Crivit IAN 286012 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Crivit IAN 286012 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
SILICONE
BICYCLE LOCK
SILICONE BICYCLE LOCK
Instructions for use
POLKUPYÖRÄN LUKKO
Käyttöohje
CYKELLÅS, SILIKON
Bruksanvisning
SILIKONOWY ZAMEK ROWEROWY
Instrukcja obsługi
SILIKONINĖ DVIRAČIO SPYNA
Naudojimo instrukcija
FAHRRADSCHLOSS SILIKON
Gebrauchsanleitung
IAN 286012 IAN 286012
GB
FI SEFI SEFI SE
GB GB GB
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
04/2017
Delta-Sport-Nr.: FS-3106
Congratulations!
With your purchase you have deci-
ded on a high-quality product. Get to know
the product before you start to use it.
Carefully read the following instruc-
tions for use.
Use the product only as described and only
for the given areas of application.
Keep these instructions safe.
When passing the product on to a third par-
ty, always make sure that the documentation
is included.
Scope of delivery
1 x Silicone Bicycle Lock
1 x Lanyard with 2 keys
1 x Instructions for use
Symbols used
Date of manufacture (month/year):
04/2017
Correct use
This article serves to secure bicycles and is
intended for private use.
Use
Use the article to secure your bicycle to an
immovable object.
Please ensure that you thread the
article through the bicycle frame
and not only around the spokes.
Cleaning and care
Always store the article in a clean and dry
environment at room temperature.
Only clean the article using a damp cloth
and then wipe it dry.
Never clean the article using aggressive
detergents.
Remove any coarse dirt from the lock and
oil it regularly as needed with the oil availa-
ble from your specialist retailer.
Disposal
Dispose of the article and the packaging
materials in accordance with current local
regulations. Packaging materials such as
foil bags are not suitable to be given to
children. Keep the packaging materials out
of the reach of children.
3-year warranty
The product was produced with great care
and under constant supervision. You receive
a three-year warranty for this product from
the date of purchase. Please retain your
receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse
or improper handling. Your statutory rights,
especially the warranty rights, are not
affected by this warranty.
With regard to complaints, please contact
the following service hotline or contact us by
e-mail. Our service employees will advise as
to the subsequent procedure as quickly as
possible. We will be personally available to
discuss the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory
guarantees or through goodwill do not ex-
tend the warranty period. This also applies
to replaced and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a
charge.
IAN: 286012
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts
Service
Sydämelliset onnittelut!
Olet hankkinut korkealaatuisen tuot-
teen. Tutustu tuotteeseen ennen kuin otat sen
ensimmäistä kertaa käytön.
Lue sitä varten seuraava käyttöohje
ja turvallisuusohjeet huolellisesti
läpi.
Käytä tuotetta vain kuten tässä on kuvattu
ja ilmoitettuihin käyttöalueisiin. Säilytä tämä
käytohje mhempää tarvetta varten. Kun
luovutat tuotteen jollekin toiselle henkilöl-
le, liitä kaikki siihen kuuluvat asiapaperit
mukaan.
Toimituksen sisältö
1 polkupyörän lukko
1 avainlenkki, jossa 2 avainta
1 käyttöohje
Käytetyt symbolit
Valmistuspäivämäärä (kuukausi/
vuosi): 04/2017
Määräystenmukainen
käyttö
Tämä tuote on tarkoitettu polkupyörien
lukitsemiseen ja se on suunniteltu yksityiseen
käytön.
Käyt
Kiinnitä polkupräsi tuotteella kohteisiin,
joita ei voi siirtää paikoiltaan.
Huolehdi, että kiinnität tuotteen pol-
kupyörän runkoon etkä pinnoihin.
Puhdistus ja hoito
Säilytä tuotetta aina kuivana ja puhtaana
lämmitetyssä tilassa.
Puhdista vain kostealla puhdistusliinalla ja
pyyhi sen jälkeen kuivaksi.
Älä koskaan puhdista voimakkailla puhdistu-
saineilla.
Poista karkea lika lukosta ja öljyä se tarpeen
mukaan säännöllisesti alan ammattiliikkeestä
saatavalla öljyllä.
Hävitmistä koskevat ohjeet
Hävitä tuote ja pakkausmateriaalit paikal-
listen määräysten mukaisesti. Pakkausmate-
riaalit, kuten esim. muovipussit, eivät kuulu
lasten käsiin. Säilytä pakkausmateriaalia
lasten ulottumattomissa.
