Crivit IAN 353815 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Crivit IAN 353815 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
¡Enhorabuena!
Con su compra se p1-ha decidido
por un artículo de gran calidad.
Familiarícese con el artículo antes
de usarlo por primera vez.
Para ello, lea detenida-
mente las siguientes
instrucciones de uso.
Use el artículo solo de la forma
descrita y para los campos de
aplicación indicados. Conserve
estas instrucciones de uso a buen
recaudo. Entregue todos los
documentos en caso de traspasar
el artículo a terceros.
Alcance de suministro
(Fig. A)
1 candado en u para bicicleta (1)
1 soporte para el cuadro (2)
2 llaves (3)
1 instrucciones de uso
Datos técnicos
Medida interior del arco:
aprox. 10,6 cm
Fecha de fabricación
(mes/año): 03/2021
Uso previsto
Este artículo sirve para asegurar
bicicletas y p1-ha sido concebido
para uso privado.
El artículo no está destinado a uso
comercial.
Montaje en el cuadro
de la bicicleta (Fig. B)
Monte el soporte para el cuadro
(2) en un punto adecuado en el
cuadro de la bicicleta.
¡Advertencia! El montaje del
artículo no debe perjudicar la
libertad de movimiento de las
piernas, el giro de las ruedas ni la
dirección de la bicicleta.
1. Retire los tornillos (2a) y las
tuercas (2b) del soporte para
el cuadro.
2. Coloque el soporte para el
cuadro en un punto adecuado
alrededor del cuadro de la
bicicleta.
3. Fije el soporte para el cuadro
insertando de nuevo los tornillos
y las tuercas y apretándolos
con un destornillador de cruz
(no incluido en el alcance de
suministro).
Nota: Asegúrese de que las
tuercas están situadas en las
escotaduras.
Transporte del artículo
Cuando no esté utilizando el ar-
culo, fije el candado siempre en el
soporte para el cuadro, tal como
se muestra en la Fig. C.
1. Coloque el arco (1b) en la guía
en el lateral del soporte para el
cuadro (2).
Nota: Para soltar el arco, pulse el
botón (2a) en el soporte para el
cuadro y retire el arco.
2. Coloque la base del candado
(1a) en el arco y cierre el can-
dado con una llave (Fig. D).
¡Advertencia! Durante la
marcha, el artículo no se debe
encontrar en la proximidad de los
radios de las ruedas de la bicicle-
ta. De lo contrario existe peligro
de accidentes.
Preste atención a que el artículo
esté firmemente cerrado durante la
marcha y no se pueda soltar. ¡De lo
contrario existe peligro de caídas!
Nota: Para proteger el ojo de la
cerradura de la suciedad, deslice
el pestillo (1c) hacia un lado, de
modo que el ojo de la cerradura
quede cubierto (Fig. D).
Utilización
Asegure su bicicleta con el artículo
en objetos inmóviles.
Al conectar el artículo,
preste atención a fijarlo en
el cuadro de la bicicleta, no
en los radios.
Almacenamiento,
limpieza
Si no va a utilizarlo, almacene
siempre el artículo seco y limpio y
a temperatura ambiente.
Limpie solo con un paño de limpieza
húmedo y después seque frotándolo.
¡IMPORTANTE! No lo limpie con
productos de limpieza agresivos.
Elimine la suciedad gruesa del
candado y lubríquelo periódi-
camente y según sea necesario
con un aceite disponible en el
comercio especializado.
Indicaciones para la
eliminación
Elimine el artículo y el material de
embalaje conforme a la normativa
legal local en la actualidad. No
deje material de embalaje, como
bolsas de plástico, en manos
de niños. Guarde el material de
embalaje en un lugar inaccesible
para éstos.
Deseche los productos y
embalajes de manera
respetuosa con el medio
ambiente.
El código de reciclaje
sirve para identificar
diversos materiales para
reincorporarlos en el ciclo de
reciclaje. El código consta del
símbolo de reciclaje, el cual debe
reflejar el ciclo de recuperación, y
de un número que identifica el
material.
Indicaciones relativas
a la garantía y la
gestión de servicios
El artículo p1-ha sido fabricado con
gran esmero y sometido a con-
troles constantes. Para el mismo,
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH ofrece a los clientes finales
particulares una garantía de tres
años a contar desde la fecha de
compra (periodo de garantía) con
arreglo a las condiciones que se
exponen a continuación.
