiée
Versión sencilla
v3
Basic
version
Version basique
Versión básica
v12
Advanced
version
Version avancée
Versión avanzada
v27
Information “Part names and functions”
( page61)v
v60
Informations
“Nomenclature et fonctions“
( page61)v
Información
“Nombres y funciones de las
piezas“ ( página 61)v
II
ENGLISHFRANCAISESPAÑOL
n SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug
from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit
and must be within easy access by the user.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez
la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de
l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica,
desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo
el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en
un lugar al que el usuario tengacil acceso.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
1 4. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
CAUTION:
HOT SURFACE. DO NOT TOUCH.
The top surface over the internal heat sink may become hot
when operating this product continuously.
Do not touch hot areas, especially around the “Hot surface
mark” and the top panel.
PRECAUTION:
SURFACE CHAUDE. NE PAS TOUCHER.
La surface supérieure du dissipateur de chaleur peut devenir
chaude si vous utilisez ce produit en continu.
Ne touchez pas les zones chaudes, tout particulièrement vers
l’inscription “Hot surface mark” et le panneau supérieur.
PRECAUCIÓN:
SUPERFICIE CALIENTE. NO TOCAR.
La superficie superior sobre el disipador de calor interno
podría llegar a calentarse al operar este producto de forma
continua.
No toque las áreas calientes, especialmente las situadas
alrededor de la “Hot surface mark” y del panel superior.
FCC INFORMATION (For US customers)
1. PRODUCT
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful
interference, and (2) this product must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained
in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly
approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use
the product.
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the product OFF and ON, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or
an experienced radio/TV technician for help.
For Canadian customers:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Hot
surface
mark
III
ESPAÑOLFRANCAISENGLISH
n NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO
WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed in a rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the unit free from moisture, water, and
dust.
• Unplug the power cord when not using the unit
for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items, such as
newspapers, tablecloths or curtains.
• Naked flame sources such as lighted candles
should not be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding
battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing
fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as
vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with wet hands.
• When the switch is in the OFF position, the
equipment is not completely switched off from
MAINS.
• The equipment shall be installed near the
power supply so that the power supply is easily
accessible.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la
poussière.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues
riodes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du
benzène et un diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec
des objets tels que des journaux, nappes ou
rideaux. Cela entraverait la ventilation.
• Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil,
notamment des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque
vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à
l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par
exemple un vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec
les mains mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF,
l’appareil n’est pas complètement déconnecté du
SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de la source
d’alimentation, de sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando
está instalado en la consola.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y
polvo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina
y diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar obstruida por
haberse cubierto las aperturas con objetos como
periódicos, manteles o cortinas.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes
inflamables sin protección, como velas
encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la
normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras
cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de
líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación con las
manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el
equipo no está completamente desconectado de
la alimentación MAINS.
• El equipo se instala cerca de la fuente de
alimentación de manera que resulte fácil acceder
a ella.
n CAUTIONS ON INSTALLATION
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
z z
z
Wall
Paroi
Pared
z
zFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined
space, such as a bookcase or similar enclosure.
• More than 0.3 m (12 in.) is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.
zPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez
pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque
ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 0.3 m (12 po) est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
zPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este
equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad
similar.
• Se recomienda dejar más de 0.3 m (12 pulg.) alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
2
ENGLISH
Cautions on handling
Before turning the power switch on
Check once again that all connections are correct and that there are
no problems with the connection cables.
Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is
set to the standby mode. When going on vacation or leaving home
for long periods of time, be sure to unplug the power cord from the
power outlet.
About Condensation
If there is a major difference in temperature between the inside of
the unit and the surroundings, condensation (dew) may form on
the operating parts inside the unit, causing the unit not to operate
properly.
If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power
turned off and wait until there is little difference in temperature
before using the unit.
Cautions on using mobile phones
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If that
occurs, move the mobile phone away from this unit when it is in use.
Moving the unit
Turn off the power and unplug the power cord from the power
outlet. Next, disconnect the connection cables to other system units
before moving the unit.
About Care
Wipe the cabinet and control panel clean with a soft cloth.
Follow the instructions when using a chemical cleaner.
