Crivit IAN 93674 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Crivit IAN 93674 (2 pagina's) in de categorie Fitnessapparaat. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
IAN 93674
DE/AT/CH
IAN 93674
MUSCLET
LIEGESTÜTZGRIFFE
Gebrauchsanweisung
POIGNÉES D‘APPUI
Notice d’utilisation
PUSH UP BARS
Instructions for use
PUSH-UP-BARS
Gebruiksaanwijzing
A
B
C
D
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 ‱ D-22397 Hamburg
Version: 01/2014
Delta-Sport-Nr.: HF-1754
FĂ©licitations !
Vous avez acquéri un produit de haute quali-
té. Apprenez à connaßtre le produit avant sa
premiĂšre utilisation. Lisez pour cela attentivement
le notice d’utilisation suivant. N’utilisez le produit
que comme dĂ©crit et pour les zones d’application
indiquĂ©es. Veuillez conserver ce mode d’emploi.
Transmettez tous les documents en cas de cessati-
on du produit Ă  une tierce personne.
Contenu de la livraison
1 notice d‘utilisation
2 poignées
4 supports
Données techniques
Poids max. de l‘utilisateur : 100 kg
Utilisation conforme
Les poignées de traction permettent un meilleur
déroulement des mouvements qui préserve les
articulations pendant les exercices abdominaux.
Ce produit est conçu pour un usage privé et ne
convient pas Ă  des ïŹns mĂ©dicales ni commerciales.
Consignes de sécurité
‱ Utiliser cet appareil exclusivement pour l‘usage
prévu initialement.
‱ Cet article n‘est pas un jouet ! Il ne doit ĂȘtre
utilisĂ© que sous la surveillance d‘adultes.
‱ Veuillez consulter un mĂ©decin avant de
commencer l‘entraünement. Assurez-vous
que votre état de santé est compatible avec
l‘entraünement.
‱ Toujours conserver Ă  portĂ©e de main la
prĂ©sente notice d‘utilisation contenant les
consignes des exercices.
‱ Pensez Ă  vous Ă©chauïŹ€er avant l‘entraĂźnement
et entraßnez-vous en fonction de vos capacités
actuelles. En cas de douleurs, de sensation de
faiblesse ou de fatigue, interrompez immédiate-
ment l‘entraĂźnement et consultez un mĂ©decin !
‱ L‘exĂ©cution des exercices en toute sĂ©curitĂ©
requiert suïŹƒsamment d‘espace. ExĂ©cuter les
exercices Ă  distance suïŹƒsante des objets et des
personnes pour Ă©viter de blesser quelqu‘un.
‱ Ne s‘exercer que sur une suface plane et
antidérapante.
‱ Ne pas utiliser cet article Ă  proximitĂ©
d‘escaliers ou de paliers.
Prudence ! Risque de blessure
pour les enfants !
‱ Ne pas laisser les enfants utiliser ce produit
sans surveillance. Leur indiquer l‘utilisation
correcte de l‘outil d‘exercice et maintenir la
surveillance. N‘autoriser l‘utilisation de l‘article
que si le développement intellectuel et physique
des enfants le permet. Ce produit n‘est pas un
jouet !
Risque causĂ© par l‘usure
‱ Cet article ne doit ĂȘtre utilisĂ© que s‘il est en
parfait Ă©tat. VĂ©riïŹer dâ€˜Ă©ventuels dommages
ou usures sur l‘article avant chaque utilisation.
La sécurité des poignées de traction peut
uniquement ĂȘtre garantie si la prĂ©sence de
dommages ou d‘usure y est rĂ©guliĂšrement
contrÎlée. En cas de dommages, ne plus utiliser
le produit !
Montage
Placer les poignées dans les supports. Veiller à
ce que les cÎtés longs des supports soient dirigés
vers l‘extĂ©rieur (ïŹg. A).