La garantía tiene validez única-
mente para fallos del material y
fabricación. La garantía no cubre
las piezas sometidas a un desgas-
te normal, las cuales se consideran
piezas de desgaste (p. ej., pilas)
así como tampoco piezas frágiles
como, p. ej., interruptores, baterías
o piezas fabricadas en vidrio o
cristal.
Se excluyen derechos derivados
de esta garantía, si se p1-ha realiza-
do un uso incorrecto o abusivo
del artículo o que no se encuentre
dentro del marco del uso o ámbito
de uso previstos o si no se p1-ha ob-
servado lo recogido en el manual
de instrucciones, a no ser que el
cliente final demuestre que existen
fallos del material o fabricación no
derivados de una de las circuns-
tancias expuestas anteriormente.
Las demandas derivadas de la
garantía sólo podrán presentarse
dentro del periodo de garantía
exhibiendo el comprobante de
compra original. Le rogamos, por
ello, que conserve el comprobante
de compra original. El periodo de
garantía no se verá prolongado
por ningún tipo de reparación rea-
lizada con motivo de la garantía,
la garantía legal o como gesto
de buena voluntad. Esto se aplica
también a las piezas sustituidas o
reparadas.
Por favor, dirija sus quejas primero
a la línea telefónica del servicio
de atención al cliente que se
indica a continuación o póngase
en contacto con nosotros por
correo electrónico. Si el caso está
cubierto por la garantía, a nuestra
elección, repararemos o cambiare-
mos gratuitamente el artículo o le
restituiremos el precio de compra
del mismo. De la garantía no se
derivan otros derechos.
Esta garantía no limitará sus
derechos legales, especialmente
los derechos de garantía frente al
vendedor correspondiente.
IAN: 353815_2010
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min.
+ 0,11 EUR/llamada
(tarifa normal))
(0,05 EUR/Min.
+ 0,11 EUR/llamada
(tarifa reducida))
E-Mail: deltasport@lidl.es
Avvertenza! Durante l’uso della
bicicletta l’articolo non deve tro-
varsi vicino ai raggi delle ruote. In
caso contrario sussiste il pericolo
di incidente.
Nota: verificare che durante
l’uso della bicicletta l’articolo sia
saldamente chiuso e non possa
allentarsi. In caso contrario sussiste
il pericolo di caduta.
Nota: per proteggere la serratura
dallo sporco, spingere la linguetta
(1c) da un lato, in modo da copri-
re la serratura (fig. D).
Uso
Non utilizzare l’articolo per fissare
la bicicletta a oggetti mobili.
Quando si chiude l’articolo,
prestare attenzione a fissar-
lo al telaio della bicicletta e
non ai raggi delle ruote.
Conservazione, pulizia
In caso di mancato utilizzo, riporre
l’articolo a temperatura ambiente
in un luogo asciutto e pulito.
Pulire solo con un panno umido e
quindi asciugare.
IMPORTANTE! Non utilizzare mai
detergenti aggressivi.
Rimuovere lo sporco più consisten-
te dal lucchetto e lubrificarlo rego-
larmente e in base alle necessità
con un olio reperibile nei negozi
specializzati.
Smaltimento
Smaltire l’articolo e i materiali
dell’imballaggio in conformità
con le direttive locali in vigore. I
materiali di imballaggio, come ad
esempio le pellicole, non devono
essere alla portata dei bambini.
Conservare i materiali di imballag-
gio in un luogo non raggiungibile
per i bambini.
Smaltire i prodotti e gli
imballaggi in modo
ecologico.
Il codice di riciclaggio p1-ha
lo scopo di contrassegna-
re i diversi materiali al
fine di introdurli nel ciclo di
riutilizzo (recycling). Il codice è
composto dal simbolo del riciclo,
che dovrebbe rappresentare il
ciclo del riutilizzo, e un numero
che indica di che materiale si
tratta.
Avvertenze sulla ga-
ranzia e sulla gestione
dei servizi di assistenza
L’articolo è stato prodotto con la
massima cura e sotto un continuo
controllo. DELTA-SPORT HAN-
DELSKONTOR GmbH concede
ai clienti finali privati, su questo
articolo, tre anni di garanzia
dalla data di acquisto (termine di
garanzia) sulla base delle seguenti
disposizioni.
Congratulazioni!
Avete acquistato un articolo di alta
qualità. Consigliamo di familia-
rizzare con l’articolo prima di
cominciare ad utilizzarlo.