3 vuoden takuu
Tämä tuote on valmistettu erityistä tark-
kuutta noudattaen ja jatkuvan tarkastuksen
alaisena.
Tälle tuotteelle saat kolmen vuoden takuun
ostopäivästä lähtien. Säily kassakuitti
huolellisesti.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja
valmistusvirheitä ja raukeaa, jos tuotetta
käytetään vääränlaisesti tai ei määräysten
mukaisesti. Tämä takuu ei rajoita laissa
määrättyjä oikeuksiasi, erikoisesti koskien
takuu- ja reklamointioikeuksia.
Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota
meihin yhteyttä soittamalla allaolevaan asi-
akaspalvelunumeroon tai lähettämällä viesti
sähköpostitse. Asiakaspalvelijamme sopivat
kanssasi tarvittavista toimenpiteistä mitä
pikimmin. Palvelemme sinua joka tapaukses-
sa henkilökohtaisesti.
Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu
män takuun, laillisen reklamointioikeuden
tai harkintaoikeuden perusteella eivät piden-
nä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettu-
ja ja korjattuja osia. Takuuajan päätytt
suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
IAN: 286012
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.fi
Varaosia tuotteeseesi löydät myös osoitteesta:
www.delta-sport.com, välilehdestä Palvelu - Lidl varao-
sapalvelu
Grattis!
Du har valt en kvalitetsprodukt.
Bekanta dig med produkten innan du börjar
använda den.
Läs följande bruksanvisning och
säkerhetsinformationen noggrant.
Använd bara produkten enligt beskrivni-
ngen och för de ändamål som anges.
Förvara bruksanvisningen säkert. All skriftlig
information ska vidarebefordras tillsammans
med produkten om den lämnas över till
tredje person.
Leveransomfång
1 x cykellås, silikon
1 x nyckelring med två nycklar
1 x bruksanvisning
Symboler
Tillverkningsdatum (månad/år):
04/2017
Ändalsenlig anndning
Produkten är avsedd för privat bruk för att
låsa fast cyklar.
Användning
Använd produkten för att låsa fast din cykel
i fasta, orörliga föremål.
Tänk på att låsa fast cykeln med
produkten runt ramen och inte mel-
lan ekrarna.
Rengöring och skötsel
Produkten ska alltid förvaras på en torr och
ren plats i rumstemperatur.
Produkten får endast rengöras med en fuktig
rengöringsduk och sedan torkas torr.
Rengör aldrig produkten med starka rengö-
ringsmedel.
Avlägsna grövre smuts från låset och smörj
det regelbundet efter behov med olja från
fackhandeln.
Anvisningar för
avfallshantering
Sopsortera produkten och förpackningsma-
terialet enligt lokala föreskrifter. Förpack-
ningsmaterial såsom plastpåsar ska inte
hanteras av barn. Förvara förpackningsma-
terialet utom räckhåll för barn.
3 års garanti
Produkten är producerad med stor nog-
grannhet och under ständig kontroll. Du får
tre års garanti på produkten från och med
köpdatumet. Spara ditt kassakvitto.
Garantin gäller endast för material- och
fabrikationsfel och uppr att gälla vid
felaktig eller icke ändamålsenlig använd-
ning. Dina lagliga rättigheter, i synnerhet ga-
rantirätter, begränsas ej av denna garantin.
Vid eventuella reklamationer, vänd dig till
nedanstående service-hotline eller maila
oss. Våra servicemedarbetare kommer att
i samråd med dig fastlägga den fortsatta
handläggningen. Du erhåller alltid en per-
sonlig konsultation.
Garantitiden förlängs ej på grund av repa-
rationer som utförts på grund av garanti,
lagstadgad garanti eller kulans. Detta gäller
även för utbytta och reparerade delar.
Reparationer som måste utföras efter garan-
tins utgång är kostnadspliktiga.
IAN: 286012
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: deltasport@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.fi
Reservdelar till din produkt hittar du dessutom på:
www.delta-sport.com, under rubriken service - Reserv-
delsservice Lidl
DE/AT/CH DE/AT/CHLT DE/AT/CHDE/AT/CH
PLPL PL PL LT LT
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für
einen hochwertigen Artikel entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Verwendung
mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Gebrauchsanleitung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrie-
ben und für die angegebenen Einsatzbe-
reiche. Bewahren Sie diese Gebrauchsanlei-
tung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Artikels an Dritte
ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Fahrradschloss Silikon
1 x Schlüsselband mit 2 Schlüsseln
1 x Gebrauchsanleitung
Verwendete Symbole
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
04/2017
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel dient zur Sicherung von Fahr-
rädern und ist für den privaten Gebrauch
konzipiert.
Verwendung
Sichern Sie Ihr Fahrrad mit dem Artikel an
nicht fortbewegbaren Gegenständen.
Achten Sie darauf, dass Sie beim
Anschließen den Artikel am Fahrrad-
rahmen und nicht an den Speichen
befestigen.
Reinigung und Pflege
Den Artikel immer trocken und sauber in
einem temperierten Raum lagern.
Nur mit einem feuchten Reinigungstuch reini-
gen und anschließend trocken wischen.
Nie mit scharfen Pflegemitteln reinigen.
Entfernen Sie groben Schmutz vom Schloss
und ölen Sie es je nach Bedarf regelmäßig
mit einem im Fachhandel erhältlichen Öl.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpa-
ckungsmaterialien entsprechend aktueller
örtlicher Vorschriften. Verpackungsmateri-
alien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in
Kinderhände. Bewahren Sie das Verpa-
ckungsmaterial für Kinder unerreichbar auf.
3 Jahre Garantie
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und
unter ständiger Kontrolle produziert. Sie
erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garan-
tie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fa-
brikationsfehler und entfällt bei missbräuch-
licher oder unsachgemäßer Behandlung.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die
Gewährleistungsrechte, werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie
sich bitte an die unten stehende Service-Hot-
line oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns
in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter
werden das weitere Vorgehen schnellstmög-
lich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in
jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Re-
paraturen aufgrund der Garantie, gesetz-
licher Gewährleistung oder Kulanz nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Repa-
raturen sind kostenpflichtig.
IAN: 286012
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Artikel finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice
Lidl
Gratulujemy!
Przez Państwa zakup wybraliście pro-
dukt o wysokiej jakości. Przed pierwszym
użyciem zapoznajcie się z produktem.
W tym celu przeczytajcie następu-
jącą instrukcję obsługi.
Z produktu należy korzystać jedynie jak to
zostało opisane i w podanych zakresach
zastosowania. Zachować niniejszą instrukc-
ję. W razie przekazania produktu osobom
trzecim dołączyć do niego wszystkie
dokumenty.
Zakres dostawy
1 x Silikonowy zamek rowerowy
1 x Smycz na klucze z 2 kluczami
1 x Instrukcja obsługi
Użyte symbole
Data produkcji (miesiąc/rok):
04/2017
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejszy produkt służy do zabezpieczenia
rowerów i przeznaczony jest do użytku
prywatnego.
Zastosowanie
Proszę zabezpieczyć swój rower za
pomocą artykułu przymocowując go do
nieruchomych przedmiotów.
Należy zwrócić uwagę na to, aby
podczas przypinania mocow
artyk do ramy roweru a nie do
szprych.
Czyszczenie i konserwacja
Produkt przechowywać zawsze w suchym
i czystym pomieszczeniu o temperaturze
pokojowej. Czyścić tylko wilgotną ścier-
eczką, a następnie wytrzeć do sucha. Nie
czyścić przy użyciu agresywnych środków
czyszczących. Proszę usuwać duże zan-
ieczyszczenia z zamka i w razie potrzeby
smarować go regularnie olejem dostępnym
w sklepach specjalistycznych.
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy
usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami
obowiązującymi w danym miejscu. Materiały
opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie po-
winny znalć się w rękach dzieci. Materiał
opakowaniowy należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
3 lata gwarancji
Produkt został wyprodukowany bardzo
starannie i podczas stałej kontroli. Państwo
otrzymują na ten produkt trzy lata gwaranc-
ji od daty zakupu. Prosimy o zachowanie
paragonu.
Gwarancja obejmuje tylko błędy materiało-
we lub fabryczne i traci ważność podczas
używania produktu nie właściwie i nie
zgodnie z jego przeznaczeniem. Państwa
prawa, w szczególności zasady odpo-
wiedzialności z tytułu rękojmi, nie zosta
ograniczone tą gwarancję.
W razie ewentualnych reklamacji należy
skontaktować się pod niżej podanym
numerem infolinii lub poprzez pocztę elek-
troniczną. Nasi współpracownicy omów
z Państwem jak najszybciej dalszy przebieg
sprawy. Z naszej strony gwarantujemy
doradztwo.
Czas gwarancji nie zostanie przedłużony
przez ewentualnie podjęte naprawy na
podstawie gwarancji, prawnej odpowie-
dzialności z tytułu rękojmi czy dokonania
bezpłatnej naprawy. Dotyczy to również
wymienionych i naprawionych części.
Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe
naprawy są płatne.
Sveikiname!
Pirkdami įsigijote vertingą gaminį.
Prieš panaudodami pirmąjį kartą, susipažin-
kite su gaminiu.
Tam atidžiai perskaitykite toliau
pateiktą naudojimo instrukciją.
Naudokite gaminį tik taip, kaip aprašyta ir
tik nurodytai paskirčiai.
Būtinai išsaugokite šią instrukciją.
Perduodami gaminį tretiesiems asmenims,
kartu perduokite ir visus dokumentus.
Komplekto sudėtis
1 silikoninė dviračio spyna
1 raktų ryšulys su 2 raktais
1 naudojimo instrukcija
Naudojami simboliai
Pagaminimo data (metai-mėnuo):
04/2017
Tinkamas naudojimas
Šis gaminys skirtas dviračiams apsaugoti ir
tinkamas naudoti privačiai.
Naudojimas
Gaminiu prirakinkite dviratį prie nepajudin-
amų daiktų.
Atkreipkite dėmesį, kad gaminiu
dviratį prirakintumėte už rėmo, bet
ne už stipinų.
Valymas ir priežiūra
Gaminį laikykite sausoje ir švarioje patalpo-
je, kurioje temperatūra reguliuojama.
Valykite tik drėgna šluoste, o po to nusau-
sinkite.
Jokiu būdu nevalykite šiurkščiomis valymo
priemonėmis.
Nuvalykite nuo spynos didesnius nešvaru-
mus ir pagal poreikį reguliariai tepkite ją
alyva, kurios galite įsigyti specializuotose
parduotuvėse.
Išmetimo nurodymai
Gaminio ir pakuotės atliekas šalinkite
laikydamiesi galiojančių vietos taisyklių.
Užtikrinkite, kad pakuotės medžiagos,
pavyzdžiui, plastikiniai maišeliai, nepatektų
vaikams. Pakavimo medžiagas laikykite
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
3 metų garantija
Šis gaminys buvo labai rūpestingai gamin-
amas, nuolat taikant kontrolės priemones.
Šiam gaminiui suteikiama trijų metų garanti-
ja nuo pirkimo datos.
Prašome išsaugoti kasos čekį.
Garantija taikoma tik medžiagų ir gamybos
defektams, bet ne defektams, atsiradusiems
dėl neleistino ar netinkamo naudojimo. Ši
garantija neapriboja Jūsų įstatymais nusta-
tytų teisių, ypač garantijos suteikiamų teisių.
Jei turėtumėte pretenzijų, prašome kreiptis
žemiau nurodyta klientų aptarnavimo tarny-
bos karštąja linija arba susisiekite su mumis
elektroniniu paštu. Mūsų klientų aptarna-
vimo tarnybos darbuotojai kiek įmanoma
greičiau suderins su Jumis kitus veiksmus.
Visada pakonsultuosime Jus asmeniškai.
Garantinis laikotarpis nepratęsiamas dėl
galimo garantinio remonto, įstatymais nusta-
tytų garantijų ar pogarantinės priežiūros. Tai
taip pat taikoma pakeistoms ir suremontuo-
toms dalims.
Pasibaigus garantijai, remontas yra moka-
mas.
IAN: 286012
Aptarnavimas Lietuvoje
Tel.: 880033144
E-Mail: deltasport@lidl.lt
Savo gaminio atsargines dalis rasite taip pat pateiktas:
www.delta-sport.com, skyriuje Aptarnavimas – Lidl
atsarginių dalių servisas
IAN: 286012
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltasport@lidl.pl
Części zamienne do Waszego produktu znajdziecie
także pod adresem: www.delta-sport.com, Rubryka
serwisu - Serwis części zamiennych Lidl


Product specificaties

Merk: Crivit
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: IAN 286012

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Crivit IAN 286012 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Crivit

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Festo

Festo VPPI Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAB Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAH Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo DRRD-12 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SDE3 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFTE Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo CRVZS-5 Handleiding

21 November 2024