Consignes d‘entraünement
‱ Bien sâ€˜Ă©chauïŹ€er avant chaque entraĂźnement.
‱ Ne faites pas les exercices si vous vous ne
sentez pas bien !
‱ Si possible la premiùre fois, se faire expliquer
par un kinésithérapeute expérimenté comment
exécuter correctement les exercices.
‱ Faites les exercices tant que vous vous
sentez bien ou tant que vous pouvez les faire
correctement.
‱ Porter des vĂȘtements et des chaussures de sport
confortables.
Exercices
Exercice 1 - Pompe normale (ïŹg. B)
‱ Placer les poignĂ©es de traction de chaque cĂŽtĂ©
des Ă©paules. Se placer sur la pointe des pieds
et s‘appuyer avec les deux mains sur les
poignées, les coudes sont tendus.
‱ Éviter de cambrer les reins et contracter les
muscles du ventre.
‱ Plier les coudes et descendre avec le corps.
Le corps ne doit pas toucher le sol ! Les bras
sont prĂšs du corps.
‱ Maintenir la position pendant 2 secondes et
tendre de nouveau les coudes.
‱ RĂ©pĂ©ter l‘exercice 10 Ă  25 fois en 3 sĂ©
quences.
Exercice 2 - Pompe en largeur (ïŹg. C)
‱ Placer les poignĂ©es de traction plus loin que la
largeur des Ă©paules. Se placer sur la pointe
des pieds et s‘appuyer avec les deux mains sur
les poignées, les coudes sont tendus.
‱ Plier les coudes et descendre avec le corps.
Les bras sâ€˜Ă©cartent du corps.
‱ Maintenir la position pendant 2 secondes et
tendre de nouveau les coudes.
‱ RĂ©pĂ©ter l‘exercice 10 Ă  25 fois en 3
séquences.
Exercice 3 - Pompe sur un pied (ïŹg. D)
‱ Placer les poignĂ©es de traction de chaque cĂŽtĂ©
des Ă©paules. Se placer sur la pointe des pieds
et s‘appuyer avec les deux mains sur les
poignées, les coudes sont tendus. Soulever une
jambe et la replier.
‱ Plier les coudes et descendre avec le corps, la
jambe reste soulevée.
‱ Maintenir la position pendant 2 secondes et
tendre de nouveau les coudes.
‱ RĂ©pĂ©ter l‘exercice par jambe 10 Ă  25 fois en 3
séquences.
Entretien et rangement
Toujours ranger l‘article dans une piĂšce tempĂ©rĂ©e
lorsqu‘il est propre et sec.
IMPORTANT ! Nettoyer uniquement avec de
l‘eau, jamais avec des nettoyants agressifs ! Ensui-
te, sĂ©cher Ă  l‘aide d‘un chiïŹ€on.
Mise au rebut
L’emballage et l’article doivent ĂȘtre Ă©liminĂ©s de
maniùre favorable à l’environnement. Eliminez
l’article par l’intermĂ©diaire d’une entreprise de
recyclage autorisée ou via les services compétents
de votre commune. Veuillez tenir compte des
directives actuelles en vigueur.
FR/BE
FR/BE
FR/BE FR/BE
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrĂŽle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans Ă  partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particuliÚre-
ment les droits relatifs Ă  la garantie, ne sont pas
limitĂ©es par cette garantie. En cas dâ€˜Ă©ventuelles
réclamations, veuillez vous adresser à la hotline
de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter
par e-mail. Nos employés du service client vous
indiqueront la marche Ă  suivre le plus rapidement
possible. Nous vous renseignerons personnelle-
ment dans tous les cas.
La pĂ©riode de garantie n‘est pas prolongĂ©e par
d’éventuelles rĂ©parations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique Ă©galement aux piĂšces remplacĂ©es
et réparées. Les réparations nécessaires sont à
la charge de l’acheteur Ă  la fin de la pĂ©riode de
garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L211-4
et suivants du Code de la consummation et aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.