Leggere attentamente
le seguenti istruzioni
d’uso.
Utilizzare l’articolo solo nel modo
descritto e per gli ambiti di appli-
cazione indicati. Conservare accu-
ratamente queste istruzioni d’uso.
In caso di trasferimento dell’ar-
ticolo a terzi, consegnare tutti i
documenti insieme all’articolo.
Contenuto della
fornitura (fig. A)
1 x lucchetto per bici (1)
1 x supporto a telaio (2)
2 x chiavi (3)
1 x istruzioni d’uso
Dati tecnici
Misura interna della staffa a U:
ca. 10,6 cm
Data di produzione
(mese/anno): 03/2021
Uso conforme alla
destinazione
L’articolo è stato sviluppato per
la sicurezza delle biciclette ed è
destinato all’uso privato.
L’articolo non è destinato all’uso
commerciale.
Montaggio sul telaio
della bicicletta (fig. B)
Montare il supporto (2) in un pun-
to adatto sul telaio della bicicletta.
Avvertenza! L’articolo non deve
essere montato in modo da limi-
tare la libertà di movimento delle
gambe, la rotazione delle ruote o
lo sterzo della bicicletta.
1. Rimuovere le viti (2a) e i dadi
(2b) del supporto a telaio.
2. Inserire il supporto a telaio in
un punto adatto sul telaio della
bicicletta.
3. Fissare il supporto a telaio
inserendo nuovamente le viti e i
dadi e avvitandoli saldamente
con un cacciavite a croce (non
incluso nel contenuto della
fornitura).
Nota: accertarsi che i dadi siano
inseriti nelle apposite fessure.
Trasporto dell’articolo
Quando l’articolo non viene
utilizzato, bloccarlo sempre al
supporto a telaio, come mostrato
in fig. C.
1. Inserire la staffa a U (1b) nella
guida sul lato del supporto a
telaio (2).
Nota: per staccare la staffa a
U, premere il pulsante (2a) sul
supporto a telaio ed estrarla.
2. Infilare la base del lucchetto
(1a) sulla staffa a U e chiudere
il lucchetto con una delle chiavi
(fig. D).
La garanzia vale solo per i vizi
di materiale e di lavorazione. La
garanzia non si estende alle parti
soggette ad un normale degra-
damento e che siano quindi da
considerarsi come pezzi soggetti
ad usura (ad es. le batterie) né ai
pezzi fragili come ad es. interrut-
tori, batterie ricaricabili oppure
pezzi in vetro.
Dalla presente garanzia sono
escluse le richieste legate a casi
di utilizzo non conforme oppure
di abuso dell’articolo, oppure di
utilizzo avvenuto non nell’ambito
delle condizioni previste oppure
del campo di impiego previsto,
oppure in caso di non osservanza
delle direttive riportate nelle istru-
zioni d’uso, a meno che il cliente
non dimostri che sussista un vizio
di materiale o di lavorazione che
non sia riconducibile ad una delle
circostanze riportate sopra.
Le richieste di garanzia possono
essere avanzate solo entro il
relativo termine, su presenta-
zione dello scontrino originale
di acquisto. Si prega quindi di
conservare lo scontrino originale.
Il termine di garanzia non sa
prolungato a seguito di eventuali
riparazioni effettuate sulla base
della garanzia, della garanzia
obbligatoria prevista per legge
oppure di accondiscendenza. Ciò
vale anche per le parti sostituite
oppure riparate.
In caso di contestazione rivolgersi
dapprima alla hotline di assistenza
sotto indicata oppure mettersi in
contatto con noi via e-mail. Laddo-
ve sussista un caso coperto dalla
garanzia, l’articolo sarà – a nostra
discrezione – da noi riparato
gratuitamente, sostituito oppure
sarà rimborsato il prezzo di acqui-
sto. Non sussistono ulteriori diritti
derivanti dalla garanzia.
I vostri diritti giuridici, in particola-
re i diritti di garanzia obbligatoria
prevista dalla legge nei confronti
del relativo venditore, non sono
limitati dalla presente garanzia.