Benzene, paint thinner or other organic solvents as well as
insecticide may cause material changes and discoloration if brought
into contact with the unit, and should therefore not be used.
Features
Fully discrete, identical quality and power for all
7 channels (110 W x 7ch)
The unit is equipped with a power amplier that plays back high-
delity sound in surround mode with equal quality and power for all
channels, true to the original sound.
The power amplier circuit adopts a discrete-circuit conguration
that achieves high-quality surround sound play back.
Supports HDMI 1.4a with 3D, ARC, Deep Color,
x.v.Color , Auto Lipsync and HDMI control function
This unit can output 3D video signals input from a Blu-ray Disc
player to a TV that supports a 3D system. This unit also supports
the ARC (Audio Return Channel) function, which plays back TV
sound with this unit via an HDMI cable used for connecting the
unit and a TV z.
z The TV should support the ARC function.
4-HDMI inputs and 1-output
The unit is equipped with 4 HDMI input connectors for connecting
devices with HDMI connectors, such as a Blu-ray Disc player,
game machine, HD video camera, etc.
High denition audio support
The unit is equipped with a decoder which supports high-quality
digital audio format for Blu-ray Disc players such as Dolby TrueHD,
DTS-HD Master Audio, etc.
Dolby Pro Logic zg
The unit is provided with a Dolby Pro Logic z decoder. When g
you play back the sound in Dolby Pro Logic z playback with front g
height speakers connected to the unit, you can enjoy playback
sound with rich spacial expression.
Easy to use, on-screen display
Simple settings are enabled with the setting menus displayed on
the TV screen. When you control the sound volume, the volume
level is displayed on the screen, and when you switch the input
source, the name of the input source is displayed.
Auto setup function
The unit is provided with an “Auto setup function” which
automatically makes speaker settings best suited for the listening
environment. The sound from the speakers is picked up with the
supplied microphone. Reecting sound and audio characteristics of
speakers are measured, and settings for an optimum sound eld
are automatically made.
Upconverting of all types of source video signals
to HDMI signals
This unit is provided with functions for automatic conversion of
various video signals (component video, S-Video, video) that are
input to this unit into HDMI signals for output to a monitor, allowing
connection between this unit and a TV to be made with a single
HDMI cable.
Dock connecrivity for iPod and network streaming
If an optional DENON control dock for iPod (ASD-3N, ASD-3W,
ASD-51N or ASD-51W) is connected to this unit, you can listen to
Internet radio or enjoy music and photos stored in your PC.
zAn Internet connection environment is required.
4
ENGLISH
NOTE
Connect so that the speaker cable core wires
do not protrude from the speaker terminal.
The protection circuit may be activated if the
core wires touch the rear panel or if the + and
sides touch each other ( page70 “Protection v
Circuit”).
Never touch the speaker terminals while the
power supply is connected. Doing so could
result in electric shock.
Use speakers with the speaker impedances
shown below.
Speaker terminals Speaker
impedance
FRONT
6 – 16 Ω
CENTER
SURROUND
SURR.BACK / AMP ASSIGN
Install 12 4 53
This unit can perform 2.0/2.1 to 7.1-channel surround playback.
Here, we explain setup using the example of 5.1-channel speaker
playback.
FL FR
SW
C
SL
SR
120˚
22 – 30˚
Listening position
FL Front speaker (L) Install the surround speakers in a
position 2 to 3 ft (60 to 90 cm) higher
than ear level.
2 – 3 ft /
60 – 90 cm
Front
speaker
Surround
speaker
G HViewed from the side
FR Front speaker (R)
C Center speaker
SW Subwoofer
SL Surround speaker (L)
SR Surround speaker (R)
1Connect 1 4 532
2
The “Simple version” describes the installation, connection and setup methods for 5.1-channel speakers.
See page 28 for the installation, connection and setup methods for speakers other than 5.1-channel speakers.
Speakers
Carefully check the left (L) and right (R)
channels and + (red) and (black) polarities
on the speakers being connected to the
this unit, and be sure to interconnect the
channels and polarities correctly.
Connecting the speaker cables
Peel off about 0.03 ft/10 mm of sheathing from
the tip of the speaker cable, then either twist the
core wire tightly or terminate it.