IAN : 93674
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltasport@lidl.fr
Service Belgique
Tel. : 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.be
Veuillez trouver les piĂšces de rechange pour votre produit sur :
www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des piĂšces de
rechange Lidl
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoog-
waardig product. Maak u daarom voor de eerste
ingebruikname vertrouwd met het product. Lees
hiervoor deze gebruiksaanwijzing aandachtig
door. Gebruik het product alleen zoals beschre-
ven en uitsluitend voor de aangegeven doelein-
den. Bewaar de handleiding zorgvuldig. Als u
het product aan derden geeft, dient u ook deze
documenten te overhandigen.
In het leveringspakket
inbegrepen
1 x gebruiksaanwijzing
2 x beugels
4 x voetensteunen
Technische gegevens
Max. gebruikersgewicht: 100 kg
Reglementair voorgeschreven
gebruik
De ligsteungrepen maken een betere en
gewrichtvriendelijke uitvoering van de
bewegingen voor ligsteunoefeningen mogelijk.
Het product werd ontwikkeld voor het gebruik in
de privésfeer en is niet geschikt voor medische en
professionele doeleinden.
Veiligheidsinstructies
‱ Gebruik het toestel uitsluitend voor het
reglementair daarvoor bestemde doeleinde.
‱ Het artikel mag uitsluitend onder toezicht van
volwassenen en mag niet als speelgoed
gebruikt worden.
‱ Raadpleeg uw arts voordat u met de training
begint. Vergewis u dat uw gezondheid de
training toelaat.
‱ Bewaar de gebruiksaanwijzing met de
oefeningsrichtlijnen steeds voor het grijpen.
‱ Denk eraan, u vóór de training altijd op te
warmen en uw actueel prestatievermogen op
passende wijze te trainen. Bij klachten, gevoel
van slapte of vermoeidheid beëindigt u de
training onmiddellijk en contacteert u uw arts.
‱ Voor een veilige training hebt u voldoende
plaats nodig. Doe oefeningen op een
zodanige afstand tot voorwerpen en andere
personen, dat niemand blessures kan oplopen.
‱ Train uitsluitend op een vlakke en slipvrije
ondergrond.
‱ Gebruik het artikel niet in de nabijheid van
trappen of trapportalen.
Uiterste voorzichtigheid –
gevaar voor blessures bij kinderen!
‱ Laat kinderen dit product niet zonder toezicht
gebruiken. Wijs hen op het correcte gebruik
van het traininginstrument en handhaaf het
toezicht. Sta het gebruik uitsluitend toe
wanneer de mentale en fysieke ontwikkeling
van de kinderen dit toelaat. Als speelgoed is dit
product niet geschikt.
Gevaren door slijtage
‱ Het artikel mag uitsluitend in een foutloze
toestand gebruikt worden. Controleer het
artikel telkens vóór gebruik op beschadigingen
of slijtage. De veiligheid van de ligsteungrepen
kan slechts gegarandeerd worden als ze
regelmatig op beschadigingen en slijtage
gecontroleerd worden. Bij beschadigingen
mag u het product niet meer gebruiken.
Montage
Steek de beugels in de voetensteunen. Let erop
dat de lange zijden van de voetensteunen naar
buiten wijzen (afb. A).
Trainingsinstructies
‱ Warm u vóór elke training goed op.
‱ Train niet wanneer u zich ziek of onwel voelt.
‱ Laat zo mogelijk de correcte uitvoering van
de oefeningen de eerste keer door een ervaren
fysiotherapeut voordoen.
‱ Doe de oefeningen ten hoogste zolang u zich
goed voelt dan wel zolang u de oefening
correct kunt doen.
‱ Draag comfortabele sportkledij en
gymschoenen.
Oefeningen
Oefening 1 - Normale ligsteun
(afb. B)
‱ Plaats de ligsteungrepen schouderbreed uit
elkaar. Ga op uw tenen staan en ondersteun
u met beide handen op de grepen, de
ellebogen zijn doorgestrekt.