IAN: 353815_2010
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: deltasport@lidl.it
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: deltasport@lidl.com.mt
CANDADO EN U PARA BICICLETA
LUCCHETTO PER BICI
IAN 353815_2010
IAN 353815_2010
ES IT/MTES ES IT/MT IT/MT
01.07.2021 / PM 2:13
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
03/2021
Delta-Sport-Nr.: FS-8824
CADEADO EM FORMA
DE U PARA BICICLETA
Manual de utilização
CANDADO EN U PARA
BICICLETA
Instrucciones de uso
D-BAR BIKE LOCK
Instructions for use
LUCCHETTO PER BICI
Istruzioni d’uso
FAHRRAD-BÜGEL-
SCHLOSS
Gebrauchsanweisung
3 2
1
A
2a
2
2b
B
1a
1b
2
21b
2a
C
1c
D
Atenção! O artigo não deve
ficar junto aos raios das rodas
da bicicleta durante a condução.
Caso contrário, existe perigo de
ferimentos!
Certifique-se de que o artigo está
devidamente trancado e não pode
soltar-se durante a condução. Caso
contrário, existe perigo de queda!
Nota: para proteger o buraco da
fechadura da sujidade, deslize o
trinco (1c) para o lado, de modo
a encobrir o buraco da fechadura
(Fig. D).
Utilização
Utilize o artigo para prender a sua
bicicleta a objetos não móveis.
Certifique-se de que prende
o artigo ao quadro e não
aos raios da bicicleta.
Armazenamento e
limpeza
Se não utilizar o artigo, guarde-o
sempre seco, limpo e à temperatu-
ra ambiente.
Limpe apenas com um pano de
limpeza húmido e, em seguida,
use um pano limpo para secar o
artigo.
IMPORTANTE! Nunca efetue a
limpeza com produtos de limpeza
agressivos.
Remova a maior sujidade da fecha-
dura e, se necessário, lubrifique-a
regularmente com um óleo disponí-
vel numa loja especializada.
Instruções para a
eliminação
Elimine o artigo e os materiais da
embalagem de acordo com as
normas locais atuais. Os materiais
da embalagem, como por ex. o
saco de plástico, não devem estar
ao alcance das crianças. Guarde
o material da embalagem fora do
alcance das crianças.
Elimine os produtos e
embalagens de forma
amiga do ambiente.
O código de reciclagem
identifica os vários
materiais que podem ser
reciclados no ciclo de reciclagem.
O código é composto pelo
símbolo de reciclagem – que
pretende refletir o ciclo da
reciclagem – e um número que
identifica o tipo de material.
Indicações sobre a
garantia e o processa-
mento de serviço
O artigo foi produzido com
grande cuidado e sob controlo
permanente. A DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH
concede aos consumidores finais
deste artigo três anos de garantia
a partir da data de compra (prazo
de garantia) de acordo com as
seguintes disposições.
A garantia aplica-se apenas a
defeitos de material e de fabrico.
A garantia não se aplica a peças
que estejam sujeitas a desgaste
normal e que, por isso, são
consideradas peças de desgaste
(por ex. pilhas), nem a peças
quebráveis, por ex. interruptores,
baterias ou peças em vidro.
São excluídos qualquer direitos
a esta garantia, caso o artigo
seja usado de forma incorreta
ou abusiva ou fora do âmbito da
disposição prevista ou do âmbito
de utilização previsto ou em caso
de desrespeito das especificações
do manual de operação, exceto
se o consumidor final comprovar
a existência de um defeito de
material ou fabrico que não esteja
relacionado com as circunstâncias
acima mencionadas.
Os direitos de garantia apenas
podem ser acionados dentro
do prazo da garantia com a
apresentação do comprovativo de
compra original. Por esse motivo,
deverá guardar o comprovativo
de compra original. O prazo de
garantia não é alargado em caso
de eventuais reparações ao abri-
go da garantia, termos legais de
garantia ou carência. O mesmo
se aplica a peças substituídas ou
reparadas.
No caso de reclamações, contacte
primeiro a linha de apoio indicada
a seguir ou entre em contacto con-
nosco por e-mail. Se for um caso
de pedido de garantia, o artigo
será reparado gratuitamente, subs-
tituído ou o valor da compra será
reembolsado – de acordo com o
nosso parecer. Não existem outros
direitos decorrentes da garantia.
Os seus direitos legais legítimos,
em especial os direitos de garantia
perante o fabricante, não são
limitados por esta garantia.
Segundo a DL 67/2003, com
a troca do aparelho dá-se início
a um novo prazo de garantia.
Depois de expirada a garantia,
eventuais reparações implicam o
pagamento de custos.