When using a banana plug
Tighten the speaker terminal rmly before
inserting the banana plug.
6
ENGLISH
Set up speakers
(Audyssey
® Auto Setup) 1 2 53 4
4
The “Simple version” describes the installation, connection and setup methods for 5.1-channel speakers.
See page 28 for the installation, connection and setup methods for speakers other than 5.1-channel speakers.
The acoustic characteristics of the connected speakers and listening room are
measured and the optimum settings are made automatically. This is called
“Audyssey Auto Setup”.
To perform measurement, place the setup microphone in multiple locations all
around the listening area. For best results, we recommend you measure in six
positions, as shown in the illustration (up to six positions).
When performing Audyssey Auto Setup, MultEQ ®/Dynamic EQ ®/Dynamic
Volume ® functions become active ( page46, 47).v
To set up the speakers manually, use “Speaker Setup” ( page49) on the menu.v
NOTE
Make the room as quiet as possible. Background noise can disrupt the room measurements. Close
windows, silence cell phones, televisions, radios, air conditioners, uorescent lights, home appliances,
light dimmers, or other devices as measurements may be affected by these sounds.
Cell phones should be placed away from all audio electronics during the measurement process as Radio
Frequency Interference (RFI) may cause measurement disruptions (even if the cell phone is not in use).
Do not unplug the setup microphone from the main unit until Audyssey Auto Setup is completed.
Do not stand between the speakers and setup microphone or allow obstacles in the path while the
measurements are being made. This will cause inaccurate readings.
Loud test sounds may be played during Audyssey Auto setup. This is part of
normal operation. If there is background noise in room, these test signals will
increase in volume.
Operating VOL df during the measurements will cancel the measurements.
Measurement cannot be performed when headphones are connected.
Turn on power 1 2 4 53
3
1Turn on the TV and subwoofer
power.
Power on
2Change the TV input to the input of
this unit.
3Press to turn on power POWER ON
to the unit.
The power indicator ashes green and the
power turns on.
Power on
Power on
7
ENGLISH
Basic version Advanced version InformationSimple version
About setup microphone placement
Measurements are performed by placing the setup microphone
successively at multiple positions throughout the entire listening
area, as shown in . For best results, we recommend GExample qH
you measure in six positions, as shown in the illustration (up to six
positions).
Even if the listening environment is small as shown in GExample wH,
measuring at multiple points throughout the listening environment
results in more effective correction.
FL SW C FR
SRSL *M
FL SW C FR
SRSL *M
( : Measuring positions)
G H G HExample q Example w
( : Measuring positions)
FL SWFront speaker (L) Subwoofer
FR SLFront speaker (R) Surround speaker (L)
C SRCenter speaker Surround speaker (R)
About the main listening position (*M)
The main listening position is the position where listeners would
normally sit or where one would normally sit alone within the listening
environment. Before starting Audyssey Auto Setup, place the setup
microphone in the main listening position. Audyssey MultEQ ® uses
the measurements from this position to calculate speaker distance,
level, polarity, and the optimum crossover value for the subwoofer.
The “Simple version” describes the installation, connection and setup methods for 5.1-channel speakers.
See page 28 for the installation, connection and setup methods for speakers other than 5.1-channel speakers.
Set up speakers (Audyssey ® Auto Setup)
1Set up the microphone
Mount the setup microphone on a tripod or stand
and place it in the main listening position.
When placing the setup microphone, adjust the height of the
sound receptor to the level of the listeners ear.
Sound receptor Setup
microphone
NOTE
Do not hold the setup microphone in your hand during
measurements.
Avoid placing the setup microphone close to a seat back or wall as
sound reections may give inaccurate results.
2Set up the subwoofer
If using a subwoofer capable of the following
adjustments, set up the subwoofer as shown below.
n When using a subwoofer with a direct mode
Set the direct mode to “On” and disable the volume adjustment
and crossover frequency setting.
n When using a subwoofer without a direct mode
Make the following settings:
Volume : “12 o’clock position”
Crossover frequency :
“Maximum/Highest Frequency”
Low pass lter : “Off”
Standby mode : “Off”
3Set up the remote control unit
n Set up the zone mode
Press to switch the zone mode to ZONE SELECT
“MAIN”.