‱ Vermijd een holle rug en span de buikspieren
aan.
‱ Buig de ellebogen en laat uw lichaam zakken.
Het lichaam mag de grond niet raken! De
bovenarmen bevinden zich dichtbij het
lichaam.
‱ Neem deze positie 2 seconden lang in en strek
de ellebogen weer door.
‱ Herhaal de oefening 10-25 keer in 3
oefeningsfasen.
Oefening 2 – Wijde ligsteun (afb. C)
‱ Plaats de ligsteungrepen verder als
schouderbreed uit elkaar. Ga op uw tenen
staan en ondersteun u met beide handen op de
grepen, de ellebogen zijn doorgestrekt.
‱ Buig de ellebogen en laat uw lichaam zakken.
De bovenarmen bewegen daarbij zijwaarts
van het lichaam weg.
‱ Neem deze positie 2 seconden lang in en strek
de ellebogen weer door.
‱ Herhaal de oefening 10-25 keer in 3
oefeningsfasen.
Oefening 3 – Ligsteun op Ă©Ă©n been
(afb. D)
‱ Plaats de ligsteungrepen schouderbreed uit
elkaar. Ga op uw tenen staan en ondersteun
u met beide handen op de grepen, de
ellebogen zijn doorgestrekt.. Til Ă©Ă©n been
gebogen van de grond op.
‱ Buig de ellebogen en laat uw lichaam zakken,
het been blijft opgetild.
‱ Neem deze positie 2 seconden lang in en strek
de ellebogen weer door.
‱ Herhaal de oefening per been 10-25 keer in 3
oefeningsfasen.
NL/BE NL/BE NL/BE
DE/AT/CH DE/AT/CH
PïŹ‚ege und Lagerung
Den Artikel immer trocken und sauber in einem
temperierten Raum lagern.
WICHTIG! Nur mit Wasser reinigen, nie mit
scharfen PïŹ‚egemitteln. Anschließend mit einem
Reinigungstuch trocken wischen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt und alle dazugehö-
rigen Komponenten ĂŒber einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder ĂŒber Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Erkundigen Sie sich im
Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung ĂŒber
eine umweltgerechte Entsorgung.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
stÀndiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur fĂŒr Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfÀllt bei missbrÀuchlicher oder
unsachgemĂ€ĂŸer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die GewÀhrleistungsrechte,
werden durch diese Garantie nicht eingeschrÀnkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen
aufgrund der Garantie, gesetzlicher GewÀhrlei-
stung oder Kulanz nicht verlÀngert.
Dies gilt auch fĂŒr ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara-
turen sind kostenpflichtig.
IAN: 93674
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt ïŹnden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
‱ FĂŒr ein sicheres Training benötigen Sie aus-
reichend Platz. FĂŒhren Sie Übungen mit so viel
Platz zu GegenstÀnden und anderen Personen
durch, dass niemand verletzt werden kann.
‱ Trainieren Sie nur auf einem ïŹ‚achen und rutsch-
festen Untergrund.
‱ Verwenden Sie den Artikel nicht in der NĂ€he
von Treppen oder AbsÀtzen.
Besondere Vorsicht –
Verletzungsgefahr fĂŒr Kinder!
‱ Lassen Sie Kinder dieses Produkt nicht
unbeaufsichtigt nutzen. Weisen Sie sie auf die
richtige Nutzung des Training-Instruments hin
und behalten Sie die Aufsicht. Erlauben Sie die
Benutzung nur, wenn die geistige und
körperliche Entwicklung der Kinder dies zulÀsst.
Als Spielzeug ist dieses Produkt nicht geeignet.