IAN: 353815_2010
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005
(0,12 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.pt
2. Stecken Sie die Schlossbasis
(1a) auf den Bügel und ver-
schließen Sie das Schloss mit
einem Schlüssel (Abb. D).
Achtung! Der Artikel darf sich
während der Fahrt nicht in der
Nähe von Fahrradspeichen
befinden. Ansonsten besteht Un-
fallgefahr!
Achten Sie darauf, dass der Artikel
während der Fahrt fest verschlos-
sen ist und sich nicht lösen kann.
Sonst besteht Sturzgefahr!
Hinweis: Um das Schlüsselloch
vor Verschmutzungen zu sctzen,
schieben Sie den Riegel (1c) zur
Seite, sodass das Schlüsselloch
verdeckt ist (Abb. D).
Verwendung
Sichern Sie Ihr Fahrrad mit dem
Artikel an nicht fortbewegbaren
Gegenständen.
Achten Sie darauf, dass
Sie beim Anschließen den
Artikel am Fahrradrahmen
und nicht an den Speichen
befestigen.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbe-
nutzung immer trocken und sauber
bei Raumtemperatur.
Nur mit einem feuchten Reini-
gungstuch reinigen und anschlie-
ßend trocken wischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reini-
gungsmitteln reinigen.
Entfernen Sie groben Schmutz vom
Schloss und ölen Sie es je nach
Bedarf regelmäßig mit einem im
Fachhandel erhältlichen Öl.
Hinweise zur
Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und
die Verpackungsmaterialien ent-
sprechend aktueller örtlicher Vor-
schriften. Verpackungsmaterialien,
wie z. B. Folienbeutel, gehören
nicht in Kinderhände. Bewahren
Sie das Verpackungsmaterial für
Kinder unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel
und die Verpackung
umweltschonend.
Der Recycling-Code dient
der Kennzeich nung
verschiedener Materialien
zur Rückführung in den Wieder ver-
wertungs kreislauf (Recycling).
Der Code besteht aus dem
Recyclingsymbol – das den Ver-
wertungskreislauf widerspiegeln
soll – und einer Nummer, die das
Material kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie
und Service abwicklung
Der Artikel wurde mit großer
Sorgfalt und unter ständiger
Kontrolle produziert.
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für
einen hochwertigen Artikel ent-
schieden. Machen Sie sich vor der
ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu
aufmerksam die
nachfolgende Ge-
brauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie
beschrieben und für die angege-
benen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Gebrauchsan-
weisung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des
Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Fahrrad-Bügelschloss (1)
1 x Rahmenhalterung (2)
2 x Schlüssel (3)
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Bügelinnenmaß: ca. 10,6 cm
Herstellungsdatum
(Monat/Jahr): 03/2021
Bestimmungsgeße
Verwendung
Dieser Artikel dient zur Sicherung
von Fahrrädern und ist für den
privaten Gebrauch konzipiert.
Der Artikel ist nicht für den gewerb-
lichen Gebrauch bestimmt.
Montage am Fahrrad-
rahmen (Abb. B)
Montieren Sie die Rahmenhalte-
rung (2) an einer geeigneten Stelle
am Fahrradrahmen.
Achtung! Weder die Beinfreiheit,
das Drehen der Räder oder die
Lenkung des Fahrrades darf durch
die Montage des Artikels beein-
trächtigt werden.
1. Entfernen Sie die Schrauben
(2a) und die Muttern (2b) der
Rahmenhalterung.
2. Stecken Sie die Rahmenhalte-
rung an einer geeigneten Stelle
um den Fahrradrahmen.
3. Sichern Sie die Rahmenhalte-
rung, indem Sie die Schrauben
und die Muttern wieder ein-
setzen und mit einem Kreuz-
schlitz-Schraubendreher (nicht
im Lieferumfang enthalten) fest
anziehen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass
die Muttern sich in den Aussparun-
gen befinden.
Artikel transportieren
Wenn Sie den Artikel nicht ver-
wenden, fixieren Sie das Schloss
immer in der Rahmenhalterung,
wie in der Abb. C dargestellt.
1. Stecken Sie den Bügel (1b) in
die Führung an der Seite der
Rahmenhalterung (2).
Hinweis: Um den Bügel wieder
zu lösen, drücken Sie den Knopf
(2a) auf der Rahmenhalterung und
ziehen Sie den Bügel heraus.
Muitos parabéns!
Com esta compra, optou por um
artigo de alta qualidade. Antes
de o utilizar pela primeira vez,
familiarize-se com o artigo.