The “MAIN” indicator lights.
Press ZONE SELECT
n Set up the operation mode
Press to set the remote control unit to amplier AMP
operation mode.
Press AMP
8
ENGLISH
Set up speakers (Audyssey® Auto Setup)
Preparation
If “Cancel” is selected
“Cancel Auto Setup?” is displayed on the TV
screen. If “Yes” is selected, “Audyssey Auto
Setup” closes.
NOTE
If “Caution” is displayed:
Go to “Error messages” ( page 10), check v
any related items, and perform the necessary
procedures.
If the problem is resolved, return and restart
“Audyssey Auto Setup”.
When performing Audyssey Auto
Setup over again
Press to select “Retry”, and then press ui
ENTER.
When measuring has stopped
q Press to select “Cancel”, then press ui
ENTER.
w Press to select “Yes”, then press .o p ENTER
Setting up the speakers again
Repeat the operation from step 4 of Preparation .
Remote control operation
buttons
Move the cursor
(Up/Down/Left/Right) Conrm the setting Return to previous menu
Step 1
Speaker Detection
Step 2
Measurement
6The detected speakers are displayed.
Next
Retry
[ENT]:Next
Front Sp. :Yes
Center Sp. :Yes
Subwoofer :Yes
Surround Sp. :Yes
Step1:Speaker Detection
MultEQ
NOTE
If a connected speaker is not displayed, the
speaker may not be connected correctly. Check
the speaker connection.
7Use to select “Next” and then ui
press .ENTER
8Move the setup microphone to
position 2, use to select “Next”, ui
and then press . ENTER
The measurement of the second position
starts. Measurements can be made in up to
six positions.
Step2:Measurement
MultEQ
Please place microphone
Cancel
[ENT]:Next
Next
Calculate
2nd listening position.
at ear height at
If you want to omit measurements from the next
position onward, select “Calculate”.
(Go to Step 3 Calculating )
9Repeat step 8, measuring positions 3
to 6.
When measurement of position 6 is
completed, a “All the measurements were
nished.” message is displayed.
Step2:Measurement
MultEQ
Retry
Cancel
[ENT]:Calculate
Calculate
All the measurements
were finished.
4Connect the setup microphone to the
SETUP MIC jack of this unit.
3-1.Audyssey Auto Setup
MultEQ
at ear height at
ZONE2
Amp Assign:
Start
Cancel
[ENT]:Select [RTN]:Back
Please place microphone
main listening position.
When the setup microphone is
connected, the following screen is
displayed.
Here, we explain setup using the example of
5.1-channel speaker playback.
For settings other than 5.1-channel surround,
select “Amp Assign” and perform steps 3 to 4 of
“Set up speakers” ( page31).v
5Use to select “Start” and then ui
press .ENTER
When measuring begins, a test tone is
output from each speaker.
Measurement requires several minutes.
In step 1, you will perform measurements at the main listening position.
This step automatically checks the speaker conguration and speaker size, and calculates the channel
level, distance, and crossover frequency. It also corrects distortion in the listening area.
In step 2, you will perform measurements at
multiple positions (two to six positions) other than
the main listening position.
You can achieve a more effective correction of
distortion within the listening area by performing
measurements at multiple positions.
Basic
version
12
ENGLISH
F v Connections page13
F v Playback (Basic operation) page19
F v Selecting a listening mode (Surround mode) page24
nRefer to the pages indicated below for information on connecting and playing back the various
media and external devices.
Audio and video PlaybackConnection
TV vpage14, 16
Blu-ray Disc player v vpage14, 16 page20
DVD player v vpage14, 16 page20
Set-top box (Satellite tuner or cable TV) vpage14, 17
Game console vpage14
Digital camcorder vpage17 –
Control dock for iPod v vpage18 page21
Audio PlaybackConnection
Radio v vpage18 page23
For speaker connections, see page 4.
Basic version
Here, we explain the connections and basic operation methods for this unit.
14
ENGLISH
Connecting an HDMI-compatible device
You can connect up to ve HDMI-compatible devices to the unit.