Gefahren durch Verschleiß
‱ Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden. PrĂŒfen Sie den Artikel vor
jedem Gebrauch auf BeschÀdigungen oder
Abnutzungen. Die Sicherheit der LiegestĂŒtz-
griïŹ€e kann nur gewĂ€hrleistet werden, wenn sie
regelmĂ€ĂŸig auf SchĂ€den und Verschleiß ge-
prĂŒft werden. Bei BeschĂ€digungen dĂŒrfen Sie
das Produkt nicht mehr verwenden.
Montage
Stecken Sie die BĂŒgel in die FußstĂŒtzen.
Achten Sie darauf, dass die langen Seiten der
FußstĂŒtzen nach außen zeigen (Abb. A).
Trainingshinweise
‱ WĂ€rmen Sie sich vor jedem Training gut auf.
‱ Trainieren Sie nicht, wenn Sie sich krank oder
unwohl fĂŒhlen.
‱ Lassen Sie sich nach Möglichkeit die korrekte
AusfĂŒhrung der Übungen das erste Mal von
einem erfahrenen Physiotherapeuten zeigen.
‱ FĂŒhren Sie die Übungen höchstens so lange
Sie sich wohlfĂŒhlen, bzw. solange Sie die
Übung korrekt ausfĂŒhren können, durch.
‱ Tragen Sie bequeme Sportbekleidung und
Turnschuhe.
Übungen
Übung 1 - Normale LiegestĂŒtze
(Abb. B)
‱ Platzieren Sie die LiegestĂŒtzgriïŹ€e schulterweit
auseinander. Stellen Sie sich auf die Zehen und
stĂŒtzen Sie sich mit beiden HĂ€nden auf die
GriïŹ€e, die Ellenbogen sind durchgestreckt.
‱ Vermeiden Sie ein Hohlkreuz und spannen Sie
die Bauchmuskeln an.
‱ Beugen Sie die Ellenbogen und senken Sie
Ihren Körper ab. Der Körper sollte den Boden
nicht berĂŒhren! Die Oberarme beïŹnden sich
eng am Körper.
‱ Halten Sie die Position fĂŒr 2 Sekunden und
strecken Sie die Ellenbogen wieder durch.
‱ Wiederholen Sie die Übung 10-25-mal in 3
ÜbungsdurchgĂ€ngen.
Übung 2 - Weite LiegestĂŒtze
(Abb. C)
‱ Platzieren Sie die LiegestĂŒtzgriïŹ€e weiter als
schulterweit auseinander. Stellen Sie sich auf
die Zehen und stĂŒtzen Sie sich mit beiden
HĂ€nden auf die GriïŹ€e, die Ellenbogen sind
durchgestreckt.
‱ Beugen Sie die Ellenbogen und senken Sie
Ihren Körper ab. Die Oberarme bewegen sich
dabei seitlich vom Körper weg.
‱ Halten Sie die Position fĂŒr 2 Sekunden und
strecken Sie die Ellenbogen wieder durch.
‱ Wiederholen Sie die Übung 10-25-mal in 3
ÜbungsdurchgĂ€ngen.
Übung 3 - LiegestĂŒtze auf einem Bein
(Abb. D)
‱ Platzieren Sie die LiegestĂŒtzgriffe schulterweit
auseinander. Stellen Sie sich auf die Zehen und
stĂŒtzen Sie sich mit beiden HĂ€nden auf die
Griffe, die Ellenbogen sind durchgestreckt.
Heben Sie ein Bein angewinkelt vom Boden
ab.
‱ Beugen Sie die Ellenbogen und senken Sie
Ihren Körper ab, das Bein bleibt angehoben.
‱ Halten Sie die Position fĂŒr 2 Sekunden und
strecken Sie die Ellenbogen wieder durch.
‱ Wiederholen Sie die Übung pro Bein 10-25-
mal in 3 ÜbungsdurchgĂ€ngen.
DE/AT/CH DE/AT/CH
Herzlichen GlĂŒckwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich fĂŒr ein hochwer-
tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor
der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und fĂŒr die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut
auf. HĂ€ndigen Sie alle Unterlagen bei Weiterga-
be des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Gebrauchsanweisung
2 x BĂŒgel
4 x FußstĂŒtzen
Technische Daten
Max. Benutzergewicht: 100 kg
BestimmungsgemĂ€ĂŸe
Verwendung
Die LiegestĂŒtzgriïŹ€e ermöglichen einen besseren
und gelenkschonenderen Bewegungsablauf fĂŒr
LiegestĂŒtz-Übungen. Das Produkt ist fĂŒr den
Einsatz im privaten Bereich konzipiert und ist
fĂŒr medizinische und gewerbliche Zwecke nicht
geeignet.
Sicherheitshinweise
‱ Verwenden Sie das GerĂ€t ausschließlich fĂŒr
seinen bestimmungsgemĂ€ĂŸen Zweck.
‱ Der Artikel darf nur unter Aufsicht Erwachsener
und nicht als Spielzeug verwendet werden.
‱ Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie mit dem
Training beginnen. Stellen Sie sicher, dass Sie
fĂŒr das Training gesundheitlich geeignet sind.
‱ Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung mit
den Übungsvorgaben stets griïŹ€bereit auf.
‱ Denken Sie daran, sich vor dem Training immer
aufzuwÀrmen und trainieren Sie Ihrer aktuellen
LeistungsfÀhigkeit entsprechend.
Bei Beschwerden, SchwĂ€chegefĂŒhl oder
MĂŒdigkeit brechen Sie das Training sofort ab
und kontaktieren Sie Ihren Arzt.
DE/AT/CHNL/BE
Onderhoud en opslag
Het artikel altijd droog en netjes in een op tempe-
ratuur gebrachte kamer bewaren.
BELANGRIJK! Uitsluitend met water reinigen, no-
oit met bijtende onderhoudsmiddelen. Vervolgens
met een reinigingsdoekje droog vegen.
Afvalverwerking
Gelieve u op een milieuvriendelijke manier van de
verpakking te ontdoen! Doe daarvoor een beroep
op een erkend afvalverwerkingsbedrijf of op uw
gemeenteadministratie. Houd rekening met de
voorschriften die op dat moment gelden.
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en
onder voortdurende controle. U ontvangt een
garantie van drie jaar op dit product, vanaf
de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw
aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en
fabricagefouten en vervalt bij foutief of oneigen-
lijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het
garantierecht, worden niet beĂŻnvloed door deze
garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de bene-
den genoemde service-hotline te wenden of zich
per e-mail met ons in verbinding te zetten. Onze
servicemedewerkers zullen de verdere handelswij-
ze zo snel mogelijk met u afspreken. Wij zullen u
in ieder geval persoonlijk te woord staan.
De garantieperiode wordt na eventuele reparaties
en op basis van de garantie, wettelijke garantie of
coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervan-
gen en gerepareerde delen.
Na aïŹ‚oop van de garantieperiode dienen even-
tuele reparaties te worden betaald.
IAN: 93674
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.be
Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via:
www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-
onderdelen-service Lidl
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it. Carefully read the
following operating instructions. Use the product
only as described and only for the given areas of
application.
Keep these instructions safe. When passing the
product on to a third party, always make sure that
the documentation is included.
Scope of delivery
1 x Operating instructions
2 x Handles
4 x Bases
Technical data
Maximum user weight: 100 kg
Correct use
The push up bars enable better and more joint-
friendly movement for push-up exercises. The
production was designed for private use and is
not suitable for medical or commercial purposes.
Safety notes
‱ Only use the device for its intended purpose.
‱ The article may only be used under adult
supervision and may not be used as a toy.
‱ Consult your doctor before starting training.
Please ensure that you are in a proper state of
health for this training.
‱ Keep the operating instructions and exercise
instructions to hand at all times.
‱ Always remember to warm up before training
and train in accordance with your current
abilities. If you experience any complaints, feel
weak or tired, you must cease training
immediately, and contact your doctor.