Leia com atenção o
seguinte manual de
utilização.
Utilize o artigo apenas conforme
descrito e para as aplicações
indicadas. Guarde este manual de
utilização num local seguro. No
caso de transferir o artigo para
terceiros, faça-o acompanhar de
todos os documentos.
Volume de
fornecimento (Fig. A)
1 cadeado em forma de u para
bicicleta (1)
1 suporte para quadro (2)
2 chaves (3)
1 manual de utilização
Dados técnicos
Dimensão interior do cadeado:
aprox. 10,6 cm
Data de fabrico
(mês/ano): 03/2021
Utilização prevista
Este artigo destina-se a proteger
bicicletas e a utilização privada.
O artigo não se destina a ser
utilizado comercialmente.
Montagem no quadro
da bicicleta (Fig. B)
Monte o suporte para quadro (2)
num local adequado no quadro
da bicicleta.
Atenção! A montagem do artigo
não deve interferir com o espaço
para as pernas, com o virar das
rodas, nem com a direção da
bicicleta.
1. Retire os parafusos (2a) e as
porcas (2b) do suporte para
quadro.
2. Coloque o suporte para quadro
num local adequado à volta do
quadro da bicicleta.
3. Fixe o suporte para quadro vol-
tando a inserir os parafusos e as
porcas e apertando-os com uma
chave de estrela (não incluída
no volume de fornecimento).
Nota: certifique-se de que as por-
cas se encontram bem alinhadas
com as aberturas.
Transportar o artigo
Quando não estiver a utilizar o
artigo, fixe sempre o cadeado no
suporte para quadro, tal como
apresentado na Fig. C.
1. Insira a peça em U (1b) na
guia, na lateral do suporte para
quadro (2).
Nota: para voltar a soltar a peça
em U, pressione o botão (2a) no
suporte para quadro e puxe a
peça em U para fora.
2. Coloque a base do cadeado
(1a) na peça em U e tranque
o cadeado com uma chave
(Fig. D).
DELTA-SPORT HANDELSKON-
TOR GmbHumt privaten
Endkunden auf diesen Artikel drei
Jahre Garantie ab Kaufdatum
(Garantiefrist) nach Maßgabe
der folgenden Bestimmungen
ein. Die Garantie gilt nur für
Material- und Verarbeitungsfeh-
ler. Die Garantie erstreckt sind
nicht auf Teile, die der normalen
Abnutzung unterliegen und
deshalb als Verschleteile anzu-
sehen sind (z. B. Batterien) sowie
nicht auf zerbrechliche Teile, z.
B. Schalter, Akkus oder Teile,
die aus Glas gefertigt sind. An-
spche aus dieser Garantie sind
ausgeschlossen, wenn der Artikel
unsachgemäß oder missbräuch-
lich oder nicht im Rahmen der
vorgesehenen Bestimmung oder
des vorgesehenen Nutzungs-
umfangs verwendet wurde oder
Vorgaben in der Anleitung/An-
weisung nicht beachtet wurden,
es sei denn, der Endkunde weist
nach, dass ein Material- oder
Verarbeitungsfehler vorliegt, der
nicht auf einem der vorgenannten
Umstände beruht. Ansprüche
aus der Garantie können nur
innerhalb der Garantiefrist unter
Vorlage des Originalkassenbe-
legs geltend gemacht werden.
Bitte bewahren Sie deshalb den
Originalkassenbeleg auf. Die
Garantiefrist wird durch etwaige
Reparaturen aufgrund der Garan-
tie, gesetzlicher Gewährleistung
oder Kulanz nicht verlängert. Dies
gilt auch für ersetzte und reparier-
te Teile. Bitte wenden Sie sich bei
Beanstandungen zunächst an die
untenstehende Service-Hotline
oder setzen Sie sich per E-Mail
mit uns in Verbindung. Liegt ein
Garantiefall vor, wird der Artikel
von uns nach unserer Wahl –
r Sie kostenlos repariert, ersetzt
oder der Kaufpreis erstattet.
Weitere Rechte aus der Garantie
bestehen nicht. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere Gewähr-
leistungsansprüche gegenüber
dem jeweiligen Verufer, werden
durch diese Garantie nicht ein-
geschränkt.
IAN: 353815_2010
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
DE/AT/CHPT PT DE/AT/CHPT DE/AT/CH
Congratulations!
You have chosen to purchase a
high-quality product. Familiarise
yourself with the product before
using it for the first time.