HDMI function
This unit supports the following HDMI functions:
3D
Deep Color ( page69)v
Auto Lip Sync ( page51)v
x.v.Color, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601color ( page69, 70)v
High denition digital audio format
ARC (Audio Return Channel)
Content Type
CEC (HDMI control)
Copyright protection system
In order to play back digital video and audio such as BD-Video or DVD-Video via HDMI connection, both
this unit and TV or the player need to support the copyright protection system known as HDCP (High-
bandwidth Digital Content Protection System). HDCP is copyright protection technology comprised of
data encryption and authentication of the connected AV device. This unit supports HDCP.
If a device that does not support HDCP is connected, video and audio are not output correctly. Read
the owners manual of your television or player for more information.
About HDMI cables
When a device supporting Deep Color signal transfer is connected, use a cable compatible “High Speed
HDMI cable” or “High Speed HDMI cable with Ethernet”
When the ARC function is used, connect a device with a ”Standard HDMI cable with Ethernet” or “High
Speed HDMI cable with Ethernet” for HDMI 1.4a.
HDMI control function (vpage32)
This function allows you to operate external devices from the receiver and operate the receiver from
external devices.
NOTE
The HDMI control function may not work depending on the device it is connected to and its settings.
You cannot operate a TV or Blu-ray Disc player / DVD player that is not compatible with the HDMI control
function.
About 3D function
This unit supports input and output of 3D (3 dimensional) video signals of the HDMI 1.4a standards, For
playing the 3D video content, a player, and a TV that support the 3D function of the HDMI 1.4a standards
are required in addition to this unit.
How the on-screen display appears in accordance with the video
input signal
The way the on-screen display of the menus, status, etc., is displayed differs according to the type of video
signal input to this unit.
n When video signals are input from the HDMI or component video connector
Menu: Switches to a screen with a black background and the menu is superimposed z.
Status display : Not displayed.
z If you want to display the menus superimposed on the background image, input the same video signals
to the video connectors. When a menu is displayed, the picture switches to the one being input from
the video connectors and the menu is displayed superimposed over this picture.
n When video signals are input from the S-Video or video connector
Menu: Menus are displayed superimposed over the background image.
Status display: Displayed.
Examples of on-screen display
Menu screen Status display screen
When the input source is
switched
When the volume is adjusted
MENU
1.Audio Adjust
2.Information
3.Auto Setup
4.Manual Setup
5.Input Setup
[ENT]:Select MODE:STEREO
IN :DVD
[Auto]
Master Volume -80.0dB
Status display: The operating status appears briey on the screen
when the input source is switched or the volume is
changed.
Important information


Product specificaties

Merk: Denon
Categorie: Receiver
Model: AVR-1611
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 9200 g
Stroomvoorziening: AC 230, 50 Hz
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Audiosysteem: Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic IIx, Dolby Pro Logic IIz, DTS-HD, DTS 96/24
Aantal HDMI-poorten: 5
S-Video ingang: 1
Stroomverbruik (in standby): 0.1 W
HDMI: Ja
Aansluitingen: 1 x Component\n3 x Composite (Video)\n5 x Analogue Audio (Tuner included)\n1 x Composite Monitor\n1 x Microphone Port\n1 x Dock Control Port\n1 x FM Tuner Antenna\n1 x AM Tuner Antenna
Uitgangsvermogen: 110 W
Impedantie: 6 Ohm
Audio-uitgangskanalen: 5.1 kanalen
Frequentiebereik: 10 - 100000 Hz
Signaal/ruis-verhouding: 98 dB
Audio A/D-converter (ADC): 24-bit/96kHz
D/A-converter: 24-bit/192kHz
Afmetingen (B x D x H): 434 x 381 x 171 mm
Inclusief RDS tuner: Ja
Totale harmonische vervorming (THD): 0.7 procent
Digitale audio optische in: 1
FM-band: 87.5 - 108 MHz
Afstandsbediening inbegrepen: Ja
Digitale audio-ingang (coax): 1
Stroomverbruik (typisch): 360 W
AM band bereik: 522 - 1611 kHz

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Denon AVR-1611 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Receiver Denon

Handleiding Receiver

Nieuwste handleidingen voor Receiver