‱ In order to train safely, you need suïŹƒcient
space. Carry out the exercises with enough
space between you and objects or other
people so that nobody can be injured.
‱ Only train on a ïŹ‚at, non-slip surface.
‱ Do not use this article close to stairs or steps.
Special caution – Risk of injury
to children!
‱ Never allow children to use this product without
supervision. Instruct them on the correct use of
the training equipment and supervise them.
Only allow use if the mental and physical
development of the children permits the use.
This product is not suitable for use as a toy.
Hazards through wear
‱ The article may only be used while in perfect
condition. Check the article for damage or
wear before each use. The safety of the push
up handles can only be guaranteed if it is
examined regularly for damage and wear.
Discontinue use of the product if it becomes
damaged.
Assembly
Insert the handles into the bases. Make sure that
the long sides of the bases are pointing outwards
(ïŹgure A).
Training notes
‱ Warm up well before each training session.
‱ Do not train if you feel ill or unwell.
‱ If possible have an experienced physiotherapist
demonstrate the correct execution to you
before starting training.
‱ Only continue the exercises while you feel
good or as long as you can carry the exercise
out correctly.
‱ Wear comfortable sports clothing and sports
shoes.
GB GB
Exercises
Exercise 1 – Normal push up
(ïŹgure B)
‱ Place the push up handles shoulder-width
apart. Stand on your toes and support yourself
on both hands on the handles. Your elbows
should be fully extended.
‱ Avoid hollowing your back and tense your
stomach muscles.
‱ Bend your elbows and lower your body. Your
body should not touch the ground! Your upper
arms should be close to your body.
‱ Hold this position for 2 seconds and then
straighten your arms again.
‱ Repeat the exercise 10-25 times in three
exercise sets.
Exercise 2 – Wide push up (ïŹgure C)
‱ Place the push up handles further than
shoulder-width apart. Stand on your toes and
support yourself on both hands on the handles.
Your elbows should be fully extended.
‱ Bend your elbows and lower your body. Your
upper arms should be away from the side of
your body.
‱ Hold this position for 2 seconds and then
straighten your arms again.
‱ Repeat the exercise 10-25 times in three
exercise sets.
Exercise 3 – Push up on one leg
(ïŹgure D)
‱ Place the push up handles shoulder-width apart.
Stand on your toes and support yourself on
both hands on the handles. Your elbows should
be fully extended. Bend one leg and lift it off
the ground.
‱ Bend your elbows and lower your body. Keep
your leg lifted.
‱ Hold this position for 2 seconds and then
straighten your arms again.
‱ Repeat the exercise 10-25 times in three
exercise sets.
GBGB
Care and storage
Always store the article in a dry, clean and
temperature-controlled room. IMPORTANT! Only
clean the article with water, never with aggressive
cleaning products. Then wipe it clean with a cloth.
Disposal
Please dispose of the product and packaging in
an environmentally friendly manner, separating
diïŹ€erent materials for recycling as required! Dis-
pose of this item through an authorised disposal
company or through your local waste disposal
facilities - ask your local authority for information
if further guidance is required. Ensure that you
comply with all regulations currently in force.
3-year warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and work-
manship and does not apply to misuse or impro-
per handling. Your statutory rights, especially the
warranty rights, are not aïŹ€ected by this warranty.
With regard to complaints, please contact the fol-
lowing service hotline or contact us by e-mail. Our
service employees will advise as to the subsequent
procedure as quickly as possible. We will be per-
sonally available to discuss the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gua-
rantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 93674
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(ÂŁ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also ïŹnd spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service


Product specificaties

Merk: Crivit
Categorie: Fitnessapparaat
Model: IAN 93674

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Crivit IAN 93674 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Fitnessapparaat Crivit

Handleiding Fitnessapparaat

Nieuwste handleidingen voor Fitnessapparaat