Read the following
instructions for use
carefully.
Use the product only as described
and only for the given areas of
application. Store these instructions
for use carefully. When passing the
product on to third parties, please
also hand over all accompanying
documents.
Package contents
(Fig. A)
1 x d-bar bike lock (1)
1 x frame bracket (2)
2 x key (3)
1 x instructions for use
Technical data
U-bolt internal dimensions:
approx. 10.6cm
Date of manufacture
(month/year): 03/2021
Intended use
This product is used to secure
bicycles and is designed for
private use.
The product is not intended for
commercial use.
Mounting on the
bicycle frame (Fig. B)
Mount the frame bracket (2) at a
suitable location on the bicycle
frame.
Warning! Legroom, the turning of
the wheels and the steering of the
bicycle may not be impaired by
the mounting of the product.
1. Remove the screws (2a) and the
nuts (2b) of the frame bracket.
2. Place the frame bracket at a
suitable location around the
bicycle frame.
3. Secure the frame bracket by
reattaching the screws and nuts,
and tightening them with a Phil-
lips screwdriver (not included in
the package contents).
Note: make sure that the nuts are
in the recesses.
Transporting the
product
When the product is not in use,
always fasten the lock to the frame
bracket as shown in Fig. C.
1. Insert the U-bolt (1b) into the
guide on the side of the frame
bracket (2).
Note: to loosen the U-bolt, press
the button (2a) on the frame brack-
et and pull out the U-bolt.
2. Place the base of the lock (1a)
onto the U-bolt and lock it with
a key (Fig. D).
Warning! The product may not
touch the bicycle spokes while the
bicycle is being ridden. Other-
wise there is a risk of an accident
occurring!
Make sure that the product is firmly
locked and cannot come loose
while riding. Otherwise there is a
risk of falling!
Note: in order to keep dirt out of
the lock hole, move the latch (1c)
to the side so that the lock hole is
covered (Fig. D).
Use
Secure your bicycle, using the
product, to immovable objects.
Make sure that you fasten
the product to the bicycle
frame and not to the spokes.
Storage, cleaning
When not in use, always store the
product clean and dry at room
temperature.
Only clean the product with a
damp cloth and wipe dry after-
wards.
IMPORTANT! Never clean the
product with harsh cleaning
agents.
Remove coarse dirt from the
lock and lubricate it regularly as
needed with an oil available at a
specialist store.
Disposal
Dispose of the article and the
packaging materials in accord-
ance with current local regulations.
Packaging materials such as foil
bags are not suitable to be given
to children. Keep the packaging
materials out of the reach of
children.
Dispose of the products
and the packaging in an
environmentally friendly
manner.
The recycling code is
used to identify various
materials for recycling.
The code consists of the recycling
symbol – which is meant to reflect
the recycling cycle – and a num-
ber which identifies the material.
Notes on the guarantee
and service handling
The product was produced with
great care and under continuous
quality control. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH gives
private end customers a three-year
guarantee on this product from
the date of purchase (guarantee
period) in accordance with the
following provisions. The guaran-
tee is only valid for material and
manufacturing defects. The guaran-
tee does not cover parts subject
to normal wear and tear that are
thus considered wear parts (e.g.
batteries) or fragile parts such as
switches, rechargeable batteries,
or parts made of glass.
Claims under this guarantee are
excluded if the product has been
used incorrectly, improperly, or
contrary to the intended purpose,
or if the provisions in the instruc-
tions for use were not observed,
unless the end customer proves
that a material or manufacturing
defect exists that was not caused
by one of the aforementioned
circumstances.
Claims under the guarantee can
only be made within the guarantee
period by presenting the original
sales receipt. Please therefore
keep the original sales receipt. The
guarantee period is not extended
by any repairs carried out under
the guarantee, under statutory
guarantees, or as a gesture of
goodwill. This also applies to
replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please
first contact the service hotline
mentioned below or contact us by
e-mail. If there is a guarantee case,
then the product will be repaired
or replaced free of charge to you
or the purchase price will be re-
funded, depending on our choice.
Your legal rights, in particular
guarantee claims against the
respective seller, are not limited by
this guarantee.
IAN: 353815_2010
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: deltasport@lidl.com.mt
GB/MT GB/MT GB/MT


Product specificaties

Merk: Crivit
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: IAN 353815

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Crivit IAN 353815 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Crivit

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd